CT86A, CT86C, CT87B
FOR STRAIGHT
CONNECTION–
STRIP 5/16 in. [8 mm]
FOR WRAPAROUND
CONNECTION–
STRIP 7/16 in. [11 mm]
M3327
Designer Round Thermostats
Installation and Owner’s Manual
• CT86A is for 15 to 30 Vac Control of heating-only or
cooling-only systems.
• CT87B is for 15 to 30 Vac control heating/cooling
systems.
• CT86C is for 250, 500 or 750 mV Powerpile heating
systems only.
Preparation
Proper installation of your Honeywell thermostat is easy if you follow
these instructions, STEP-BY-STEP. It is recommended that as you read,
understand and complete each step, you check it off.
■■ Assemble tools required:
1
■■ Make certain that your burner and/or cooling system are working, especially
if they have been inoperative for any length of time. If either one does not work,
contact your local heating/air conditioning dealer. On cooling systems, do not
operate cooling if outdoor temperature is below 50° F [10° C].
■■ Turn off power to the system at the main fuse panel. Most buildings have a
Flat blade screwdriver
Wire cutter/stripper or sharp knife
Hand or power drill with 3/16 inch drill bit
Spirit level or plumb bob and line
separate switch box or circuit breaker for disconnecting power to the furnace.
MERCURY NOTICE
If this control is replacing a control that contains mercury in a sealed tube,
do not place your old control in the trash. Dispose of properly.
Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and the proper disposal of an old control.
Unpack Your Thermostat
Handle your new thermostat carefully; rough handling can interfere with
its accuracy.
■■ Remove and discard shipping wrap. Save screws and instructions.
■■ Remove thermostat cover; set aside until called for later.
2
Remove material protecting mercury switch bulb.
Remove Old Thermostat
■■ Remove cover of old thermostat. If it re-
sists, check for a screw that locks on the cover.
■■ If installing a CT86A or CT87B, before re-
3
moving the old thermostat from the wall, look at
it carefully to locate the heat anticipator adjust-
ment mechanism.
(See illustration to help you recognize the heat anticipator.) Make a note here ______________ of
pator setting for future reference.
that antici-
M6115
ANTICIPATOR
SCALE
ANTICIPATOR
SETTING LEVER
BULB
SWITCH
The heat anticipator pointer, if adjustable, will be set at one of a series of
numbers representing the current rating of the primary control in your furnace.
The number will be one of the following: .2, .4, .8 etc., or 0.2, 0.4, 0.8, etc.
If no heat anticipator/indication is showing, do not be concerned; move on to the
next step.
■■ Loosen screws holding thermostat base to subbase or wall and lift away.
■■ Disconnect wires from old thermostat or subbase or wallplate. Wrap the wires
around a pencil or other object, as shown, to prevent them from falling back into
the wall opening.
For heating/cooling system: As you disconnect each
wire, tape the end and label with the letter of the terminal
designation to make reconnection to new subbase or
wallplate easier.
For heating only system: Normally there are only two
wires connected to the old wallplate. They can be connected to the new wallplate W and R terminals. No wire
WIRES THROUGH
WALL OPENING
WI
WA
labelling is necessary.
■■ Keep the old thermostat for reference purposes until your new thermostat is
functioning smoothly.
NOTE: Your thermostat should be located about 5 ft. [1.5 m] above the floor in an area
with good air circulation and average temperature. It should not be on an outside
wall.
Mount Cover Ring and Wallplate or Subbase
■■ Place cover ring on the wall or outlet box at the desired location with
the cable entrance holes to the left. (Use of cover ring is optional for wall
mounting.)
■■ Bring thermostat cable through the bottom entrance hole of the cover
4
ring and through the wallplate or subbase entrance hole.
■■ Fasten the cover ring and wallplate or subbase to the wall or outlet box
with the mounting screws as shown in applicable illustration.
