Pentax RTH221 Operation Manual

Page 1
RTH221
1-day Programmable Thermostat
Operating Manual
69-2388ES-03
Page 2
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
To prevent possible compressor damage, do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Need Help?
For assistance with this product please visit http://DIYthermostats.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
Read and save these instructions.
Page 3
Table of contents
Overview
Thermostat features ..............................2
Quick start .............................................3
Quick reference to controls ...................4
Quick reference to display.....................5
Programming & Operation
Setting the clock....................................6
System switch (Heat/Cool)....................7
Fan switch (Auto/On).............................8
Using the schedule...........................9-11
Temporary schedule override..............12
Permanent schedule override .............13
Compressor protection........................14
Programmable Thermostat RTH221
Appendices
Battery replacement ........................... 15
In case of difficulty .............................. 16
Customer assistance .......................... 17
One-year limited warranty ..................18
Your new thermostat is pre-programmed
and ready to go!
See page 3 for quick start.
Page 4
Operating Manual
About your new thermostat
Your new thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
Displays ambient (measured) temperature at all times
One-touch access to setpoint temperature
Daily heating/cooling schedule to greatly reduce your heating/cooling expenses
Temporary and permanent override of schedule
Built-in compressor protection
2
Page 5
Programmable Thermostat RTH221
This thermostat is ready to go
Simply perform the three steps below and the thermostat is in operation:
1 Set the clock ................................................................................................ See page 6
2 Select whether to heat or cool...................................................................... See page 7
3 Select whether to run the fan continuously or only when needed................ See page 8
Your thermostat is pre-programmed with a daily heating/cooling schedule. If you do not wish to use these settings, you can:
Modify the schedule ....................................................................................See page 11
Temporarily override the schedule ............................................................. See page 12
Permanently override the schedule............................................................ See page 13
3
Page 6
Operating Manual
System switch (see page 7)
Cool: System is in Cooling mode.
Off: System is off.
Heat: System is in Heating mode.
Fan switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating or cooling is activated.
Up/Down buttons Press to adjust temperature.
Press to set clock, day or schedule (see pages 6 & 11).
Press to override schedule and hold temperature (see page 13).
Press to run (follow) schedule (see page 9).
Quick reference to controls
4
Page 7
Quick reference to display
* When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
Temperature
The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature will appear for five seconds.
System status
Cool On: Cooling is activated. *
Heat On: Heating is activated. *
Low-battery warning (see page 15)
Setpoint indicator
Appears when the setpoint temperature is displayed.
Clock
Schedule period
Permanent schedule override
(see page 13)
Temporary schedule override
(see page 12)
Programmable Thermostat RTH221
5
Page 8
Operating Manual
Set the clock
1 Press the Set button. Set Time will appear on the screen and the
time display will flash. 2 Press the Up or Down button to set the time. 3 Press the Run button to save the changes & exit. (The changes
are also saved if you do not press any button for 60 seconds.)
NOTE: The clock has lost its settings when the time display flashes. If the thermostat is following the schedule, it will use the temperature settings programmed for the Wake period until you readjust the clock.
6
Page 9
System switch (Heat/Cool)
Use the System switch to place the system in one of the following modes:
Cool: System is in Cooling mode.
Off: System is off.
Heat: System is in Heating mode.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
Do not use Cooling mode when the outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Programmable Thermostat RTH221
7
Page 10
Operating Manual
Use the Fan switch to select the fan operation.
Auto: The fan runs only when heating or cooling is activated (commonly used setting).
On: The fan runs continuously.
Fan switch (Auto/On)
8
Page 11
Programmable Thermostat RTH221
Using the schedule
Press the Run button to follow the programmed schedule. For maximum energy savings while maintaining comfort, you can program the schedule such that the temperature is at an economical level when you sleep or leave for work and at a comfortable level when you are awake and at home. You can program up to four periods per day:
Wake Starts when you wake up Leave Starts when you leave for work Return Starts when you return home Sleep Starts when you go to sleep
To program a period, you need to set its start time and its two temperature settings (one when the thermostat is in cooling mode and another one when it is in heating mode). The same settings are used every day.
