Pentax RPWL100A Installation Information

Wireless Bell Push
Sonnette sans fil
Pulsador inalámbrico
RPWL100A
Wireless Push
Thank you for choosing this product. Please use the following instructions to ensure correct installation and use. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Package contains...
• Bell push You will need:
• 2 Mounting screws • Small cross head screwdriver
• 2 Wall anchors
inalámbrico
WIRELESS
compatibilidad
A
COMPATIBILITY
• Adhesive pad
Safety...
sans fil
Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes.
Installation Guide...
compatibilité
1. Open bell push. Carefully insert a small flathead screw­ driver into slot (A) and twist gently. Lift away the front of the bell push to reveal the inside.
2. Set the bell push channel Using a flat blade screwdriver, set rotary switch (B) to the same setting as the chime that you want to operate with this push.
3. Select a tune Switch (C), in the bell push, selects the chime tune:
1. Westminster
2. Ding Dong (manufacturer’s setting)
3. Ding
4. Mount the bell push Mount the bell push using the adhesive pad or by using the two screws, as follows: A. Hold the bell push up against the door frame or wall where you want to mount it. (Ensure the push button is at the top). B. Make a mark on the wall where the two screw holes will be. C. Take away the bell push base and drill two holes large enough to accommodate the wall anchors if necessary. D. Screw the bell push to the wall through the mounting points (D). E. Insert the 23A 12V battery (included). F. Refit the cover, locating the top catch first.
operar el equipo. a las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para expresamente aprobados por la parte responsable del acatamiento Precaución: Los cambios o las modificaciones que no hayan sido pudiese causar el funcionamiento no deseado. quier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá aceptar cual­siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las la Parte 15 de las regulaciones FCC y las normas industriales de Honeywell por la presente declara que este producto cumple con
Declaración
1-800-468-1502. sobre su producto, llame a la línea de ayuda de Honeywell al no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor información
D
de la fecha de compra. La prueba de compra es necesaria; esto Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir
Garantía
1
6
1
2
5
3
1
4
4
5
1
el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje. haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales o no deben colocarse con los residuos domésticos. Recicle donde Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos
Desecho y reciclaje
(es decir, de uPVC reforzadas) disminuirán el alcance máximo. ciones de campo abierto. Las paredes, los techos y las estructuras metálicas El alcance de transmisión indicado de este producto es medido en condi-
Configuración. la campanilla ni para un sistema inalámbrico similar. Consulte
• Verifique que ningún vecino esté utilizando el mismo canal para campanilla. Esto puede dañar los componentes eléctricos.
• Verifique que no haya agua en el pulsador del timbre ni en la
La campanilla suena sin que se la oprima
paquete). panilla no sea demasiada extensa* (vea la parte delantera del
• Verifique que la distancia entre el pulsador del timbre o la cam­ sición. Consulte Configuración. el interruptor del canal de la campanilla estén en la misma po-
• Verifique que el interruptor del canal del pulsador del timbre y LR14(C) únicamente. deberá reemplazar las baterías. Utilice baterías alcalinas
• Si el sonido de la campanilla se vuelve débil o distorsionado, moldeados en la parte posterior del compartimiento de las baterías. instaladas correctamente. Tenga en cuenta los símbolos + y -
• Verifique que las baterías tengan suficiente carga y que estén
La campanilla no suena cuando se oprime el pulsador del timbre
6
3
1
7
2
8
1
9
1
1
1
0
B
23A 12V
C
1 2 3
A
Localización y solución de problemas
Troubleshooting...
Chime doesn’t sound when the bell push is pushed
• Check that the batteries have enough charge and are installed the right way. Note the + and - symbols molded into the back of the battery compartment.
• If the chime sound becomes faint or distorted, you should replace the batteries. Use LR14(C) alkaline batteries only.
• Check that the bell push channel switch and the chime channel switch are in the same position. See Set Up.
• Check that the distance between the bell push or the chime is not too great* (see chime user manual).
Chime sounds without being pushed
• Check that there is not water in the bell push or the chime. This can damage the electronics.
• Check that a neighbor is not using the same channel for their chime or a similar wireless system. See Set Up.
*The stated transmission range if this product is measured in open field conditions. Walls, ceilings and metal structures (i.e. reinforced uPVC) will reduce the maximum range.
A
1 2 3
C
23A 12V
B
0
1
1
1
9
1
8
2
7
1
3
6
1
5
4
4
1
3
5
2
1
6
1
Disposal and Recycling...
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Guarantee...
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase. Proof of purchase is required; this does not affect your statutory rights. If you require further information about your product, call the Honeywell helpline at 1-800-468-1502.
Declaration...
Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and Industrial Canada standards. This device
D
operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the users authority to operate the equipment.
parte superior. F. Vuelva a instalar la cubierta, ubicando primero el enganche de la E. Inserte la batería de 23A 12V (incluida). de montaje (D). D. Atornille el pulsador del timbre en la pared a través de los puntos si es necesario. suficientemente grandes como para colocar los tarugos de pared, C. Quite la base del pulsador del timbre y taladre dos agujeros lo para los tornillos. B. Realice una marca en la pared donde estarán los dos agujeros dor quede en la parte superior). pared donde lo desea instalar. (Asegúrese de que el botón pulsa­ A. Sostenga el pulsador del timbre contra el marco de la puerta o la a continuación: dilla adhesiva o los dos tornillos, tal como se detalla Instale el pulsador del timbre utilizando la almoha-
4. Instalación del pulsador del timbre
3. Ding
2. Ding Dong (configuración de fábrica)
1. Westminster ciona la melodía de la campanilla: El interruptor (C), del pulsador del timbre, selec-
3. Seleccione una melodía la campanilla que desea operar con este pulsador. interruptor giratorio (B) en la misma posición que Con un destornillador de hoja plana, coloque el
2. Configure el canal del pulsador del timbre dejar la parte interna al descubierto. Quite la parte delantera del pulsador del timbre para de hoja plana en la ranura (A) y gire suavemente. Inserte con cuidado un destornillador pequeño