MOLDED
LEVELING
POSTS
CT86
NO 4 x 1 INCH
SHEET METAL
SCREWS (3)
CAPTIVE
MOUNTING
SCREWS (3)
Mount the Thermostat
■■ Align the thermostat over the wallplate or subbase and tighten the
three captive mounting screws (shown in illustration under step 4). These
captive mounting screws complete the electrical connections to the
thermostat.
6
WALLPLATE 1
CT87
THERMOSTAT
WIRE
ENTERANCE
HOLE
1. USE WALLPLATE FOR HEATING ONLY
1. USE WALL PLATE FOR HEATING
ONLY APPLICATIONS (CT86)
2. USE SWITCHING SUBBASE FOR
2. USE SWITCHING SUBBASE FOR
HEAT/COOL APPLICATIONS (CT87)
NO 4 x 1 INCH
SHEET METAL
SCREWS (3)
CAPTIVE
MOUNTING
SCREWS (3)
APPLICATIONS ( CT86)
HEAT/COOL APPLICATIONS (CT87)
THERMOSTAT
WIRE
ENTERANCE
HOLE
SWITCHING 2
SUBBASE
M6114
Set Heat Anticipator Lever
(applicable to CT86A or CT87B only)
■■ Make sure you have the current draw (anticipator setting) for your
system. This is the number you wrote in the box in step 3. If you were
7
unable to find the current draw for step 3, this information can be found
printed on the primary control at the furnace or boiler. The primary control
is usually a gas valve, a relay or burner control box, Aquastat
controller, or zone valve with the thermostat wires connected to it.
These controls are usually located behind the furnace cover. See illustration
at right.
CONSUMER PRODUCTS: Honeywell warrants to the consumer that all Honeywell Consumer Products will be
free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period one (1) year from date
or original purchase by a consumer. If, at any time during the warranty period, a product is defective or
malfunctions, it should be carefully packaged, along with proof of purchase (including date purchased) and a short
description of the malfunction, and
1) returned to the store from which it was purchased, or
2) mailed, postage prepaid, to the following address:
Honeywell Limited, Product Services ON15-FFe 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9
LIMITED ONE YEAR WARRANTY: This warranty shall not apply if it shown by Honeywell that the defect or
malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY
BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Some
provinces and territories do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so this limitation may
not apply
to you.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, AND THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
EXCLUDED BEYOND THE ONE YEAR DURATION OF THE WARRANTY. Some provinces and territories do not
allow limitation on the duration of an implied warranty, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary according to
province or territory. This warranty is in addition to and not a modification of or subtraction from warranties and other
rights and remedies contained in Statutes relating to the sale of this product.
Batteries included with Battery Operated Products are excluded from the Warranty as they are not manufactured by
Honeywell Limited. Such batteries are covered by battery manufacturer’s Warranty, if any.
Honeywell Limited Scarborough, Ontario M1V 4Z9 Form 69-0721B–1
Printed in U.S.A. © Honeywell International, Inc. 2003
SPIRIT
LEVEL
OPENING FOR
THERMOSTAT
WIRING
■■ Tighten the screws after using spirit level or plumb line to accurately level the
wallplate or subbase. It must be level to maintain accurate calibration.
LEVELING
POSTS (2)
MOUNTING
SLOTS
M3319A
TYPICAL WIRING DIAGRAMS
Q539A, CT87A, B INTERNAL SCHEMATIC
CT87A,B
TEMP.
R
FALL
1
ADJUSTABLE
HEAT
ANTICIPATOR
W
1
OFF
2
B
HEATING
DAMPER
MOTOR
(IF USED)
1
POWER SUPPLY. PROVIDE DISC ONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED .
2
NO. 4 TERMINAL IS S AME AS B TERMINAL.
COOLHEAT
O W
COOLING
DAMPER
MOTOR
HEAT
HEATING
RELAY OR
VALVE COIL
OFF
COOLING
CONTACTOR
COIL
COOL
Y
Y
1
FIXED
COOL
ANTICIPATOR
FAN
AUTO
ON
G R
FAN
RELAY
COIL
1
M3320
FAN
RELAY
COIL
COOLING
DAMPER
MOTOR
HEATING
DAMPER
MOTOR
(IF USED)
HEATING
RELAY OR
VALVE COIL
FAN
ON
COOLING
CONTACTOR
COIL
C
R
AUTO
1
HEAT
OFF
COOL
G
B
O
Y
R
W
Wire Wallplate (CT86A) or Subbase (CT87B)
■■ Follow the instructions provided by the heating or
heating/cooling equipment manufacturer. If not available, refer to Typical
Wiring Diagrams at the end of this publication.
