Con el cuadro de compatibilidad
que encontrará a continuación,
verifique que ha comprado el
Termostato CT87 correcto para
su sistema de calefacción/
refrigeración. Si no está seguro
de qué modelo es el correcto
para su sistema, visite
www.honeywell.com/
yourhome o llame a Atención al
cliente de Honeywell al
1-800-468-1502.
Sistema de calefacción/refrigeración
Sólo calefacción: Calefacción por medio de aire
cálido, vapor o agua caliente a gas o gasóleo
Sólo refrigeración: Aire acondicionado eléctrico
Calefacción y refrigeración: Calefacción por medio
de aire cálido, vapor o agua caliente a gas o gasóleo,
con aire acondicionado eléctrico
Bomba de calor de una sola fase: Unidad de
calefacción/refrigeración (compresor) externa sin calor
auxiliar o de reserva.
Horno de calor eléctrico con o sin refrigeración:NoNo
Calefacción por zócalo eléctrico: Bandas de
calefacción eléctrica ubicadas justo sobre el suelo,
generalmente de 120-240 voltios
Multifase: Sistema convencional con más de una fase,
o una unidad de calefacción/refrigeración (compresor)
externa con calor auxiliar o de reserva.
CT87A CT87BCT87J
SíSíNo
Sí*SíSí
No
NoNo
NoNoNo
NoNoNo
®
Compatible con:
SíNo
Sí
Sí
* CT87A es compatible con sistemas de 2 cables sólo de calefacción.
1. Desempaque cuidadosamente su termostato nuevo. Manipularlo de
manera brusca puede afectar su precisión. Guarde el recibo y la
identificación de las siguientes partes:
• Termostato CT87
• Tornillos: dos tornillos de chapa de 1 pulgada, dos tornillos de
fijación de 1/2 pulgada y dos tornillos de cabeza redonda de 1/4
pulgada.
• Placa de pared (CT87A) o subbase (CT87B, CT87J)
• Aro protector (sólo los modelos seleccionados). Necesario si
realiza la instalación en una caja de distribución. Opcional si
realiza la instalación directamente en la pared, se puede utilizar
para ocultar las marcas de la pared.
• Estas Instrucciones de instalación y la Guía rápida de instalación.
• Etiquetas de los cables
2. Reúna las siguientes herramientas:
Herramientas
necesarias
• Destornillador
plano
• Nivel de
burbuja de aire
• Perforadora manual o mecánica con
• Cortacable, pelacable o cuchillo afilado
• Lápiz
Herramientas opcionales
brocas de perforación de 1/16 pulgadas.
69-0274S-62
Page 3
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
B
3
Retire su termostato viejo
1. Apague la corriente eléctrica del sistema de calefacción/
refrigeración en el panel principal de fusibles/disyuntor.
2. Retire la cubierta de su termostato viejo. Puede que necesite
desatornillar la cubierta si está sujeta.
3. Localice la regla de ajuste del anticipador de calor y el brazo en el
termostato viejo (Fig. 1).
Fig. 1. Ubicación del interruptor
de mercurio.
INTERRUPTOR
DE MERCURIO
REGLA DEL
ANTICIPADOR
DEL TERMOSTATO
VIEJO
BRAZO
UBICACIÓN TÍPICA DEL
INTERRUPTOR DE MERCURIO
EN UN TERMOSTATO
MS20206
4. Desatornille y retire la placa del termostato viejo de la pared pero no
desconecte los cables.
5. Etiquete los cables utilizando las
etiquetas de los cables que
vinieron con el CT87. Identifique
cada cable utilizando la letra del
terminal en el termostato viejo
(Fig. 2). No etiquete los cables por
color.
6. Desconecte los cables del
termostato viejo y enróllelos
alrededor de un lápiz para evitar
que
vuelvan hacia la pared (Fig. 3).
ADVERTENCIA SO
En la casilla que encontrará a
continuación registre el número al
que apunta la regla de ajuste.
Este número es la potencia actual
(amperios) de sus sistema de
calefacción.
