Pentax RTH2520B User Guide

1. Introduction

RTH2520

Programmable Thermostat

Installation and User Guide

Adjustment buttons
Display
System operating mode selector
Fan operating mode selector
Backlight button
Programming buttons
69-1867EF-04
The RTH2520 programmable thermostat can be used to control:
• a gas, fuel oil or electric furnace -2 or 3 wires
• a central air conditioner - 2 or 3 wires
• a hot water system with or without pump - 2 wires
• a millivolt system - 2 wires
• a central heating and cooling system - 4 or 5 wires
Note: This thermostat is not compatible with heat pumps or multi-
Identify and label each wire (with the corresponding letter on
the wire terminal) and remove them from the terminals.
If necessary, strip the end of each wire (maximum of 1/4 inch).Wrap the wires around a pencil to prevent
them from falling into the wall.
If the hole in the wall is too big, insulate it
using a non-flammable material in order to avoid air draughts behind the thermostat.

2.2 Installing the New Baseplate

For a new installation, choose a location approximately 5 feet (1.5 m) above the floor and on an inside wall. Avoid draughty areas (top of staircase, air outlet, etc.), dead air spots (behind doors), direct sunlight or areas near concealed pipes or chim­neys.
Remove the thermostat faceplate.Loosen the locking screw in order to separate the thermostat
from its baseplate (the screw cannot be completely removed).
Features
• System operating mode selection: heat, cool or off
• Fan operating mode selection: automatic or on (continuous)
• Programmable heating and cooling cycle lengths: 10, 12, 15, 20 or 30 minutes
• Temperature display in °F or °C
• Backlit display
• Battery replacement indicator
• 7-day programming including:
- Preprogrammed energy-saving schedule
- Early Start
- Temporary bypass
- Time display (12 h or 24 h)
• Filter replacement indicator
• Automatic daylight savings changeover
• Interchangeable faceplates (titanium, charcoal & taupe)
2. Installation

2.1 Removing the Old Thermostat

IN ORDER TO AVOID ANY RISK OF ELECTRIC SHOCK, CUT POWER TO THE HEATING/COOLING SYSTEM.
Remove the old thermostat to access the wires.
Warning: If the old thermostat was mounted onto an electrical box,
it was probably powered by 120/240 volts. In this case, this thermo­stat cannot be used.
Gently tilt the thermostat upwards.Mark and bore the appropriate mounting holes (using a 3/16”
drill bit) or use the existing holes. Insert the plastic anchors.
Pass the wires through the opening of the baseplate and fix the
baseplate to the wall using the screws provided.

2.3 Connecting the Thermostat

Refer to the following table for matching the wire labels with the thermostat terminals.
RTH2520 terminals Description Wire labels
Rh Heating power supply Rh, R, 4, V Rc Cooling power supply Rc, R
W Heating signal W, W1, H
Y Cooling signal Y, Y1, M
GFan G, F
Note: Do not connect wires identified as C, X or B. Wrap the bare end of these wires with electrical tape.
Important: The red jumper wire between Rh and Rc terminals must be removed in a 5-wire installation.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 1/8

2.3.1 2-wire Heating

Heat relay
Jumper
Cool relay
Jumper
Fan relay
Heat relay
Jumper
Cool relay
Fan relay
Jumper
Heat relay
Cool relay
Fan relay
Jumper
Fan relay
Cool relay
Heat relay
JP2 jumper

2.3.2 2-wire Cooling

2.3.3 3-wire Heating

2.3.4 3-wire Cooling

2.4 Setting JP2 Jumper

The jumper specifies how the fan will operate when it is placed in automatic mode (see sec­tion 3.2).
Leave the jumper in this position if you
HG
have a gas or oil heating system. Move the jumper to this position if you
HE
have an electric heating system.

2.5 Installing the Batteries

Gently pull out the battery cover. Install the batteries as shown. Observe the polarity.Reinstall the battery cover. You will hear a clicking sound.
After the batteries are installed, the thermostat performs a sequence of tests for approximately 5 seconds.
Afterwards, the screen displays the actual temperature. It is normal that the displayed temperature be higher than the ambient temperature if you are holding the thermo­stat. Once installed on the wall, the thermostat will display the ambi­ent temperature. By default, the setpoint is 70°F (21°C).
The time and day settings flash to indicate that they must be set (see section 5.1).