5
NOTE: All wiring must comply with local electrical codes
and ordinances.
FOR WALLPLATE (CT86A heating system only)
■■ Refer to illustration below and strip thermostat wire insulation as necessary.
NOTE: Clean wire ends thoroughly before connecting.
■■ Connect either wire to R terminal and the other wire to W terminal. Firmly
tighten screws.
Typical hookup and internal schematic for CT86A heat and CT87B heat-cool
applications using common power supply
POWERPILE
PILOT GENERATOR
POWERPILE
GAS VALVE
PPPPTH
TH
1
CIRCLED WIRING MUST BE APPROVED SAFETY-CIRCUIT
WIRING
USE R AND W TERMINALS FOR 750 mV SYSTEM. USE R
2
AND Y TERMINALS FOR A 250 OR 500 mV SYSTEM.
SHOWS
VOLTAGE
RATING
FROM MAIN
FUEL SUPPLY
■■ Move the heat anticipator lever to match the
number from step 3 or printed on primary control, as shown right. If no current draw information can be found, leave the anticipator setting
at 4, the factory setting.
CT86C POWERPILE
THERMOSTAT
HIGH
LIMIT
CONTROL
1
24 Vac 50/60 Hz
0.4 AMP
TYPICAL GAS VALVE
■■ Attach thermostat cover.
.
Typical Powerpile millivolt
system hookup for CT86C
2
R
Y
W
SHOWS
VOLTAGE
RATING
SHOWS
ANTICIPATOR
SETTING
M3321
TO
BURNER
SHOWS
ANTICIPATOR
SETTING
SHOWS
CURRENT
DRAW
OIL BURNER CONTROL
SHOWS
CURRENT
DRAW
PATOR
G
1.0
SCALE
HOLE SUITABLE FOR
PENCIL POINT
TO MOVE INDICATOR
8406
V8043E 1004 4
24V 50/60CY
@ 60CY
.32 AMP
ZONE VALVE
OIL BURNER CONTROL
SHOWS
SHOWS
VOLTAGE
VOLTAGE
30 VAC
RATING
30 VAC
RATING
0.2 AMP
0.2 AMP
.8
M6116B
.6
.5
.4
.3
.2
.15
T
T
F
F
M6116B
T
T
F
F
.12
LONGER
HEAT
ANTICIPATOR
INDICATOR
■■ Push excess wire back into wall.
■■ Plug hole in wall with nonflammable insulation to prevent drafts from affecting
thermostat operation.
FOR SUBBASE (CT87B heating/cooling systems)
■■ Refer to illustration above and strip thermostat wire insulation as necessary.
■■ Connect the wires to matching terminals on the subbase. If your old thermostat
had an R terminal, and your new one has R and RH or RH and RC terminals,
connect the old wire R to terminal RH, and add a jumper to connect RC or R to RH.
The drawing below shows how to jumper RC or R to RH. Strip the insulation off the
wire where it connects to the terminals. Firmly tighten screws.
■■ Push excess wire back into wall.
■■ Plug hole with nonflammable insulation to prevent drafts from affecting the
thermostat operation.
R
G
H
OR
R
R
C
W
EXAMPLE: FOR R AND R OR R AND R
JUMPER, STRIP WIRE END LONG ENOUGH
E
TO JOIN BOTH TERMINALS.
E
D
P
Y
H
H C
Setting Temperature
■■ Turn the transparent dial until the desired point on the setting scale
is in line with the pointer, as shown
8
SETTING SUBBASE SWITCH (heating/cooling models only)
SETTING SCALE
THERMOMETER
M2685
.