1. Abra el pulsador del timbre.
Déclaration
Garantie
Mise au rebut et recyclage
Guía de instalación
ej.: gafas de seguridad) cuando taladre agujeros. herramientas eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice
Seguridad
• Almohadilla adhesiva
• 2 tarugos de pared pequeño
• 2 tornillos de montaje • destornillador de cruceta el pulsador del timbre hoja plan
• Batería de 23A 12V para • destornillador pequeño de
• Pulsador del timbre Necesitará:
El paquete incluye
cia futura. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para referen­ciones para lograr la instalación y el uso adecuados del producto. Gracias por elegir este producto. Utilice las siguientes instruc-
Pulsador inalámbrico
Dépannage
Wireless Bell Push
Sonnette sans fil Pulsador inalámbrico
• Range dependent on door chime.
• La portée dépend du carillon de porte.
• El alcance depende de la campanilla para puerta.
Design reg. UK3015344; EU 180823,176672; China ZL200430006524.9
Federal Communications
Operating frequency: 345 MHz; FCC and IC certified Fréquence de service : 345 MHz Certifié FCC et IC
©2007 Honeywell International Inc. All Rights Reserved. Golden Valley, MN 55422 U.S.A. Engineered by Honeywell Made in China
Tous droits réservés. Conçu par Honeywell Fabriqué en Chine
Todos los derechos reservados. Diseñado por Honeywell Hecho en China
ner le matériel. règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonction­sément par la partie responsable de la conformité de l’appareil aux Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expres­celles qui pourraient nuire à son fonctionnement. et (2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris suivantes : (1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à la
Honeywell en composant le 1-800-468-1502. duit, prière de communiquer avec les Services à la clientèle de Pour obtenir de plus amples informations concernant notre pro­que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi. compter de la date d’achat. La preuve d’achat sera exigée sans Honeywell garantit ce produit pendant une durée de un an à
tenir des conseils en matière de recyclage. tion. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour ob­Prière de recycler partout où les services adéquats sont à disposi-
renforcé) ont pour effet de réduire la portée de l’appareil. Les murs, les plafonds et les structures métalliques (p. ex. le PVC-U *La portée de transmission indiquée pour l’appareil est valable à ciel ouvert.
la section sur le Réglage. carillon ou s’il n’utilise pas un système sans fil similaire. Voir
• Vérifier si un voisin n’utilise pas le même canal pour son peut endommager les composants électroniques.
• Vérifier s’il y a de l’eau dans la sonnette ou le carillon. L’eau
Le carillon sonne sans que l’on appuie sur la sonnette...
pas trop grande* (voir les indications sur l’emballage).
• Vérifier si la distance entre la sonnette et le carillon n’est même que celui du carillon. Voir la section sur le Réglage.
• S’assurer que le réglage du canal de la sonnette est le seulement. placer les piles. Utiliser des piles alcalines LR14 de taille C
• Si la sonnerie du carillon faiblit ou semble anormale, rem­ gravés dans le compartiment à piles. sont installées correctement. Observer les symboles + et -
• Vérifier si la charge des piles est suffisante et si les piles
Le carillon ne sonne pas lorsqu’on appuie sur la sonnette...
Commission
http://yourhome.honeywell.com
1-800-468-1502
1-Year Limited Warranty Garantie limitée de 1 an 1 año de garantía limitada
Proof of Purchase/Preuve d’achat/
Comprobante de compra
Model/Modèle/Modelo RPWL100A1009
69-2136EFS
D
1
6
1
2
5
3
1
4
4
5
1
6
3
1
7
2
8
1
9
1
1
1
0
B
23A 12V
C
1 2 3
A
• Petit tournevis à lame plate
premier. F. Replacer le couvercle en insérant le loquet du dessus en E. Insérer la pile 12 V 23A (comprise). D. Visser la sonnette au mur aux points de fixation D. grands pour recevoir les chevilles d’ancrage au besoin. C. Retirer la base de la sonnette et percer deux trous assez B. Faire une marque sur le mur à l’emplacement des deux vis. bouton de la sonnette est vers le haut). le mur où elle sera installée. (S’assurer que le A. Tenir la sonnette contre le cadre de porte ou ou de deux vis, comme suit : Fixer la sonnette au moyen du tampon adhésif
4. Installation de la sonnette
3. Ding
2. Ding dong (réglage du fabricant)
1. Westminster choisir lavmélodie du carillon : L’interrupteur C de la sonnette permet de
3. Sélectionner une mélodie
la sonnette. position que celle du carillon qui est relié à régler la position du cadran B à la même Se servir d’un tournevis à lame plate pour
2. Régler le canal de la sonnette. pour voir l’intérieur. doucement. Soulever le devant de la sonnette à lame plate dans la fente A et faire tourner Insérer délicatement la lame d’un tournevis
1. Ouvrir la sonnette.
Guide d’installation
des trous. nécessaire (p. ex. des lunettes de protection) au moment de percer d’utiliser des outils électriques et porter l’équipement de protection Il faut toujours respecter les conseils du fabricant au moment
Sécurité
• Tampon adhésif
• 2 chevilles d’ancrage
• 2 vis de fixation • Petit tournevis cruciforme
Pile alcaline 23A 12 V pour la sonnette
• Sonnette Matériel requis :
Contenu de l’emballage
y référer plus tard. server ces instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Con­Merci d’avoir choisi ce produit. Prière de suivre les instructions
Sonnette sans fil
Loading...