2.6 Completing the Installation

2.3.5 4-wire Heating and Cooling

Once the baseplate and the batteries are installed, mount the
thermostat on the baseplate.
Secure the thermostat using the locking screw and install the
faceplate.
Apply power back to the system.

2.3.6 5-wire Heating and Cooling

3. Basic Functions

3.1 System Operating Mode

Use this selector switch to place the system in Heat-
Note: Remove the red jumper wire between terminals Rc and Rh.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 2/8
ing mode (HEAT) or Cooling mode (COOL), or to set both modes to Off.
Note: When you place the thermostat in Cooling mode, you might
need to wait up to five minutes before cooling can start. This is a safety feature for the compressor. will flash on the screen during the delay.

3.2 Fan Operating Mode

Use the selector switch to set the fan to automatic mode (AUTO) or continuous mode (ON).
Note: This switch is not used in a 2-wire installation
as the fan is not connected to the thermostat in this type of installation.
AUTO
The fan operates only when the heating or cooling sys­tem is On (typical setting).
The fan operates continuously. Use this setting to
ON
improve air circulation and air cleaning.

3.3 Displaying the Temperature

The actual temperature is normally displayed. To view the setpoint, press once on one of the buttons. The setpoint is displayed for 5 seconds along with the icon.
Note: Pressing either of the buttons more than once will
change the setpoint.

3.4 Setting the Temperature

Press one of the buttons until the desired temperature is dis­played.

3.5 Backlight

The display illuminates for 12 seconds when the backlight button or either of the buttons is pressed.

3.6 Thermostat Control Mode

3.6.1 Manual/Permanent Hold Mode

Maintains the temperature at a fixed setpoint. To place the thermo­stat in this mode, press [ Mode ]. The house icon will disappear.

3.6.2 Programmable Mode

Maintains the temperature according to the energy-saving sched­ule. To place the thermostat in this mode, press [ Mode ]. The cur­rent period will be displayed. The four possible periods are:
Wake up Leave for work Return home Sleep
To see the default program settings, see section 5.3.
Temporary Bypass
If you modify the setpoint (using the buttons) when the thermo­stat is in Programmable mode, the thermostat will use the new set­point for the next 2 hours. The house icon flashes during the bypass. Afterwards the thermostat will return to the temperature set­ting of the period currently underway.

3.7 Filter Replacement Indicator

After 500 hours of operation, an icon appears to indi­cate that the filter needs replacement. Once the filter is replaced, press [Filter] for 3 seconds to remove the icon and reset the counter.

3.8 Battery Replacement Indicator

Install fresh batteries immediately when the icon starts flashing. The icon flashes for 120 days before the bat­teries are depleted. You should replace batteries once a year or before leaving home for more than a month even if the icon has not appeared.
After replacing the batteries, set the time, day and date (see sec­tions 5.1 and 5.2). However, the temperature and program settings are saved and do not need to be re-entered.
Warning: Before removing the batteries, place the
system switch on the thermostat to Off. Otherwise, the heating/cooling unit might still be running even after the batteries are removed.
4. Configuration Menu
DISPLAY DESCRIPTION DEFAULT OPTIONS
Temperature display °F °C or °F
Time display 12 h 12 h or 24 h
Early start
Automatic daylight savings changeover
Heating cycles per hour
Cooling cycles per hour
1
When Early Start is On, the thermostat determines when to start heating or cooling
so that the desired temperature is reached at the set time.
2
When this function is On, the thermostat automatically switches to daylight savings time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November (see section 5.2).
3
Use the Heat/Cool selector switch to switch between the heating parameter and the cooling parameter.
4
For optimal heating control, use the setting that matches your system as follows: 2=30 min (steam, gravity), 3=20 min (hot water, 90%+ high-efficiency furnace), 4=15 min (gas or oil), 5=12 min (alternate setting for gas or oil), 6=10 min (electric).
5
The corresponding cooling cycle lengths are: 2=30 min., 3=20 min., 4=15 min., 5=12 min., 6=10 min.
1
2
3
3
Off On or Off
Off On or Off
4
2, 3, 4, 5 or 6
4
2, 3, 4, 5 or 6
4
5
To access the configuration menu, press the backlight button
for 3 seconds.
To go to the next parameter (menu item), briefly press the back-
light button.
To modify a parameter, press .Repeat steps 2 and 3 if necessary.Press the backlight button for 3 seconds to exit the configura-
tion menu.
5. Programming