■■ To operate the heating
system, set subbase system switch at HEAT; to operate cooling, set switch at
COOL. Set at OFF if you
want neither heating nor
cooling.
■■ Set fan switch to ON
for continuous fan operation, or to AUTO for fan
operation during heating or
cooling cycles.
System Checkout
CT86A, CT87B
Turn down temperature setting to lowest point. If subbase is used, move
system switch to HEAT position. Raise temperature setting until burner
9
starts. Slowly turn dial back. Burner should stop when dial has been
turned below room temperature. If thermostat controls cooling,
move subbase system switch (if used) to COOL and lower setting until cooling
equipment starts. Raise setting above room temperature and cooling system
should shut down. Make certain equipment functions properly in response to the
thermostat.
CT86C
Make certain the pilot burner is lit before checking thermostat operation. Then
raise thermostat temperature setting slowly until the burner starts. Note this
setting. Slowly turn dial back. The burner should stop when the dial has been
turned back 1 or 2 degrees below room temperature.
Thermostats Rond Décoratifs
CT86A, CT86C, CT87B
Mode d’emploi et d’installation
• Le thermostat CT86A assure la régulation de systèmes
de chauffage ou de refroidissement de 15 à 30 V c.a.
• Le thermostat CT87B sert à la régulation de systèmes
de chauffage-refroidissement de 15 à 30 V c.a.
• Le thermostat CT86C assure la régulation de systèmes
de chauffage Powerpile de 250, de 500 ou de 750 mV.
Préparation
Il est facile d’installer un thermostat Honeywell si vous suivez les
instructions étape par étape. Nous vous recommandons de cocher les
étapes au fur et à mesure.
■■ Rassemblex les outils ci-dessous:
1
Tournevis à lame plate
Pince coupante, pince à dénuder ou couteau bien aiguisé
Perceuse manuelle ou électrique avec mèche de 3/16 po
Niveau à bulle et fil à plomb
■■ Assurez-vous que le brûleur et le système de refroidissement fonctionnent
comme ils le doivent, particulièrement s’ils n’ont pas été utilisés pendant un certain
temps. Si l’un des systèmes ne fonctionne pas, communiquez avec un représentant
en systèmes de chauffage-refroidissement. Ne faites pas fonctionner le système de
refroidissement si la température extérieure est inférieure à 10° C [50° F].
■■ Coupez l’alimentation du système à partir du panneau principal. La plupart des
édifices sont munis d’un porte-fusibles ou d’un disjoncteur distinct qui permet de
couper l’alimentation de l’appareil de chauffage.
AVIS DE RECYCLAGE
Si ce régulateur est destiné à remplacer un thermostat qui contiemt une ampoule de
mercure, ne pas mettre l'ancien thermostat aux ordures.
Communiquer avec les autorités locales chargées de la gestion des dechets pour
savoir comment recycler l'appareil et disposer correctement de l'ampoule de mercure
dans un tube scellé.
Déballage du Thermostat
Manipulex votre nouveau thermostat avec soin; une manupulation
brusque peut nuire à sa précision.
■■ Déballex le thermostat et jetez l’emballage.
Conservez les vis et les instructions.
2
■■ Enlevex le couvercle du thermostat et mettez-le de côté pour plus tard.
Enlevez le moulage qui protège l’ampoule de mercure.
Retrait de l’ancien Thermostat
■■ Retirez le couvercle de l’ancien
thermostat. Si le couvercle ne vient pas,
vérifiez si une vis ne le retient pas.
■■ Si vous installez un thermostat CT86A
3
ou CT87B, examinez l’ancien thermostat
avant de l’enlever du mu afin de repérer
le mécanisme de réglage de la résistance
anticipatrice. (Voir l’illustration pour identifier la
résistance.) Notez dans l’espace suivant
_______________ le réglage de la résistance à
des fins de référence.