9
Page 12
Operating Manual
Energy saving settings
The thermostat has been programmed with the following heating/cooling schedule. See the next page if you wish to modify the settings.
Period Start time Heat Cool
Wake 6:00 AM 70°F (21°C) 78°F (25.5°C)
Leave 8:00 AM 62°F (16.5°C) 85°F (29.5°C)
Return 6:00 PM 70°F (21°C) 78°F (25.5°C)
Sleep 10:00 PM 62°F (16.5°C) 82°F (27.5°C)
10
Page 13
Programmable Thermostat RTH221
Wake period is set to 6 a.m. and 70°F
To skip a period (except Wake), press the Hold button for 4 seconds while that period is displayed.
Modifying the schedule
1Press the Set button 2 times until Set Schedule appears. The Wake period is
displayed.
NOTE: To set another period, press the Set button as many times as needed until the desired period is displayed and its time or temperature is flashing.
2 When the time flashes, press the Up or Down button to set the time. 3Press the Set button.
4 To set the temperature for cooling mode, first place the System switch in Cool. To
set the temperature for heating mode, first place the System switch in Heat. 5 When the temperature flashes, press the Up or Down button to set the temperature. 6Press the Set button. 7 Repeat steps 2 through 6 to set each of the remaining periods. 8 Once all changes are made, press the Run button to save them and return to
normal display. (The changes will automatically be saved if you do not press any
button for 60 seconds.)
11
Page 14
Operating Manual
Temporary override of schedule
To temporarily ignore the schedule, press the Up or Down button until the desired temperature is displayed.
The word Tempo rary will appear on the screen and the period display will flash to indicate that the current period has been overridden. The new temperature will be used until the next period begins.
NOTE: Pressing the Up or Down button once will display the setpoint temperature. To change the setpoint temperature, press either button more than once.
Press the Run button if you wish to cancel the temporary setting before the beginning of the next period.
12
Page 15
Permanent override of schedule
To permanently ignore the schedule, press the Up or Down button until the desired temperature is displayed.
Then, press the Hold button to maintain the new temperature indefinitely. The word Hold will appear on the screen.
Press the Run button if you wish to cancel the override and resume the schedule. The word Hold will disappear and the thermostat will be set to the temperature programmed for the current period.
13
Programmable Thermostat RTH221
Page 16
Operating Manual
Built-in compressor protection
Your thermostat has a feature that helps prevent damage to the compressor of your air conditioning or heat pump system. Because damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown, this feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the message Cool On or Heat On flashes on the screen. When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
14
Page 17
Battery replacement
Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed.
Install two fresh AAA batteries when Lo Batt flashes on the screen. Lo Batt appears for 60 days before the batteries are depleted. Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month. Most settings are stored in non-volatile (permanent) memory. Only the clock must be set after you replace the batteries.
15
Programmable Thermostat RTH221
Page 18
Operating Manual
In case of difficulty
Screen is blank. • Ensure two fresh AAA alkaline batteries are correctly installed.
Temperature settings cannot be changed.
• The System switch is off.
• You are setting the temperature outside its allowable range:
• Heat: 40°F to 90°F (4.5°C to 32°C)
• Cool: 50°F to 99°F (10°C to 37°C)
Cool On or Heat On is flashing. • The compressor protection delay is underway. Wait for the delay
HI appears on the screen. • The ambient (measured) temperature is above 122°F (50°C).
LO appears on the screen. • The ambient (measured) temperature is below 32°F (0°C).
E1 appears on the screen. • The temperature sensor circuit is opened. Replace the thermostat.
E2 appears on the screen. • The temperature sensor circuit is shorted. Replace the thermostat.
to end (maximum of 5 minutes).