5.1 Setting the Time and Day

Press [ Clk ]. The hour flashes.Set the hour using .Press [ Clk ]. The minutes flash.Set the minutes using .Press [ Clk ]. The day flashes.Set the day using . (MO: Monday, TU: Tuesday,
WE: Wednesday, TH: Thursday, FR: Friday, SA: Saturday and SU: Sunday).
Press [ Exit ] to exit.

5.2 Setting the Date

The date is needed for automatic daylight savings changeover.
Press [ Clk ] for 3 seconds to display the year.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 3/8
Set the year using and press [ Clk ] to dis-
Period start time
Program days
Period number
Temperature setting
Printed in U.S.A.
play the month.
Set the month using and press [ Clk ] to dis-
play the date.
Set the date using .Press [ Exit ] to exit.

5.3 Energy-saving Schedule

Your thermostat is preprogrammed with an energy-saving schedule. The schedule automatically controls your heating or cooling system by switching from one setpoint to the next according to the preset times.
Default program settings MO TU WE TH FR SA SU
Heating 70°F (21°C)
Cooling 78°F (25.5°C)
Heating 62°F (16.5°C)
Cooling 85°F (29.5°C)
Heating 70°F (21°C)
Cooling 78°F (25.5°C)
Heating 62°F (16.5°C)
Cooling 82°F (28°C)
6:00 a.m.
8:00 a.m. --
6:00 p.m. --
10.00 p.m.

5.4 Modifying the Schedule

You can program up to 4 periods per day, each period having its own temperature settings. You can have a different program for each day of the week. For each period, you can set the start time, the heating setpoint and the cooling setpoint.
Note: If you wish to use only 2 periods, set periods “1 and 4” or
periods “2 and 3”. Early Start will not work if you set periods “1 and 2” or periods “3 and 4”.
Press [ Pgm ]. The period 1 settings are displayed.
Note
: During programming, to skip a period, press
[ CLR ]
while the period is displayed. For example, in the predefined energy-saving schedule, periods 2 and 3 have been skipped for Saturday and Sunday.
Press [ Day ] to select the day. Press for 3 seconds to select all
7 days. (MO: Monday, TU: Tuesday, WE: Wednesday, TH: Thursday, FR: Friday, SA: Saturday and SU: Sunday).
Set the time (in increments of 15 minutes) using the but-
tons.
Press [ P# ]. The heating or cooling setpoint
flashes depending on the position of the Heat/
6. Technical Specifications
Power supply: 2 AA batteries Maximum load: 1 A @ 24 VAC per output Setpoint range (heating): 41 to 82°F (5 to 28°C) Setpoint range (cooling): 59 to 95°F (15 to 35°C) Display range: 23 to 122°F (-5 to 50°C) Storage temperature: -2 to 122°F (-20 to 50°C) Temperature display resolution: 1°F (0.5°C) Accuracy: ± 1°F (0.5°C) Heating/cooling cycle lengths: 10, 12, 15, 20 or 30 minutes (programmable) Compressor short-cycle protection (minimum off time): 5 minutes Data memory: non-volatile Dimensions: 5 in. x 3 in. x 1 in. (127 mm x 75 mm x 28 mm)
7. Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time dur­ing the warranty period the product is determined to be defective or malfunc­tions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place
from which you purchased it, or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will
make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, or whether a replace-
ment product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDI­RECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WAR­RANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1­800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Lim­ited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Cool selector.
Set the desired temperature for the displayed
8. Service
period using the buttons.
Use the Heat/Cool selector to switch to the other mode (e.g., if
you were in Heating mode, switch to Cooling mode). The set­point for that mode flashes.
If you have any questions about the operation of your thermostat, please go to http://yourhome.honeywell.com, or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Set the desired temperature using the buttons.Press [ P# ] to go to the next period.Repeat steps 2 to 8 for the remaining periods.Press [ Exit ] to exit.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 4/8
1. Introduction