Ajuste actual:
Si no puede encontrar el ajuste
del anticipador de calor en el
termostato viejo, puede utilizar un
ajuste estándar para su tipo de
sistema cuando llegue al Paso 8
de esta instalación.
Fig. 2. Etiquetado de cables.
M19086
Fig. 3. Enrollado de cables.
CABLES A TRAVÉS DE LA
ABERTURA DE LA PARED
Si este termostato reemplaza a un
control que contiene mercurio en
un tubo sellado, no coloque su
control anterior junto con los
MS20133
desechos. Póngase en contacto
con la autoridad local sobre eliminación de desechos para obtener
instrucciones con respecto al reciclado y la eliminación adecuada de
este control, o de un control viejo que contenga mercurio en un tubo
sellado.
369-0274S-6
Page 4
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
4
Instale el aro protector y la placa de pared o subbase
Si lo instalará en la pared
Remítase a la Fig. 4 mientras trabaja.
Fig. 4. Instalación de la placa de pared/subbase en la pared (se muestra la
placa de pared).
PLACA DE
PAR ED
(2) TORNILLOS DE PLANCHA
Nº 4 X 1 PULGADA
1. Si utiliza un aro protector:Coloque el aro protector contra la pared
para que la flecha en el medio del aro protector apunte hacia arriba.
2. Coloque la placa de pared o subbase.
• Si utiliza un aro protector:Coloque la placa de pared/subbase
sobre el aro protector. Gire la placa de pared/subbase hasta que
las aberturas para los cables estén alineadas y los dos orificios
para los tornillos a la izquierda y derecha de la placa de pared/
subbase estén alineados con los orificios para los tornillos en el
aro protector. Usted deberá insertar tornillos a través de estos
orificios hacia la pared.
• Si coloca la placa de pared directamente en la
pared:Colóquela de manera tal que el indicador HACIA ARRIBA
en la placa de pared se encuentre en la parte superior.
• Si coloca la subbase directamente en la pared:Colóquela de
manera tal que los interruptores del ventilador y de calefacción/
refrigeración se encuentren en la parte superior.
3. Utilice un lápiz para marcar el centro de los orificios para los tornillos
a la derecha e izquierda de la placa de pared o subbase.
4. Retire la placa de pared/subbase y el aro protector y perfore dos
orificios de 1/16 pulgadas en los lugares que marcó.
5. Vuelva a colocar el aro protector (si se está utlizando) y la placa de
pared/subbase sobre los orificios, pase los cables a través de la
abertura para los cables y coloque dos tornillos flojos de 1 pulgada
en los orificios perforados.
ARO PROTECTOR
ABERTURA DEL CABLEADO
DEL TERMOSTATO
MS20188
69-0274S-64
Page 5
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
Si realiza la instalación en una caja de distribución.
Remítase a la Fig. 5 mientras trabaja.
Fig. 5. Instalación de la placa de pared/subbase en una caja de distribución
(se muestra la subbase).
TORNILLOS DE FIJACIÓN
DE ½ PULGADA (2)
ARO PROTECTOR
2
TORNILLOS
DE CABEZA
REDONDA DE
¼ PULGADA (2)
SUBBASE
1
LOS DOS ORIFICIOS INTERNOS SE UTILIZAN CON LA PLACA DE PARED
2
SI LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN ES HORIZONTAL, COLOQUE EL ARO
PROTECTOR EN LA POSICIÓN QUE SE INDICA, PERO AJÚSTELO CON
TORNILLOS QUE PASEN A TRAVÉS DE "A".
1. Coloque el aro protector contra la caja de distribución para que la
flecha en el medio del aro protector apunte hacia arriba.
2. Coloque los cables a través del orificio para cables en la parte
inferior izquierda del aro protector.
3. Alinee las ranuras para los tornillos en el aro protector con los
orificios para tornillos en la caja de distribución y ajuste el aro
protector a la caja de distribución utilizando dos tornillos de 1/2
pulgada.
4. Coloque la placa de pared o subbase sobre el aro protector de
manera tal que los orificios para cables estén alineados y pase los
cables a través de los mismos.