16
Page 19
Programmable Thermostat RTH221
Customer assistance
For assistance with this product, please visit http://DIYthermostats.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
To save time, before calling, proceed as follows:
1) Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that
the screw is captive and cannot be removed from the wallplate.
2) Separate the thermostat from the wallplate as per figure on the right.
3) Note your model number and date code on the thermostat’s
wallplate.
17
Page 20
Operating Manual
One-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased
it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination
whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product
can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
18
Page 21
Programmable Thermostat RTH221
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write to Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write to Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.
19
Page 22
Automation and Control Systems
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://DIYthermostats.honeywell.com
Printed in U.S.A. 69-2388ES—03 Rev. 03-11
Page 23
69-2388ES-03
RTH221
Termostato programable para todos los días
Manual del usuario
Page 24
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
Para evitar posibles daños en el compresor, el termostato no se debe utilizar en Modo Enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
¿Asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, se recomienda visitar
o llamar al número sin cargo del Servicio de Atención al Cliente de Honeywell:
Leer y conservar estas instrucciones
http://DIYthermostats.honeywell.com
1-800-468-1502
.
Page 25
Índice
Generalidades
Características del termostato...............2
Puesta en marcha rápida ......................3
Referencia rápida para los controles.....4
Referencia rápida para la pantalla ........5
Programación y funcionamiento
Ajuste del reloj.......................................6
Conmutador del sistema (Heat/Cool)....7
Conmutador del ventilador (Auto/On)....8
Uso del horario.................................9-11
Cancelación temporaria del horario ....12
Cancelación permanente del horario ..13
Protección del compresor....................14
Termostato programable RTH221
Apéndices
Reemplazo de las pilas ...................... 15
En caso de dificultades....................... 16
Asistencia al cliente ............................ 17
Garantía limitada de un año ............... 18
El termostato está preprogramado y
listo para funcionar.
Referirse a la página 3 para un
encendido rápido.
Page 26
Manual del usuario
Información sobre el termostato
Este nuevo termostato ha sido diseñado para brindar muchos años de funcionamiento fiable y permitir un control climático fácil de usar con sólo apretar un botón.
Características
Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
El horario diario de calefacción/aire acondicionado permite reducir mucho los gastos
de calefacción/aire acondicionado.
Cancelación temporaria y permanente del horario.
Protección del compresor incorporada.
2
Page 27
Termostato programable RTH221
El termostato está listo para funcionar
Basta con llevar a cabo las tres etapas siguientes para poner el termostato en marcha:
1 Ajustar el reloj ...................................................................................................página 6
2 Seleccionar calefacción o enfriamiento............................................................. página 7
3 Seleccionar el modo de funcionamiento del ventilador..................................... página 8
El termostato está preprogramado con un horario de calefacción/aire acondicionado diario. Si no se desea usarlo, se puede:
Modificar el horario.......................................................................................... página 11
Cancelar el horario de manera temporaria .....................................................página 12
Cancelar el horario de manera permanente ...................................................página 13
3
Page 28
Manual del usuario
Botón conmutador del sistema
(ver la página 7).
Cool: Modo Enfriamiento.
Off: apagado.
Heat: Modo Calefacción.
Botón conmutador del ventilador (ver la página 8).
On: el ventilador funciona continuamente.
Auto: el ventilador funciona solo cuando la calefacción o el enfriamiento están encendidos.
Botones Arriba/Abajo
Presionar para ajustar la temperatura.
Presionar para ajustar el reloj, el día o el horario (ver las páginas 6 y 11).
Presionar para cancelar el horario y mantener la temperatura (ver la página 13).
Presionar para activar (seguir) el horario (ver la página 9).
Referencia rápida para los controles
4
Page 29
Referencia rápida para la pantalla
* Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
Temperatura
Indica normalmente la temperatura ambiente (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar el botón Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos.
Estado del sistema
Cool On: está activado el enfriamiento*.
Heat On: está activada la calefacción*.
Indicador de pilas débiles (ver la página 15).
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Reloj
Período del horario
Cancelación permanente del horario (ver la página 13).