RTH2520

Thermostat programmable

Guide d'installation et mode d'emploi

Affichage
Boutons de réglage
Sélecteur du mode de fonctionnement du système
Sélecteur du mode de fonctionnement du ventilateur
Boutons de programmation
Bouton de rétroéclairage
Le thermostat programmable RTH2520 peut servir à commander :
• un système de chauffage au gaz, au mazout ou à l'électricité - 2 ou 3 fils
• un climatiseur central - 2 ou 3 fils
• un système de chauffage à eau chaude avec ou sans pompe - 2 fils
• un système millivolt - 2 fils
• un système de chauffage et de climatisation central - 4 ou 5 fils
Remarque : Ce thermostat n'est pas compatible avec les
thermopompes ou les systèmes multi-étages.
Mise en garde : Si l'ancien thermostat était installé sur une boîte
électrique, il était probablement alimenté par du courant à 120/240 volts. Dans ce cas, le nouveau thermostat ne convient pas.
Identifier et étiqueter chaque fil (avec la lettre de la borne
correspondante) et débrancher les fils des bornes.
Au besoin, dénuder l'extrémité de chacun des fils (maximum de
6 mm).
Enrouler les fils autour d'un crayon pour
les empêcher de glisser dans le mur.
Si l'ouverture dans le mur est trop grande,
l'isoler au moyen d'un matériau ininflammable pour éviter tout courant d'air derrière le thermostat.

2.2 Installer la base du thermostat

S'il s'agit d'une nouvelle installation, choisir un emplacement à environ 5 pi (1,5 m) du sol, sur un mur intérieur. Éviter les courants d'air (haut d'un escalier, prises d'air, etc.), les endroits où l'air est stagnant (derrière les portes), les rayons du soleil ou les murs derrière lesquels passent des canalisations ou des cheminées dissimulées.
Retirer la façade du thermostat.Dévisser la vis de fixation pour séparer le thermostat de sa
base (il est impossible de retirer entièrement cette vis).
Caractéristiques
• Sélection du mode de fonctionnement du système : chauffage, climatisation ou arrêt
• Sélection du mode de fonctionnement du ventilateur : automatique ou continu
• Programmation de la durée du cycle de chauffage ou de climatisation : 10, 12, 15, 20 ou 30 minutes
• Affichage de la température en °F ou °C
• Écran retroéclairé
• Indicateur de remplacement des piles
• Programmation :
- Horaire éconergétique en mémoire
- Démarrage anticipé
- Dérogation temporaire
- Affichage de l'heure (en format 12 ou 24 heures)
• Indicateur de remplacement du filtre
• Passage automatique à l’heure d’hiver et d’été
• Façades colorées (titanium, charbon et taupe)
2. Installation

2.1 Retirer l'ancien thermostat

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, COUPER L'ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE.
Retirer l'ancien thermostat pour accéder aux fils.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 5/8
Soulever le thermostat vers le haut.Marquer et percer des trous de fixation (employer un foret de
3/16”) ou utiliser les trous existants. Insérer les chevilles d'ancrage.
Passer les fils par l'ouverture dans la base et fixer la base au
mur au moyen des vis fournies.

2.3 Raccorder le thermostat

Se référer au tableau suivant afin d’identifier le fil correspondant à chaque borne du thermostat.
Bornes du RTH2520 Description Identification du fil
Rh Alimentation - chauffage Rh, R, 4, V Rc Alimentation - climatisation Rc, R
W Signal - chauffage W, W1, H
Y Signal - climatisation Y, Y1, M
G Ventilateur G, F
Remarque : Ne pas brancher les fils identifiés comme C, X ou B.
Couvrir le bout dénudé de ces fils avec du ruban électrique.
Important: Le cavalier (fils rouge) entre les bornes Rc et Rh doit être enlevé dans une installation à 5 fils.
2.3.1 Chauffage, 2 fils
Relais chauffage
Cavalier
Relais climatisation
Cavalier
Relais chauffage
Relais ventilateur
Cavalier
Relais climatisation
Relais ventilateur
Cavalier
Relais climatisation
Relais ventilateur
Relais chauffage
Cavalier
Relais ventilateur
Relais climatisation
Relais chauffage
Cavalier J2
2.3.2 Climatisation, 2 fils
2.3.3 Chauffage, 3 fils
2.3.4 Climatisation, 3 fils

