Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser
Please read this operating manual carefully first for proper use.
avec le fonctionnement de cet appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce flash automatique PENTAX AF540FGZ.
Outre une prise de vue facilitée par synchro flash plein jour avec flash auto TTL, l’AF540FGZ permet également
la prise de vue auto TTL sans cordon (P-TTL auto) et dispose d’un mode flash synchro haute vitesse. Il s’agit d’un
flash à contact direct permettant des réglages de mise au point précis même en basse lumière à l’aide d’un faisceau
d’assistance AF incorporé.
PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de ce flash pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité,
cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées à page 2.
DANGER
Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non-observation risque d’être dangereuse pour l’utilisateur.
ATTENTION
Ce symbole indique les précautions dont la non-observation peut être faiblement ou moyennement dangereuse
pour l’utilisateur ou risque d’endommager l’équipement.
Pictogramme correspondant à une interdiction.
Pictogramme correspondant à un avertissement.
1
DANGER
Le flash contient des circuits électroniques
sous haute tension. N’essayez jamais de
démonter le flash vous-même car il existe
un risque de décharge électrique.
Si des parties internes du flash sont visibles à
la suite d’une chute, etc., n’essayez jamais de
les toucher car il existe un risque de décharge
électrique.
Évitez que le flash ne soit exposé à l’eau ou à
l’humidité de façon à prévenir toute décharge
électrique.
2
ATTE NTION
N’utilisez pas le flash à proximité des yeux
de personnes pour ne pas les endommager.
Soyez particulièrement attentif avec les enfants
en bas âge.
N’essayez jamais de démonter, de charger une
pile non rechargeable ou de la mettre en courtcircuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait
exploser ou brûler.
Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer
des fuites, des surchauffes, des explosions,
etc. Respectez les polarités « + » et « – »
indiquées.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil si
elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez
à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Précautions d’emploi de votre flash
● N’utilisez jamais de solvants organiques tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer le flash.
● Évitez de laisser trop longtemps votre flash dans des endroits où l’humidité et la température sont très élevées comme
dans une voiture.
● Évitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protégez le flash par un sac matelassé lorsque vous le
transportez en voiture, moto, bateau, etc.
● N’utilisez pas le flash dans un lieu où il risque d’être directement exposé à l’eau de pluie, etc.
● Ne fixez aucun objet métallique sur les contacts électriques et ne montez aucun accessoire non compatible si le flash
est dissocié, ceci pouvant endommager le mécanisme auto TTL ou le rendre inutilisable.
● Des essais périodiques sont recommandés tous les ans afin de maintenir une performance élevée. En cas de non-utilisation
prolongée du flash ou si vous prévoyez des photos importantes, nous vous recommandons d’effectuer des essais
préalables du flash à l’aide du bouton test et de réaliser des essais de prise de vue avec. Ces essais sont également
très utiles pour s’assurer de performances optimales.
● Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil.
Quand le flash est soumis à de l’eau de pluie ou de l’humidité, séchez-le à l’aide d’un chiffon sec et doux.
● Lors de prises de vue de sujets très sombres ou très clairs, utilisez la correction d’exposition.
● Veillez à ce que les accessoires que vous désirez utiliser comportent le nombre de contacts électriques correspondant
à la griffe-flash ou à la poignée. Un dysfonctionnement pourrait survenir si tel n’était pas le cas.
● Pentax ne sera tenu responsable d’aucun accident ou dommage, etc. découlant de l’utilisation de ce produit avec des
appareils d’autres marques que Pentax.
3
n Précautions relatives aux piles
● Ce flash fonctionne avec 4 piles AA alcalines, lithium ou nickel métal hybride. N’utilisez jamais d’autre type de pile.
Le flash risque de ne pas fonctionner correctement, de présenter une performance insuffisante ou de générer de la chaleur,
en fonction du type de pile utilisé.
