Peoneer xv-dv151, s-dv151 Operating Instruction

Operating Instructions Manual de instrucciones
HTZ151DVD
DVD/CD Receiver Receptor con DVD/CD
XV-DV151
Speaker System Sistema de altavoces
S-DV151
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Location: bottom of the unit
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_En-A
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c_A_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a_A_En
CAUTION : USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION : THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
D6-8-2-1_En
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
D8-10-2_En
[US Military and Duty Free models only]
[US Military and Duty Free models only]
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference
.
All manuals and user guides at all-guides.com
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location: top of the unit
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_En
[Central and South American models]
[US Military and Duty Free models]
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUCTO LASER CLASE 1
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
S002_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
K041_En
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_En
[US Military and Duty Free models only]
All manuals and user guides at all-guides.com
4
En
01 Controls and displays
Front panel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Getting started
Home theater sound setup
. . . . . . . . . . . . . . . 9
Setting the channel levels
. . . . . . . . . . . . . . 9
Using the on-screen displays
. . . . . . . . . . . . 10
Playing discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic playback controls
. . . . . . . . . . . . . . . 10
Resume and Last Memory
. . . . . . . . . . . . . 11
DVD-Video disc menus
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Video CD/Super VCD PBC menus
. . . . . . . 11
Listening to the radio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Improving poor FM reception
. . . . . . . . . . . 12
Memorizing stations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listening to station presets
. . . . . . . . . . . . 12
Listening to other sources
. . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the sleep timer
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimming the display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Listening to your system
Auto listening mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening in surround sound
. . . . . . . . . . . . . 14
Using Front Surround
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening in stereo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listening with headphones
. . . . . . . . . . . . 15
Using the SFC modes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the bass and treble
. . . . . . . . . . . . 15
Boosting the bass level
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
04 Disc playback features
Scanning discs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Playing in slow motion
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frame advance/frame reverse
. . . . . . . . . . . . 16
Playing a JPEG slideshow
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Browsing DVD or Video CD/Super VCD discs with the Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Browsing WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video and JPEG files with the Disc Navigator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Looping a section of a disc
. . . . . . . . . . . . . . 18
Using repeat play
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using random play
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Creating a program list
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Other functions available from the program menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Searching a disc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Switching subtitles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Switching language / audio channels
. . . . . . 20
Zooming the screen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching camera angles
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Displaying disc information
. . . . . . . . . . . . . 21
05 USB playback
Using the USB interface
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Basic playback controls
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scanning files
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playing a JPEG slideshow
. . . . . . . . . . . . . . . 23
Browsing files with the Navigator
. . . . . . . . . 23
06 Audio Settings and Video Adjust menus
Audio Settings menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Video Adjust menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
07 Initial Settings menu
Using the Initial Settings menu . . . . . . . . . . . 25
Video Output settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Language settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Display settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Options settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Speakers settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
About DivX® VOD content . . . . . . . . . . . . . 27
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
08 Other connections
Connecting external antennas. . . . . . . . . . . . 29
Connecting auxiliary audio components . . . . 29
Connecting the S-video output . . . . . . . . . . . 29
Connecting using the component video
output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
About progressive scan video . . . . . . . . . . . 30
09 Additional information
Disc / content format playback
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Disc compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . 31
About DVD+R/DVD+RW compatibility . . . 32
About DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
About MPEG-4 AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Using and taking care of discs . . . . . . . . . . . 33
DVD Video regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation and maintenance . . . . . . . . . . . . 34
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . 34
Problems with condensation . . . . . . . . . . . 34
Moving the system unit. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Screen sizes and disc formats. . . . . . . . . . . . 35
TV system setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frequency step setting . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contents
All manuals and user guides at all-guides.com
5
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
General
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DVD/CD/Video CD player
. . . . . . . . . . . . . . 37
Tuner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
USB connection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Error Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Resetting the system
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Setting the Key Lock
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Switching off the demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Using the language code list
. . . . . . . . . . . . . 39
Language code list
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Country/Area code list
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
All manuals and user guides at all-guides.com
Controls and displays01
6
En
Chapter 1
Controls and displays
Front panel
1
OPEN/CLOSE
Opens/closes the disc tray.
2
DVD/CD
Selects the
DVD/CD
function and starts/
pauses/resumes playback.
3
Stops playback.
4
USB
Selects the
USB
function and starts/pauses
playback.
5
VOLUME
buttons
6
STANDBY/ON
Switches the system on or into standby.
7
USB
interface
Connect a USB device for playback (see
USB
playback
on page 22).
8 PHONES jack
Connect headphones.
9 Display
See
Display
below.
Remote control
1
STANDBY/ON
Switches the system on or into standby.
2 Function select buttons
Selects the source you want to listen to (
DVD/
CD
,
TUNER, USB, LINE
).
3 Number buttons / CLEAR /
DISPLAY
CLEAR
Clears an entry.
DVD/CD
VOLUME
OPEN/CLOSE
USB
STANDBY/ON
3 4 5 621
7 8
9
TV CONTROL
VOLUME
HOME MENU
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
STANDBY /ON
MUTE
LINE
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
CLEAR
SLEEP
DISPLAY
123
456
789
0
SURROUND
TUNE
TUNE
ST
ST
ENTER
USB
SETUP
MENU
OPEN/ CLOSE
INPUT CHANNEL VOLUME
DVD/CD
TUNER
(FM/AM)
1 2
3
8
9
4
7
11
12
13
14
15
16
5
6
10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Controls and displays
01
7
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
DISPLAY
Displays/changes disc information shown on-screen (page 21).
4
TOP MENU
Displays the top menu of a DVD disc in the play position—this may be the same as pressing
MENU
(page 11).
5 Cursor buttons,
ENTER
and tuning
buttons
Cursor buttons
Use the cursor buttons (
///
) to
navigate on-screen displays and menus.
ENTER
Selects an option or executes a command.
TUNE +/–
Tunes the radio.
ST +/–
Selects station presets when listening to the radio.
6
HOME MENU
Displays (or exits) the on-screen menu for Initial Settings, Play Mode functions, etc.
7 Setup and other sound controls
SETUP
Use to make various system and surround sound settings (page 9, 12, 14, 35 and 39).
TEST TONE
Outputs the test tone (for speaker setup) (page 9).
SURROUND
Selects a Surround mode (page 14) or switches to stereo playback (page 15).
SOUND
Accesses the sound menu to adjust the SFC Mode, bass and treble, etc. (page 15)
8 Playback controls
See
Basic playback controls
on page 10,
Disc
playback features
on page 16 and
USB playback
on page 22 for an explanation of these controls.
9 TV CONTROL buttons
These control Pioneer plasma displays.
10
MUTE
Mutes the sound (press again to cancel).
11
OPEN/CLOSE
Opens/closes the disc tray.
12 DVD controls
AUDIO
Selects audio channel/language (page 20).
SUBTITLE
Displays/changes the subtitles (page 20).
ANGLE
Changes camera angle during DVD multi- angle scene playback (page 21).
ZOOM
Changes the screen zoom level (page 21).
13
MENU
Press to display a DVD disc or USB menu, or the Navigator (page 17 and 23).
14
RETURN
Returns to a previous menu screen.
15
SLEEP
Press to set the sleep timer (page 13).
16
VOLUME +/–
Adjusts the volume.
All manuals and user guides at all-guides.com
Controls and displays01
8
En
Display
1
DTS
Lights during playback of a DTS source (page 14).
2 PRGSVE
Lights when progressive scan video output is selected (page 30).
3
SOUND
Lights when the SFC Modes or the tone controls (treble, bass or bass boost) are active (page 15).
4
F.SURR.
Lights when the Front Surround listening mode is selected (page 14).
5
RPT
and
RPT
-1
RPT
lights during repeat play.
RPT-1
lights
during repeat one-track play (page 18).
6
PGM
Lights during program play (page 19).
7 Tuner indicators
– Lights when a broadcast is being
received.
– Lights when a stereo FM broadcast is
being received in auto stereo mode.
– Lights when FM mono reception is
selected.
8
RDM
Lights during random play (page 19).
9 kHz / MHz
Indicates the frequency unit shown in the character display (
kHz
for AM,
MHz
for FM).
10 Character display
11
Lights when sleep timer is active (page 13).
12
Lights during playback.
13
2
PL II
Lights during Dolby Pro Logic II decoding (page 14).
14
2
D
Lights during playback of a Dolby Digital source (page 14).
PRGSVE SOUND DTS F.SURR.
2PL
2D
RPT -1 kHz
PGM
MHz RDM
6
12 89 7
54
1113
3
14
10
21
All manuals and user guides at all-guides.com
Getting started
02
9
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Chapter 2
Getting started
Home theater sound setup
Place your speakers as shown below for optimal surround sound (see the Speaker Setup Guide for more placement tips).
Standard surround 5-spot setup
– This is a standard multichannel surround sound speaker setup for optimal 5.1 channel home theater sound.
Depending on the size and characteristics of your room, you can choose to use the following
setup option:
1
Front surround 3-spot setup
– This setup is ideal when rear surround speaker placement isn't possible or you want to avoid running long speaker cables in your listening area. Use this setup together with the Front Surround modes to take advantage of wall and ceiling reflections for a very realistic surround effect.
After placing your speakers, complete
Setting
the channel levels
below then refer to
Speakers
settings
on page 26 to complete your surround
sound setup.
Setting the channel levels
Set the relative channel levels from your main listening position.
2
1 Press
TEST TONE
.
The test tone is output in the following order (from the speakers active in the current listening mode):
L
– Front left speaker
C
– Center speaker
R
– Front right speaker
SR
– Right surround speaker
SL
– Left surround speaker
SW
– Subwoofer
3
2 Use the VOLUME +/– button to adjust the volume to an appropriate level.
3 Use
/
to adjust the speaker levels in
turn.
You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. The channel level range is ± 10 dB.
4 When you’re done, press ENTER to exit test tone setup.
Note
1 When using this setup, make sure the front surround mode is switched on (page 14) before selecting any surround mode.
Front left
Surround
left
Listening position
Center
Subwoofer
Front right
Surround right
Front
left
Front right
Surround
left
Surround
right
Listening position
Center
Subwoofer
2• This is only available when
DVD/CD
is selected and playback is stopped. Also make sure headphones are unplugged.
• To adjust the overall balance while listening to any sound source you want, press
SETUP
, use
/
to select
CH LEVEL
then
press
ENTER
. Use
/
to move channel to channel, and
/
to adjust the channel levels. Press
ENTER
when you’re finished.
3 Since the subwoofer produces ultra-low frequencies its sound may seem quieter than it actually is.
All manuals and user guides at all-guides.com
Getting started02
10
En
Using the on-screen displays
For ease of use, this system makes extensive use of graphical on-screen displays (OSDs).
All the screens are navigated in basically the same way, using
, , ,
to change the
highlighted item and pressing
ENTER
to select
it.
1
Important
Throughout this manual, ‘Select’ means use the cursor buttons to highlight an item on-screen, then press
ENTER
.
Tip
The button guide at the bottom of every OSD screen shows you which buttons you’ll need to use for that screen.
Playing discs
The basic playback controls for playing DVD, CD, Video CD/Super VCD, DivX video and WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs are covered here.
Further functions are detailed in chapter 4.
1 If the player isn’t already on, switch it on.
If you’re playing a disc with video, also turn on your TV and make sure that it is set to the correct video input.
2 Press
OPEN/CLOSE
to load a disc.
Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc (if you’re loading a double-sided DVD disc, load it with the side you want to play face down).
3 Press (play) to start playback.
If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD, a menu may appear. See
DVD-Video disc
menus
and
Video CD/Super VCD PBC menus
on
page 11 to navigate these. If you loaded a disc containing JPEGs, a
slideshow will start. See
Playing a JPEG
slideshow
on page 16 for more on this.
If a disc contains a mixture of DivX video and other media file types (MP3, for example), first select whether to play the DivX video files (
DivX
) or the other media
file types (
MP3
/
WMA
/
JPEG
/
MPEG-4
AAC
) from the on-screen display.
4 Adjust the volume.
Use the
VOLUME
control.
Basic playback controls
The following table shows the basic controls on the remote for playing discs
2
. You can find
other playback features in the chapter 4.
Note
1 The screen saver will appear after five minutes of inactivity.
Button
What it does
HOME MENU
Displays/exits the on-screen display

Changes the highlighted menu item
ENTER
Selects the highlighted menu item
RETURN
Returns to the main menu without saving changes
2 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.
Button
What it does
Starts/resumes normal playback.
If the display shows
RESUME
or
LAST MEM
playback starts from the
resume or last memory point (see
Resume and Last Memory
below).
Pauses/unpauses a disc.
Stops playback or cancels the resume function (if the display shows
RESUME
).
All manuals and user guides at all-guides.com
Getting started
02
11
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Resume and Last Memory
When you stop playback of a disc,
RESUME
shows in the display indicating that you can resume playback from that point. With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if
ejected, the play position is stored in memory.
1
The next time you load the disc, the display shows
LAST MEM
and you can resume play- back. If you want to clear the resume point, press
(stop) while
RESUME
is displayed.
DVD-Video disc menus
Many DVD-Video discs contain menus from which you can select what you want to watch.
Sometimes DVD-Video menus are displayed automatically when you start playback; others only appear when you press
MENU
or
TOP
MENU
.
Video CD/Super VCD PBC menus
Some Video CD/Super VCDs have menus from which you can choose what you want to watch. These are PBC (Playback control) menus.
You can play a PBC Video CD/Super VCD without having to navigate the PBC menu by starting playback using a number button to select a track, rather than the
(play) button.
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
Skips to the start of the current track or chapter, then previous tracks/chapters.
Skips to the next track or chapter.
Numbers
Use to enter a title/chapter/track number. Press
ENTER
to select.
• If the disc is stopped, playback starts from the selected title (for DVD) or track (for CD/Video CD/Super VCD).
• If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected title (VR mode DVD-RW), chapter (DVD-Video) or track (CD/Video CD/Super VCD).
Note
1• The Last Memory function may not work with some discs.
• For DVD-Video discs (except VR mode DVD-R/RW), the player stores the play position of the last five discs.
Button
What it does
TOP MENU
Displays the ‘top menu’ of a DVD disc—this varies with the disc.
Button
What it does
MENU
Displays a DVD disc menu—this varies with the disc and may be the same as the ‘top menu’.

Moves the cursor around the screen.
ENTER
Selects the current menu option.
RETURN
Returns to the previously displayed menu screen.
Numbers
Highlights a numbered menu option (some discs only). Press
ENTER
to select.
Button
What it does
RETURN
Displays the PBC menu.
Numbers
Selects numbered menu options. Press
ENTER
to select.
Displays the previous menu page (if there is one).
Displays the next menu page (if there is one).
Button
What it does
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Getting started02
12
En
Listening to the radio
The tuner can receive both FM and AM broadcasts, and lets you memorize your favorite stations so you don’t have to manually tune in every time you want to listen.
1 Press
TUNER
to switch to the tuner, then
press repeatedly to select the AM or FM band.
The display shows the band and frequency.
2 Tune to a frequency.
There are three tuning modes—manual, auto, and high-speed:
Manual tuning
: Press
TUNE +/–
repeatedly to change the displayed frequency.
Auto tuning
: Press and hold
TUNE +/–
until the frequency display starts to move, then release. The tuner will stop on the next station it finds. Repeat to keep searching.
High-speed tuning
: Press and hold
TUNE
+/–
until the frequency display starts to move rapidly. Keep the button held down until you reach the frequency you want. If necessary, fine tune the frequency using the manual tuning method.
Improving poor FM reception
If you’re listening to an FM station in stereo but the reception is weak, you can improve the sound quality by switching to mono.
1 Tune to an FM radio station then press
SETUP
.
2 Use
/
to choose FM MODE then press
ENTER
.
3 Use
/
to select
FM MONO
then press
ENTER
.
The mono indicator ( ) lights when the tuner is in mono reception mode.
Select
FM AUTO
above to switch back to auto- stereo mode (the stereo indicator ( ) lights when receiving a stereo broadcast).
Memorizing stations
You can save up to 30 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.
1 Tune to an AM or FM radio station.
For the FM band, select mono or auto-stereo reception as necessary. This setting is saved along with the preset.
2 Press
SETUP
and use
/
to choose
‘ST.MEM.’ then press
ENTER
.
3 Use
/
to select the station preset you
want then press
ENTER
.
Listening to station presets
1 Make sure the
TUNER
function is selected.
2 Use the
ST +/–
buttons to select a station
preset.
You can also use the number buttons to do this.
Listening to other sources
You can connect auxiliary sources (TV, satellite receiver, etc.) to this unit for playback through the speaker system. See
Connecting auxiliary
audio components
on page 29 for more on this.
To connect a USB device to the USB terminal, see
USB playback
on page 22.
1 Make sure that the external source (TV, satellite receiver, etc.) is switched on.
2 Press
LINE
to select the source.
3 If necessary, start playback of the source.
STANDBY /ON DVD/CD
TUNER
(FM/AM)
LINE
USB
OPEN/ CLOSE
All manuals and user guides at all-guides.com
Getting started
02
13
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Setting the sleep timer
The sleep timer switches off the system after about an hour so you can fall asleep without
worrying about it.
1
Press
SLEEP
repeatedly to select an option
then press
ENTER
.
Choose between the following options:
SLP ON
– Switches off after about an hour
SLP OFF
– Cancels the sleep timer
After selecting
SLP ON
, you can press
SLEEP
again to check how much time is left. Each line indicates approximately 12 minutes (remaining):
Dimming the display
You can dim the display if you find it too bright.
1 Press
SETUP
and use
/
to choose
DIMMER then press
ENTER
.
This is shown in the front panel display.
2 Use
/
to select LIGHT or DARK then
press
ENTER
.
Note
1 The display dims when the sleep timer is set.
SLP --- --
All manuals and user guides at all-guides.com
Listening to your system03
14
En
Chapter 3
Listening to your system
Auto listening mode
The Auto listening mode is the simplest way to listen to any source as it was mastered: the output from the speakers mirrors the channels in the source material.
Press
SURROUND
to select the AUTO
listening mode.
1
Listening in surround sound
You can listen to stereo or multichannel sources in surround sound.
2
Surround sound is generated from stereo sources using one of the Dolby Pro Logic decoding modes.
Press
SURROUND
repeatedly to select a
listening mode.
1
The choices that appear in the display will vary according to the type of source that’s playing.
AUTO
– Auto listening mode (see above)
DOLBY PL
(Dolby Pro Logic) – 4.1 channel surround sound (use with any two-channel source)
MOVIE
(Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to movie sources (use with any two-channel source)
MUSIC
(Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to music sources (use with any two-channel source)
STEREO
– See
Listening in stereo
below
Using Front Surround
The Front Surround mode is effective when
DVD/CD
or
USB
is selected as the input source and you are using the Front surround 3-spot speaker setup as described in
Home theater
sound setup
on page 9 and the
Speaker Setup
Guide
.
The surround speakers should be placed
on top of
the front speakers and oriented
towards the walls.
1 Press
SETUP
and use
/
to choose
‘F.SURR’ then press
ENTER
.
3
2 Use
/
to select
MODE ON
or
MODE
OFF
then press
ENTER
.
4
After selecting
MODE ON
, you can use the
surround listening modes with Front Surround.
Note
1 If the source is Dolby Digital or DTS, the corresponding indicator lights in the front panel display. 2 Note that the input source must be switched to
DVD/CD
or
USB
for multichannel playback.
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
3 Note that the
F.SURR
option does not appear when headphones are connected.
4 When set to
MODE ON
, make sure to follow the Setup Guide for best surround sound.
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
TUNE
ENTER
MENU
ST
ST
HOME
MENU
SETUP
All manuals and user guides at all-guides.com
Listening to your system
03
15
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Listening in stereo
You can listen to any source—stereo or multichannel—in stereo. When playing a multichannel source, all channels are downmixed to the front left/right speakers and the subwoofer.
Press
SURROUND
repeatedly until
STEREO shows in the display.
Listening with headphones
When headphones are connected, only the
STEREO
mode is available.
Using the SFC modes
The SFC (Sound Field Control) modes can be used with any multichannel or stereo source for a variety of additional surround sound effects.
1 Press
SOUND
.
2 Use
/
to select SFC MODE then press
ENTER
.
3 Press
/
then
ENTER
to select an SFC
Sound Mode.
Select between
OFF, ACTION, DRAMA
,
ROCK, POP, HALL
or
LIVE
.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
1 Press
SOUND
.
2 Use
/
to select BASS or TREBLE then
press
ENTER
.
3 Use
/
to adjust the sound
then press
ENTER to confirm
.
Boosting the bass level
There are two bass modes you can use to enhance the bass in a source.