2.4 Réglage du cavalier J2

Le cavalier sert à spécifier le fonctionnement du ventilateur en mode automatique (voir la section 3.2).
Laisser le cavalier dans cette position
HG
si vous avez un système de chauffage à gaz ou au mazout.
Placer le cavalier dans cette position
HE
si vous avez un système de chauffage électrique.

2.5 Installer les piles

Enlever le couvercle du compartiment à piles. Installer les piles comme sur l'illustration. Observer la polarité.Remettre le couvercle en place. Un déclic se fera entendre.
Une fois les piles installées, le thermostat effectue une série de tests, qui dure environ 5 secondes.
Ensuite, l'écran affiche la température mesurée. Il est normal que la température affichée soit supérieure à la température ambiante si le thermostat est dans vos mains. Le thermostat affichera la température ambiante lorsqu'il sera installé au mur. Par défaut, la température réglée est à 70 °F (21 °C).
L’heure et le jour clignotent pour indiquer qu’ils doivent être rajustés (voir la section 5.1).

2.6 Terminer l'installation

2.3.5 Chauffage et climatisation, 4 fils
Une fois la base et les piles installées, fixer le thermostat sur la
base.
Visser le thermostat au moyen de la vis de fixation et installer la
façade.
2.3.6 Chauffage et climatisation, 5 fils
Rétablir l'alimentation électrique du système.
3. Fonctions de base

3.1 Mode de fonctionnement du système

Utiliser le sélecteur pour placer le système en mode chauffage (Heat) ou en mode climatisation (Cool), ou
Remarque : Enlever le cavalier (fil rouge) entre les bornes Rc et
Rh.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 6/8
en arrêt (Off).
Remarque : Lorsque vous placez le thermostat en mode climatisa-
tion, il est possible que vous devriez attendre jusqu'à cinq minutes avant que la climatisation soit activée. Ceci est une protection pour le compresseur. L’icône clignotera durant le délai.

3.2 Mode de fonctionnement du ventilateur

Utiliser le sélecteur pour placer le ventilateur en mode automatique (AUTO) ou en mode continu (ON).
Remarque : Ce sélecteur n'est pas utilisé dans une installa-
tion à 2 fils puisque le ventilateur n'est pas relié au thermos­tat dans ce type d’installation.
AUTO
Le ventilateur fonctionne seulement lorsque le chauffage ou la climatisation est activée (réglage typique).
Le ventilateur fonctionne continuellement. Utiliser ce réglage
ON
pour améliorer la circulation et la purification de l’air.
Une fois les piles remplacées, régler l'heure, le jour et la date (voir les sections 5.1 et 5.2). Les autres réglages sont toutefois sauvegardés.
Attention : Avant d'enlever les piles, placer le sélec-
teur du système sur le thermostat à Off. Sinon, le sys­tème de chauffage/climatisation pourrait encore fonctionner même lorsque les piles sont enlevées.
4. Menu de configuration

3.3 Afficher la température

La température mesurée est normalement affichée. Pour voir la température réglée, appuyer sur un des boutons . Celle-ci s'affichera pendant 5 secondes, accompagnée de l'icône .
Remarque : Si l'on appuie sur un bouton plus d'une fois, la température
réglée sera modifiée.

3.4 Régler la température

Appuyer sur l'un des boutons jusqu'à ce que la température désirée soit affichée.

3.5 Retroéclairage

L’écran s’illumine pendant 12 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de rétroéclairage ou l’un des boutons .