Cancelación temporaria del horario
(ver la página 12).
Termostato programable RTH221
5
Page 30
Manual del usuario
Ajuste del reloj
1 Presionar el botón Set. En la pantalla aparecerá Set Time y la
hora parpadeará. 2 Presionar el botón Arriba o Abajo para ajustar la hora. 3 Presionar el botón Run para salvaguardar los cambios y salir.
(Las modificaciones se salvaguardan también si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos).
NOTA: el reloj no está en hora cuando la pantalla de la hora parpadea. Si el termostato está siguiendo el horario, usará el ajuste de temperatura programado para el período Despertar hasta que se vuelva a poner en hora el reloj.
6
Page 31
Conmutador del sistema (Calor/frío)
Utilizar el conmutador del sistema para poner el termostato en uno de los modos siguientes:
Cool: el sistema está en Modo Enfriamiento.
Off: el sistema está apagado.
Heat: el sistema está en Modo Calefacción.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DAÑAR EL EQUIPO
No se debe usar el Modo Enfriamiento cuando la temperatura exterior es inferior a los 50°F (10°C).
Termostato programable RTH221
7
Page 32
Manual del usuario
Utilizar el conmutador del ventilador (Fan) para escoger el funcionamiento del ventilador.
Auto: el ventilador funciona únicamente cuando la calefacción o el enfriamiento están activados (ajuste más común).
On: el ventilador funciona continuamente.
Conmutador del ventilador (Auto/On)
8
Page 33
Termostato programable RTH221
Uso del horario
Presionar el botón Run para seguir el horario programado. Para obtener una economía máxima conservando el confort, se puede programar el horario de manera que la temperatura esté en un nivel económico durante la noche y en un nivel confortable cuando los moradores están activos en casa. Se pueden programar hasta cuatro períodos por día:
Despertar Comienza al despertar Salir Comienza al salir para el trabajo Regresar Comienza cuando se regresa a la casa Dormir Comienza a la hora de acostarse
Para programar un período, debe fijarse la hora del comienzo y los dos ajustes de la temperatura (uno cuando el termostato está en Modo Enfriamiento y otro cuando está en Modo Calefacción). Los mismos ajustes se usan todos los días.
9
Page 34
Manual del usuario
Configuraciones de ahorro de energía
El termostato está programado con el siguiente horario de calefacción/enfriamiento. Referirse a la página siguiente si se desea modificarlos.
Período Inicio Calefacción Enfriamiento
Despertar 6:00 AM 70°F (21°C) 78°F (25,5°C)
Salir 8:00 AM 62°F (16,5°C) 85°F (29,5°C)
Regresar 6:00 PM 70°F (21°C) 78°F (25,5°C)
Dormir 10:00 PM 62°F (16,5°C) 82°F (27,5°C)
10
Page 35
Termostato programable RTH221
El Despertar es a las 6 a.m. y a 70°F.
Para saltear un período (excepto Despertar) presionar Hold por cuatro segundos mientras se visualiza el período que se desea saltear.
Modificación del horario
2
1
Presionar el botón Despertar
NOTA: para fijar otro período, presionar el botón Set las veces necesarias hasta que el período deseado aparezca y su hora y temperatura parpadeen
Set
2 veces hasta que se vea
Set Schedule
. Aparece el período
.
.
2 Cuando la hora parpadee, presionar Arriba o Abajo para ajustarla.
3 Presionar el botón Set.
4 Para programar los ajustes de temperatura para el Modo Enfriamiento, colocar
primero el conmutador del sistema en Cool; para el Modo Calefacción, colocar primero el conmutador del sistema en Heat
. 5 Cuando la temperatura parpadee, presionar Arriba o Abajo para ajustarla. 6 Presionar el botón Set. 7 Repetir los pasos 2 a 6 para cada uno de los períodos siguientes. 8 Una vez hechas las modificaciones, presionar Run para salvar y volver a la pantalla
normal
. (Los cambios se salvaguardan también automáticamente si no se oprime
ningún botón durante 60 segundos)
.