AMOULE
DE MERCURE
ÉCHELLE DE LA
RÉSISTANCE
ANTICIPATRICE
DOIGT DE RÉGLAGE DE
LA RÉSISTANCE
ANTICIPATRICE
MF6115
S’il est réglable, le doigt de réglage de la résistance anticipatrice sera
positionné à un des chiffres représentant l’intensité nominale indiquée sur
l’organe de commande de votre appareil de chauffage. Il s’agira d’un des
chiffres suivants : .2, .4, .8, etc. ou 0.2, 0.4, 0.8, etc.
Si aucune indication sur la résistance anticipatrice de la chaleur n’apparaît,
passez à la prochaine étape.
■■ Desserez les vis retenant le thermostat à la plaque de montage ou au mur et
enlevez le thermostat.
■■ Débranchez les fils de l’ancien thermostat
de la plaque de montage ou de la plaque murale.
Empêchez les fils de glisser derrière le mur en
les enroulant autour d’un crayon ou d’un objet
quelconque, comme l’indique l’illustration ci-contre.
Systèmes de chauffage-refroidissement: à
mesure que vos débranchez les fils, collez un ruban adhésif au bout et
identifiez chaucun des fils par la désignation de la borne du thermostat afin de
faciliter le raccordement à la nouvelle plaque de commutation ou à la plaque
murale.
Systèmes de chauffage seulement: habiteullement, seuls deux fils sont
raccordés à l’ancienne plaque murale. Vous pouvez les faire correspondre aux bornes W
et R de la nouvelle plaque murale. Il n’est pas nécessaire d’identifier ces fils.
FILS PAR
WI
L’OUVERTURE
WA
DU MUR
■■ Conservez votre ancien thermostat à des fins de référence jusqu’ à ce que
votre nouveau thermostat fonctionne adéquatement.
REMARQUE : Le thermostat doit être placé à environ 1,5 m (cinq pieds) au-
dessus du sol, à un endroit où il y a une bonne circulation d’air et où il sera
exposé à une température ambiante moyenne. Ne l’installez pas sur un
mur exposé à l’air extèrieur.
Installation d’un Anneau Décoratif et d’une Plaque
Murale ou d’une Plaque de Commutation
■■ Placez l’anneau à l’endroit désiré sur le mur ou sur la boîte de sortie
et assurez-vous que le trou de câblage est à gauche. (Avec
une plaque murale, l’utilisation d’un anneau décoratif est facultative.)
4
■■ Faites passer les fils du thermostat par l’ouverture inférieure de
l’anneau et par l’ouverture de la plaque murale ou de la plaque de commutation.
■■ Fixez l’anneau décoratif et la plaque au mur ou à la boîte de sortie à l’aide de
vis de fixation, tel qu’il est indiqué dans l’illustration pertinente.
SUPPORTS
MOULÉS
CT86
VIS À TÔLE
No 4 x 1 po (3)
PLAQUE MURAL 1
VIS DE
FIXATION
IMPERDABLES (3)
CT87
Montage du Thermostat
■■ Montez le thermostat sur la plaque murale ou sur la plaque de
commutation et serrez les trois vis de fixation imperdables (voir
illustration, étape 4). Ces vis permettent de raccorder le thermostat à
la plaque.
6
Products au Consommateur Garantie Restreinte Pour un an: Honeywell Limitee garantit au consommateur
que tous les produits Honeywell au consommateur seront exempts de tout vice de fabrication ou de matière dans
la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables et ce, pour une période d’un (1) an à compter
de la première date d’achat par un consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant
la période de garantie, le consommateur doit emballer avec soin le produit défectueux et y joindre une preuve
d’achat (indiquant la date d’achat) ainsi qu’une brève description du mauvais fonctionnement, et
1) le retourner au magasin où cet appareil a été acheté, ou
2) l’envoyer par la poste à l’adresse suivante :
Honeywell Limitée, Services en pronduits ON15-FFE 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V 4Z9
La présente guarantie ne s’appliquera pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité ou le mauvais
fonctionnement du produit est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa
possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités
susmentionnées. HONEYWELL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR QUELQUE DOMMAGE
INDIRECT QUE CE SOIT RESULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU
TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT. Certains territoires et provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÉRES
SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains territoires et provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la
présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-étre certains autres droits
qui peuvent varier selon la province ou le territoire. La présente garantie s’ajoute aux garanties et autres droits et
recours prévus par les lois ayant rapport à la vente du présent produit et ne modifie ni ne se prime les dits droits,
garanties et recours.