3.6 Mode de fonctionnement du thermostat

3.6.1 Mode manuel/permanent
La température est réglée à une valeur fixe. Pour faire passer le thermostat à ce mode, appuyer sur [ Mode ]. L'icône de maison ne sera plus affichée.
3.6.2 Mode programmable
La température est réglée selon l’horaire éconergétique. Pour faire passer le thermostat à ce mode, appuyer sur [ Mode ]. La période en cours sera affichée. Il y a quatre périodes possibles
Réveil Départ Retour Coucher
Pour voir les réglages par défaut de chacune des périodes, voir la section 5.3.
Dérogation temporaire
Si vous modifiez la température (à l'aide des boutons ) lorsque le thermostat est en mode programmable, la nouvelle valeur sera utilisée pendant deux heures durant lesquelles l'icône de maison clignotera à l'écran. Une fois le temps écoulé, le thermostat reprend les réglages de la période en cours.

3.7 Indicateur de remplacement du filtre

Après 500 heures de fonctionnement, une icône apparaît à l'écran pour indiquer qu'il est temps de remplacer le filtre. Une fois le filtre remplacé, appuyer sur [Filter] pendant 3 secondes pour effacer l'icône et remettre le compteur à zéro.

3.8 Indicateur de remplacement des piles

Installer des piles neuves lorsque l’icône apparaît à l’écran. L’icône clignotera pendant 120 jours avant que les piles soient à plat. Il faut remplacer les piles une fois par année ou lorsque vous quittez votre résidence pour plus d’un mois même si l’icone n’apparaît pas à l’écran.
AFFICHAGE DESCRIPTION
Affichage de la température °F °C ou °F
Affichage de l'heure 12 h 12 h ou 24 h
Démarrage anticipé
Passage automatique à l’heure d’hiver et d’été
Nombre de cycles de chauffage
3
par heure
Nombre de cycles de climatisa­tion par heure
1
Quand la fonction de démarrage anticipé est activée, le thermostat détermine l’heure à laquelle il faut mettre le système en marche pour que la température réglée soit atteinte à l'heure désirée.
2
Lorsque cette fonction est activée, elle permet au thermostat de passer automati­quement à l’heure avancée (d’été) le deuxième dimanche de mars et à l’heure nor­male (d’hiver) le premier dimanche de novembre (voir la section 5.2).
3
Utiliser le sélecteur du mode de fonctionnement du système pour commuter entre le
paramètre de chauffage ou celui de climatisation.
4
Pour un contrôle optimal du chauffage, choisir le réglage qui correspond à votre système : 2=30 min (vapeur, gravité), 3=20 min (eau chaude, 90%+ haute efficacité), 4=15 min (gaz ou mazout), 5=12 min (gaz ou mazout), 6=10 min (électrique).
5
Les durées de cycle de climatisation correspondantes sont : 2 = 30 min, 3 = 20 min, 4 = 15 min, 5 = 12 min, 6 = 10 min.
1
2
3
PAR
DÉFAUT
Off
Off
4
4
SÉLECTIONS
On (activé) ou Off
(désactivé)
On (activé) ou Off (désactivé)
2, 3, 4, 5 ou 6
2, 3, 4, 5 ou 6
4
5
Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur le bouton
de retroéclairage pendant 3 secondes.
Pour passer au paramètre suivant du menu, appuyer
brièvement sur le bouton de retroéclairage.
Pour modifier un paramètre, appuyer sur l'un des boutons .Répéter les étapes 2 et 3 au besoin.Appuyer sur le bouton de retroéclairage pendant 3 secondes
pour quitter le menu de configuration.
5. Programmation

5.1 Réglage de l'heure et du jour

Appuyer sur [ Clk ]. L'heure clignote.Régler l'heure à l’aide de .Appuyer sur [ Clk ]. Les minutes
clignotent.
Régler les minutes à l’aide de .Appuyer sur [ Clk ]. Le jour clignote.Régler le jour à l’aide de (MO : lundi, TU : mardi,
WE : mercredi, TH : jeudi, FR : vendredi, SA : samedi et SU : dimanche).
Appuyer sur [ Exit ] pour quitter le mode de programmation.
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 7/8