1 Press
SOUND
.
2 Use
/
to select BASSMODE then press
ENTER
.
3 Use
/
to adjust the sound
then press
ENTER to confirm
.
Select between
OFF, MUSIC
or
CINEMA
.
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
TUNE
ENTER
SETUP
MENU
ST
ST
HOME MENU
All manuals and user guides at all-guides.com
Disc playback features04
16
En
Chapter 4
Disc playback features
Important
Many of the functions covered in this chapter apply to DVD discs, Video CDs/ Super VCDs, CDs, DivX video and WMA/ MP3/MPEG-4 AAC/JPEG discs, although the exact operation of some varies slightly with the kind of disc loaded.
Some DVDs restrict the use of some functions (random or repeat, for example) in some or all parts of the disc. This is not a malfunction.
When playing Video CD/Super VCDs, some of the functions are not available during PBC playback. If you want to use them, start the disc playing using a number button to select a track.
Scanning discs
You can fast-scan discs forward or backward at various different speeds.
1
During playback, press or to start scanning.
Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).
To resume playback, press
(play).
2
Playing in slow motion
You can play DVDs, Video CD/Super VCDs and DivX video at four different forward slow motion speeds. DVD discs can also be played in reverse slow motion.
1 During playback, press (pause).
2 Press and hold
/
or
/
until slow
motion playback starts.
Press repeatedly to change the slow motion speed (shown on-screen).
To resume playback, press
(play).
2
Frame advance/frame reverse
You can advance or back up DVD discs frame- by-frame. With Video CD/Super VCDs and DivX video you can only use frame advance.
1 During playback, press (pause).
2 Press
/
or
/
to reverse or
advance a frame at a time.
To resume playback, press (play).
2
Playing a JPEG slideshow
After loading a disc containing JPEG pictures, press
to start a slideshow from the first
folder/picture on the disc.
3
The player displays the pictures in each folder in alphabetical order.
If the disc contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (
/
), scan
(
/
) and pause () functions.
Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.
Note
1 Only one speed is available for DivX video discs. 2• Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc.
• With Video CD/Super VCDs in PBC mode or a WMA/MP3/MPEG-4 AAC track, playback automatically resumes at the end or beginning of the track. 3• The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
• Discs can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Disc playback features
04
17
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
While the slideshow is running:
Browsing DVD or Video CD/ Super VCD discs with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to browse through the contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc to find the part you want to play.
1 During playback, press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on- screen menu.
2 Select a view option.
The options available depend on the kind of disc loaded and whether the disc is playing or not, but include:
Title
– Titles from a DVD-Video disc.
Chapter
– Chapters from the current title
of a DVD-Video disc.
Track
– Tracks from a Video CD/Super VCD
disc.
Time
– Thumbnails from a Video CD/Super
VCD disc at 10 minute intervals.
Original: Title
– Original titles from a VR
mode DVD-RW disc.
Playlist: Title
– Playlist titles from a VR
mode DVD-RW disc.
Original: Time
– Thumbnails from the
Original content at 10 minute intervals.
Playlist: Time
– Thumbnails from the
Playlist at 10 minute intervals.
The screen shows up to six moving thumbnail images displayed one after another. To display the previous/next six thumbnails, press
/
.
3 Select the thumbnail image for what you want to play.
You can use either
///
and
ENTER
to
select a thumbnail, or the number buttons. To select using the number buttons, enter a
two-digit number then press
ENTER
.
Button
What it does
Pauses the slideshow (or audio); press again to restart.
Jumps to the previous picture (or audio file with audio playback).
Jumps to the next picture (or audio file with audio playback).
///
Pauses the slideshow and rotates/flips the displayed picture (press (play) to restart slideshow).
ZOOM
Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (press (play) to restart slideshow).
MENU
Displays the Disc Navigator screen (see below).
Disc Navigator
Disc Navigator Title Chapter
01
04
02
05
03
06
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
All manuals and user guides at all-guides.com
Disc playback features04
18
En
Browsing WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video and JPEG files with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to find a particular file or folder by filename.
1 Press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on-screen menu.
2 Use
///
and ENTER to navigate.
Use
/
to move up and down the folder/file
list. Use
to return to the parent folder.
1
Use
ENTER
or to open a highlighted folder.
When a JPEG file is highlighted, a
thumbnail image is displayed on the right.
3 To play the highlighted track or DivX video file or display the highlighted JPEG file, press ENTER.
When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC or DivX
video file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder.
When a JPEG file is selected, a slideshow
begins, starting with that file, and continues to the end of the folder.
Tip
You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only.
To play the contents of the whole disc rather than just the current folder, exit the Disc Navigator and start playback using the
(play) button.
Looping a section of a disc
The A-B Repeat function allows you to specify two points (A and B) within a track (CD, Video CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a loop which is played over and over.
1 During playback, press
HOME MENU
and
select ‘
Play Mode
’.
2 Select ‘A-B Repeat’.
3 Press
ENTER
on ‘A(Start Point)’ to set the
loop start point.
4 Press
ENTER
on ‘B(End Point)’ to set the
loop end point.
After pressing
ENTER
, playback jumps back to
the start point and plays the loop.
5 To resume normal playback, select ‘Off’.
Using repeat play
In addition to various repeat play options, it’s also possible to use repeat play together with program play (see
Creating a program list
on
page 19).
Note
1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing
ENTER
.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
File1
File2
File3
File4
File5
Folder2
00:00/ 00:00 0kbps
Play Mode
All manuals and user guides at all-guides.com
Disc playback features
04
19
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
1 During playback, press
HOME MENU
and
select ‘
Play Mode
’.
2 Select ‘Repeat’ then select a repeat play option.
1
If program play is active, select
Program
Repeat
to repeat the program list, or
Repeat
Off
to cancel.
For DVD discs, select
Title Repeat
or
Chapter Repeat
.
For CDs and Video CD/Super VCDs, select
Disc Repeat
or
Track Repeat
.
For DivX video discs, select
Title Repeat
(or
Repeat Off
).
Using random play
Use this function to play titles or chapters (DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super
VCD) in a random order.
2
1 During playback, press
HOME MENU
and
select ‘
Play Mode
’.
2 Select ‘Random’ then select an option.
For DVD discs, select
Random Title
or
Random Chapter
.
For CDs and Video CD/Super VCDs, select
On
or
Off
to switch random play on or off.
Tip
Use the following controls during random play:
Random play remains in effect until you select
Random Off
from the random play
menu options.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of titles/chapters/tracks on a disc.
3
1 During playback, press
HOME MENU
and
select ‘
Play Mode
’.
2 Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’ from the list of program options.
3 Use
///
and
ENTER
to select a title, chapter or track for the current step in the program list.
For a DVD disc, you can add a title or a chapter.
For a CD or Video CD/Super VCD, select a track to add to the program list.
After pressing
ENTER
to select the title/ chapter/track, the step number automatically moves down one.
4 Repeat step 3 to build up a program list.
A program list can contain up to 24 steps.
You can insert steps by just highlighting the position where you want the new step to appear and entering a title/chapter/track number.
To delete a step, highlight it and press
CLEAR
.
Note
1 You can’t use repeat play with WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs. 2• You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can't use random play together with program play.
• You can’t use random play with VR format DVD-R/RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video discs, or while a DVD
disc menu is being displayed.
Button
What it does
Selects a new track/title/chapter at random.
Returns to the beginning of the current track/title/chapter; further presses select another random track/title/chapter.
3 You can’t use Program play with VR format DVD-R/RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video discs, or while a DVD disc menu is being displayed.
Button
What it does
All manuals and user guides at all-guides.com
Disc playback features04
20
En
5 To play the program list, press (play).
Program play remains active until you turn off program play (see below), erase the program list (see below), eject the disc or switch off.
Tip
Use the following controls during program play:
Other functions available from the program menu
There are a number of other options in the program menu in addition to Create/Edit.
Playback Start
– Starts playback of a
saved program list
Playback Stop
– Turns off program play,
but does not erase the program list
Program Delete
– Erases the program list
and turns off program play
Searching a disc
You can search DVD discs by title or chapter number, or by time; CDs and Video CD/Super VCDs by track number or time; DivX video discs by time.
1 Press
HOME MENU
and select ‘
Play
Mode
’.
2 Select ‘Search Mode’.
The search options that appear depend on the kind of disc loaded.
3 Select a search mode.
The disc must be playing in order to use time search.
4 Use the number buttons to enter a title, chapter or track number, or a time.
For a time search, enter the number of minutes and seconds into the currently playing title (DVD/ DivX video) or track (CD/ Video CD/Super VCD) you want playback to resume from. For example, press
4, 5, 0, 0
to have playback start from 45 minutes into the disc. For 1 hour, 20 minutes and 30 seconds, press
8, 0, 3, 0
.
5 Press
ENTER
to start playback.
Switching subtitles
Some DVD discs and DivX video discs have subtitles in one or more languages; the disc box will usually tell you which subtitle languages are available. You can switch
subtitle language during playback.
1
Press
SUBTITLE
repeatedly to select a
subtitle option.
To set subtitle preferences, see
Language
settings
on page 25.
See
Displaying DivX subtitle files
on
page 32 for more on DivX subtitles.
Switching language / audio channels
When playing discs recorded with dialog in two or more languages, or with dual-mono audio
2
you can switch these during playback.
3
Press
AUDIO
repeatedly to select an
audio language option.
To set audio language preferences, see
Language settings
on page 25.
Button
What it does
HOME MENU
Save the program list and exit without starting playback.
Skip to the next step in the program list.
Note
1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press
TOP MENU
or
MENU
to access. 2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual channels in each. 3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press
TOP MENU
or
MENU
to access.
All manuals and user guides at all-guides.com
Disc playback features
04
21
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Zooming the screen
Using the zoom feature you can magnify a part of the screen by a factor of 2 or 4, while watching a DVD, DivX video title or Video CD/ Super VCD or playing a JPEG disc.
1 During playback, use the
ZOOM
button to
select the zoom factor (Normal, 2x or 4x).
2 Use
///
to change the zoomed
area.
You can change the zoom factor and the zoomed area freely during playback.
1
Switching camera angles
Some DVD discs feature scenes shot from two or more angles—check the disc box for details.
When a multi-angle scene is playing, a icon appears on screen (this can be switched off if you prefer—see
Display settings
on
page 26).
During playback (or when paused), press
ANGLE
to switch angle.
Displaying disc information
Various track, chapter and title information can be displayed on-screen during playback.
To show/switch/hide the information displayed, press
DISPLAY
repeatedly.
Limited disc information also appears in the front panel display. Press
DISPLAY
to change
the displayed information.
Note
1• Since DVD, Video CD/Super VCD, DivX video title and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will deteriorate, especially at 4x zoom. This is not a malfunction.
• If the navigation square at the top of the screen disappears, press
ZOOM
again to display it.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
USB playback05
22
En
Chapter 5
USB playback
Using the USB interface
It is possible to listen to two-channel audio1 and watch JPEG files using the USB interface on the front of this unit. Connect a USB mass
storage device
2
as shown below.
1 With the player switched on, press USB.
Make sure your TV is on and set to the correct video input.
2 Connect your USB device.
The USB terminal is located on the front panel.
3 Press (play) to start playback.
If your USB device contains JPEGs, a slideshow will start. See
Playing a JPEG
slideshow
on page 23 for more on this.
Make sure
USB DATA
is showing in the front panel display (or the system is in standby) when disconnecting.
Important
If a
USB ERR
message lights in the display, it may mean that the power requirements of the USB device are too high for this player, or that the device is incompatible. Try the following:
Switch the player off, then on again.
Reconnecting the USB device with the player switched off.
Selecting to another input source (like
DVD/CD
), then back to
USB
.
Using a dedicated AC adapter (supplied with the device) for USB power.
If this doesn’t remedy the problem, it is likely your USB device is incompatible.
Basic playback controls
The following table shows the basic controls on the remote for USB playback.
Note
1 This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted playback). It is not pos- sible to play DivX files through the USB terminal. 2• Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this unit to a personal computer for USB playback.
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no
responsibility for any loss of data that may occur when connected to this unit.
• With large amounts of data, it may take longer for the system to read the contents of a USB device.
USB mass storage device
USB
Type A
Button
What it does
Starts normal playback.
Pauses/unpauses playback.
Stops playback.
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
Skips to the start of the current file, then previous files.
Skips to the next file.
All manuals and user guides at all-guides.com
USB playback
05
23
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Scanning files
You can fast-scan forward or backward at various different speeds.
During playback, press or to start scanning.
Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).
To resume playback, press
(play).
1
Playing a JPEG slideshow
Press to start a slideshow from the first folder/picture.
2
The pictures in each folder are
displayed in order.
If the device contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (
/
), scan
(
/
) and pause () functions.
Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.
While the slideshow is running:
Browsing files with the Navigator
Use the Navigator to find WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files or folders by name.
3
1 Press MENU.
2 Use
///
and ENTER to navigate.
Use
/
to move up/down the folder/file list.
Use
to return to the parent folder.
4
Use
ENTER
or to open a highlighted folder.
When a JPEG file is highlighted, a thumbnail image is displayed on the right.
3 To play the highlighted track or display the highlighted JPEG file, press ENTER.
When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder.
When a JPEG file is selected, a slideshow begins, starting with that file, and continues to the end of the folder.
Tip
You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only.
To play all of the contents, rather than just the current folder, exit the Navigator and start playback using the
(play) button.
Note
1 With WMA/MP3/MPEG-4 AAC tracks, playback automatically resumes at the end or beginning of the track. 2• The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
• USB devices can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined.
Button What it does
Pauses the slideshow (or audio); press again to restart.
Jumps to the previous picture (or audio file with audio playback).
Jumps to the next picture (or audio file with audio playback).
///
Pauses the slideshow and rotates/flips the current picture (press to restart slideshow).
ZOOM
Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (press to restart slideshow).
MENU
Displays the Navigator screen (see below).
3 Filenames may be displayed incorrectly with some digital audio players. 4 You can also do this by going to the ‘
..
’ folder at the top, then pressing
ENTER
.
Button
What it does
All manuals and user guides at all-guides.com
Audio Settings and Video Adjust menus06
24
En
Chapter 6
Audio Settings and Video Adjust menus
Audio Settings menu
The Audio Settings menu offers features for adjusting the way discs sound.
1 Press
HOME MENU
and select ‘Audio
Settings’ from the on-screen display.
2 Select and change settings using
///
and
ENTER
.
Audio DRC
Settings:
High, Medium, Low
,
Off
(default)
When watching Dolby Digital DVDs at low volume, it’s easy to lose the quieter sounds completely—including some of the dialog. Switching Audio DRC (Dynamic Range Control) to on can help by bringing up the quieter sounds, while controlling loud peaks.
How much of a difference you hear depends on the material you’re listening to. If the material doesn’t have wide variations in volume, you
may not notice much change.
1
Video Adjust menu
From the Video Adjust screen you can adjust settings that affect picture presentation.
1 Press
HOME MENU
and select ‘Video
Adjust’ from the on-screen display.
2 Make settings using
///
and
ENTER
.
You can adjust the following settings:
Sharpness
– Adjusts the sharpness of
edges in the picture (
Fine, Standard, Soft
)
Brightness
– Adjusts the overall
brightness (
–20
to
+20
)
Contrast
– Adjusts the contrast between
light and dark (
–16
to
+16
)
Gamma
– Adjusts the ‘warmth’ of the
picture (
High, Medium, Low, Off
)
Hue
– Adjusts the red/green balance
(
Green 9
to
Red 9
)
Chroma Level
– Adjusts how saturated
colors appear (
–9
to +9)
Adjust the Brightness, Contrast, Hue and Chroma Level settings using
/
.
3 Press
ENTER
to return to the Video Adjust
screen, or
HOME MENU
to exit.
Note
1 Audio DRC is only effective with Dolby Digital audio sources.
Audio Settings
Audio Settings
Audio DRC High
Medium
Low
Off
Video Adjust
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Standard
0
0
Off
0
0
Video Adjust
Brightness min max
0
All manuals and user guides at all-guides.com
Initial Settings menu
07
25
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Chapter 7
Initial Settings menu
Using the Initial Settings menu
The Initial Settings menu provides audio and video output settings, parental lock settings, and display settings, among others.
If an option is grayed out it means that it cannot be changed at the current time. This is usually because a disc is playing. Stop the disc, then change the setting.
1 Press
DVD/CD
.
2 With playback stopped, press
HOME
MENU
and select ‘Initial Settings’.
3 Use
///
and
ENTER
to select the
setting and option you want to set.
All the settings and options are explained on the following pages.
1
Video Output settings
Language settings
Note
1• In the table, the default setting is shown in
bold
: other settings are shown in
italics
.
• Some settings, such as
TV Screen, Audio Language
and
Subtitle Language
may be overridden by the DVD disc. Often
these settings can also be made from the DVD disc menu.
Initial Settings
Setting
Option What it means
TV Screen
(See also
Screen sizes
and disc formats
on
page 35.)
4:3 (Letter Box)
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are shown with black bars top and bottom.
4:3 (Pan & Scan)
Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are shown with the sides cropped so that the image fills the screen.
16:9 (Wide)
Set if you have a widescreen TV.
Component Out
(See also
Connecting using the component video output
on
page 30.)
Interlace
Set if your TV is not compatible with progressive scan video.
Progressive
Set if your TV is compatible with progressive scan video (see your TV’s instruction manual for details). Press
ENTER
once
more to confirm (or
RETURN
to cancel).
Note that progressive scan video is only output from the component video jacks.
Setting
Option What it means
Audio Language English
If there is an English soundtrack on the disc, it is played.
Languages as displayed
If there is a language selected on the disc, it is played.
Other Language
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list
on page 39).
All manuals and user guides at all-guides.com
Initial Settings menu07
26
En
Display settings
Options settings
Speakers settings
Parental Lock
Default level:
Off
; Default password:
none
;
Default Country/Area code:
us (2119)
To give you some control over what your children watch on your DVD player, some DVD- Video discs feature a Parental Lock level. If your player is set to a lower level than the disc, the disc won’t play.
Subtitle Language English
If there are English subtitles on the disc they are displayed.
Languages as displayed
The subtitle language selected on the disc is displayed.
Other Language
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list
on page 39).
DVD Menu Language
w/Subtitle Lang.
DVD disc menus are displayed in the same language as your selected subtitle language, if possible.
Languages as displayed
DVD menus are displayed in the selected language, if possible.
Other Language
Select to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list
on page 39).
Subtitle Display On
Subtitles are displayed in your selected subtitle language.
Off
Subtitles are always off by default when you play a DVD disc.
Setting Option What it means
OSD Language English
On-screen displays of the player are in English.
Languages as displayed
On-screen displays are shown in the language selected.
Angle Indicator On
A camera icon is displayed on-screen during multi-angle scenes on a DVD disc.
Off
No multi-angle indication is shown.
Setting
Option What it means
Parental Lock
See
Parental Lock
below.
DivX(R) VOD Display
See
About DivX® VOD content
below.
Setting
Option What it means
Speaker Distance
Specify the distance of your speakers from your listening position (see
Speaker Distance
on page 28).
Setting
Option What it means
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Initial Settings menu
07
27
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Some discs also support the Country/Area Code feature. The player does not play certain scenes on these discs, depending on the Country/Area Code you set.
Registering a new password
Register a password to change the Parental Lock level or enter a Country/Area code.
1
1 Select ‘Password’.
2 Use the number buttons to input a 4-digit password then press
ENTER
.
Changing your password
To change your password, confirm your existing password then enter a new one.
1 Select ‘Password Change’, input your existing password, then press
ENTER
.
2 Enter a new password and press
ENTER
.
Setting/changing the Parental Lock
1 Select ‘Level Change’.
2 Use number buttons to enter your password, then press
ENTER
.
3 Select a new level and press
ENTER
.
Press repeatedly to lock more levels (more discs will require the password); press
to unlock levels. You can’t lock
level 1.
Setting/changing the Country/Area code
You can find the
Country/Area code list
on
page 40.
1 Select ‘Country Code’, input your password, then press
ENTER
.
2 Select a Country/Area code then press
ENTER
.
There are two ways you can do this:
Select by code letter: Use
/
to change
the Country/Area code.
Select by code number: Press
then use the number buttons to enter the 4-digit Country/Area code.
The new Country/Area code takes effect after ejecting the disc once.
About DivX® VOD content
In order to play DivX VOD (video on demand) content on this player, you first need to register the player with your DivX VOD content provider. You do this by generating a DivX VOD registration code, which you submit to your
provider.
2
Important
DivX VOD content is protected by a DRM (Digital Rights Management) system. This restricts playback of content to specific, registered devices.
If you load a disc that contains DivX VOD content not authorized for your player, the message
Authorization Error
is displayed
and the content will not play.