5. Acople la placa de pared/subbase al aro protector con dos tornillos
de 1/4 pulgadas a través de los orificios para tornillos que se
encuentran a la izquierda y derecha de la placa de pared/subbase.
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
1
A
ORIFICIO DEL CABLEADO
DEL TERMOSTATO
MS20187
569-0274S-6
Page 6
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
5
A
Nivele la placa de pared o subbase.
IMPORTANTE:La placa de pared/subbase deberá estar nivelada para
que la temperatura del termostato sea precisa.
1. Gire la placa de pared/subbase hasta el nivel que se muestra en la
Fig. 6.
Para nivelar la subbase, utilice los puntales que se encuentran
directamente debajo de los indicadores de Calor y Ventilador.
Fig. 6. Nivelación de la placa de pared.
NIVEL DE
BURBUJA
DE AIRE
BERTURA PARA
LOS CABLES DEL
TERMOSTATO
SOPORTES DE
NIVELACIÓN (2)
RANURAS DE
MONTAJE
MS3319A
2. Ajuste los tornillos de montaje después de asegurarse de que la
placa de pared o la subbase estén niveladas.
69-0274S-66
Page 7
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
6
Cablee el termostato
1. Utilice la tabla de cableado de referencia cruzada que se encuentra
a continuación para hacer coincidir cada cable del termostato viejo
con su correspondiente terminal en la placa de pared o subbase
CT87. Consulte los diagramas de cableado de la Fig. 8 hasta la 13.
Cableado de referencia cruzada
Etiqueta
del cable
R, RH, 4, VRRHR
Rc, R
W, W1, HWWW
Y, Y
, MYYY
1
G, F
BConsulte la Fig. 9
O
Consulte la Fig. 13
*Nunca acople cables a los dos terminales B y O.
2. Retire el aislamiento del cable de manera que pueda colocar los
cables debajo de los tornillos de los terminales (Fig. 7).
Fig. 7. Colocación de los cables debajo de los tornillos de
los terminales.
PARA CONEXIÓN
LINEAL—
BANDA DE 5/16 pulgadas [8 mm.]
Conecte
a CT87A
Conecte
a CT87B
Rc
GG
PARA CONEXIÓN
ENVOLVENTE—
BANDA DE 7/16 pulgadas [11 mm.]
Conecte
a CT87J
B*
O*
P
BARRERA
MS1279
3. Afloje los tornillos del terminal y deslice cada cable debajo del
terminal que le corresponda.
4. Ajuste correctamente los tornillos de los terminales.
5. Jale del cable para que cualquier exceso del mismo quede contra la
pared.
769-0274S-6
Page 8
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
A
Fig. 8. CT87A para un sistema de 2 cables sólo de calefacción.
PLACA DE PARED CT87A
ALIMENTACIÓN
R
Y
W
CALEFACCIÓN
AL
SISTEMA
MS20183
Fig. 9. CT87A para un sistema de 3 cables sólo de calefacción por agua
caliente
.
PLACA DE PARED CT87A
ETIQUETAS DE LOS
CABLES (LETRAS QUE SE
ENCUENTRAN EN LOS
TERMINALES DEL
TERMOSTATO ORIGINAL)
R
R
Y
W
W
B
VÁLVULA DE LA
ZONA DE AGUA
CALIENTE DE 3
CABLES
MS20184
Fig. 10. CT87B para un sistema de 4 cables calefacción/refrigeración.
GREGUE UN CABLE PUENTE DE Rh A Rc
69-0274S-68
SUBBASE CT87
T
A
E
H
•
F
F
O
•
L
O
O
RHG
C
C
R
F
A
N
O
N
•
A
U
T
O
Y
W
ALIMENTACIÓN
VENTILADOR
REFRIGERACIÓN
AL
SISTEMA
CALEFACCIÓN
MS20185
Page 9
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
Fig. 11. CT87B para un sistema de 5 cables calefacción/refrigeración.
T
O
CT87 SUBBASE
POTENCIA
CALORÍFICA
VENTILADOR
POTENCIA DE
REFRIGERACIÓN
REFRIGERACIÓN
AL
SISTEMA
SISTEMA
T
A
E
H
•
F
F
O
•
L
O
O
C
G
RH
R
C
F
A
N
O
N
•
A
U
Y
W
CALEFACCIÓN
Fig. 12. CT87J para una bomba de calor de una sola fase de 4 cables.
