PENTAX SMC DA 70 User Manual [fr]

e_kl567_16.fm Page -1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE
MODE D’EMPLOI
e_kl567_16.fm Page 0 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet objectif smc PENTAX-DA. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement l’objectif.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil photo.
• Dans ce mode d’emploi, l’expression « objectif smc PENTAX-DA » est raccourcie en « objectif DA ».
• Les illustrations présentées peuvent différer de l’aspect réel.
• PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA Corporation.
• SDM est une marque de fabrique de HOYA CORPORATION.
e_kl567_16.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de cet objectif pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant veillez particulièrement à respecter les symboles suivants.
DANGER
Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non­observation risque d’être dangereuse pour l’utilisateur.
11
Ce symbole indique les précautions dont la non-observation
ATTENTION
peut être faiblement ou moyennement dangereuse pour l’utilisateur ou risque d’endommager l’équipement.
DANGER
• Ne regardez jamais longtemps le soleil directement à travers l’objectif ou l’appareil car cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire une cécité.
ATTENTION
• Veillez à ne pas laisser l’objectif exposé en plein soleil sans le bouchon avant. Les rayons passant au travers de l’appareil seront renforcés et pourraient enflammer un objet proche en provoquant un incendie.
e_kl567_16.fm Page 2 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
2
2
1. Rangement et protection contre l’oxydation.
• Sortez l’objectif de son étui de protection ou du sac de l’appareil et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Évitez de le ranger dans un endroit mal aéré comme un placard, une armoire, un tiroir, un véhicule ou à proximité d’insectifuges ou de médicaments.
• Évitez de le conserver dans un lieu où la température et l’humidité sont élevées en raison du risque d’oxydation. Rangez l’objectif avec un dessicatif dans un endroit sec, un boîtier étanche ou un sac en plastique. (La présence de dessicatif saturé peut endommager l’objectif ; veillez à bien lire avant utilisation les instructions se rapportant au dessicatif.)
2. Les objectifs suivants sont protégés contre la poussière et l’humidité. (DA
DA Les objectifs autres que ceux indiqués ne sont pas protégés contre la poussière et l’humidité. Veillez à ne pas laisser la poussière, la saleté, l’eau, des gaz nocifs, du sel ou d’autres matières pénétrer dans l’objectif.
3. Lorsque l’objectif n’est pas fixé à l’appareil, protégez-le de la poussière grâce au bouchon avant et au bouchon de protection de la monture fournis.
4. N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’objectif.
5. L’objectif est un instrument optique précis. Veillez à ne pas le faire tomber ni à le soumettre à des chocs et des pressions importants. Utilisez un sac matelassé pour le protéger des vibrations lorsque vous le transportez en moto, voiture, bateau, etc.
6. Évitez de soumettre l’objectif à des variations de températures brutales en raison du risque de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Rangez-le dans un sac en plastique ou un sac à bandoulière et sortez-le lorsqu’il a atteint la température ambiante.
7. Ne laissez pas l’appareil, sans bouchon avant, fixé à un trépied ou à tout autre support rigide ; les rayons du soleil risqueraient d’en endommager les parties internes.
8. Faites réviser l’objectif par un revendeur tous les un ou deux ans afin de lui conserver ses performances optimales.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF
300 mm f/4ED [IF] SDM, DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 16-50 mm f/2.8ED AL [IF] SDM,
50-135 mm f/2.8ED [IF] SDM)
e_kl567_16.fm Page 3 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS
UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ ......................................... 1
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF ................................................ 2
FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA .....................................6
OBJECTIF smc PENTAX-DA .................................................................................. 7
À propos de la monture de l’objectif DA .............................................................. 8
À propos des objectifs à motorisation ultrasonique ............................................. 9
Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation
ultrasonique sur le .................................................................................. 9
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF ................................................... 10
BOUCHON D’OBJECTIF ....................................................................................... 11
Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40 mm f/2.8 limité .................................... 12
MISE AU POINT ..................................................................................................... 13
Changer le mode de mise au point ................................................................... 13
Pour l’objectif DA............................................................................................. 13
Utiliser l’autofocus .............................................................................................14
Mise au point avec le bouton OK ...................................................................... 14
Utilisation de la mise au point manuelle ............................................................ 16
Utilisation du système de retouche manuelle du point. ..................................... 16
Comment utiliser le système de retouche manuelle du point ............................ 17
33
e_kl567_16.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
4
4
Mise au point DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM,
DA 300 mm f/4ED [IF] SDM ........................................................................... 19
Précautions pour l’échelle des distances faibles ............................................... 20