La présente garantie ne couvre pas les piles comprises dans les appareils qui fonctionnent par piles, parce qu’elles
ne sont pas fabriquées par Honeywell Limitée. Les dites piles sont couvertes par la garantie du fabricant, si tel est le
cas.
Honeywell Limitée, Scarborough (Ontario) M1P 2V9 Forme n° 69-0721B-1
TROUS DE
CÀBLAGE DU
THERMOSTAT
1. UTILISEZ UNE PLAQUE MURALE POUR LES
1. UTILISEZ UNE PLAQUE MURAL
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE SEULEMENT
POUR LES SYSTÈMES DE
CHAUFFAGE SEULEMENT
2. UTILISEZ UNE PLAQUE DE COMMUTATION
2. UTLISEZ UNE PLAQUE DE
POUR LES SYSTÈMES DE CHAUFFAGE-
COMMUTATION POUR LES
REFROIDISSEMENT
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE-
REFROIDISSEMENT
VIS À TÔLE
No 4 x 1 po (2)
PLAQUE DE 2
VIS DE
FIXATION
IMPERDABLES (3)
COMMUTATION
TROUS DE
CÀBLAGE DU
THERMOSTAT
MF6114
FIL PLOMB
LA VERTICALE
NIVEAU
BULLE
Á
OUVERTURE
POUR LE
CABL GE DU
Á
THERMOSTAT
■■ Serrez les vis après avoir mis la plaque de niveau à l’aide d’un niveau à
bulle ou d’un fil à plomb. Celle-ci doit être de niveau afin de maintenir un
étalonnage précis.
RES EN POINTE
REP
DE DIAMANT (2)
SUPPORTS
MOULÈS (2)
TROUS DE
FIXATION
MF3319
Réglage de la Résistance Antipatrice de Chaleur
(modèles CT86A ou CT87 seulement)
■■ Assurez-vous d’avoir pris en note l’appel de courant (le réglage de
la résistance anticipatrice) de votre systéme. Il s’agit du chiffre
7
que vous avez inscrit dans la boîte à la troisième étape. Si vous
SCHÉMAS DE RACCORDEMENT TYPE
RELAI S DE
CHAUFFAGE
OU BOBINE
DE VANNE
FAN
ON
AUTO
BOBINE DE
CONTACTEUR POUR
SYSTÈMES DE
REFROIDIS SEMEN T
1
C
R
SERVOMOTEUR DE
REGISTRE POU R
SYSTÈMES DE
CHAUFFAGE
(LE CAS ECHÈANT)
HEAT
OFF
COOL
G
B
O
Y
R
W
BOBINE DE
RELAI S DU
VENTILATEUR
SERVOMOTEUR DE
REGISTRE POU R
SYSTÈMES DE
REFROIDIS SEMEN T
SERVOMOTEUR DE
REGISTRE POUR
SYSTÈMES DE
CHAUFFAGE
(LE CAS ECHÈAN T)
MF3320
n’avez pas réussi à trouver l’appel de courant à la troisiême étape,cette
information est indiquée sur l’organe de commande de votre appareil de
chauffage. En général, l’organe de commande est composé d’une vanne à gaz,
d’un relais ou d’un régulateur de surveillance de flamme, d’un régulateur
Aquastat ou d’une vanne de zone relié au thermostat. Habituellement, ces
organes de commande sont situés derrière le couvercle de l’appareil de
chauffage. Voir illustration ci-contre.
SCHÈMAS INTERNES Q539A, CT87A, B
CT87A,B
BAISSE DE
R
TEMPÈRATURE
1
RÈSI STANCE
ANTICIPATRICE
DE CHALEUR.