O
SUBBASE CT87J
CALEFACCIÓN
VENTILADOR
ALIMENTACIÓN
VÁLVULA INVERTIDA
DE REFRIGERACIÓN
VÁLVULA INVERTIDA
DE CALEFACCIÓN
NO COLOQUE CABLES EN LOS
DOS TERMINALES B Y O
SISTEMA
MS20186
T
A
E
H
•
F
F
O
•
L
O
O
WG
C
Y
P
PUENTE DE W A T
F
A
N
O
N
•
A
U
T
R
O
B
AL
MS20225
AL
Fig. 13. CT87J para una bomba de calor de una sola fase de 4 cables.
T
A
E
H
•
F
F
O
•
L
O
O
C
G
W
Y
1
P
1
SI SE COLOCAN CABLES A “Y” O A “W” Y A “P” EN EL
TERMOSTATO VIEJO, COMUNÍQUESE CON SU
CONTRATISTA LOCAL PARA RECIBIR AYUDA.
F
A
N
O
N
•
R
B
O
SUBBASE CT87J
A
U
T
O
VENTILADOR
ALIMENTACIÓN
INVERTIDA DE
CALEFACCIÓN
INVERTIDA DE
REFRIGERACIÓN
COMPRESOR
DE BOMBA DE
NO COLOQUE CABLES EN
LOS DOS TERMINALES B Y O
VÁLVULA
VÁLVULA
SISTEMA
CALOR
969-0274S-6
AL
MS20228
Page 10
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
7
Monte el termostato
1. Retire la cubierta del termostato y deseche el separador rojo de
plástico que mantiene el interruptor de mercurio en su lugar durante
el transporte.
2. Con la punta de un lápiz, deslice el indicador del anticipador de calor
a 1.2 en la regla, tal como se muestra en la Fig. 14.
IMPORTANTE: Esto evita que el termostato se dañe.
Fig. 14. Ajuste del indicador del anticipador de calor.
ORIFICIO ADECUADO
PARA INTRODUCIR LA PUNTA
DEL LÁPIZ PARA MOVER
EL INDICADOR
3. Coloque el termostato sobre la placa de pared o subbase para que
los tres tornillos imperdibles de montaje se alineen con los tres
orificios elevados para tornillos que se encuentran en la placa de
pared/subbase.
4. Ajuste los tres tornillos imperdibles de montaje tal como se muestra
en la Fig. 15.
NOTA: Estos tornillos completan la instalación del termostato.
Fig. 15. Ajuste de los tornillos de montaje.
INDICADOR DEL ANTICIPADOR DE CALOR
1.2
.6
.5
.4
.3
.2
.15
.12
.10
REGLA
MS20226
69-0274S-610
(3) TORNILLOS
IMPERDIBLES
MS20227
Page 11
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
8
Ajuste el anticipador de calor de su sistema
IMPORTANTE: El ajustar su anticipador de calor permite que el
termostato: mantenga un control preciso de la temperatura.
1. Con la ayuda de la punta de un lápiz, mueva el puntero del
anticipador de calor al número que se registró en el Paso 3, punto 3.
Si no puede encontrar el ajuste del anticipador de su termostato
viejo, utilice el ajuste para su tipo de sistema que se encuentra en la
tabla a continuación.
Ajuste del
Su sistema de calefacción:
Vapor1.2
Calefacción por agua caliente 0.8
Aire cálido de alta eficacia0.8
Aire cálido estándar0.4
Calefacción eléctrica0.3
2. Presione la cubierta del termostato.
NOTA:Si el horno permanece encendido una vez que se llega a la
temperatura de ajuste del termostato, disminuya el puntero del
anticipador 0,1 amperio.
Si el horno se apaga antes de que se llegue a la temperatura ajustada,
suba el puntero del anticipador 0,1 amperio.