ZOOM ..................................................................................................................... 21
À propos de la bague de zoom ......................................................................... 22
À propos du bouton de blocage du zoom .......................................................... 23
OBJECTIF MACRO ...............................................................................................24
Échelle de grossissement ................................................................................. 24
FIXATION DU PARASOLEIL ................................................................................ 25
Type de vis (parasoleil dédié DA 70 mm f/2.4 limité) ........................................ 25
Type de vis (parasoleil dédié DA 40 mm f/2.8 limité) ........................................ 26
Type à baïonnette ............................................................................................. 26
Type à baïonnette (parasoleil dédié DA 21 mm f/3.2 AL limité) ........................ 27
À propos de la fenêtre de filtre polarisant .......................................................... 28
Comment utiliser le parasoleil intégré ...............................................................30
FILTRES ................................................................................................................. 31
Précautions relatives aux filtres ......................................................................... 31
Fixation du filtre de 30,5 mm à l’objectif DA 40 mm f/2.8 édition limitée ........... 31
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif
DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée ..................................................................... 32
e_kl567_16.fm Page 5 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif
DA 70 mm f/2.4 édition limitée .......................................................................... 33
Filtres polarisants circulaires et vignettage ........................................................ 34
Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX ................ 35
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH ................ 38
Flash incorporé .................................................................................................. 38
Flash externe ..................................................................................................... 38
Compatibilité des objectifs DA avec le flash incorporé ...................................... 40
ADAPTATEUR TREPIED ......................................................................................42
Retirer l’adaptateur trépied ................................................................................ 43
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ................................................................. 44
55
e_kl567_16.fm Page 6 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
6
6
FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA
• L’objectif smc PENTAX-DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils numériques. Son cercle d’image est spécialisé pour le capteur d’images (23,5 x 15,7 mm) et son système optique est optimisé pour les caractéristiques des images numériques.
À la fin de la mise au point automatique, il est possible d’effectuer manuellement des réglages précis grâce au « Système de retouche manuelle du point » (voir page 17 pour plus de détails).
• Les objectifs dont le nom contient « SDM » sont équipés d’une motorisation ultrasonique. Montée sur un appareil compatible avec une motorisation ultrasonique, la mise au point automatique est silencieuse et régulière.
• Les objectifs suivants sont protégés contre la poussière et l’humidité parce qu’ils sont équipés de joints de protection, ce qui rend difficile la pénétration d’eau ou de poussière à l’intérieur de l’objectif.
DA
300 mm f/4ED [IF] SDM, DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 16-50 mm f/2.8ED AL [IF] SDM,
DA
50-135 mm f/2.8ED [IF] SDM
e_kl567_16.fm Page 7 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
OBJECTIF smc PENTAX-DA
Bague de mise
au point
Fenêtre d’échelle
des distances
Échelle de profondeur
Repère de montage
de champ
Remarque :
• L’objectif DA ne dispose pas de bague de diaphragme. Les réglages d’ouverture se font automatiquement, comme en position automatique « A ». Les accessoires qui ne sont pas munis d’une position automatique « A » ne peuvent donc pas être utilisés avec cet objectif.
• L’objectif DA n’est pas compatible avec des appareils reflex argentiques.
Repère de fixation du parasoleil
Échelle des distances
Échelle de profondeur de champ Repère de distance
77
M
K
e_kl567_16.fm Page 8 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
8
8
À propos de la monture de l’objectif DA
L’objectif DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques PENTAX. L’objectif DA offre deux types de montures : la K Contrairement à la monture K de la motorisation ultrasonique. Pour obtenir plus d’informations sur les noms des montures, veuillez consulter le mode d’emploi.
Monture KAF
AF, la KAF2 dispose de contacts d’alimentation qui permettent le fonctionnement
AF et la KAF2.
onture
AF2
Coupleur AF Contacts d’information
de l’objectif
Contacts d’alimentation du zoom
ATTE NT IO N
Veillez à ne pas endommager ou salir les contacts d’information de l’objectif et le coupleur AF sur les zones de montage de l’appareil et de l’objectif en raison d’un risque de dysfonctionnement de l’appareil.
e_kl567_16.fm Page 9 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
99
À propos des objectifs à motorisation ultrasonique
Les objectifs suivants sont équipés d’une motorisation ultrasonique interne. Montée sur un appareil compatible avec une motorisation ultrasonique, la mise au point automatique est silencieuse et régulière.
DA
16-50 mm f/2.8ED AL [IF] SDM, DA 50-135 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM,
DA
300 mm f/4ED [IF] SDM
• Boîtier compatible avec une motorisation ultrasonique
, , ,
Remarque :
• Lorsque l’objectif est monté sur un boîtier qui n’est pas compatible avec des motorisations ultrasoniques, la mise au point automatique s’effectue avec le moteur AF du boîtier.
Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation ultrasonique sur le
Avec des objectifs équipés d’une motorisation ultrasonique sur le , utilisez la version 1.30 ou ultérieure du programme de l’appareil. Les versions antérieures utilisent le moteur de l’appareil et non le moteur de l’objectif pour faire fonctionner l’AF.
• Comment vérifier et mettre à jour le programme
Maintenez enfoncé le bouton MENU à la mise sous tension. Le affiche la version du programme au centre de l’écran.
Téléchargez et installez la mise à jour du programme pour le en utilisant le lien ci-dessous.
• Page de téléchargement du programme :
http://www.pentax.jp/english/support/download_digital.html
e_kl567_16.fm Page 10 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
10
10
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF
1
1. Pour monter l’objectif sur le boîtier de l’appareil
Fixez l’objectif en alignant les points rouges de l’objectif et du boîtier, puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2
"Aide-mémoire :
• N’enfoncez pas le poussoir de déverrouillage de l’objectif lors du montage de l’objectif car ce dernier
risquerait de ne pas être correctement monté.
• Une fois l’objectif monté, essayez de le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour vous assurer qu’il est fixé correctement.
2. Pour retirer l’objectif
Enfoncez le poussoir de déverrouillage de l’objectif sur le boîtier de l’appareil puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
e_kl567_16.fm Page 11 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
BOUCHON D’OBJECTIF
Retirez le bouchon de l’objectif en appuyant sur les poussoirs.
"Aide-mémoire :
• Si vous n’utilisez pas l’objectif, attachez le bouchon d’objectif.
• Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil sur le 21 mm f/3.2 AL édition limitée, le DA 35 mm f/2.8
Macro édition limitée, le fish-eye DA 10-17 mm f/3.5-4.5ED [IF] et le DA 70 mm f/2.4 édition limitée. Avec le DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée, le DA 40 mm f/2.8 édition limitée et le DA 70 mm f/2.4 édition limitée, il est possible de monter le bouchon d’objectif F49 mm (option) en retirant le parasoleil.
1111
e_kl567_16.fm Page 12 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
12
12
Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40 mm f/2.8 limité
Vissez d’abord le parasoleil dédié sur l’avant de l’objectif puis vissez le bouchon d’objectif sur le parasoleil.
e_kl567_16.fm Page 13 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
MISE AU POINT
1313
Changer le mode de mise au point
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil pour passer du mode autofocus au mode manuel et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Pour l’objectif DA
Le sélecteur du mode de mise au point de l’objectif DA sert à passer du mode autofocus au mode manuel et inversement (le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil est toujours réglé sur autofocus). Pour utiliser l’autofocus, réglez le sélecteur sur la position AF. Pour utiliser la mise au point manuelle, réglez le sélecteur sur la position MF.
Sélecteur du
mode de mise
au point
e_kl567_16.fm Page 14 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
14
14
Utiliser l’autofocus
Réglez le mode de mise au point sur autofocus. Pressez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Avec l’appareil , ou , vous pouvez également appuyer sur le bouton AF pour effectuer la mise au point automatique. Reportez-vous à la page 13 pour des informations sur le changement de mode de mise au point.
Mise au point avec le bouton OK
Lorsque l’appareil , , , , , ,
ou est réglé comme expliqué ci-dessous, la mise au point automatique en pressant le déclencheur à mi-course est désactivée et le bouton OK peut être utilisé à la place pour la mise au point automatique.
dans le menu Personnaliser C, sélectionnez « Active AF » pour « Tche OK en prise vue ».
/////// :
"Aide-mémoire :
• Pour avoir des détails sur la procédure de réglage, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
e_kl567_16.fm Page 15 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM
ATTE NT IO N
Pendant la mise au point automatique, la bague de mise au point des objectifs suivants tourne.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, ne touchez pas la bague de mise au point pendant la mise au point automatique. Faites particulièrement attention lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF.C (AF continu). L’appareil continue à régler la mise au point pendant que le bouton AF est enfoncé ou que le déclencheur est pressé à mi-course.
- Fish-eye DA 10-17 mm f/3.5-4.5ED [IF] - DA 12-24 mm f/4ED AL [IF]
- DA 16-45 mm f/4ED AL - DA 18-55 mm f/3.5-5.6 AL ΙΙ
- DA 18-55 mm f/3.5-5.6 AL - DA 18-250 mm f/3.5-6.3 ED AL [IF]
- DA 50-200 mm f/4-5.6 ED - DA 55-300 mm f/4-5.8 ED
- DA 21 mm f/3.2 AL limité - DA 35 mm f/2.8 macro édition limitée
- DA 40 mm f/2.8 limité - DA 70 mm f/2.4 limité
1515
Loading...
+ 39 hidden pages