Displaying your DivX VOD registration code
1 Press HOME MENU and select ‘Initial Settings’.
Note
1• Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password first.
• If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password (see
Resetting the system
on page 39).
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
Initial Settings
2 Resetting the player (as described in
Resetting the system
on page 39) will not cause you to lose your registration code.
All manuals and user guides at all-guides.com
Initial Settings menu07
28
En
2 Select ‘Options’, then ‘DivX (R) VOD’.
3 Select ‘Display’.
Your 8-digit registration code is displayed. Make a note of the code as you will need it
when you register with a DivX VOD provider.
Playing DivX® VOD content
Some DivX VOD content may only be playable a fixed number of times. When you load a disc containing this type of DivX VOD content, the remaining number of plays is shown on-screen and you then have the option of playing the disc (thereby using up one of the remaining plays), or stopping. If you load a disc that contains expired DivX VOD content (for example, content that has zero remaining plays), the message
Rental Expired
is
displayed. If your DivX VOD content allows an unlimited
number of plays, then you may load the disc into your player and play the content as often as you like, and no message will be displayed.
Speaker Distance
Default setting:
3.0 m
To get the best surround sound from your system, you should set up the speakers equal distances from your listening position.
1 Press HOME MENU and select ‘Initial Settings’.
2 Select ‘
Speaker
s’, then ‘Speaker
Distance’.
3 Use
/
to select a speaker.
4 Press
to change the speaker distance
for the highlighted speaker.
5 Use
/
to change the distance.
When you change the distance settings of the front left (
L
) or front right (R) speakers, all the other speaker distances change relative to it.
Front left/right (
L/R
) speaker distances can
be set from 30 cm to 9 m in 30 cm incre- ments.
1
The center speaker (C) can be set from –2.1 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
Surround left/right (
SL/SR
) speakers can
be set from –6.0 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
2
The subwoofer (SW) can be set from –2.1 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
6 Press to go back to the speaker list if you want to modify another speaker, or press
ENTER
to exit the Speaker Distance screen.
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Display
Initial Settings
Parental Lock
DivX (R) VOD
Note
1 The L and R speakers are paired; you can’t set them differently. 2 Make sure to set them the same distance when using Front Surround (page 14).
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Speaker Distance
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
L
C
R
SR
SL
SW
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
Initial Settings
All manuals and user guides at all-guides.com
Other connections
08
29
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Chapter 8
Other connections
Connecting external antennas
For an external AM antenna, use 5 m to 6 m of vinyl-insulated wire and set up either indoors or outdoors. Leave the loop antenna connected.
For an external FM antenna, use a PAL connector to hook up an external FM antenna.
Connecting auxiliary audio components
Using the stereo analog inputs, you can connect an external component such as a tape deck or MD player for playback through this system.
Connect the AUDIO IN jacks to the analog outputs of an external playback component.
Connect using RCA pin-plug stereo cables.
These jacks are labeled
LINE
on the rear
panel.
Connecting the S-video output
If your TV has an S-video input, you can use this instead of the standard video output for a better quality picture.
Use an S-video cable to connect the
S-
VIDEO OUT
to an S-video input on your TV.
Line up the small triangle above the jack with the same mark on the plug before plugging in.
Outdoor antenna
5 m to 6 m
Indoor
antenna
(vinyl-coated
wire)
AM LOOP
ANTENNA
PAL connector
R
L
RL
FRONT
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
RL
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
AUDIO IN
LINE
SPEAKERS
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
Tape deck, etc.
R
L
FRONT
SURROUND
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
AUDIO IN
LINE
VIDEO OUT
TV
S-VIDEO
INPUT
All manuals and user guides at all-guides.com
Other connections08
30
En
Connecting using the component video output
If your TV has component video inputs, you can use these instead of the standard video output
to connect this system to your TV.
1
This should give you the best quality picture from the three types of video output available.
Use a component video cable to connect the
COMPONENT VIDEO OUT
to a set of
component inputs on your TV.
About progressive scan video
Compared to interlace video, progressive scan video effectively doubles the scanning rate of the picture, resulting in a very stable, flicker- free image. Progressive scan video is available only from the component video output.
Compatibility of this player with progressive-scan and high-definition TVs.
This player is compatible with progressive video Macro Vision System Copy Guard.
2
Note
1 The component video output is switchable between interlaced and progressive formats. See
Video Output settings
on page 25. 2 Consumers should note that not all high-definition television sets are fully compatible with this product and may cause arti- facts to be displayed in the picture. In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output (Interlace). If there are questions regarding our TV set compatibility with this model, please contact our customer service center.
R
L
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
VIDEO OUT
AUDIO IN
LINE
TV
COMPONENT
INPUT
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
31
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Chapter 9
Additional information
Disc / content format playback compatibility
This player is compatible with a wide range of disc types (media) and formats. Playable discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc packaging. Note however that some disc types, such as recordable CD and DVD, may be in an unplayable format.
See the
Disc compatibility table
below for more
information.
This unit will play DVD+R/+RW discs.
is a trademark of Fuji Photo Film Co. Ltd.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Also compatible with KODAK Picture CD.
This player supports the IEC’s Super VCD stan- dard for superior picture quality, dual soundtracks, and widescreen support.
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two -sided disc, one side of which contains DVD content video, audio, etc. while the other side contains non-DVD content such as digital audio material.
The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio specification and therefore may not play.
The DVD side of a DualDisc plays in this product. DVD-Audio content will not play.
For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
Disc compatibility table
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Video CD
Fujicolor CD
Audio CD CD-R
CD-RW
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Media
Compatible formats
CD-R/RW
• CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM*
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
DVD-R/RW
• DVD-Video (Video mode), Video
Recording (VR)*, UDF Bridge DVD-ROM
*
Edit points may not play exactly as edited; screen may go momentarily blank at edited points.
• Multi Border playback: No
• Unfinalized playback: No
PC-created disc
• Discs recorded using a PC may not be playable due to the setting of the software used to create the disc. In these instances, check the DVD-R/RW or CD-R/RW software manual or disc boxes for more on compatibility.
• Discs recorded in packet write mode are not compatible.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Additional information09
32
En
About DVD+R/DVD+RW compatibility
Only DVD+R/DVD+RW discs recorded in ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ which have been finalized, can be played back. However, some editing made during the recording may not be played back accurately.
About DivX
DivX is a compressed digital video format created by the DivX
®
video codec from DivX, Inc. This player can play DivX video files burned on CD-R/RW and DVD-R/RW/ROM discs. Keeping the same terminology as DVD-Video, individual DivX video files are called ‘Titles’. When naming files/titles on a CD-R/RW or DVD-R/RW disc prior to burning, keep in mind that by default they will play in alphabetical order.
DivX video compatibility
Official DivX® Certified product.
Plays all versions of DivX
®
video (including
DivX
®
6) with standard playback of DivX®
media files.
1
File extensions: .avi and .divx (these must be used for the player to recognize DivX video files).
Note that all files with the .avi extension are recognized as MPEG4, but not all of these are necessarily DivX video files and therefore may not be playable on this player.
Displaying DivX subtitle files
The font sets listed below are available for DivX external subtitle files. You can see the proper font set on-screen by setting the
Subtitle
Language
(in
Language settings
on page 25)
to match the subtitle file.
2
Group 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto- Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Group 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Compressed audio
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG- 4 AAC
• Sampling rates: 32 kHz / 44.1 kHz / 48 kHz
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher recommended)
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/ MPEG-4 AAC playback: No
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management) compatible: Yes (DRM-protected audio files will
not
play in this player).
• File extensions: .mp3, .wma, .m4a
(these must be used for the player to recognize MP3/WMA/MPEG-4 AAC files)
• File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder
JPEG file
• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still image files up to a resolution of 3072 x
2048.
*File format for digital still cameras
• Progressive JPEG compatible: No
• File extensions: .jpg (must be used for the player to recognize JPEG files)
• File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
Media
Compatible formats
Note
1 Playback of .avi video files larger than 4 GB is not possible. 2• For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Some external subtitle files may be displayed incorrectly or not at all.
• The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file.
• The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
33
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Group 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian
(mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Group 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Group 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
About MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of the MPEG-4 AAC standard, which incorporates MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4 audio compression technology. The file format and extension used depend on the application used to encode the AAC file. This unit plays
back AAC files encoded by iTunes
®
bearing the
extension '
.m4a
'. DRM-protected files will not
play, and files encoded with some versions of iTunes
®
may not play, or filenames may display
incorrectly.
Apple and iTunes are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
About WMA
The Windows Media® logo printed on the box indicates that this player can playback Windows Media Audio content.
WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows
Media
®
Player version 7, 7.1, Windows Media®
Player for Windows
®
XP, or Windows Media®
Player 9 Series.
Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Using and taking care of discs
Handling discs
Hold the disc by its edges when handling so as not to leave fingerprints, dirt or scratches on either side of the disc. Damaged or dirty discs can affect playback performance.
If a disc becomes marked with fingerprints, dust, etc., clean using a soft, dry cloth.
Wipe lightly from the center of the disc using straight strokes. Don’t wipe the disc surface with circular strokes.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a disc more thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents such as those designed for cleaning vinyl records.
Storing discs
Avoid leaving discs in excessively cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight). Don't glue paper or put stickers onto the disc, or use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument. These could all damage the disc.
Discs to avoid
Discs spin at high speed inside the player. If a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise damaged, don't risk using it in your player— you could end up damaging the unit.
This unit is designed for use with conventional, fully circular discs only. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information09
34
En
DVD Video regions
All DVD Video discs carry a region mark that indicates which region(s) of the world the disc is compatible with. Your DVD system also has a region mark (on the rear panel). Discs from incompatible regions will not play in this player. In this instance, the following message appears on-screen:
Incompatible disc region number Can’t play disc
Discs marked
ALL
play in any player.
Installation and maintenance
Hints on installation
We want you to enjoy using this system for years to come, so please bear in mind the following points when choosing a location:
Do...
Use in a well-ventilated room.
Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack
.
Don’t...
Use in a place exposed to high temperatures or humidity, including near radiators and other heat-generating appliances.
Place on a window sill or other place where the system will be exposed to direct sunlight.
Use in an excessively dusty or damp environment.
Place directly on top of an amplifier, or other component in your stereo system that becomes hot in use.
Use near a television or monitor as you may experience interference—especially if the television uses an indoor antenna.
Use in a kitchen or other room where the system may be exposed to smoke or steam.
Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth—this may prevent proper cooling of the system unit.
Place on an unstable surface, or one that is not large enough to support all four of the system unit’s feet.
Cleaning the pickup lens
The DVD player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners are commercially available, we do not recommend using them since some may damage the lens.
Problems with condensation
Condensation may form inside the player if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation won’t damage the player, it may temporarily impair performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about an hour before switching on.
Moving the system unit
If you need to move the main unit, first remove a disc if there’s one in the player, then press
STANDBY/ON
on the front panel to turn the
system off. Wait for
GOOD BYE
to disappear
from the display, then unplug the power cord.
1
Never lift or move the unit during playback— discs rotate at high speeds and may damage.
Note
1 Unplugging the unit before
GOOD BYE
disappears from the display may cause the system to return to the factory settings.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
35
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Screen sizes and disc formats
DVD-Video discs come in different screen aspects, ranging from TV programs, which are generally 4:3, to CinemaScope widescreen
movies
1
, with an aspect ratio of up to about 7:3.
Televisions also come in different aspect ratios; ‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.
2
TV system setting
The default setting of this system is
AUTO
, and unless you notice that the picture is distorted when playing some discs, you should leave it set to
AUTO
. If you find picture distortion with some discs, set the TV system to match your country or region’s system. However, this may restrict the kinds of disc you can watch. See the table for the kinds of discs compatible with
each setting (
AUTO, PAL
and
NTSC
).
3
1 Switch the unit into standby, then press
SETUP
.
2 Use
/
to choose TV SYS then press
ENTER
.
The TV system changes as follows:
AUTO NTSC
NTSC PAL
PAL AUTO
The system automatically switches on and you’ll see the new TV system setting in the
display after seeing
WELCOME
.
4
Frequency step setting
If you find that you can’t tune into stations successfully, the frequency step may not be suitable for your country/region.
1 Switch the unit into standby, then press
SETUP
.
2 Use
/
to choose AM 9K/10K then
press
ENTER
.
3 Use
/
to select AM 9K or AM 10K then
press
ENTER
.
Note
1 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting.
Set to 4:3 (Letter Box), widescreen discs are shown with black bars top and bottom.
Set to
4:3 (Pan&Scan)
, widescreen discs are shown with the left and right sides cropped. Although the picture looks larger, you don’t actually see the whole picture.
2• Using the
16:9 (Wide)
setting with a standard 4:3 TV, or one of the
4:3
settings with a widescreen TV, will result in distortion.
• When you watch discs recorded in 4:3 format, you can use the TV controls to select how the picture is presented. Your TV
may offer various zoom and stretch options; see the instructions that came with your TV for details.
• Some movie aspect ratios are wider than 16:9, so even with a widescreen TV, these discs will still play in a ‘letterbox’ style. 3 Most models of the newly developed countdown PAL TV system detect 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) and automatically switch vertical amplitude, resulting in a display without vertical shrinkage. However, in some cases, the image may appear without col- or. If your PAL TV does not have a V-Hold control, you may not be able to watch NTSC discs because of picture roll. If the TV has a V-Hold control, adjust it until the picture stops rolling. On some TVs, the picture may shrink vertically, leaving black bands at the top and bottom of the screen.
Player setting
Media Type
Format
NTSC PAL AUTO
DVD/Super VCD/ Video CD/DivX Video
NTSC
NTSC PAL NTSC
PAL
NTSC PAL
PAL
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG/no disc
NTSC PAL
NTSC or PAL
4 You have to switch the player into standby (press STANDBY/ON
) before each change.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information09
36
En
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General
Problem
Remedy
The power does not turn on, or switches off suddenly (an error message may be displayed at startup).
• Wait for one minute before switching back on.
• Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could cause the system to shut off automatically.
• Check that the speakers are connected correctly.
• Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model.
• Try reducing the volume level.
• If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
No sound is output when a function is selected.
• If you’re using the line input, make sure the component is connected correctly (see
Connecting auxiliary audio components
on page 29).
• Press
MUTE
on the remote control to turn muting off.
No sound from surround or center speakers.
• Refer to
Setting the channel levels
on page 9 to check the speaker levels.
• When
TUNER
or
LINE
is selected, you can only hear the source in stereo. Switch
the input source to
DVD/CD
or
USB
for multichannel sound.
• Check that you haven’t selected the
STEREO
mode (see
Listening in surround
sound
on page 14).
• Connect the speakers properly (refer to the Setup Guide).
Can’t operate the remote control.
• Replace the batteries (refer to the Setup Guide).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor (refer to the Setup Guide).
• Remove any obstacles or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
TRAYLOCK
shows in the display and the tray can’t be ejected.
• Press and hold (eject) on the front panel for about eight seconds. Then the tray can be opened/closed using
(eject).
SND. DEMO
shows in the display and the unit can’t be controlled.
• Press and hold (stop) on the front panel for about five seconds. The disc tray ejects automatically to indicate the Sound Demo mode is disabled.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Additional information
09
37
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
DVD/CD/Video CD player
Problem Remedy
The disc is ejected automatically after loading.
• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide.
• If the region number on a DVD-video disc does not match the number on the player, the disc cannot be used (see
DVD Video regions
on page 34). In this
instance, the following message appears on screen:
Incompatible disc region
number
/
Can’t play disc
.
• Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using the
player near an air-conditioning unit. Playback not possible. • If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up. Picture playback stops
and buttons cannot be used.
• Press
(stop), then (play) to start playback again.
• Switch the power off once, then on again using the front panel
STANDBY/ON
button. Settings are canceled. • When the power is cut, settings will be canceled. No picture/No color. • Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.
• Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct.
• If the
Progressive
setting is selected and you have used component video cables to connect a TV that is not compatible with a progressive scan signal, you will not be able to see any picture at all. With your TV connected using either the composite or S-video terminals, change the
Component Out
setting to
Interlace
(see
Video Output settings
on page 25).
Screen is stretched or aspect doesn’t change.
• The
TV Screen
setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the TV/
monitor you're using (see
Video Output settings
on page 25).
When recorded on a VCR or passed through an AV selector, there is disturbance in the playback picture.
• This system uses copy-protection technology which may prevent recording or cause picture problems when connected through a VCR or AV selector. This is not a malfunction.
Picture disturbance during playback or dark.
• This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some discs include a copy prevention signal, and when this type of disc is played back, stripes etc., may appear on some sections of the picture depending on the TV. This is not a malfunction.
• Discs respond differently to particular player functions. This may result in the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the function is executed. These problems are largely due to differences between discs and disc content and are not malfunctions of this player.
Noticeable difference in DVD and CD volume.
• DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction.
CD-ROM disc is not recognized.
• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format. See
Disc compatibility table
on page 31 for more on disc compatibility.
DVD-ROM disc is not recognized.
• Make sure that the DVD-ROM was recorded using the UDF bridge format. See
Disc compatibility table
on page 31 for more on disc compatibility.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information09
38
En
Tuner
USB connection
Files don’t show up in the Disc Navigator/ Photo Browser.
• The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK). See
Disc compatibility table
on page 31.
Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.
Problem
Remedy
Problem Remedy
Considerable noise in radio broadcasts.
• Connect the AM antenna (refer to the Setup Guide) and adjust the direction and position for best reception. You may also connect an additional internal or external AM antenna (refer to
Connecting external antennas
on page 29).
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see
Connecting external
antennas
on page 29).
• Turn off other equipment that may be causing the noise or move it further away.
• The tuning interval is incorrect for your country or region. See
Frequency step
setting
on page 35 to switch the tuning interval.
Auto tuning does not pick up some stations.
• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.
Problem
Remedy
USB mass storage device is not recognized by the system.
• Make sure you have completely inserted the USB connector to this unit.
• Check that the memory format is FAT16 or FAT32.
• USB devices with an internal USB hub are not supported.
Files don’t show up in the Navigator/Photo Browser.
• The files must have the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK).
• Make sure the file permission hasn’t been restricted (through a password, etc.).
Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
39
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Error Messages
Resetting the system
Use the front panel controls to reset all system settings to the factory default.
With the system on, press
STANDBY/
ON
while holding down
USB.
The next time you switch on, all the system settings should be reset.
Setting the Key Lock
You can disable the front panel buttons by switching the Key Lock feature on.
1
With the system in standby, p
ress
SETUP
and use
/
to choose KEYLOCK then press
ENTER
.
This is shown in the front panel display.
2 Use
/
to select LOCK ON or LOCK OFF
then press
ENTER
.
Switching off the demo
Follow the steps below to switch the automatic demo feature off (this starts when you plug in for the first time):
1 With the unit in standby, press
SETUP
.
2 Use
/
to choose DEMO then press
ENTER
.
3 Use
/
to
select DEMO OFF
and press
ENTER
.
Using the language code list
Some of the language options (see
Language
settings
on page 25) allow you to set your preferred language from any of the 136 languages in the
Language code list
below.
1 Select ‘Other Language’.
2 Use
/
to select either a code letter or
a code number.
3 Use
/
to select a code letter or a code
number.
See the
Language code list
(next page) for a
complete list of languages and codes.
Message
Description
SND. DEMO
• The sound demo is on. See
General
in
Troubleshooting
on page 36.
CANNOT
• An operation is prohibited because
DVD/CD
isn’t selected, headphones are
connected, or
TEST TONE
is pressed during disc playback.
MUTING
• An operation is prohibited because the sound is muted (press
MUTE
).
STEREO
• An operation is prohibited because the
DVD/CD
or
USB
function isn’t selected.
TRAYLOCK
• The tray lock is on. See
General
in
Troubleshooting
on page 36.
USB ERR
• See
Important
in
Using the USB interface
on page 22 for more on this.