Nunca ajuste el anticipador a menos de 0,3 amperios.
anticipador de calor:
9
Revise el funcionamiento de la calefacción/
refrigeración
Revise la calefacción
1. Gire el cuadrante transparente hacia el punto más extremo de la
izquierda.
2. Si su CT87 tiene una subbase, ajuste el interruptor del sistema a
Calefacción.
3. Gire el cuadrante hasta que la temperatura en la regla de ajuste
(Fig. 16) exceda la temperatura ambiente que se muestra en el
termómetro. El sistema de calefacción debería comenzar a
funcionar.
1169-0274S-6
Page 12
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
4. Gire el cuadrante hasta que la temperatura en la regla de ajuste esté
por debajo de la temperatura ambiente que se muestra en el
termómetro.
El sistema de calefacción debería detenerse.
Fig. 16. Revisión del sistema de calefacción.
REGLA DE AJUSTE
TERMOSTATO
MS9656
Revise la refrigeración
IMPORTANTE: Para evitar dañar el compresor del aire acondicionado,
no haga funcionar el sistema de calefacción cuando la temperatura
exterior sea inferior a los 50°F (10°C).
1. Si su CT87 tiene una subbase, ajuste el interruptor del sistema que
se encuentra a la izquierda a Refrigeración.
IMPORTANTE: Después de haber comprobado la calefacción,
espere cinco minutos antes de cambiar a Refrigeración en el
modelo CT87J.
2. Coloque el ajuste de la temperatura por debajo de la temperatura ambiente. El
sistema de refrigeración debería comenzar a funcionar.
3. Coloque el ajuste de la temperatura por encima de la temperatura ambiente. El
sistema de refrigeración debería detenerse.
69-0274S-612
Page 13
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
Funcionamiento
Para ajustar la temperatura, gire el cuadrante hasta que el puntero de la regla de
ajuste superior esté alineado con la temperatura deseada.
Interruptores CT87B, J
Interruptor AjusteResultado
SistemaRefrigeración El termostato controla su sistema de
AutoEl ventilador funciona solamente con el sistema
refrigeración.
refrigeración están apagados.
calefacción.
de calefacción o refrigeración.
1369-0274S-6
Page 14
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
Garantía limitada de un año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo su batería, no posee defectos de mano de
obra o materiales, bajo condiciones de uso y servicio normal, por un período de un (1) año a
partir de la fecha en la que el consumidor lo compró. Si en algún momento durante el período de
esta garantía el producto está defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá repararlo o
reemplazarlo (según Honeywell decida) dentro de un período de tiempo razonable.
Si este producto está defectuoso:
(i) devuélvalo, con el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra, al distribuidor en
donde lo cormpró, o
(ii) embálelo cuidadosamente, junto con la prueba de compra (que incluya la fecha de compra) y
una descripción corta del mal funcionamiento y envíelo por correo, con franqueo prepago, a la
siguiente dirección:
Honeywell Inc. EEUUHoneywell Canadá:
Dock 4 — MN10-3860Honeywell Limited/Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422-3992 Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje o reinstalación. Esta garantía no tendrá valor si
Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fue causado por daños que
ocurrieron mientras el producto se encontraba en poder de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell deberá ser reparar o reemplazar el producto dentro del
período indicado anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA
PÉRDIDA O DAÑO, INCLUSIVE DE CUALQUIER DAÑO IMPREVISTO O RESULTANTE
OCASIONADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, POR ALGUNA VIOLACIÓN DE ESTA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o resultantes, por lo
tanto esta limitación puede no corresponder en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE
ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁ,
POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías
implícitas, por lo tanto lo expresado anteriormente puede no corresponder en su caso.
Esta garantía otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
pueden variar dependiendo del estado en el que se encuentre.
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía, escriba a Honeywell Customer Care,
Honeywell Inc., 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422-3992, o llame al teléfono 1-800468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35
Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9.
69-0274S-614
Page 15
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
1569-0274S-6
Page 16
TERMOSTATO CT87A,B,J ROUND®
Soluciones de automatización y de control
HoneywellHoneywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario
M1V 4Z9
69-0274S-6 Rev. 07-05www.honeywell.com/yourhome
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.