11
Page 36
Manual del usuario
Cancelación temporaria del horario
Para ignorar temporariamente el horario, presionar el botón Arriba o Abajo hasta que se vea la temperatura deseada en pantalla. Aparecerá el mensaje Temp ora ry y el período en curso parpadeará para indicar que ha sido cancelado. La nueva temperatura estará vigente hasta que comience el próximo período.
NOTA: presionando el botón Arriba o Abajo una vez se visualizará el punto de ajuste de la temperatura. Para cambiarlo, presionar cualquiera de los dos botones más de una vez.
Presionar el botón Run si se desea cancelar el ajuste temporario antes de comenzar el período siguiente.
12
Page 37
Termostato programable RTH221
Cancelación permanente del horario
Para cancelar el horario de manera permanente, presionar el botón Arriba o Abajo hasta que aparezca en pantalla la temperatura deseada. Presionar entonces el botón Hold para mantener la nueva temperatura de manera indefinida. La palabra Hold aparecerá en la pantalla.
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación y retomar el horario. La palabra Hold desaparecerá y el termostato retomará la temperatura programada para el período corriente.
13
Page 38
Manual del usuario
Protección del compresor incorporada
El termostato tiene una función que protege el compresor del acondicionador de aire o del sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse. Esta función lo fuerza a esperar 5 minutos antes de volver a entrar en funcionamiento. Durante este tiempo, en la pantalla parpadeará el mensaje de Cool On o Heat On. Una vez transcurridos los 5 minutos de seguridad, el mensaje dejará de parpadear y el compresor se pondrá en marcha.
14
Page 39
Reemplazo de las pilas
Poner el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las baterías.
Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Lo Batt parpadee en la pantalla. El icono aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas. Reemplazar las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes. La mayor parte de los datos de la configuración están almacenados en la memoria no volátil (permanente). Sólo el reloj debe ajustarse después del reemplazo de las pilas.
15
Termostato programable RTH221
Page 40
Manual del usuario
En caso de dificultades
No aparece nada en la pantalla. Verificar que las dos pilas AAA estén cargadas y correctamente instaladas.
No puede modificarse la temperatura.
• El conmutador del sistema está apagado (Off).
• La temperatura está fuera del margen permitido:
• Calefacción: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32 °C)
Enfriamiento: 50 °F a 99 °F (10 °C a 37 °C
Cool On o Heat On parpadean
HI aparece en la pantalla.•La temperatura ambiente (medida) es superior a 122 °F (50 °C).
LO aparece en la pantalla.•La temperatura ambiente (medida) es inferior a 32 °F ( 0 °C).
E1 aparece en la pantalla.•El circuito de temperatura de la sonda está abierto. Hay que reemplazar el
E2 aparece en la pantalla.•La sonda de temperatura está en corto circuito. Reemplazar el termostato.
.•El lapso de protección del compresor está en curso y hay que esperar que
termine (máximo de 5 minutos)
termostato
.
16
.
Page 41
Termostato programable RTH221
Asistencia al cliente
Para obtener asistencia con este producto, se recomienda visitar el sitio http://DIYthermostats.honeywell.com o llamar al Servicio de Asistencia al Cliente de Honeywell al número sin cargo 1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, proceder de la siguiente manera antes de llamar:
1) Aflojar el tornillo en la base del termostato. El tornillo está cautivo y
no se podrá retirar de la placa mural.
2) Separar el termostato de la placa mural, como se indica en la figura
de la derecha.
3) Anotar el número de modelo y el código de la fecha que figuran en la
placa mural del termostato.
17
Page 42
Manual del usuario
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o mal funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de
atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
18
Page 43
Termostato programable RTH221
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.
19
Page 44
.
Sistemas para automatización y control
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9
http://DIYthermostats.honeywell.com
Impreso en EE.UU. 69-2388ES—03 Rev. 03-11
Loading...