EEP ERR • Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing. EXIT • Appears when a menu is automatically exited after a set period of inactivity.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information09
40
En
Language code list
Language (Language code letter),
Language code
Country/Area code list
Country/Area, Country/Area code,
Country/Area code letter
Japanese (ja),
1001
English (en),
0514
French (fr),
0618
German (de),
0405
Italian (it),
0920
Spanish (es),
0519
Dutch (nl),
1412
Russian (ru),
1821
Chinese (zh),
2608
Korean (ko),
1115
Greek (el),
0512
Afar (aa),
0101
Abkhazian (ab),
0102
Afrikaans (af),
0106
Amharic (am),
0113
Arabic (ar),
0118
Assamese (as),
0119
Aymara (ay),
0125
Azerbaijani (az),
0126
Bashkir (ba),
0201
Byelorussian (be),
0205
Bulgarian (bg),
0207
Bihari (bh),
0208
Bislama (bi),
0209
Bengali (bn),
0214
Tibetan (bo),
0215
Breton (br),
0218
Catalan (ca),
0301
Corsican (co),
0315
Czech (cs),
0319
Welsh (cy),
0325
Danish (da),
0401
Bhutani (dz),
0426
Esperanto (eo),
0515
Estonian (et),
0520
Basque (eu),
0521
Persian (fa),
0601
Finnish (fi),
0609
Fiji (fj),
0610
Faroese (fo),
0615
Frisian (fy),
0625
Irish (ga),
0701
Scots-Gaelic (gd),
0704
Galician (gl),
0712
Guarani (gn),
0714
Gujarati (gu),
0721
Hausa (ha),
0801
Hindi (hi),
0809
Croatian (hr),
0818
Hungarian (hu),
0821
Armenian (hy),
0825
Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Argentina, 0118, ar Australia, 0121, au Austria, 0120, at Belgium, 0205, be Brazil, 0218, br Canada, 0301, ca Chile, 0312, cl China, 0314, cn Denmark, 0411, dk Finland, 0609, fi France, 0618, fr Germany, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk India, 0914, in Indonesia, 0904, id Italy, 0920, it Japan, 1016, jp Korea, Republic of, 1118, kr Malaysia, 1325, my Mexico, 1324, mx Netherlands, 1412, nl New Zealand, 1426, nz Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Russian Federation, 1821, ru Singapore, 1907, sg Spain, 0519, es Switzerland, 0308, ch Sweden, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th United Kingdom, 0702, gb United States of America, 2119, us
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
41
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
Specifications
Amplifier section
RMS Power Output:
Front, Center, Surround . . . 60 W per channel
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 )
50 W per channel
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 )
Subwoofer . . 60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 )
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 )
Disc section
Digital audio
characteristics . . . . . . . . .DVD fs: 96 kHz, 24-bit
Type. . . . . . . .DVD system, Video CD/Super VCD
system and Compact Disc digital audio system Frequency
response. . . . 4 Hz to 44 kHz (96 kHz sampling) /
4 Hz to 22 kHz (48 kHz sampling)
Wow and Flutter. . . . . . . . Limit of measurement
(±0.001 % W.PEAK) or less (JEITA)
FM tuner section
Frequency range . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 , unbalanced
AM tuner section
Frequency range:
With 9 kHz step . . . . . . . . 531 kHz to 1602 kHz
With 10 kHz step . . . . . . . 530 kHz to 1700 kHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop antenna
Miscellaneous
Power requirements:
Central and South American models
. . . . . . . . . . . AC 110 V to 220 V, 50 Hz / 60 Hz
US Military and Duty Free models
. . . . . . . . . . . AC 110 V to 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 W
Power consumption in standby . . . . . . . . 0.38 W
Dimensions
. . 420 mm (W) x 60 mm (H) x 330 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg
Accessories (DVD/CD receiver)
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA/R6 dry cell batteries
(to confirm system operation) . . . . . . . . . . . . . . 2
Video cable (yellow plugs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Power plug adapter (Central and South American models only). . . 1 Warranty Card
(US Military and Duty Free models only) . . . . . 1
Setup Guide These operating instructions
S-DV151 Speaker system
Front speakers
Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency range . . . . . . . . . . . . 90 Hz to 20 kHz
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . 105 mm (W) x 115 mm (H) x 114 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg
Center speaker
Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency range . . . . . . . . . . . . 90 Hz to 20 kHz
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . 115 mm (W) x 105 mm (H) x 114 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.6 kg
Surround speakers
Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency range . . . . . . . . . . . 100 Hz to 20 kHz
Maximum input power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . 105 mm (W) x 118 mm (H) x 114 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.63 kg
Subwoofer
Enclosure . . . . . . Bass-reflex floorstanding type
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Additional information09
42
En
System . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system
Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone type
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency range . . . . . . . . . . . .30 Hz to 2.0 kHz
Maximum Input Power. . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . .190 mm (W) x 360 mm (H) x 317 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg
Accessories
Non-skid pads (small). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mounting brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Screws (for mounting brackets) . . . . . . . . . . . . 4
Note
Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
DRM (digital rights management) copy protection is a technology designed to prevent unauthorized copying by restricting playback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For detailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software.
All manuals and user guides at all-guides.com
Additional information
09
43
En
English
FrançaisDeutsch
Nederlands
Italiano Español
All manuals and user guides at all-guides.com
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Sp
Ubicación : parte inferior de la unidad
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A_Sp
ADVERTENCIA
La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.
D3-4-2-1-4_A_Sp
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A_Sp
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b_A_Sp
Entorno de funcionamiento
T
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C ; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c_A_Sp
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a_A_Sp
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas instrucciones de uso a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero
contiene un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no
quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior
del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación : parte superior de la unidad
D3-4-2-1-8_B_Sp
CLASS 1 LASER PRODUCT
[Modelos para Sudamérica y Centroamérica]
[Modelos para el Ejército de EE.UU. y para las zonas libres de impuestos]
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija
por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de
alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A_Sp
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
T
ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002_Sp
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una
reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_Sp
All manuals and user guides at all-guides.com
4
Sp
01 Controles y pantallas
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
02 Primeros pasos
Distribución del sonido del equipo
home cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de los niveles de canal . . . . . . . . . . . 9
Uso de la información en pantalla . . . . . . . . 10
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles de reproducción básicos . . . . . . 10
Punto de reanudación y último punto
memorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menús de disco DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . 11
Mes PBC dedeo CD/Súper VCD . . . . . 11
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mejora de la recepción FM. . . . . . . . . . . . . 12
Memorización de emisoras . . . . . . . . . . . . 12
Escucha de presintonías . . . . . . . . . . . . . . 12
Escucha de otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del temporizador de apagado. . . . . . . 13
Debilitamiento de la luz de la pantalla . . . . . 13
03 Escucha del sistema
Modo de escucha Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha con sonido envolvente . . . . . . . . . . 14
Uso del modo Front Surround
(Sonido envolvente frontal) . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Escucha con cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de los modos SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de los graves y agudos. . . . . . . . . . . . 15
Refuerzo del nivel de graves . . . . . . . . . . . . . 15
04 Características de reproducción de disco
Exploración de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . 16
Avance de cuadro/retroceso de cuadro . . . . 16
Reproducción de una presentación de
diapositivas JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Examen de discos DVD y Vídeo CD/
per VCD con Disc Navigator . . . . . . . . . . . 17
Examen de archivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC,
vídeo DivX y JPEG con Disc Navigator . . . . . 18
Reproducción en bucle de una sección
de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de la reproducción de repetición . . . . . . 18
Uso de la reproducción aleatoria . . . . . . . . . 19
Creación de una lista de programa. . . . . . . . 19
Otras funciones disponibles desde
el menú de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Búsqueda en un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio del idioma/canales de sonido. . . . . . 20
Ampliación de la imagen en pantalla . . . . . . 21
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . 21
Visualización de la información de disco. . . . 21
05 Reproducción USB
Uso de la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controles de reproducción básicos . . . . . . . . 22
Exploración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de una presentación de
diapositivas JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Examen de archivos con el Navigator . . . . . . 23
06 Menús Audio Settings y Video Adjust
Menú Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Me Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
07 Menú Initial Settings
Uso del menú Initial Settings . . . . . . . . . . . . 26
Configuración “Video Output
(Salida de Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de “Language” (Idioma) . . . . . 26
Configuración de “Display” (Pantalla) . . . . . . 27
Configuración de “Options (Opciones). . . . . 27
Configuración de Speakers . . . . . . . . . . . . . . 27
Parental Lock (Bloqueo Padres) . . . . . . . . . 27
Acerca de los contenidos DivX® VOD . . . . 28
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
08 Otras conexiones
Conexión de antenas externas. . . . . . . . . . . . 30
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . 30
Conexión de la salida S-Vídeo . . . . . . . . . . . . 30
Conexión mediante la salida de vídeo
de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Acerca del vídeo de exploración
progresiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
09 Información adicional
Compatibilidad de reproducción de formatos de
disco/contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabla de compatibilidad de discos . . . . . . . 32
Acerca de la compatibilidad con DVD+R/
DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acerca de MPEG-4 AAC . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acerca de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso y cuidado de los discos . . . . . . . . . . . . . 34
Regiones de DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contenido
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
5
Sp
English
Español
Instalación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 35
Sugerencias de instalación. . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . 35
Problemas de condensación. . . . . . . . . . . . 35
Desplazamiento de la unidad . . . . . . . . . . . 35
Tamaños de pantalla y formatos
de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración del sistema de TV . . . . . . . . . . 36
Ajuste de paso de frecuencia . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproductor de DVD/CD/Vídeo CD . . . . . . . 38
Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Restablecimiento del sistema . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de la función Key Lock . . . . . . . . . . . . 40
Cancelacn de la demo . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la lista de códigos de idioma . . . . . . . 40
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de códigos del país/zona. . . . . . . . . . . . 41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
All manuals and user guides at all-guides.com
6
Sp
Capítulo 1
Controles y pantallas
Panel frontal
1
OPEN/CLOSE
Abre/cierra la bandeja de disco.
2
DVD/CD
Selecciona la funcn DVD/CD e inicia/hace una pausa/reanuda la reproducción.
3
Detiene la reproducción.
4
USB
Selecciona la función USB e inicia/interrumpe (pausa) la reproducción.
5 Botones
VOLUME
6
STANDBY/ON
Enciende el sistema o lo pone en espera.
7 Interfaz
USB
Conecte un dispositivo de sonido USB para su reproducción (consulte Reproducción USB en la página 22).
8 Toma PHONES
Conecte los cascos.
9 Pantalla
Consulte Pantalla abajo.
Mando a distancia
1
STANDBY/ON
Enciende el sistema o lo pone en espera.
2 Botones de selección de función
Selecciona la fuente que desea escuchar (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Botones numerados / CLEAR /
DISPLAY
CLEAR
Borra una entrada.
DISPLAY
Muestra/cambia la información del disco que aparece en pantalla (página 21).
DVD/CD
VOLUME
OPEN/CLOSE
USB
STANDBY/ON
3 4 5 621
7 8
9
TV CONTROL
VOLUME
HOME MENU
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
STANDBY /ON
MUTE
LINE
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
CLEAR
SLEEP
DISPLAY
123
456
789
0
SURROUND
TUNE
TUNE
ST
ST
ENTER
USB
SETUP
MENU
OPEN/ CLOSE
INPUT CHANNEL VOLUME
DVD/CD
TUNER
(FM/AM)
1 2
3
8
9
4
7
11
12
13
14
15
16
5
6
10
All manuals and user guides at all-guides.com
7
Sp
English
Español
4
TOP MENU
Muestra el menú principal de un disco DVD en la posición de reproducción; puede ser lo mismo que pulsar MENU
(página 11).
5 Botones de flecha,
ENTER
y botones de
sintonización
Botones de flecha
Utilice los botones de flecha (///) para desplazarse por la información y los menús en pantalla.
ENTER
Selecciona una opción o ejecuta una orden.
TUNE +/–
Sintoniza la radio.
ST +/–
Selecciona presintonías mientras se escucha la radio.
6
HOME MENU
Muestra (o sale de) los menús en pantalla para Initial Settings, funciones de Play Mode, etc.
7 Configuración y otros controles de sonido
SETUP
Utilícelo para realizar diversos ajustes del sistema y del sonido envolvente (página 9, 12, 14, 36 y 40).
TEST TONE
Emite el tono de prueba (para los ajustes de altavoces) (página 9).
SURROUND
Selecciona un modo surround (página 14) o pasa a la reproducción esreo (página 15).
SOUND
Accede al menú de sonido para ajustar el modo de sonido SFC, los graves y agudos, etc. (página 15)
8 Controles de reproducción
Para obtener más información sobre estos controles, consulte Controles de reproducción
sicos en lagina 10, Características de reproducción de disco en la página 16 y Reproducción USB en lagina 22.
9 Botones de control del televisor
Controlan las pantallas de plasma Pioneer.
10
MUTE
Silencia el sonido (vuelva a pulsarlo para cancelar).
11
OPEN/CLOSE
Abre/cierra la bandeja de disco.
12 Botones de control del DVD
AUDIO
Selecciona el canal/idioma de sonido (página 20).
SUBTITLE
Muestra/cambia los subtítulos (página 20).
ANGLE
Cambia el ángulo de lamara durante la reproducción de escenas multngulo en DVD (página 21).
ZOOM
Cambia el nivel de ampliación de la pantalla (página 21).
13
MENU
Pulse para mostrar el mede un DVD o USB, o el Navigator (página 17 y 23).
14
RETURN
Vuelve a una pantalla de me anterior.
15
SLEEP
Pulse para ajustar el temporizador de apagado (página 13).
16
VOLUME +/
Ajustan el volumen.
All manuals and user guides at all-guides.com
8
Sp
Pantalla
1
DTS
Se ilumina durante la reproducción de una fuente DTS (página 14).
2PRGSVE
Se ilumina cuando se selecciona la salida de vídeo de exploración progresiva (página 31).
3
SOUND
Se ilumina cuando están activados los modos de sonido SFC o los controles de tono (agudos, bajos o refuerzo de bajos) (página 15).
4
F.SURR.
Se ilumina cuando está seleccionado el modo de escucha Front Surround (página 14).
5
RPT
y
RPT
-1
RPT se ilumina durante la reproducción en
modo de repetición. RPT-1 se ilumina durante la reproducción en modo de repetición de una sola pista (página 18).
6
PGM
Se ilumina durante la reproducción en modo de programa (página 19).
7 Indicadores del sintonizador
– Se ilumina durante la recepcn de
una radiodifusión.
– Se ilumina durante la recepcn de
una emisión FM en modo auto-estéreo.
Se ilumina cuando se selecciona la
recepcn monoaural FM.
8
RDM
Se ilumina durante la reproducción en modo aleatorio (página 19).
9kHz / MHz Indica la unidad de frecuencia (kHz para AM, MHz para FM).
10 Caracteres en pantalla
11
Se ilumina cuando el temporizador de apagado está activado (página 13).
12
Se enciende durante la reproducción.
13
2
PL II
Se ilumina durante la decodificación Dolby Pro Logic II (página 14).
14
2
D
Se ilumina durante la reproducción de una fuente Dolby Digital (página 14).
PRGSVE SOUND DTS F.SURR.
2PL
2D
RPT -1 kHz
PGM
MHz RDM
6
12 89 7
54
1113
3
14
10
21
All manuals and user guides at all-guides.com
9
Sp
English
Español
Capítulo 2
Primeros pasos
Distribución del sonido del equipo home cinema
Para obtener un sonido surround óptimo, sitúe los altavoces tal como se muestra abajo (para obtener consejos adicionales sobre la disposicn de los altavoces, consulte la Guía de distribución de los altavoces).
Disposicn estándar de sonido
envolvente de 5 puntos – Disposicn estándar multicanal para un sonido envolvente home theater óptimo de 5.1 canales.
Según el tamaño y las características de la habitación, puede distribuir los altavoces de la
siguiente manera:
1
Disposicn frontal de sonido
envolvente de 3 puntos – Disposicn ideal cuando no existe espacio para colocar altavoces en la parte posterior o se quiere evitar la utilización de cables largos en el área de escucha. La combinación de esta disposicn con los modos Front Surround (Sonido envolvente frontal) aprovecha los reflejos de la pared y el techo para obtener un efecto de sonido envolvente muy realista.
Después de colocar los altavoces, complete la Ajuste de los niveles de canal abajo siguiente y consulte Configuracn de Speakers en la página 27 para finalizar la configuracn del sonido envolvente.
Ajuste de los niveles de canal
Ajuste los niveles de canal relativos desde la posición principal de escucha.
2
1Pulse
TEST TONE
.
El tono de prueba se emite en el siguiente orden (desde los altavoces activos en el modo de escucha actual):
L – Altavoz frontal izquierdo
C – Altavoz central
R – Altavoz frontal derecho
SR – Altavoz de sonido envolvente derecho
SL – Altavoz de sonido envolvente izquierdo
SW – Subwoofer
3
2 Utilice el botón VOLUME +/– para ajustar el volumen a un nivel adecuado.
3Utilice / para ajustar los niveles de cada altavoz.
Desde la posición principal de escucha debe escuchar el tono de prueba en el mismo volumen para cada altavoz. El intervalo de nivel de canal es ±10 dB.
4 Cuando haya finalizado, pulse ENTER para salir de la configuracn del tono de prueba.
Nota
1 Al utilizar esta disposición, asegúrese de que el modo Front Surround (sonido surround frontal) está activado (página 14) antes de seleccionar un modo de escucha surround.
Frontal izquierdo
Sonido
envolvente
izquierdo
Posición de escucha
Central
Subwoofer
Frontal derecho
Sonido envolvente derecho
2 Esta opción sólo está disponible cuando está seleccionado DVD/CD y está detenida la reproducción. Asegúrese también de que los cascos estén desconectados.
Para ajustar el balance general mientras escucha la fuente de sonido que desea, pulse SETUP, utilice / para seleccionar
CH LEVEL y, a continuación, pulse ENTER. Utilice / para desplazarse por los canales, y / para ajustar los niveles de los canales. Pulse ENTER cuando haya terminado. 3 Puesto que el subwoofer produce frecuencias ultra bajas, su sonido puede parecer más bajo de lo que es.
Frontal izquierdo Frontal derecho
Sonido
envolvente
izquierdo
Sonido
envolvente
derecho
Posición de escucha
Central
Subwoofer
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
10
Sp
Uso de la información en pantalla
Para facilitar su uso, el sistema utiliza la información gráfica que aparece en pantalla (OSD). La forma de navegación es prácticamente la misma en todas las pantallas: use , , , para resaltar otro elemento y pulse ENTER
para seleccionarlo.
1
Importante
A lo largo de este manual, ‘Seleccionar’ significa utilizar los botones de flecha para resaltar un elemento en pantalla y, a continuación, pulsar ENTER.
Sugerencia
La guía de botones que aparece en la parte inferior de todas las pantallas de información muestra qué botones hay que usar para esa pantalla.
Reproducción de discos
En esta sección se explican los controles sicos para reproducir discos DVD, CD, Vídeo CD/Súper VCD, vídeo DivX y WMA/MP3/MPEG- 4 AAC.
En el capítulo 4 se tratan las funciones
más avanzadas.
1 Si el reproductor no está encendido, enciéndalo.
Si va a reproducir un disco de vídeo, encienda también el televisor y asegúrese de que tiene ajustada la entrada de vídeo correspondiente.
2Pulse
OPEN/CLOSE
para cargar un
disco.
Cargue los discos con la cara de la etiqueta hacia arriba, usando la guía de la bandeja del
disco para alinear el disco (si va a cargar un disco DVD de doble cara, colóquelo con la parte que desee reproducir hacia abajo).
3Pulse (reproducir) para empezar la reproducción.
Si está reproduciendo un DVD o Vídeo CD/ Súper VCD, puede aparecer un menú en pantalla. Para desplazarse por este menú, consulte Menús de disco DVD-Vídeo y Menús PBC de Vídeo CD/Súper VCD en la página 11. Si introduce un disco con imágenes JPEG, se inicia una presentación de diapositivas. Para obtener más información, consulte
Reproducción de una presentación de diapositivas JPEG en lagina 16.
Si el disco contiene una mezcla de vídeo DivX y archivos de otros formatos (por ejemplo, MP3), seleccione primero en el menú en pantalla si desea reproducir los archivos de vídeo DivX (DivX) o los de otros formatos (MP3 / WMA / JPEG / MPEG-4
AAC).
4 Ajuste el volumen. Utilice el control VOLUME.
Controles de reproducción básicos
La siguiente tabla muestra los controles básicos para reproducir discos del mando a
distancia
2
. Encontrará otras funciones de
reproducción en el capítulo 4.
Nota
1 El protector de pantalla aparece después de cinco minutos de inactividad.
Botón Función
HOME MENU
Muestra/abandona la informacn en pantalla
 Cambia el elemento de me
resaltado
ENTER
Selecciona el elemento de me resaltado
RETURN
Vuelve al menú principal sin guardar los cambios
2 Es posible que algunos controles de reproducción no funcionen en ciertas partes de algunos discos DVD.
Bon Función
Inicia/reanuda la reproducción normal.
Si en la pantalla aparece RESUME o LAST MEM, la reproducción empieza a
partir del punto de reanudación o del que se memorizó por última vez (consulte
Punto de reanudacn y último punto memorizado abajo).
Hace una pausa/cancela la pausa en la
reproducción de un disco.
Detiene la reproducción o cancela la
función de reanudación (si en la pantalla aparece
RESUME
).