RÈGLA BLE
W
1
OFF
2
B
SERVOMOTEUR DE
REGISTRE POU R
SYSTÈMES DE
CHAUFFAGE
(LE CAS ECHÈAN T)
1
LE RACCORDEMENT ENCERCLÈ DOIT ÈNTRE
APPROUVÈ EN TANT QUE CIRCUIT DE SÈCURITE.
UTILISEZ LES BORNES R ET W. POU R UN
2
SYSTÈMES DE 750mV. UTILISEZ LES BORNES
R ET Y POUR UN SYSTÈMES DE 250m À 500m V.
COOLHEAT
O W
HEAT
RELAI S DE
CHAUFFAGE
OU BOBINE
DE VANNE
OFF
COOL
Y
BOBINE DE
CONTACTEUR POUR
SYSTÈMES DE
REFROIDIS SEMEN T
Y
1
RÈSI STANCE
ANTICIPATRICE
DE FROID. FIXE
FAN
AUTO
BOBINE DE
RELAI S DU
VENTILATEUR
ON
G R
1
Raccordement de la Plaque Murale (CT86A) ou de
la Plaque de Commutation (CT87B)
■■ Suivez les instructions fournies par le fabricant d’équipment de
chauffage-refroidissement. À défaut de ces instructions, reportez-vous à
5
la section Schémas de Raccordement Type à la fin de cette brochure.
REMARQUE: Le câblage doit être conforme aux codes et aux
règlements locaux.
PLAQUE MURALE (CT86A pour système de chauffage seulement)
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous et dénudez le fil, au besoin.
REMARQUE: Nettoyez le bout des fils avant d’effectuer le raccordement.
■■ Raccordez un des fils à la borne R et l’autre à la borne W. Serrez les vis
fermement.
■■ Poussez l’excédent de fil à l’intérieur du mur.
■■ Bouchez l’ouverture dans le mur au moyen de matériau d’isolation
FILS DROITS –
DÈNUDEZ
8 mm [5/16 po]
7 Réglage de la Résistance Antipatrice de Chaleur (continued)
Raccordement et schèma interne du thermostat CT86A pour systèmes de
chauffage et du thermostat CT87B pour systèmes de chauffagerefroidissement utilisant une alimentation èlectrique commune.
1
THERMOSTAT
CT86C
POWERPILE
RÈGULATEUR
MAXIMUM
Á
Á
2
R
Y
W
MF3321
VERS
LE BRÛLEUR
INDIQUE
LE RÉGLAGE
DE LA RÉSISTANCE
ANTICIPATRICE
DE CHALEUR
Raccordement de systeme
type Powerpile à tension
millivolts avec un CT86C
INDIQUE LA
TENSION
NOMINALE
INDIQUE
LE RÉGLAGE DE
LA RÉSISTANCE
ANTICIPATRICE
DE CHALEUR
INDIQUE
L’APPEL
DE COURANT
GÈNÈTRICE-VEILLEUSE
POWERPILE
VANNE GAZ
Á
POWERPILE
PPPPTH
TH
1
ALIMENTATION FOURNIR AU BESOIN. UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES
SURCHARGES
LA BORNE 4 EST INDENTIQUE LA BORNE B.
2
INDIQUE
LA TENSION
NOMINALE
DE L’ARRIVÉE
PRINCIPALE
DE MAZOUT
24 Vac 50/60 Hz
0.4 AMP
VANNE À GAZ TYPE
■■ Déplacez le doigt de réglage de la résistace
anticipatrice de chaleur de sorte qu’il
corresponde au chiffre inscrit à la troisième
étape ou à celui qu’affiche l’appareil de
commande, comme l’indique l’illustration cicontre. Si vous ne réussissez pas à trouver
l’appel de courant, maintenez le réglage de
l’usine, soit 0,4.
■■ Fixez le couvercle du thermostat.
FILS EN CROCHET–
DÈNUDEZ
11 mm [7/16 po]
8406
V8043E 1004 4
24V 50/60CY
@ 60CY
.32 AMP
VANNE DE ZONE
RÉGULATEUR DE CHAUDIÈRE
AU MAZOUT
1.0
.8
.6
.5
.4
ÈCHÈLLE
TROU PERMETTANT
DE DÈPLACER
L’INDICATEUR L’AIDE DE
LA POINTE
D’UN CRAYON
INDIQUE LA
TENSION
NOMINALE
30 V
0.