5.2 Réglage de la date

Réglage de température
N° de la période
Jour du programme
Heure du début de la période
Imprimé aux États-Unis
Ce réglage est nécessaire si vous désirez utiliser la fonction de pas­sage automatique à l’heure d’hiver et d’été.
Appuyer sur [ Clk ] durant 3 secondes. L’année
est affichée.
Entrer l’année courante et appuyer sur
[ Clk ]. Le mois est affiché.
Entrer le mois courant et appuyer sur
Régler la température désirée pour la période affichée au moyen des
boutons .
Passer à l'affichage de température de l’autre mode en utilisant le
sélecteur Heat/Cool (par exemple, pour passer au mode climatisation si le thermostat était en mode chauffage).
Régler la température désirée au moyen des boutons .Appuyer sur [ P# ] pour passer à la période suivante.Répéter les étapes 2 à 8 pour chacune des périodes.Appuyer sur [ Exit ] pour sortir du mode de programmation.
[ Clk ]. La date est affichée.
Entrer la date courante .Appuyer sur [ Exit ] pour quitter.

5.3 Horaire éconergétique

Le thermostat contient déjà en mémoire un horaire éconergétique. Celui-ci commande automatiquement le système de chauffage ou de climatisation en passant d'un réglage de température à un autre selon les heures établies.
Réglages par défaut LU MA ME JE VE SA DI
Chauffage 70°F (21°C)
Climatisation 78°F (25.5°C)
Chauffage 62°F (16.5°C)
Climatisation 85°F (29.5°C)
Chauffage 70°F (21°C)
Climatisation 78°F (25.5°C)
Chauffage 62°F (16.5°C)
Climatisation 82°F (28°C)
6:00 a.m.
8:00 a.m. --
6:00 p.m. --
10.00 p.m.

5.4 Modifier l’horaire

Vous pouvez programmer jusqu’à 4 périodes par jour, chaque période ayant ses propres réglages de température. Vous pouvez avoir un programme différent pour chaque jour de la semaine. Pour chacune des périodes, vous pouvez programmer l'heure du début, la température de chauffage et la température de climatisation.
Remarque : Si vous ne désirez utiliser que 2 périodes, réglez les périodes
« 1 et 4 » ou les périodes « 2 et 3 ». Le démarrage anticipé ne fonctionnera pas si vous réglez les périodes « 1 et 2 » ou les périodes « 3 et 4 ».
Appuyer sur [ Pgm ]. Le réglage de la période 1 s'affiche alors à
l'écran.
Remarque : Pour sauter une période, appuyer sur [ CLR ] lorsque la
période est affichée. Par exemple, les périodes 2 et 3 ont été sautées pour samedi et dimanche dans le tableau précédent.
Pour sélectionner un jour à programmer, appuyer sur le bouton
[ Day ] jusqu'à ce que le jour soit affiché. Appuyer pendant 3 secondes
pour sélectionner les 7 jours (MO : lundi, TU : mardi, WE : mercredi, TH : jeudi, FR : vendredi, SA : samedi et SU : dimanche).
Régler l'heure (par tranches de 15 minutes) au moyen des boutons
.
Appuyer sur [ P# ]. L’affichage de la température de
chauffage ou de la température de climatisation clignote selon la position du sélecteur du mode de fonctionnement du système (Heat/Cool).
RTH2520 69-1867EF—04 03-11 8/8
6. Fiche technique
Alimentation : 2 piles AA Charge maximale : 1 A sous 24 Vca par sortie Plage de réglage (chauffage) : 41 à 82 °F (5 à 28 °C) Plage de réglage (climatisation) : 59 à 95 °F (15 à 35 °C) Plage d'affichage : 23 à 122 °F ( -5 à 50 °C) Température d'entreposage : -2 à 122 °F (-20 à 50 °C) Résolution de l'affichage : 1 °F (0,5 °C) Précision : ± 1 °F (0,5 °C) Durée du cycle de chauffage/climatisation : 10, 12, 15, 20 ou 30 minutes
(programmable)
Protection anti-court cycle du compresseur (temps d’arrêt minimal) : 5
minutes Mémoire : non volatile Encombrement : 5 po x 3 po x 1 po (127 mm x 75 mm x 28 mm)
7. Garantie
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell). Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à
l’endroit où il a été acheté, ou
(ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-
1502. Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut­être certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s'adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
8. Service à la clientèle
Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre thermostat, veuillez consulter clientèle de Honeywell en composant sans frais le
http://yourhome.honeywell.com
, ou vous adresser au Service à la
1-800-468-1502
.
Loading...