All manuals and user guides at all-guides.com
11
Sp
English
Español
Punto de reanudación y último punto memorizado
Cuando detiene la reproducción de un disco, RESUME le indica en pantalla que puede reanudar la reproducción desde ese punto. Con los DVD y Vídeo CD/Súper VCD, la posición de reproducción se almacena en
memoria, incluso si se expulsa el disco.
1
La próxima vez que cargue el disco, en la pantalla verá LAST MEM y podrá reanudar la reproducción. Si quiere borrar el punto de reanudacn, pulse (detener) mientras se visualiza RESUME.
Menús de disco DVD-Vídeo
Muchos discos DVD-Vídeo disponen de menús en los que puede seleccionar lo que desea ver. A veces, los menús DVD-Vídeo aparecen automáticamente al iniciar la reproducción; otros aparecen sólo al pulsar MENU o TOP MENU.
Menús PBC de Vídeo CD/Súper VCD
Algunos Vídeo CD/Súper VCD tienen menús desde los que puede elegir lo que desea ver. Se denominan menús PBC (Control de reproducción). Con el PBC, puede reproducir un Vídeo CD/ Súper VCD sin tener que desplazarse por el menú PBC; se inicia la reproducción utilizando un bon de número, en lugar del botón (reproduccn), para seleccionar la pista.
Púlselo para iniciar la exploración en
retroceso rápido.
Púlselo para iniciar la exploración en
avance rápido.
Salta al principio de la pista o el capítulo
actual y, después, a pistas o capítulos anteriores.
Salta a la siguiente pista o capítulo.
Números
Úselos para introducir un número de título, capítulo o pista. Pulse
ENTER para
seleccionar.
Si el disco es detenido, la reproducción se inicia desde el título (para DVD) o pista (para CD/Vídeo CD/ per VCD) seleccionados.
Si se es reproduciendo el disco, la reproducción salta al principio del título (DVD-RW en modo VR), capítulo (DVD- Vídeo) o pista (CD/Vídeo CD/Súper VCD) seleccionados.
Nota
1 Es posible que la función Último punto memorizado no funcione con algunos discos.
En el caso de los discos DVD-Vídeo (excepto los DVD-R/RW en modo VR), el reproductor guarda la posición de reproducción
de los últimos cinco discos.
Botón Función
TOP MENU
Muestra el ‘menú principal’ de un disco DVD, sen el disco.
Botón Función
MENU
Muestra un menú de disco DVD; depende del disco y puede ser igual al ‘menú principal’.
 Desplaza el puntero por la pantalla.
ENTER
Selecciona la opción de me actual.
RETURN
Vuelve a la pantalla de menú anterior.
meros Resalta una opción de menú
numerada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para seleccionar.
Bon Función
RETURN
Muestra el me PBC.
meros Seleccionan las opciones de me
numeradas. Pulse ENTER para seleccionar.
Muestra la página anterior del
menú (si la hay).
Muestra la página siguiente del
menú (si la hay).
Bon Función
All manuals and user guides at all-guides.com
12
Sp
Escucha de la radio
El sintonizador recibe señales FM y AM, y le permite memorizar sus emisoras favoritas de forma que no tenga que sintonizarlas manualmente cada vez.
1Pulse
TUNER
para pasar al sintonizador y, a continuación, pulse varias veces para pasar de AM a FM o viceversa.
La pantalla indica si está en AM o FM y la frecuencia.
2 Sintonice una frecuencia.
Hay tres modos de sintonizacn—manual, automático y de alta velocidad:
Sintonización manual: Pulse TUNE +/– varias veces para cambiar la frecuencia.
Sintonización automática: Mantenga presionado TUNE +/– hasta que el indicador de frecuencia empiece a avanzar, luego suéltelo. El sintonizador parará en la primera emisora que encuentre. Repita para seguir buscando.
Sintonizacn de alta velocidad: Mantenga presionado TUNE +/– hasta que el indicador de frecuencia empiece a avanzar rápidamente. Mantenga presionado el bon hasta que aparezca la frecuencia que busca. Si es necesario, ajuste la frecuencia con el método de sintonización manual.
Mejora de la recepción FM
Si está oyendo una emisora FM en estéreo pero la recepción es pobre, puede mejorar la calidad del sonido pasando al modo monoaural.
1 Sintonice una emisora FM y, a continuación, pulse
SETUP
.
2Utilice
/
para elegir el FM MODE y
pulse
ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar
FM MONO
y
presione
ENTER
.
El indicador del modo monoaural ( ) se ilumina cuando el sintonizador es en modo de recepción monoaural. Seleccione FM AUTO encima para volver al modo auto-estéreo (el indicador de estéreo ( ) se ilumina al recibir la señal en estéreo).
Memorización de emisoras
Puede guardar hasta un máximo de 30 presintonías a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.
1 Sintonice una emisora AM o FM.
Para FM, seleccione la recepción monoaural o auto-estéreo, según convenga. Este ajuste se guardará junto con la presintonía.
2Pulse
SETUP
y utilice
/
para seleccionar ‘ST.MEM.’ y, a continuación, pulse ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar la
presintonía que desea y pulse
ENTER
.
Escucha de presintonías
1 Asegúrese de que la función
TUNER
está
seleccionada. 2 Utilice los botones
ST +/
para seleccionar
una presintonía.
También puede hacerlo con los botones de número.
Escucha de otras fuentes
Esta unidad admite la conexión de fuentes auxiliares (TV, receptor de salite, etc.) para su reproducción a través del sistema de altavoces. Para obtener más información, consulte Conexión de componentes auxiliares en lagina 30.
Para conectar un dispositivo USB al terminal USB, consulte Reproducción USB en lagina 22.
1 Asegúrese de que la fuente externa (televisor, receptor satélite, etc.) es encendida.
2Pulse
LINE
para seleccionar la fuente.
3 Si fuera necesario, inicie la reproducción de la fuente.
STANDBY /ON DVD/CD
TUNER
(FM/AM)
LINE
USB
OPEN/ CLOSE
All manuals and user guides at all-guides.com
13
Sp
English
Español
Ajuste del temporizador de apagado
El temporizador de apagado apaga el sistema después de aproximadamente una hora a fin de que usted se pueda dormir sin preocuparse
por él.
1
•Pulse
SLEEP
varias veces para seleccionar
una opción y, a continuación, pulse
ENTER
.
Elija una de las siguientes opciones:
SLP ON – Apaga el equipo desps de una hora, aproximadamente
SLP OFF – Cancela el temporizador de apagado
Después de seleccionar SLP ON, puede pulsar SLEEP de nuevo para comprobar el tiempo que resta. Cadanea indica 12 minutos (restantes) aproximadamente:
Debilitamiento de la luz de la pantalla
Puede debilitar la luz de la pantalla si la encuentra demasiado brillante.
1Pulse
SETUP
y utilice
/
para seleccionar DIMMER y, a continuación, pulse ENTER
.
Se muestra en la pantalla del panel frontal.
2Utilice
/
para seleccionar LIGHT u
DARK y después pulse
ENTER
.
Nota
1 La luz de la pantalla se debilita cuando el temporizador de apagado está activado.
SLP --- --
All manuals and user guides at all-guides.com
14
Sp
Capítulo 3
Escucha del sistema
Modo de escucha Auto
El modo de escucha Auto es la manera más sencilla de escuchar cualquier fuente tal como se masterizó: la salida de los altavoces es un reflejo de los canales del material de origen.
•Pulse
SURROUND
para seleccionar el
modo de escucha AUTO.
1
Escucha con sonido envolvente
Puede escuchar fuentes estéreo o multicanal con sonido envolvente.
2
El sonido envolvente se genera a partir de fuentes estéreo que usan uno de los modos de decodificación de Dolby Pro Logic.
Pulse varias veces
SURROUND
para
seleccionar un modo de escucha.
1
Las opciones que aparezcan en pantalla dependerán del tipo de fuente reproducida.
AUTO Modo de escucha automático (véase arriba)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Sonido surround de 4.1 canales (para ser utilizado con cualquier fuente de dos canales)
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonido envolvente Pro Logic II de 5.1 canales, ideal para el visionado de peculas (uticelo con cualquier fuente de dos canales)
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Sonido envolvente Pro Logic II de 5.1 canales, ideal para la audición de música (para ser utilizado con cualquier fuente de dos canales)
STEREO – Consulte Escucha en esreo abajo
Uso del modo Front Surround (Sonido envolvente frontal)
El mod o Fr ont S urro und es e fica z cu ando se ha seleccionado DVD/CD o USB como fuente de entrada y, además, cuando se utiliza la disposición frontal de sonido envolvente de 3 puntos como se describe en Distribución del sonido del equipo home cinema en la página 9 y en la Guía de distribución de los altavoces.
Los altavoces de sonido envolvente se
deben colocar encima de los altavoces frontales y dirigidos hacia las paredes.
1Pulse
SETUP
y utilice
/
para
seleccionar ‘F.SURR’ y, a continuación, pulse ENTER
.
3
2Utilice
/
para seleccionar
MODE ON
o
MODE OFF
y pulse
ENTER
.
4
Después de seleccionar MODE ON, puede utilizar los modos de escucha surround con el modo Front Surround.
Nota
1 Si la fuente es Dolby Digital o DTS, se enciende el indicador correspondiente en la pantalla del panel frontal. 2 Tenga en cuenta que para la reproducción multicanal se debe pasar la fuente de entrada a DVD/CD o USB.
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
3 Observe que la opción F.SURR no aparece mientras los auriculares permanecen conectados. 4 Si selecciona MODE ON, asegúrese de seguir la Guía de configuración para obtener el mejor sonido surround.
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
TUNE
ENTER
MENU
ST
ST
HOME MENU
SETUP
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
15
Sp
English
Español
Escucha en estéreo
Se puede escuchar cualquier fuente —estéreo o multicanal en estéreo. Al reproducir una fuente multicanal, todos los canales se mezclan en los altavoces frontales izquierdo y derecho, y en el subwoofer.
Pulse varias veces
SURROUND
hasta que
aparezca STEREO en la pantalla.
Escucha con cascos
Cuando se conectan los cascos, sólo se puede usar el modo STEREO.
Uso de los modos SFC
Los modos SFC (Control del campo de sonido) se pueden usar con cualquier fuente multicanal o estéreo para crear una variedad de sonidos envolventes adicionales.
1Pulse
SOUND
.
2Utilice
/
para seleccionar SFC MODE
y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
y, a continuación,
ENTER
, para
seleccionar un modo de sonido SFC. Elija entre OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL o LIVE.
Ajuste de los graves y agudos
Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general.
1Pulse
SOUND
.
2 Utilice
/
para seleccionar BASS
(graves) o TREBLE (agudos) y pulse
ENTER
.
3 Utilice
/
para ajustar el sonido
y pulse
ENTER para confirmar
.
Refuerzo del nivel de graves
Dispone de dos modos de graves para reforzar los graves de una fuente.
1Pulse
SOUND
.
2 Utilice
/
para seleccionar BASSMODE
y pulse
ENTER
.
3 Utilice
/
para ajustar el sonido
y pulse
ENTER para confirmar
.
Elija entre OFF, MUSIC y CINEMA.
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
SETUP
TOP MENU
RETURN
TEST TONE
SOUND
SURROUND
TUNE
TUNE
ENTER
SETUP
MENU
ST
ST
HOME MENU
All manuals and user guides at all-guides.com
16
Sp
Capítulo 4
Características de reproducción de disco
Importante
Muchas de las funciones de este catulo corresponden a los discos DVD, Vídeo CD/ per VCD, CD, vídeo DivX y WMA/MP3/ MPEG-4 AAC/JPEG, aunque la operación exacta de algunos de ellos varía ligeramente según la clase de disco que se inserte.
Algunos DVD restringen el uso de algunas funciones (reproduccn aleatoria o de repetición, por ejemplo) en todo el disco o en partes de él. Este no es un fallo de funcionamiento.
Al reproducir Vídeo CD/Súper VCD, algunas de las funciones no están disponibles durante la reproducción PBC. Si desea usarlas, inicie la reproducción del disco mediante un botón de número para seleccionar una pista.
Exploración de discos
Puede explorar discos hacia delante o hacia atrás a distintas velocidades.
1
Durante la reproducción, pulse o para iniciar la exploración.
Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración (indicada en pantalla).
Para reanudar la reproducción, pulse (reproducción).
2
Reproducción a velocidad lenta
Los discos DVD,deo CD/Súper VCD y vídeo DivX se pueden reproducir a cuatro velocidades lentas de avance distintas. Los discos DVD también se pueden reproducir a velocidad lenta en retroceso.
1 Durante la reproducción, pulse (pausa). 2 Mantenga presionado
/
o
/
hasta que comience la reproducción a velocidad lenta.
Pulse varias veces para cambiar la velocidad lenta (indicada en pantalla).
Para reanudar la reproducción, pulse (reproducción).
2
Avance de cuadro/retroceso de cuadro
Puede hacer avanzar o retroceder un disco DVD cuadro a cuadro. Con Vídeo CD/Súper VCD y vídeo DivX sólo se puede usar el avance de cuadro.
1 Durante la reproducción, pulse (pausa). 2Pulse
/
o
/
para avanzar o
retroceder cuadro a cuadro.
Para reanudar la reproducción, pulse (reproducción).
2
Reproducción de una presentación de diapositivas JPEG
Después de insertar un disco con imágenes JPEG, presione para iniciar una presentación de diapositivas de la primera
carpeta/imagen del disco.
3
El equipo reproduce las imágenes de cada carpeta en orden alfabético.
Si el disco contiene archivos WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y los archivos de sonido. Durante la reproducción de sonido, aún se pueden utilizar las funciones de salto (/), exploración (/) y pausa ().
Las imágenes se ajustan automáticamente al tamaño de la pantalla.
Nota
1 Los discos de vídeo DivX sólo disponen de una velocidad. 2 Según el disco, la reproducción normal puede reanudarse automáticamente cuando se alcanza un nuevo capítulo en un DVD.
• Con Vídeo CD/Súper VCD en modo PBC o una pista WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproducción se reanuda automáticamente al final o al principio de la pista. 3 Cuantos grande sea el archivo,s tiempo empleará el reproductor en cargarlo.
• Los discos pueden contener un máximo de 299 carpetas, y de 648 carpetas y archivos combinados.
All manuals and user guides at all-guides.com
17
Sp
English
Español
Durante la presentación de diapositivas:
Examen de discos DVD y Vídeo CD/Súper VCD con Disc Navigator
Utilice Disc Navigator para examinar el contenido de un DVD o Vídeo CD/Súper VCD y localizar la parte que desea reproducir.
1 Durante la reproducción, pulse HOME MENU y seleccione ‘Disc Navigator’ en el menú que aparece en pantalla.
2 Seleccione una opción de vista.
Las opciones disponibles dependen del disco introducido y de si el disco se reproduce o no, pero incluyen:
Title Títulos de un disco DVD-deo.
Chapter Catulos del título actual de un DVD-Vídeo.
Track Pistas de un Vídeo CD/Súper VCD.
Time – Imágenes en miniatura de un Vídeo CD/Súper VCD a intervalos de 10 minutos.
Original: Title – Títulos originales de un DVD-RW en modo VR.
Playlist: Titletulos de listas de reproducción de un disco DVD-RW en modo VR.
Original: Time – Imágenes en miniatura del contenido original a intervalos de 10 minutos.
Playlist: Time – Imágenes en miniatura de la lista de reproducción a intervalos de 10 minutos.
La pantalla muestra, una tras otra, hasta seis imágenes en miniatura en movimiento. Para mostrar las imágenes en miniatura previas/ siguientes, pulse /.
3 Seleccione la imagen en miniatura a partir de la cual quiere empezar la reproducción.
Para seleccionar una imagen en miniatura, puede usar /// y ENTER, o los botones numerados. Para seleccionarla mediante los botones de número, introduzca un número de dos dígitos y pulse ENTER.
Botón Función
Interrumpe la presentación de
diapositivas (o la reproducción del archivo de sonido); vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
Salta a la imagen anterior (o al
archivo de sonido con reproducción de sonido).
Salta a la siguiente imagen (o al
archivo de sonido con reproducción de sonido).
///
Interrumpe la presentación de diapositivas y rota la imagen que aparece en pantalla (pulse (reproducir) para reanudar la reproducción de diapositivas).
ZOOM Detiene momentáneamente la
presentación de imágenes y amplía la imagen. Vuelva a pulsarlo para cambiar entre zoom 1x, 2x y 4x (pulse (reproducir) para reanudar la reproducción de diapositivas).
MENU
Muestra la pantalla Disc Navigator (véase abajo).
Disc Navigator
Disc Navigator Title Chapter
01
04
02
05
03
06
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
All manuals and user guides at all-guides.com
18
Sp
Examen de archivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC, deo DivX y JPEG con Disc Navigator
Use Disc Navigator para encontrar un archivo o carpeta espeficos mediante el nombre de archivo.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Disc Navigator’ en el menú que aparece en pantalla.
2 Utilice /// y ENTER para desplazarse.
Utilice / para desplazarse hacia arriba o abajo por la lista de carpetas/archivos.
Utilice para volver a la carpeta original.
1
Utilice ENTER o para abrir una carpeta resaltada.
Cuando un archivo JPEG está resaltado, a la derecha aparece una imagen en miniatura.
3 Para reproducir una pista o un archivo de vídeo DivX resaltado, o mostrar un archivo JPEG resaltado, pulse ENTER.
Cuando se selecciona un archivo WMA/ MP3/MPEG-4 AAC o de vídeo DivX, la reproducción empieza a partir del archivo y continúa hasta el final de la carpeta.
Cundo se selecciona un archivo JPEG, empieza una presentación de diapositivas a partir del archivo y hasta el final de la carpeta.
Sugerencia
También puede reproducir una presentación de diapositivas JPEG mientras escucha archivos WMA/MP3/ MPEG-4 AAC. Sencillamente seleccione el archivo de sonido que quiere escuchar seguido del JPEG desde el que desea iniciar la presentación de diapositivas. Se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y los archivos de sonido. Los controles de reproducción son sólo eficaces con la presentación de diapositivas JPEG.
Para reproducir todo el contenido del disco en lugar de la carpeta actual, salga de Disc Navigator e inicie la reproducción mediante el botón (reproducción).
Reproducción en bucle de una sección de un disco
La función A-B Repeat permite definir dos puntos (A y B) en una pista (CD, Vídeo CD/ Súper VCD) o título (DVD) que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.
1 Durante la reproducción, pulse
HOME
MENU
y seleccione
Play Mode
’.
2 Seleccione ‘A-B Repeat’. 3Pulse
ENTER
en ‘A(Start Point)’ para
establecer el punto de inicio del bucle. 4Pulse
ENTER
en ‘B(End Point)para
establecer el punto final del bucle.
Después de pulsar ENTER, el equipo salta al punto de inicio y reproduce el bucle.
5 Para reanudar la reproducción normal, seleccione ‘Off’.
Uso de la reproducción de repetición
Además de las distintas opciones de reproducción de repetición, también es posible utilizar la reproducción de repetición con la reproducción de programa (consulte Creación de una lista de programa en la página 19).
Nota
1 También puede desplazarse hasta.. la carpeta de arriba y pulsar ENTER.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1 Folder2 Folder3 Folder4
File1 File2 File3 File4 File5
Folder2
00:00/ 00:00 0kbps
Play Mode
All manuals and user guides at all-guides.com
19
Sp
English
Español
1 Durante la reproducción, pulse
HOME
MENU
y seleccione
Play Mode
’. 2 Seleccione ‘Repeat’ y, a continuación, una opción de reproducción de repetición.
1
Si la reproducción de programa está activa, seleccione Program Repeat para repetir la lista de programa o Repeat Off para cancelar.
Para discos DVD, seleccione Title Repeat o Chapter Repeat.
Para CD y Vídeo CD/Súper VCD, seleccione Disc Repeat o Track Repeat.
Para discos de vídeo DivX, seleccione Title Repeat (o Repeat Off).
Uso de la reproducción aleatoria
Utilice esta función para reproducir tulos o capítulos (DVD-Vídeo), o pistas (CD y Vídeo
CD/Súper VCD) en orden aleatorio.
2
1 Durante la reproducción, pulse
HOME
MENU
y seleccione
Play Mode
’.
2 Seleccione ‘Random y, a continuación, una opción.
Para discos DVD, seleccione Random Title o Random Chapter.
Para CD y Vídeo CD/Súper VCD, seleccione On u Off para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Sugerencia
Use los siguientes controles durante la reproducción aleatoria:
La reproducción aleatoria permanece activada hasta que se selecciona Random Off desde las opciones del menú de reproducción aleatoria.
Creación de una lista de programa
Esta función permite programar el orden de reproducción de títulos/catulos/pistas de un
disco.
3
1 Durante la reproducción, pulse
HOME
MENU
y seleccione
Play Mode
’.