AC
2
AMP
T
T
F
F
MF6116B
.3
.2
.12
.15
LONGER
INDICATEUR DE
Á
LA RÈSISTANCE
ANTICIPATRICE
DE CHALEUR
ininflammable afin d’empêcher les courants d’air d’influer sur le
fonctionnement du thermostat.
PLAQUE DE COMMUTATION (CT87B pour systèmes de chauffagerefroidissement)
■■ Reportez-vous à l’illustration ci-dessus et dénudez les fils du thermostat,
au besoin.
■■ Reliez les fils aux bornes correspondantes de la plaque de commutation.
Si votre ancien thermostat était muni d’une borne R et que votre nouveau
thermostat est muni de bornes R, RH et RC, raccordez l’ancien fil R à la borne
RH et ajoutez un cavalier entre RC et RH ou entre R et RH. Le diagramme cidessous illustre comment installer un cavalier. Dénudez le fil à l’endroit oû
celui-ci est raccordé aux bornes. Serrez fermement les vis.
■■ Poussez l’excédent de fil à l’intérieur du mur.
■■ Bouchez le trou au moyen de matériau ininflammable afin d’empêcher les
courants d’air d’influer sur le fonctionnement du thermostat.
Réglage du Point de Consigne
■■ Tournez le cadran transparent jusqu’à ce que le chiffre (point de
consigne) désiré sur l’échelle de réglage soit en face de l’indicateur.
RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DE LA PLAQUE DE COMMU-
8
TATION (modèles de chauffage-refroidissement seulement)
■■ Placez l’interrupteur de la plaque de commutation à HEAT
pour faire fonctionner le système de chauffage. Pour faire fonctionner le système
de refroidissement, placez le commutateur à COOL. Mettez le commutateur à
THERMOÉTRE
MF2685
Vérification du Système
CT86A, CT87B
de commutation, placez l’interrupteur du système à la position HEAT.
Augmentez la température jusqu’à ce que le brûleur se mette en
9
marche. Tournez graduellement le cadran dans le sens inverse. Le
brûleur devrait cesser de fonctionner lorsque le cadran atteint
unetempérature inférieure à la température ambiante. Si le
thermostat commande également le refroidissement, déplacez l’interrupteur de
la plaque de commutation (le cas échéant) à COOL et baissez le point de
consigne jusqu’à ce que le système de refroidissement se mette en marche.
Réglez le point de consigne pour qu’il dépasse la température ambiante. Le
système de refroidissement devrait cesser de fonctionner. Assurez-vous que le
système répond de facon adéquate au thermostat.
CT86C
Assurez-vous que la veilleuse est allumée avant de vérifier le fonctionnement
du thermostat. Ensuite, augmentez graduellement le point de consigne jusqu’à
ce que le brûleur se mette en marche. Prenez en note ce réglage. Tournez
graduellement le cadran dans le sens inverse. Le brûleur devrait cesser de
fonctionner lorsque le cadran indique un ou deux degrés au-dessous de la
température ambiante.
R
G
H
OR
R
R
C
EXEMPLE: POUR INSTALLER UN CAVALIER
E
ENTRE R ET R OU ENTRE R ET R .
E
DÈNUDEZ SUFFISAMMENT LE FIL POUR QU’IL
D
PUISSE ATTEINDRE LES DEUX BORNES.
P
Y
W
ÉCHILLE DE RÉGLAGE
H C
H
la position OFF dans le
cas où vous désirez ni
chauffage, ni
refroidissement.
■■ Placez l’interrupteur
du ventilateur à ON pour
faire fonctionner
ce dernier de façon
continue ou à AUTO pour
que le ventilateur
fonctionne pendant les
cycles de chauffage ou
de refroidissement.
Baissez le point de consigne au plus bas. Si vous avez une plaque