2 Seleccione ‘Program’ y, a continuación, ‘Create/Edit’ en la lista de opciones de programa.
3 Utilice
///
y
ENTER
para seleccionar un título, capítulo o pista para el paso actual de la lista de programas.
Para un disco DVD, puede añadir un título o catulo.
Para un CD o Vídeo CD/Súper VCD, seleccione una pista para añadir a la lista de programa.
Después de pulsar ENTER para seleccionar el título/capítulo/pista, el número del paso disminuye automáticamente una unidad.
4 Repita el paso 3 para crear una lista de programa.
Una lista de programa puede contener hasta 24 pasos.
Para introducir pasos, basta con resaltar la posición donde desea que aparezca el nuevo paso e introducir un número de tulo/capítulo/pista.
Para eliminar un paso, resáltelo y pulse CLEAR.
Nota
1 No se puede usar la función de reproducción repetida con discos WMA/MP3/MPEG-4 AAC. 2 Puede ajustar la opción de reproducción aleatoria tanto si el disco está siendo reproducido como si está detenido. Sin em- bargo, no se puede utilizar la reproducción aleatoria junto con la reproducción de programa o de repetición.
No se puede utilizar la reproducción aleatoria con discos DVD-R/RW en modo VR, WMA/MP3/MPEG-4 AAC, vídeo DivX, o
mientras aparece en pantalla el menú de un disco DVD.
Botón Función
Selecciona aleatoriamente una
nueva pista/título/capítulo.
Vuelve al principio de la pista/título/
capítulo actual; siga pulsándolo para seleccionar aleatoriamente otra pista/título/capítulo.
3 No se puede utilizar la reproducción de programa con discos DVD-R/RW en modo VR, WMA/MP3/MPEG-4 AAC, vídeo DivX, o mientras aparece en pantalla el menú de un disco DVD.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
20
Sp
5 Para reproducir la lista de programa, pulse
(reproducir).
La reproducción de programa permanecerá activa hasta que se desactive (véase a continuación), borre la lista de programa (véase a continuación), expulse el disco o apague el equipo.
Sugerencia
Use los siguientes controles durante la reproducción de programa:
Otras funciones disponibles desde el menú de programa
En el menú de programa existe una serie de opciones adicionales además de Create/Edit.
Playback Start – Inicia la reproducción de una lista de programa guardada
Playback Stop Desactiva la reproducción de programa, pero no borra la lista de programa
Program Delete – Borra la lista de programa y desactiva la reproducción de programa
Búsqueda en un disco
Puede buscar discos DVD por número de título o capítulo, o por tiempo; en CD y Vídeo CD/ Súper VCD pormero de pista o por tiempo, y en vídeo DivX por tiempo.
1Pulse
HOME MENU
y seleccione ‘
Play
Mode
’.
2 Seleccione ‘Search Mode’.
Las opciones de squeda que aparecen en pantalla dependen del tipo de disco cargado.
3 Seleccione un modo de búsqueda.
El disco debe estar en reproducción para poder utilizar la búsqueda de tiempo.
4 Utilice los botones de número para introducir un título, capítulo o número de pista o un tiempo.
Para realizar una búsqueda por tiempo, introduzca el número de minutos y segundos en el título (DVD/vídeo DivX) o pista (CD/Vídeo CD/Súper VCD) que se está reproduciendo; la reproducción se reanudará a partir del punto elegido. Por ejemplo, pulse 4, 5, 0, 0 para hacer que la reproducción empiece en el minuto 45 del disco. Para hacerlo a partir de 1 hora, 20 minutos y 30 segundos, pulse 8, 0, 3, 0.
5Pulse
ENTER
para iniciar la reproducción.
Cambio de subtítulos
Algunos discos DVD y de vídeo DivX tienen subtítulos en uno os idiomas; en la caja del disco se suelen indicar los idiomas disponibles para los subtítulos. Puede cambiar el idioma
de los subtítulos durante la reproducción.
1
•Pulse
SUBTITLE
varias veces para
seleccionar una opción de subtitulación.
Para definir las preferencias de subtitulacn, consulte Configuración de “Language” (Idioma) en la página 26.
•Consulte Visualización de archivos de subtítulos DivX en lagina 33 para obtener más información sobre los subtítulos DivX.
Cambio del idioma/canales de sonido
Al reproducir discos con diálogos en dos o más idiomas, o con sonido monoaural doble
2
, se
pueden realizar cambios durante la reproducción.
3
•Pulse
AUDIO
varias veces para
seleccionar una opción de idioma de sonido.
Para ajustar las preferencias del idioma de sonido, consulte Configuracn de “Language” (Idioma) en la página 26.
Botón Función
HOME MENU
Guarda la lista de programa y sale sin iniciar la reproducción.
Va al siguiente paso de la lista de
programa.
Nota
1 Algunos discos sólo le permiten cambiar el idioma de los subtítulos desde el menú del disco. Pulse TOP MENU o MENU para acceder a él. 2 Algunos Súper VCD tienen dos pistas de sonido. En estos discos se puede cambiar la pista de sonido, así como los canales individuales de cada una. 3 Algunos discos sólo le permiten cambiar el idioma de sonido desde el menú del disco. Pulse TOP MENU o MENU para ac- ceder a él.
All manuals and user guides at all-guides.com
21
Sp
English
Español
Ampliación de la imagen en pantalla
Mediante la funcn zoom, puede ampliar una parte de la pantalla por 2 o 4 mientras ve un DVD, un título de vídeo DivX o un Vídeo CD/ Súper VCD, o reproduce un disco JPEG.
1 Durante la reproducción, use el botón ZOOM
para seleccionar el factor de
ampliación (Normal, 2x o 4x). 2Utilice
///
para cambiar la zona
ampliada.
Puede cambiar el factor de ampliación y la zona ampliada durante la reproducción.
1
Cambio de ángulos de cámara
Algunos discos DVD ofrecen escenas rodadas desde dos o más ángulos (lea las especificaciones en la caja del disco para obtener más detalles). Cuando se reproduce una escena rodada desde varios ángulos, en pantalla aparece el
icono (que se puede desactivar; consulte Configuración de “Display” (Pantalla) en la página 27).
Durante la reproducción (o en modo de pausa), pulse
ANGLE
para cambiar el ángulo.
Visualización de la información de disco
Durante la reproducción se pueden ver diversos datos de pista, capítulo y título.
Para mostrar/cambiar/ocultar la información en pantalla, pulse repetidamente DISPLAY
.
La pantalla del panel frontal también ofrece información limitada sobre el disco. Pulse DISPLAY para cambiar la información ofrecida.
Nota
1 Puesto que las imágenes de los DVD, Vídeo CD/Súper VCD, deo DivX y JPEG tienen una resolución fija, la calidad de la imagen se deteriorará, especialmente con el factor 4x. No es un fallo de funcionamiento.
• Si desaparece el cuadro de navegación en la parte superior de la pantalla, vuelva a pulsar ZOOM para que aparezca.
All manuals and user guides at all-guides.com
22
Sp
Capítulo 5
Reproducción USB
Uso de la interfaz USB
Se puede escuchar sonido de dos canales1 y mirar archivos JPEG mediante la interfaz USB de la parte frontal de esta unidad. Conecte un
dispositivo de almacenamiento masivo USB
2
tal como se muestra abajo.
1 Con el reproductor encendido, pulse USB.
Asegúrese de que el televisor está encendido y ajustado a la entrada de vídeo correcta.
2 Conecte el dispositivo USB.
El puerto USB está situado en el panel frontal.
3Pulse (reproducir) para empezar la reproducción.
Si su dispositivo USB contiene imágenes JPEG, se iniciará una presentación de diapositivas. Para obtener más informacn, consulte Reproducción de una presentación de diapositivas JPEG en la página 23.
Al desconectar el equipo, asegúrese de que en la pantalla del panel frontal aparece USB DATA o que el sistema está en modo de espera.
Importante
Si en la pantalla aparece el mensaje USB ERR, es posible que los requisitos de alimentación del dispositivo USB sean demasiado altos para el reproductor, o que el dispositivo sea incompatible. Intente lo siguiente:
Apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
Vuelva a conectar el dispositivo USB con el reproductor apagado.
Seleccione otra fuente de entrada (como, por ejemplo, DVD/CD), y vuelva a USB.
Uso de un adaptador de CA adaptado (suministrado con el equipo) para la alimentación USB.
Si esto no soluciona el problema, lo más probable es que su dispositivo USB sea incompatible.
Controles de reproducción básicos
La siguiente tabla muestra los controles básicos del mando a distancia para la reproducción USB.
Nota
1 Esto incluye la reproducción de archivos WMA/MP3/MPEG-4 AAC (excepto archivos protegidos contra copia o con reproduc- ción restringida). No se pueden reproducir archivos DivX a través del terminal USB. 2 Algunos de los dispositivos USB compatibles son los discos rígidos magnéticos externos, los dispositivos de memoria flash portátiles (especialmente las tarjetas de memoria) y los reproductores de sonido digital (reproductores MP3) de formato FAT16/
32. Esta unidad no se puede conectar a un ordenador personal para la reproducción USB.
• Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almace-
namiento masivo USB y, por tanto, no se hace responsable de pérdidas de datos durante su conexión a esta unidad.
• En el caso de grandes volúmenes de datos, el sistema puede tardar más en leer el contenido del dispositivo USB.
Dispositivo de almacenamiento masivo USB
USB
Tipo A
Bon Función
Inicia la reproducción normal. Interrumpe/reanuda la reproducción. Detiene la reproducción. Púlselo para iniciar la exploración en
retroceso rápido.
Púlselo para iniciar la exploración en
avance rápido.
Salta al principio del archivo actual, y
después al principio de los archivos anteriores.
Salta al siguiente archivo.
All manuals and user guides at all-guides.com
23
Sp
English
Español
Exploración de archivos
Puede explorar discos hacia delante o atrás a distintas velocidades.
Durante la reproducción, pulse o para iniciar la exploración.
Pulse varias veces para aumentar la velocidad de exploración (indicada en pantalla).
Para reanudar la reproducción, pulse (reproducción).
1
Reproducción de una presentación de diapositivas JPEG
Pulse para iniciar una presentación de diapositivas desde la primera carpeta/
imagen.
2
Se muestran en orden las imágenes
de cada carpeta.
Si el dispositivo contiene archivos WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y los archivos de sonido. Durante la reproducción de sonido, aún se pueden utilizar las funciones de salto (/ ), exploración (/) y pausa ().
Las imágenes se ajustan automáticamente al tamaño de la pantalla. Durante la presentación de diapositivas:
Examen de archivos con el Navigator
Utilice el Navigator para buscar archivos WMA, MP3, MPEG-4 AAC y JPEG, o carpetas,
por su nombre.
3
1Pulse MENU. 2Utilice /// y ENTER para
desplazarse.
Utilice / para desplazarse hacia arriba o abajo por la lista de carpetas/archivos.
Utilice para volver a la carpeta original.
4
Utilice ENTER o para abrir una carpeta resaltada.
Cuando un archivo JPEG está resaltado, a la derecha aparece una imagen en miniatura.
3 Para reproducir una pista resaltada o visualizar el archivo JPEG resaltado, pulse ENTER.
Cuando se selecciona un archivo WMA/ MP3/MPEG-4 ACC, la reproducción empieza a partir del archivo y continúa hasta el final de la carpeta.
Cundo se selecciona un archivo JPEG, empieza una presentación de diapositivas a partir del archivo y hasta el final de la carpeta.
Nota
1 En el caso de las pistas WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproducción se reanuda automáticamente al final o al principio de la pista. 2 Cuanto más grande sea el archivo, más tiempo empleará el reproductor en cargarlo.
Los dispositivos USB pueden contener hasta 299 carpetas y hasta 648 carpetas e imágenes.
Botón Función
Interrumpe la presentación de diapositivas (o la reproducción del archivo de sonido); vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
Salta a la imagen anterior
(o al archivo de sonido con reproducción de sonido).
Salta a la siguiente imagen
(o al archivo de sonido con reproducción de sonido).
///
Interrumpe la presentación de diapositivas y rota la imagen actual (pulse para reiniciar la presentación de diapositivas).
ZOOM Detiene momentáneamente la
presentación de imágenes y amplía la imagen. Púlselo de nuevo para cambiar entre zoom 1x, 2x y 4x (pulse para reiniciar la presentación de diapositivas).
MENU
Muestra la pantalla Navigator (véase abajo).
3 Los nombres de archivo pueden leerse incorrectamente con algunos reproductores de sonido digital. 4 También puede desplazarse hasta ..la carpeta de arriba y pulsar ENTER.
Bon Función
All manuals and user guides at all-guides.com
24
Sp
Sugerencia
También puede reproducir una presentación de diapositivas JPEG mientras escucha archivos WMA/MP3/ MPEG-4 AAC. Sencillamente seleccione el archivo de sonido que quiere escuchar seguido del JPEG desde el que desea iniciar la presentación de diapositivas. Se repite la reproducción de la presentación de diapositivas y los archivos de sonido. Los controles de reproducción son sólo eficaces con la presentación de diapositivas JPEG.
Para reproducir todo el contenido, y no únicamente la carpeta actual, salga del Navigator y empiece la reproducción con el botón (reproducir).
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
25
Sp
English
Español
Capítulo 6
Menús Audio Settings y Video Adjust
Menú Audio Settings
El menú Audio Settings le ofrece funciones para ajustar el sonido de los discos.
1Pulse
HOME MENU
y seleccione ‘Audio
Settings’ en la información en pantalla.
2 Seleccione ajustes y modifíquelos mediante
///
y
ENTER
.
Audio DRC
•Ajustes: High, Medium, Low,
Off (predeterminado)
Cuando se ven discos DVD Dolby Digital a bajo volumen, es fácil perder por completo los sonidos de volumen más bajo, incluso parte del diálogo. La activación de Audio DRC (Dynamic Range Control) puede ayudar a recuperar los sonidos de volumen más bajo, al mismo tiempo que controla picos de volumen alto. Las diferencias en el sonido dependen del material que está escuchando. Si el material no tiene grandes variaciones de volumen, no
notará mucho cambio.
1
Menú Video Adjust
Desde la pantalla Video Adjust puede hacer ajustes que afectan a la presentación de imágenes.
1Pulse
HOME MENU
y seleccione ‘Video
Adjust’ desde la información en pantalla.
2 Realice ajustes mediante
///
y
ENTER
.
Puede realizar los siguientes ajustes:
Sharpness – Ajusta la nitidez de los bordes de la imagen (Fine, Standard, Soft)
BrightnessAjusta el brillo general (–20 a +20)
Contrast – Ajusta el contraste entre claro y oscuro (–16 a +16)
Gamma Ajusta la ‘calidez’ de la imagen (High, Medium, Low, Off)
Hue Ajusta el equilibrio entre rojo y verde (Green 9 a Red 9)
Chroma Level – Ajusta la presentación de los colores saturados (–9 a +9)
Realice los ajustes de Brightness, Contrast, Hue y Chroma Level con /.
3Pulse
ENTER
para volver a la pantalla
Video Adjust o
HOME MENU
para salir.
Nota
1 Audio DRC sólo es eficaz con fuentes de sonido Dolby Digital.
Audio Settings
Audio Settings
Audio DRC High
Medium
Low
Off
Video Adjust
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Standard
0
0
Off
0
0
Video Adjust
Brightness min max 0
All manuals and user guides at all-guides.com
26
Sp
Capítulo 7
Menú Initial Settings
Uso del me Initial Settings
El menú Initial Settings permite realizar ajustes de sonido y vídeo, de bloqueo para padres y de visualización, entre otros. Si una opción aparece en color gris, significa que no puede cambiarse en ese momento. Esto es debido a que se está reproduciendo un disco. Detenga el disco y cambie el ajuste.
1Pulse
DVD/CD
.
2 Con la reproducción detenida, pulse HOME MENU
y seleccione ‘Initial Settings’.
3Utilice
///
y
ENTER
para
seleccionar el ajuste y la opción deseados.
En las siguientes páginas se explican todos los ajustes y opciones.
1
ConfiguraciónVideo Output” (Salida de Vídeo)
Configuración de “Language” (Idioma)
Nota
1 En la tabla, el ajuste predeterminado se muestra en negrita: todos los demás ajustes aparecen en cursiva.
• Algunos ajustes, como TV Screen, Audio Language y Subtitle Language, puede anularlos el disco de DVD. A menudo,
estos ajustes también se pueden realizar desde el menú del disco de DVD.
Initial Settings
Ajuste Opción Significado
TV Screen
(Consulte también
Tamaños de pantalla y formatos de disco en la
gina 36.)
4:3 (Letter Box) Use este ajuste si tiene un televisor convencional de 4:3. Las
películas en formato Widescreen se reproducen con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
4:3 (Pan & Scan) Use este ajuste si tiene un televisor convencional de 4:3. Las
películas en formato Widescreen se reproducen cortando parte de la imagen por los lados.
16:9 (Wide) Úselo si tiene un televisor panorámico.
Component Out
(Consulte también
Conexión mediante la salida dedeo de componentes en la
gina 31.)
Interlace
Use esta opción si su televisor no es compatible con el vídeo de exploración progresiva.
Progressive
Se configura si su televisor es compatible con el vídeo de exploración progresiva (para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor). Pulse ENTER una vez más para confirmar (o RETURN para cancelar).
Tenga en cuenta que eldeo de exploracn progresiva lo sale por las tomas de deo de componentes.
Ajuste Opción Significado
Audio Language English Si existe una pista sonora en inglés en el disco, se reproducirá.
Se visualizan imágenes
Si existe un idioma seleccionado en el disco, se reproducirá.
Other Language Selecciónela para elegir un idioma distinto a los que aparecen
en pantalla (consulte Uso de la lista de digos de idioma en la página 40).
All manuals and user guides at all-guides.com
27
Sp
English
Español
Configuración de “Display (Pantalla)
Configuración de “Options” (Opciones)
Configuración de Speakers
Parental Lock (Bloqueo Padres)
Nivel predeterminado: Off; contraseña
predeterminada: ninguna; código de país/
zona predeterminado: us (2119) Para proporcionarle cierto nivel de control sobre lo que ven sus hijos en el reproductor de DVD, algunos discos DVD-Vídeo incorporan un nivel de bloqueo padres (Parental Lock). Si el
reproductor se configura a un nivel más bajo que el disco, el disco no se reproduce. Algunos discos admiten la funcióndigo del país/zona. El reproductor no reproduce ciertas escenas de esos discos, según el código de país/zona ajustado.
Subtitle Language English Si el disco tiene subtítulos en inglés, se visualizarán.
Se visualizan imágenes
Se visualiza el idioma de subtítulos seleccionado en el disco.
Other Language Selecciónela para elegir un idioma distinto a los que aparecen
en pantalla (consulte Uso de la lista de digos de idioma en la página 40).
DVD Menu Language
w/Subtitle Lang. Siempre que sea posible, el menú del disco DVD aparecerá en
pantalla en el idioma de subtítulos seleccionado.
Se visualizan imágenes Siempre que sea posible, el menú del disco DVD aparecerá en
pantalla en el idioma seleccionado.
Other Language Selecciónela para elegir un idioma distinto a los que aparecen
en pantalla (consulte Uso de la lista de digos de idioma en la página 40).
Subtitle Display On Los subtítulos se visualizan en el idioma de subtítulos
seleccionado.
Off Los subtítulos están desactivados de forma predeterminada al
reproducir un DVD.
Ajuste Opción Significado
OSD Language English La información en pantalla del reproductor aparece en inglés.
Se visualizan imágenes
La información en pantalla aparece en el idioma seleccionado.
Angle Indicator On Se muestra un icono de cámara en pantalla durante las
escenas multiángulo de un disco DVD.
Off No se muestra ninguna indicación multiángulo.
Ajuste Opción Significado
Parental Lock (Bloqueo Padres)
Consulte Parental Lock (Bloqueo Padres) abajo.
DivX(R) VOD Display Consulte Acerca de los contenidos DivX® VOD abajo.
Ajuste Opción Significado
Speaker Distance Especifique la distancia entre los altavoces y la posición de
escucha (consulte Speaker Distance en la página 29).
Ajuste Opción Significado
All manuals and user guides at all-guides.com
28
Sp
Registro de una contraseña nueva
Registre una contraseña para cambiar el nivel de bloqueo padres (Parental Lock) o introduzca
un código de país/zona.
1
1 Seleccione ‘Password’.
2 Use los botones de número para introducir una contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse
ENTER
.
Cambio de contraseña
Para cambiar la contraseña, confirme la contraseña existente y, a continuación, introduzca una nueva.
1 Seleccione ‘Password Change’, introduzca su contraseña actual y presione
ENTER
.
2 Introduzca una contraseña nueva
ENTER
.
Ajuste/cambio del bloqueo padres (Parental Lock)
1 Seleccione ‘Level Change’. 2 Use los botones de número para
introducir la contraseña y, a continuación, pulse
ENTER
.
3 Seleccione un nivel nuevo y pulse
ENTER
.
•Presione varias veces para bloquear s niveles (más discos requerirán la contraseña); presione para desbloquear niveles. No puede bloquear el nivel 1.
Ajuste/cambio de código de país/zona
Encontrará la Lista dedigos del país/zona en la página 41.
1 Seleccione ‘Country Code’, introduzca su contraseña y presione
ENTER
.
2 Seleccione un código de país/zona y pulse ENTER
.
Existen dos maneras de hacerlo:
Selecciónelo por la letra del código: use / para cambiar eldigo de país/zona.
Selecciónelo por el número del digo: pulse y utilice los botones demero para introducir el código de país/zona de 4 gitos.
El nuevo código de país/zona entrará en efecto después de expulsar el disco una vez.
Acerca de los contenidos DivX® VOD
Para poder reproducir contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda) en este equipo, primero tiene que registrar el reproductor con su proveedor de contenidos DivX VOD. Para ello, hay que generar un código de registro DivX
VOD y enviarlo al proveedor.
2
Importante
Los contenidos DivX VOD están protegidos por el sistema DRM (Digital Rights Management). Esto quiere decir que los contenidos sólo se pueden reproducir en dispositivos específicos y registrados.
Si introduce un disco con contenidos DivX VOD no autorizados para su reproductor, aparecerá el mensaje Authorization Error en pantalla y no se reproducirán los contenidos.
Nota
1 No todos los discos incorporan el bloqueo padres (Parental Lock); cuando no lo tienen, reproducen su contenido sin pedir la introducción de una contraseña.
• Si olvida su contraseña, deberá reconfigurar el reproductor para registrar una contraseña nueva (consulte Restablecimiento
del sistema en la página 40).
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
Initial Settings
2 El restablecimiento del reproductor (tal como se describe en Restablecimiento del sistema en la página 40) no produce la pérdida deldigo de registro.
All manuals and user guides at all-guides.com
29
Sp
English
Español
Visualización del código de registro DivX VOD
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Initial Settings’.
2 Seleccione ‘Options y, a continuación, DivX (R) VOD’.
3 Seleccione ‘Display’.
Verá su código de registro de 8 dígitos. Anote el código, ya que lo necesitará para registrarse con un proveedor de DivX VOD.
Reproducción de contenidos DivX® VOD
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir unmero determinado de veces. Cuando inserte un disco con este tipo de contenidos DivX VOD, verá el número de reproducciones restante en pantalla y tendrá la oportunidad de reproducir el disco (y, por tanto, reducir el número de reproducciones restante) o expulsarlo. Si inserta un disco cuyo contenido DivX VOD ha expirado (por ejemplo, el contenido no tiene reproducciones restantes), aparecerá el mensaje Rental Expired. Si el contenido DivX VOD se puede reproducir ilimitadamente, podrá usarlo en el reproductor cuantas veces desee, y no aparecerá ningún mensaje.
Speaker Distance
Ajuste predeterminado: 3.0 m Para obtener el mejor sonido surround de su sistema, deberá ajustar las distancias idénticas entre los altavoces y la posición de escucha.
1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Initial Settings’.
2 Seleccione ‘Speakers’ y, a continuación, ‘Speaker Distance’.
3 Utilice
/ para seleccionar un altavoz.
4Pulse
para cambiar la distancia del
altavoz resaltado. 5 Utilice
/ para modificar la distancia.
Cuando modifique la distancia de los altavoces frontales izquierdo (L) o derecho (R), las distancias de todos los demás altavoces cambiarán en relación con este ajuste.
La distancia de los altavoces frontales izquierdo/derecho (L/R) se puede fijar entre
30 cm y 9 m, en incrementos de 30 cm.
1
La distancia del altavoz central (C) se puede fijar entre –2,1 m y 0 m en relación con los altavoces izquierdo/derecho.
La distancia de los altavoces de sonido envolvente izquierdo/derecho (SL/SR) se puede fijar entre –6,0 m y 0 m en relación con los altavoces frontales izquierdo/
derecho.
2
La distancia del subwoofer (SW) se puede fijar entre –2,1 m y 0 m en relación con los altavoces frontales izquierdo/derecho.
6Pulse para volver a la lista de altavoces si desea realizar algún otro ajuste, o pulse ENTER
para salir de la pantalla Speaker
Distance.
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Display
Initial Settings
Parental Lock
DivX (R) VOD
Nota
1Los altavoces L y R están emparejados; no se pueden ajustar por separado. 2 Asegúrese de colocarlos a la misma distancia cuando utilice el sonido envolvente frontal (página 14).
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Speaker Distance
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
L
C
R
SR
SL
SW
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
3.0m
Initial Settings
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
30
Sp
Capítulo 8
Otras conexiones
Conexión de antenas externas
Para una antena externa AM, utilice un cable con aislamiento vinílico de 5 m a 6 m e instálela dentro o fuera de casa. Deje conectada la antena de cuadro.
Para una antena FM externa, utilice un conector PAL para conectarla.
Conexión de componentes auxiliares
Gracias a las entradas analógicas estéreo, puede conectar un componente externo, tal como una pletina o reproductor de MD para su reproducción a través de este equipo.
Conecte las clavijas AUDIO IN a las salidas
analógicas de un componente de reproducción externo.
Realice la conexión mediante cables estéreo de contactos RCA.
Estas clavijas tienen la etiqueta LINE en el panel posterior.
Conexión de la salida S-Vídeo
Si su televisor dispone de entrada S-Vídeo, puede utilizarla en lugar de la salida de vídeo estándar para obtener imágenes de mejor calidad.
Use un cable S-Vídeo para conectar
S-
VIDEO OUT
a una entrada de S-Vídeo de su
televisor.
Antes de realizar la conexión, alinee el pequeño triángulo de la parte superior del conector con la misma marca en la clavija.
Antena exterior
5 m a 6 m
Antena interior
(cable con
aislamiento
vinílico)
AM LOOP
ANTENNA
Conector PAL
R
L
RL
FRONT
CENTER
SURROUND
SUB
WOOFER
RL
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
AUDIO IN
LINE
SPEAKERS
VIDEO OUT
SALIDA
SONIDO
Platina, etc.
R
L
FRONT
SURROUND
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
AUDIO IN
LINE
VIDEO OUT
Televisor
ENTRADA
S-VÍDEO
All manuals and user guides at all-guides.com
31
Sp
English
Español
Conexión mediante la salida de vídeo de componentes
Si su televisor dispone de entradas de deo de componentes, también las puede utilizar en lugar de la salida de vídeo estándar para
conectar el sistema al televisor.
1
De los tres tipos de salida de vídeo disponibles, éste le proporcionará la imagen de mejor calidad.
Utilice un cable de deo componentes para conectar
COMPONENT VIDEO OUT
a un conjunto de entradas de deo componentes de su televisor.
Acerca del vídeo de exploración progresiva
Comparado con el vídeo entrelazado, el vídeo de exploración progresiva duplica eficazmente la tasa de exploracn de la imagen, lo que se traduce en una imagen estable, sin parpadeos. El vídeo de exploración progresiva lo funciona desde la salida de vídeo componentes.
Compatibilidad de este reproductor con televisores de exploración progresiva y alta definición.
Este reproductor es compatible con el vídeo progresivo Macro Vision System Copy Guard.
2
Nota
1 La salida de vídeo componentes permite elegir entre dos formatos: entrelazado y progresivo. Consulte Configuracn “Video Output” (Salida de Vídeo) en la página 26.
2 El consumidor debe saber que no todos los televisores de alta definición son cien por cien compatibles con este producto, y que es posible que la imagen sufra interferencias. En caso de tener problemas con la imagen de exploración progresiva 525, se recomienda cambiar la conexión a la salida de ‘definición estándar’ (entrelazada). Si tiene dudas acerca de la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
R
L
S-VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
CR/ P
R
CB/ P
B
Y
VIDEO OUT
AUDIO IN
LINE
Televisor
ENTRADA DE
COMPONENTE
All manuals and user guides at all-guides.com
32
Sp
Capítulo 9
Información adicional
Compatibilidad de reproducción de formatos de disco/contenidos
Este reproductor es compatible con una amplia gama de tipos de disco (soportes) y formatos. Los discos compatibles suelen llevar uno de los siguientes logotipos en el disco y/o en el envoltorio del disco. Sin embargo, tenga en cuenta que algunos tipos de disco, como los CD y DVD regrabables, pueden tener un formato no reproducible. Para obtener más informacn, consulte la Tabla de compatibilidad de discos abajo.
Esta unidad reproduce discos DVD+R/ +RW.
es una marca registrada de Fuji Photo Film Co. Ltd.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
También compatible con KODAK Picture CD.
Este reproductor es compatible con la norma Súper VCD de IEC, que ofrece una calidad de imagen superior, permite la grabacn de dos bandas sonoras estéreo y es compatible con el formato de pantalla ancha.
Acerca de la reproducción DualDisc
Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras, una de las cuales incluye contenido de vídeo, audio, etc., de DVD, mientras que la otra recoge contenido que no es propio de DVD, como material de audio digital. La cara de audio no propio de DVD no cumple la especificación de CD Audio y, por lo tanto, no puede reproducirse. La car a de DVD d e un DualD isc sí se repr odu ce en este producto. El contenido de DVD-Audio no. Para obtener más información sobre las características de DualDisc, consulte al fabricante o al distribuidor del disco.
Tabla de compatibilidad de discos
DVD-Vídeo DVD-R DVD-RW
Vídeo CD
Fujicolor CD
CD-Audio CD-R
CD-RW
per Vídeo CD (Súper VCD)
Soporte Formatos compatibles
CD-R/RW
CD-Audio, Vídeo CD/Súper VCD, CD-ROM ISO 9660*
* Compatible con la norma ISO 9660 Nivel 1 o 2. Formato físico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Los sistemas de archivo Romeo y Joliet son ambos compatibles con este reproductor.
• Reproducción multisesn: No
Reproducción de sesión abierta: No
DVD-R/RW
• DVD-deo (modo Vídeo), Vídeo Recording (VR)*, UDF Bridge DVD- ROM *
Es posible que los puntos de edición no se reproduzcan exactamente como fueron editados; la pantalla se podría poner en blanco en los puntos editados.
Reproducción multiformato: No
Reproducción de sesión abierta: No
Discos creados en PC
Es posible que los discos grabados en un PC no se puedan reproducir debido a la configuración del software empleado. En estos casos, lea la información sobre compatibilidad del manual del software para creación de DVD-R/RW o CD-R/RW o en las cajas de discos.
Los discos grabados en el modo Packet Write no son compatibles con este reproductor.
All manuals and user guides at all-guides.com
33
Sp
English
Español
Acerca de la compatibilidad con DVD+R/DVD+RW
Sólo se pueden reproducir discos DVD+R/ DVD+RW grabados en ‘Modo Vídeo (DVD Video Mode)’ con la sesión cerrada. Sin embargo, es posible que algunos fragmentos editados durante la grabación no se reproduzcan con exactitud.
Acerca de DivX
DivX es un formato de vídeo digital comprimido creado por códec de vídeo DivX
®
de DivX, Inc. Este equipo puede reproducir archivos de deo DivX grabados en discos CD- R/RW y DVD-R/RW/ROM. En la terminología de DVD-Vídeo, cada archivo de vídeo DivX se llama ‘Título’. Al nombrar archivos/títulos en un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de la grabacn, tenga en cuenta que, de forma predeterminada, se reproducirán en orden alfabético.
Compatibilidad con vídeo DivX
Producto con certificación DivX® Certified
- Información oficial.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida la versión DivX® 6) y ofrece
reproducción estándar de archivos multimedia DivX
®.1
Extensiones de archivo: .avi y .divx (deben usarse a fin de que el reproductor reconozca los archivos de vídeo DivX).
Tenga en cuenta que todos los archivos con la extensn .avi son reconocidos como MPEG4, pero no todos ellos son necesariamente archivos de vídeo DivX y, por lo tanto, es posible que no se puedan reproducir en este equipo.
Visualización de archivos de subtítulos DivX
Los grupos de fuentes que se indican a continuación esn disponibles para archivos de subtítulos externos DivX. Puede ver en pantalla el grupo de fuentes apropiado el
Subtitle Language (en Configuración de “Language” (Idioma) en la gina 26) para que
coincida con el archivo de subtítulos.
2
Grupo 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Sonido comprimido
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
Frecuencias de muestreo: 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
Tasas de bits: cualquiera (se recomienda 128 kbps o superior)
Reproducción de archivos MP3/ WMA/MPEG-4 AAC en tasa de bits variable (VBR o variable bit rate): No
• Codificación sin pérdida WMA: No
Compatibilidad con DRM (Digital Rights Management): Sí (los archivos de sonido con protección DRM no se reproducirán en este equipo).
Extensiones de archivo: .mp3, .wma, .m4a
(se deben utilizar para que el reproductor reconozca los archivos MP3/WMA/MPEG-4 AAC)
• Estructura de archivos (puede variar): hasta 299 carpetas en un disco; hasta 648 carpetas y archivos (combinados) dentro de cada carpeta
Archivo JPEG
Archivos de imágenes fijas Baseline JPEG y EXIF 2.2* hasta una resolución de 3072 x 2048.
*Formato de archivos para cámaras de fotografía digitales
Compatibilidad con Progressive JPEG: No
Extensiones de archivo: .jpg (se debe utilizar a fin de que el reproductor reconozca los archivos JPEG)
• Estructura de archivos (puede variar): hasta 299 carpetas en un
disco; hasta 648 carpetas y archivos (combinados) dentro de cada carpeta
Soporte Formatos compatibles
Nota
1 No se pueden reproducción archivos de vídeo .avi de más de 4 GB. 2 Para los archivos de subtítulos externos, pueden utilizarse las extensiones siguientes de nombres de archivo en formato de subtítulos (observe que estos archivos no se muestran en el menú de navegación del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
Algunos archivos de subtítulos externos pueden mostrarse incorrectamente o de forma incompleta.
El nombre del archivo de la película ha de repetirse al comienzo del nombre del archivo de los subtítulos externos.
El número de archivos de subtítulos externos que puede activarse para la misma película está limitado a un máximo de 10.
All manuals and user guides at all-guides.com
34
Sp
Grupo 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Grupo 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Ukrainian (uk)
Grupo 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Grupo 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified y los logotipos correspondientes son marcas comerciales de DivX, Inc. usados bajo licencia.
Acerca de MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) forma parte sustancial de la norma MPEG-4 AAC, que inc or po ra MP EG -2 AA C, fo rm an do la ba se de la tecnología de compresión de sonido MPEG-4. El formato de archivo y la extensión dependen de la aplicación utilizada para codificar el archivo AAC. Esta unidad reproduce archivos
AAC codificados por iTunes
®
con la extensión '.m4a'. No se reproducirán los archivos protegidos por DRM; asimismo, es posible que tampoco se reproduzcan los archivos
codificados con algunas versiones de iTunes
®
, o que los nombres de archivos no se muestren correctamente.
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Acerca de WMA
El logotipo Windows Media® impreso en la caja indica que este reproductor puede reproducir contenidos Windows Media Audio. WMA es la sigla de Windows Media Audio y corresponde a una tecnología de compresión de sonido desarrollada por Microsoft Corporation. El contenido WMA se puede
codificar con el reproductor Windows Media
®
versión 7, 7.1, el reproductor Windows Media
®
para Windows
®
XP o el reproductor Windows
Media
®
serie 9.
Microsoft, Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Uso y cuidado de los discos
Manipulación de discos
Sujete el disco por los bordes a fin de no dejar huellas, ensuciarlo o rayarlo en cualquiera de los dos lados. Un disco sucio o rayado puede afectar la calidad de su reproducción. Si un disco se llena de huellas digitales, polvo, etc., límpielo con un paño suave y seco.
Frote suavemente desde el centro del disco con movimientos rectos. No limpie la superficie del disco con movimientos circulares.
Si necesita limpiar el disco más a fondo, use un trapo con alcohol o un equipo de limpieza para CD/DVD disponible en tiendas. No use nunca bencina, disolvente u otros agentes de limpieza, tales como los productos diseñados para la limpieza de discos de vinilo.
Almacenamiento de discos
Evite dejar los discos en ambientes demasiado fríos, húmedos o calientes (y bajo la luz directa del sol). No pegue papeles ni adhesivos al disco, ni utilice lápices, bolígrafos u otros instrumentos de punta afilada. Podría dañar el disco.
Discos no recomendables
Los discos giran a alta velocidad dentro del reproductor. Si un disco está agrietado, picado, doblado o dañado de alguna otra forma, no lo inserte en el reproductor: podría dañar el equipo. Este reproductor ha sido diseñado para usar lo discos convencionales, circulares. Pioneer no asume ninguna responsabilidad relacionada con el uso de discos con otras formas.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
35
Sp
English
Español
Regiones de DVD-Vídeo
Todos los discos DVD-Vídeo tienen una señal de región en la funda que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. Su sistema de DVD también tiene una señal de región (en el panel posterior). Los discos de regiones no compatibles no se reproducirán en este reproductor. En este caso, aparece el mensaje a continuación en la pantalla:
Incompatible disc region number Cant play disc
Los discos con la señal ALL se reproducirán en cualquier reproductor.
Instalacn y mantenimiento
Sugerencias de instalación
Queremos que disfrute de este sistema el mayor tiempo posible, así que tenga en cuenta los siguientes consejos cuando elija una ubicacn:
Recomendamos que…
Use la unidad en una habitación con buena
ventilación.
Coloque la unidad sobre una superficie sólida,
plana y nivelada, como una mesa, estantería o estante para aparatos estéreo.
Recomendamos que no
Use la unidad en lugares expuestos a
temperaturas o humedad altas, como cerca de radiadores y otros aparatos eléctricos generadores de calor.
Coloque la unidad en el alizar de la ventana o
en un lugar en el que el sistema es expuesto a la luz directa del sol.
Use la unidad en ambientes con exceso de
humedad o polvo.
Coloque la unidad encima de un amplificador u
otro componente del equipo esreo que se caliente con el uso.
Utilice la unidad cerca de un televisor o monitor
puesto que podría sufrir interferencias, especialmente si el televisor emplea una antena interna.
Use la unidad en la cocina u otra habitación en
la que el sistema es expuesto a humo o vapor.
Use la unidad encima de una alfombra gruesa ni
la cubra con un trapo, ya que impedirá la adecuada ventilación del sistema.
Coloque la unidad sobre una superficie inestable
o demasiado reducida para sostener las cuatro patas del sistema.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor de DVD no debería ensuciarse en su uso normal, pero si por alguna razón se produjese un fallo en el funcionamiento debido a la presencia de polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Si bien en las tiendas se pueden comprar productos de limpieza para lentes, no recomendamos su uso ya que algunos de ellos pueden dañarla.
Problemas de condensación
Se puede formar condensación dentro del reproductor si se trae del exterior a una habitación caliente o si la temperatura de la habitación aumenta con rapidez. Aunque la condensación no dañará el reproductor, es posible que afecte su rendimiento. Deje que se aclimate a una temperatura más elevada durante una hora aproximadamente antes de encenderlo.
Desplazamiento de la unidad
Si tiene que mover la unidad principal, retire cualquier disco de su interior y pulse STANDBY/ON en el panel frontal para apagar el sistema. Espere a que desaparezca de la pantalla la palabra GOOD BYE y, a continuación, desenchufe el cable de
alimentación.
1
Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse.
Nota
1 Si desenchufa la unidad antes de que el mensaje GOOD BYE desaparezca de la pantalla, los ajustes del sistema podrían restablecerse.
All manuals and user guides at all-guides.com
36
Sp
Tamaños de pantalla y formatos de disco
Existen discos DVD-Vídeo para distintos formatos de pantalla, desde programas de televisión, que normalmente son de 4:3, hasta
películas de pantalla ancha CinemaScope
1
, con una dimensión proporcional de hasta 7:3. Los televisores también poseen dimensiones diferentes: formato ‘estándar’ 4:3 y pantalla
ancha 16:9.
2
Configuración del sistema de TV
El ajuste predeterminado de este sistema es AUTO y, a menos que note que la imagen aparece distorsionada, le recomendamos dejarlo en AUTO. Si la imagen aparece distorsionada con algunos discos, configure el televisor para que coincida con la región o país del sistema. Sin embargo, esto puede restringir los tipos de discos que puede ver. Consulte la tabla para conocer la compatibilidad entre los discos y los ajustes
(AUTO, PAL y NTSC).
3
1 Ponga la unidad en espera y pulse
SETUP
.
2Utilice
/
para elegir TV SYS y pulse
ENTER
.
El televisor cambia de la siguiente manera:
AUTO NTSC
NTSC PAL
PAL AUTO El sistema se encenderá automáticamente y verá el nuevo ajuste en pantalla después de
que aparezca el mensaje WELCOME.
4
Ajuste de paso de frecuencia
Si tiene dificultades para sintonizar correctamente las estaciones de radio, es posible que el paso de frecuencia no corresponda a su país o zona.
1 Ponga la unidad en espera y pulse
SETUP
.
2Utilice
/
para elegir AM 9K/10K y
pulse
ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar AM 9K o AM
10K y pulse
ENTER
.
Nota
1 Muchos discos para pantalla ancha anulan los valores del reproductor, por lo que el disco aparece en formato tipo buzón a pesar del valor ajustado. 2 El uso del valor 16:9 (Wide) con un televisor estándar con formato 4:3, o el valor 4:3 con un televisor de pantalla ancha, dará como resultado una imagen distorsionada.
• Cuando ve discos grabados en formato 4:3, puede usar los controles del televisor para seleccionar la presentación de la im-
agen. El televisor puede ofrecer varias opciones de zoom y ampliación; para más información, lea las instrucciones del televisor.
• Algunos formatos de cine son más amplios que 16:9, así que los discos se verán en formato ‘buzón’ incluso en televisores
de pantalla ancha.
Si lo configura en 4:3 (buzón), los discos para pantalla ancha aparecen con franjas negras en la parte superior e inferior.
Si lo configura en 4:3 (Pan&Scan), los discos para pantalla ancha aparecen con los laterales izquierdo y derecho recortados. Aunque la imagen aparece más grande, en realidad no la ve entera.
3 La mayoría de modelos del recientemente desarrollado sistema PAL TV detectan 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) y cambian au- tomáticamente la amplitud vertical, lo que resulta en una reproducción sin pérdida vertical. Sin embargo, en algunos casos la imagen podría reproducirse sin color. Si su televisor PAL no posee un control de visualización vertical, es posible que no pueda ver imágenes NTSC debido al movimiento de las imagen. Si el televisor tiene un control de visualización vertical, ajústelo hasta que la imagen deje de moverse. En algunos televisores, la imagen podría encogerse verticalmente, dejando franjas blancas en las partes superior e inferior de la pantalla.
Ajuste de reproductor
Tipo de soporte
Formato
NTSC PAL AUTO
DVD/Súper VCD/ deo CD/Vídeo DivX
NTSC
NTSC PAL NTSC
PAL
NTSC PAL PAL
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG/sin disco
NTSC PAL NTSC o
PAL
4 Debe conmutar el reproductor al modo de espera (pulse STANDBY/ON) antes de cada cambio.
All manuals and user guides at all-guides.com
37
Sp
English
Español
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos siguiente. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su concesionario que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Si el sistema no funciona con normalidad debido a efectos externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
General
Problema Solución
La unidad no se enciende o se apaga repentinamente (puede mostrarse un mensaje de error al arrancarlo).
Espere un minuto antes de volver a encender la unidad.
Asegúrese de que no haya filamentos sueltos en contacto con la unidad. Esto podría hacer que la unidad se apague automáticamente.
Compruebe que los altavoces están correctamente conectados.
Asegúrese de que el voltaje de la unidad corresponde al de la red.
Pruebe bajando el volumen.
Si el problema persiste, lleve la unidad al servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Al seleccionar una funcn, no se oye nada.
Si está utilizando la entrada de línea, asegúrese de que el componente esté correctamente conectado (consulte Conexión de componentes auxiliares en la página 30).
• Pulse MUTE en el mando a distancia para desactivar la función de desactivación del sonido.
Los altavoces de sonido envolvente o el altavoz central no producen ningún sonido.
• Consulte Ajuste de los niveles de canal en lagina 9 para comprobar los niveles de los altavoces.
Cuando se selecciona TUNER o LINE, la fuente sólo se oye en esreo. Para obtener un sonido multicanal, cambie la fuente de entrada a DVD/CD o USB.
• Asegúrese de que no ha seleccionado el modo de sonido STEREO (consulte Escucha con sonido envolvente en la página 14).
Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la Guía de configuración).
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas (consulte la Guía de configuración).
Úselo a una distanciaxima de 7 m, 30° del sensor de la unidad (consulte la Guía de configuración).
Retire cualquier obstáculo o úselo desde otra posición.
Evite exponer el sensor del panel frontal de la unidad a la luz directa del sol.
En la pantalla aparece TRAYLOCK y no se puede expulsar la bandeja.
Pulse sin soltar durante unos ocho segundos (expulsar) en el panel frontal. A continuación podrá abrir o cerrar la bandeja mediante (expulsar).
Se muestra en pantalla SND. DEMO y no se puede manejar la unidad.
• Mantenga pulsado (detener) en el panel frontal durante 5 segundos aproximadamente. La bandeja del disco se expulsa automáticamente para indicar que es desactivado el modo de Demostración de sonido.
All manuals and user guides at all-guides.com
38
Sp
Reproductor de DVD/CD/Vídeo CD
Problema Solución
La unidad expulsa el disco autoticamente después de insertarlo.
• Limpie el disco y alinéelo adecuadamente en la guía de la bandeja.
Si elmero de la región en el disco DVD-Vídeo no corresponde al de la unidad, el disco no se podrá usar (consulte Regiones de DVD-Vídeo en la gina 35). En este caso, aparece el mensaje a continuación en la pantalla: Incompatible disc region number / Can’t play disc.
• Aguarde a que cualquier posible condensación del interior del reproductor se evapore. Evite utilizar el reproductor cerca de un acondicionador de aire.
La unidad no reproduce. Si se ha introducido el disco boca abajo, vuelva a introducirlo con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
La reproducción de imágenes se detiene y no se pueden utilizar los botones.
• Pulse (detener) y, a continuación, (reproducción) para volver a iniciar la reproducción.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla con el botón del panel STANDBY/ON
frontal. Los ajustes se cancelan. Si se va la electricidad, se cancelan los ajustes. No hay imagen ni color. • Compruebe que las conexiones esn bien hechas y las clavijas introducidas
completamente.
• Consulte el manual del televisor/monitor para ver si los ajustes son los correctos.
Si es seleccionada la opción
Progressive
y ha utilizado cables de vídeo de componentes para conectar un televisor que no es compatible con una señal de exploración progresiva, no podrá ver ninguna imagen. Con el televisor conectado mediante los terminales compuesto o S-Vídeo, cambie la opción
Component Out
a
Interlace
(consulte
Configuración “Video Output” (Salida de deo) en la página 26
).
La imagen en pantalla se alarga o el formato no cambia.
• El ajuste de TV Screen no es el correcto. Modifique la opción TV Screen para que corresponda con el televisor/monitor que es usando (consulte Configuración “Video Output” (Salida de Vídeo) en la página 26).
Si la imagen ha sido grabada en un equipo de deo o se pasa a través de un selector AV, se producen distorsiones en la reproducción.
• Este sistema utiliza una tecnología de protección contra copias que puede impedir la grabación o producir problema de imagen a través de un equipo de vídeo o un selector AV. No es un fallo de funcionamiento.
Durante la reproducción, la imagen se ve distorsionada u oscura.
• Este reproductor es compatible con la protección contra copias Macro-Vision System. Algunos discos incluyen una señal para impedir el copiado, y cuando se introduce este tipo de discos y se reproduce, en algunas secciones de la imagen pueden aparecer franjas, etc. dependiendo del televisor. No es un fallo de funcionamiento.
Los discos responden de forma distinta a ciertas funciones del reproductor. Esto puede hacer que la imagen se vuelva negra durante un instante o que tiemble ligeramente cuando se ejecuta la función. Estos problemas se deben en gran medida a las diferencias entre los discos y los contenidos de los discos y no son fallos de funcionamiento del reproductor.
Hay una diferencia notable entre el volumen de DVD y CD.
• Los DVD y CD utilizantodos distintos de grabación. No es un fallo de funcionamiento.
El equipo no reconoce el disco CD-ROM.
Compruebe que el CD-ROM ha sido grabado con el formato de disco ISO 9660. Para obtener más información sobre la compatibilidad de los discos, consulte Tabla de compatibilidad de discos en la página 32.
All manuals and user guides at all-guides.com
39
Sp
English
Español
Sintonizador
Conexión USB
El equipo no reconoce el disco DVD-ROM.
Compruebe que el DVD-ROM ha sido grabado con el formato puente UDF. Para obtener más información sobre la compatibilidad de los discos, consulte Tabla de compatibilidad de discos en la página 32.
No aparecen los archivos en el Disc Navigator/Photo Browser.
Los archivos del disco deben guardarse con la extensn correcta: .mp3 para archivos MP3; .wma para archivos WMA; .m4a para archivos MPEG-4 AAC, y .jpg para archivos JPEG (el sistema no distingue entre mayúsculas y minúsculas). Consulte Tabla de compatibilidad de discos en la página 32.
No se reproducen los archivos WMA o MPEG- 4 AAC.
Los archivos fueron grabados con DRM (gestión de derechos digitales). No es un fallo de funcionamiento.
Problema Solución
Problema Solución
Hay demasiado ruido en las emisiones.
• Conecte la antena AM (consulte la Guía de configuración) y ajuste la dirección y la posición para una mejor recepción. También puede conectar una antena AM interna o externa adicional (consulte Conexión de antenas externas en la página 30).
Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela correctamente y fíjela a una pared. También puede conectar una antena FM externa (consulte Conexión de antenas externas en lagina 30).
Apague los otros aparatos que podrían estar causando el ruido o aléjelos de la unidad.
El intervalo de sintonización no corresponde a su país o zona. Consulte Ajuste de paso de frecuencia en la página 36 para cambiar el intervalo de sintonización.
La sintonización autotica no capta algunas emisoras.
La señal de radio es débil. La sintonización autotica sólo detecta emisoras con una buena señal. Para una sintonización más sensible, conecte una antena exterior.
Problema Solución
El sistema no reconoce el dispositivo de almacenamiento masivo USB.
Compruebe que ha insertado correctamente el conector USB a la unidad.
Compruebe que el formato de memoria es FAT16 o FAT32.
El equipo no es compatible con dispositivos USB con concentradores USB internos.
Los archivos no aparecen en el Navigator/Photo Browser.
Los archivos deben tener la extensión correcta: .mp3 para archivos MP3; .wma para archivos WMA; .m4a para archivos MPEG-4 AAC, y .jpg para archivos JPEG (el sistema no distingue entre masculas y minúsculas).
Compruebe que la autorización de archivos no ha sido restringida (con una contraseña, etc.).
No se reproducen los archivos WMA o MPEG- 4 AAC.
Los archivos fueron grabados con DRM (gestión de derechos digitales). No es un fallo de funcionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
40
Sp
Mensajes de error
Restablecimiento del sistema
Utilice los controles del panel frontal para restablecer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica.
Encienda el equipo y pulse
STANDBY/
ON
mientras mantiene pulsado
USB.
La próxima vez que encienda la unidad, los valores estarán restablecidos.
Ajuste de la función Key Lock
Para desactivar los botones del panel frontal, active la función Key Lock.
1 Con el equipo en modo de espera, pulse SETUP
y utilice
/
para seleccionar
KEYLOCK; a continuación, pulse
ENTER
.
Se muestra en la pantalla del panel frontal.
2Utilice
/
para seleccionar LOCK ON o
LOCK OFF, y a continuación pulse
ENTER
.
Cancelación de la demo
Siga los pasos que se enumeran a continuación para cancelar la demo automática (que se inicia al conectar el equipo por primera vez):
1 Ponga la unidad en modo de espera y pulse
SETUP
.
2Utilice
/
para seleccionar DEMO y
pulse
ENTER
.
3Utilice
/
para
seleccionar DEMO OFF
y pulse
ENTER
.
Uso de la lista de códigos de idioma
Algunas opciones de idioma (consulte Configuración de “Language” (Idioma) en la página 26) le permiten elegir su idioma favorito entre los 136 de la Lista dedigos de idioma abajo.
1 Seleccione ‘Other Language’.
2Use
/
para seleccionar una letra o un
número de código.
3Use
/
para seleccionar una letra o un
número de código.
Para obtener la lista completa de idiomas y códigos, consulte Lista dedigos de idioma (siguiente página).
Mensaje Descripción
SND. DEMO • Está activada la demostración de sonido. Consulte General en Solución de
problemas en la página 37.
CANNOT El sistema no permite una operación porque no se ha seleccionado DVD/CD, los
cascos esn conectados o se ha pulsado TEST TONE durante la reproducción del disco.
MUTING
El sistema prohíbe una operación porque el sonido está desactivado (pulse
MUTE
).
STEREO • El sistema no permite una operación porque la función DVD/CD o USB no es
seleccionada.
TRAYLOCK • Es activado el bloqueo de la bandeja. Consulte General en Solución de
problemas en la página 37.
USB ERR Para obtener más información, consulte Importante en Uso de la interfaz USB en
la página 22.
EEP ERR • Para recibir asistencia, póngase en contacto con su centro de asistencia
autorizado de Pioneer o con su distribuidor.
EXIT • Aparece cuando se sale autoticamente de un me después de un periodo
de inactividad previamente establecido.
All manuals and user guides at all-guides.com
41
Sp
English
Español
Lista de códigos de idioma
Idioma (letra de código de idioma), digo de idioma
Lista de códigos del país/zona
País/zona, código del país/zona, letra de código del país/zona
Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no),
1415
Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Argentina, 0118, ar Australia, 0121, au Austria, 0120, at Bélgica, 0205, be Brasil, 0218, br Canadá, 0301, ca Chile, 0312, cl China, 0314, cn Dinamarca, 0411, dk Finlandia, 0609, fi Francia, 0618, fr Alemania, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk India, 0914, in Indonesia, 0904, id Italia, 0920, it Japón, 1016, jp Corea, República de, 1118, kr Malasia, 1325, my xico, 1324, mx Países Bajos, 1412, nl Nueva Zelanda, 1426, nz Noruega, 1415, no Pakistán, 1611, pk
Filipinas, 1608, ph Portugal, 1620, pt Federación Rusa, 1821, ru Singapur, 1907, sg España, 0519, es Suiza, 0308, ch Suecia, 1905, se Taiwán, 2023, tw Tailandia, 2008, th Reino Unido, 0702, gb Estados Unidos de América, 2119, us
All manuals and user guides at all-guides.com
42
Sp
Especificaciones
Características del amplificador
Potencia de salida RMS:
Frontal, Central, Sonido envolvente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W por canal
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 )
50 W por canal
(1 kHz, 10 % T.H.D., 6 )
Subwoofer . . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 )
50 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 6 )
Sección de disco
Características del sonido digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD fs: 96 kHz, 24 bits
Tipo
. . . . . Sistema de DVD, de Vídeo CD/Súper VCD
y de sonido digital disco compacto
Frecuencia de respuesta
. . . . . . . . . . . .4 Hz a 44 kHz (muestreo 96 kHz) /
4 Hz a 22 kHz (muestreo 48 kHz)
Distorsiones de velocidad . . . .Límite de medida
(±0,001 % W.PEAK) o menos (JEITA)
Características del sintonizador FM
Banda de frecuencias . . . . 87,5 MHz a 108 MHz
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . .75 , desequilibrado
Características del sintonizador AM
Banda de frecuencias:
Con paso de 9 kHz . . . . . . 531 kHz a 1602 kHz
Con paso de 10 kHz . . . . . 530 kHz a 1700 kHz
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena de cuadro
Otros
Requisitos de potencia:
Modelos para Sudamérica y Centroamérica
. . . . . . . . . . . . CA 110 V a 220 V, 50 Hz / 60 Hz
Modelos para el Ejército de EE.UU. y para las
zonas libres de impuestos
. . . . . . . . . . . . CA 110 V a 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 W
Consumo de enera (modo de espera)
. . .0,38 W
Dimensiones
. . . . . 420 mm (An) x 60 mm (Al) x 330 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 kg
Accesorios (receptor DVD/CD)
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas secas AA/R6 (para confirmar el funcionamiento del sistema)
. . . 2
Cable de vídeo (clavijas amarillas) . . . . . . . . . . 1
Antena de cuadro AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación:
Modelos para Sudamérica y Centroamérica
. . . . 2
Modelos para el Ejército de EE.UU. y para
las zonas libres de impuestos . . . . . . . . . . . . 1
Adaptador de cable de alimentación . . . . . . . . 1
Tarjeta de garantía (Modelos exclusivos para el Ejército de EE.UU. y para las zonas libres de impuestos)
. . . . 1
Guía de configuración Este manual de instrucciones
Sistema de altavoces S-DV151
Altavoces frontales
Caja . . . . . . . . . . . . . Caja cerrada tipo estantería
(con protección magnética)
Sistema
. . . . . . . . . Sistema 7,7 cm de una sola dirección
Altavoces . . . . . . . . . . . . . Tipo cónico de 7,7 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Banda de frecuencias . . . . . . . . 90 Hz a 20 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . 105 mm (An) x 115 mm (Al) x 114 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg
Altavoz central
Caja . . . . . . . . . . . . . Caja cerrada tipo estantería
(con protección magnética)
Sistema
. . . . . . . . . Sistema 7,7 cm de una sola dirección
Altavoces . . . . . . . . . . . . . Tipo cónico de 7,7 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Banda de frecuencias . . . . . . . . 90 Hz a 20 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . 115 mm (An) x 105 mm (Al) x 114 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg
Altavoces sonido envolvente
Caja . . . . . . . . . . . . . Caja cerrada tipo estantería
(con protección magnética)
Sistema
. . . . . . . . . Sistema 7,7 cm de una sola dirección
Altavoces . . . . . . . . . . . . . Tipo cónico de 7,7 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Banda de frecuencias . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . 105 mm (An) x 118 mm (Al) x 114 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,63 kg
•Subwoofer
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex para el suelo
Sistema
. . . . . . . . . Sistema 16 cm de una sola dirección
Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo cónico de 16 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Banda de frecuencias . . . . . . . . 30 Hz a 2,0 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . 190 mm (An) x 360 mm (Al) x 317 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg
All manuals and user guides at all-guides.com
43
Sp
English
Español
•Accesorios
Pastillas antideslizantes (pequeñas) . . . . . . . . 12
Pastillas antideslizantes (grandes) . . . . . . . . . . 4
Escuadras para montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tornillos (para las escuadras) . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de altavoces S-DV1T, S-DV252SW
Altavoces frontales/surround (S-DV1T)
Caja. . . . . . . . . . . . . . .Caja cerrada para el suelo
(con protección magnética)
Sistema. . . . . . . . . . Sistema de dos direcciones
Altavoces:
Woofer . . . . . . . . . . . Tipo cónico de 7,7 cm x2
Tweeter . . . . . . . . .Tipo semi-domo de 2,6 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Banda de frecuencias . . . . . . . . 70 Hz a 20 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . 260 mm (An) x 1095 mm (Al) x 260 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Altavoz central (S-DV1T)
Caja. . . . . . . . . . . . . Caja cerrada tipo estantería
(con protección magnética) Sistema
. . . . . . . . . Sistema 7,7 cm de una sola dirección
Altavoces . . . . . . . . . . . . . Tipo cónico de 7,7 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Banda de frecuencias . . . . . . . . 75 Hz a 20 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . . . 270 mm (An) x 96 mm (Al) x 90 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,78 kg
Subwoofer (S-DV252SW)
Caja. . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex para el suelo
Sistema
. . . . . . . . . Sistema 16 cm de una sola dirección
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo cónico de 16 cm
Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Banda de frecuencias . . . . . . . . 30 Hz a 2,5 kHz
Potencia máxima de entrada . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensiones
. . . . . 190 mm (An) x 360 mm (Al) x 320 mm (Pr)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 kg
•Accesorios
Cables de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cables de altavoces (para S-DV252SW) . . . . . . 1
Pastillas antideslizantes pequeñas
(para el altavoz central). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pastillas antideslizantes grandes. . . . . . . . . . . 20
Bases de apoyo para altavoces . . . . . . . . . . . . . 4
Tornillos (para las bases) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems Inc.
Este producto incluye fuentes FontAvenue® con autorización de NEC Corporation. FontAvenue es una marca comercial registrada de NEC Corporation.
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
La protección contra el copiado DRM (gestión de derechos digitales) es una tecnología diseñada para impedir la copia sin autorización mediante la restricción de la reproducción, etc., de archivos de sonido comprimidos en dispositivos que no sean un ordenador (o en otros equipos de grabación) utilizados para grabarlos. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones o los archivos de ayuda de su ordenador o sus programas.
All manuals and user guides at all-guides.com
<06D000001> Printed in <ARE7617-A>
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
T
odos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_A_En
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Loading...