● Les piles AA alcalines et lithium ne sont pas rechargeables. De même, ne démontez jamais les piles. Toute tentative
de recharge ou de démontage de ces piles risque d’entraîner une explosion ou une fuite.
● Lors du remplacement des piles, ne mélangez jamais plusieurs modèles, types et capacités de piles différents.
● Veillez à ne jamais inverser les polarités (+) et le négatif (-) des piles, sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
● À basse température, le fonctionnement des piles peut être momentanément altéré. En cas de température au-dessous
de 0 °C, conservez les piles au chaud pour un fonctionnement correct du flash.
● Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le flash sur une longue durée, retirez les piles, faute de quoi les parties internes
risque d’être endommagées par une fuite, etc.
4
Table des matières
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH
EN TOUTE SÉCURITÉ ................................................ 1
Précautions d’emploi de votre flash ............................. 3
Précautions relatives aux piles ........................................ 4
Descriptif de l’appareil ................................................... 6
Réglage de l’angle du flash indirect
Indications de l’écran LCD
Bouton de réglage des modes flash
Bouton de sélection
Molette de réglage
Touche d’éclairage de l’écran LCD/Bouton format
Bouton zoom/Bouton canal de transmission
Bouton test/Bouton de lampe pilote du flash/Témoin
de disponibilité du flash
Touche de réglage
Interrupteur général
Bouton de mode sans cordon
Touche des modes synchro
6
Bouton flash indirect
Couvercle du compartiment de piles
Ergot d’arrêt du sabot
Contacts du flash
Fixation du sabot
Levier de verrouillage
@
V
>
S
Y
G
T
7
Prise synchro 5P
=
Prise pour alimentation externe
Protection de la prise
Capteur des flashs asservis
Diffuseur grand-angle
Réflecteur
Tête du flash
Émetteur du faisceau AF
Capteur flash automatique
R
"
[
W
C
K
U
Q
8
■
Principaux éléments fournis
Support
Opening of
the stand
Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans l’ouverture
prévue à cet effet.
● Vous ne pouvez monter l’adaptateur de sabot
dissocié F sur le support fourni.
● Lorsque vous montez le flash sur le support, évitez
de serrer le levier de verrouillage trop fort, faute de
quoi celui-ci risque de ne pas assurer un verrouillage
suffisant quand le flash sera retiré du support et fixé
au sabot de l’appareil.
Témoin de format: (35 mm)
Témoin du mode flash: (P-TTL)
Indication de correction
d’exposition du flash: (entre -3 et +1 IL, par pas de 0,5)
Sensibilité ISO: Entre ISO 25 et 1600
Échelle graduée
Portée effective du flash : (Distance minimale) – (Distance maximale) (en modes P-TTL, TTL et A)
Faisceau spot AF: (SB)
Témoin du mode sync: (Synchro flash sur le premier rideau :) – (Synchro flash sur le deuxième rideau :) –
Témoin du flash indirect : ()
Indicateur de réglage du
dosage du flash: (NN/ X X)
En cas de lumière faible et de mauvaise visibilité de l’affichage,
la pression de ce bouton (LIGHT) permet d’éclairer l’écran
pendant environ 10 secondes. Une nouvelle pression annule
l’éclairage.
● L’écran LCD de l’appareil s’éclaire également quand
vous pressez sur le bouton d’éclairage LCD (LIGHT)
et le temps de mesure de l’exposition s’active pour
l’appareil suivant.
MZ-S
Affichage contrôle automatique
Une fois le dosage du flash correct obtenu, le témoin de
mode flash et () dans le viseur se mettent à clignoter.
Si l’affichage de contrôle automatique ne clignote pas, le
dosage du flash s’avère insuffisant. Vérifiez la portée de
flash effective (reportez-vous à la page 80) puis réglez la
distance au sujet ou augmentez l’ouverture.
Même si l’affichage de contrôle automatique clignote, le
dosage du flash peut s’avérer incorrect si le sujet est trop
près.
● Selon l’association des modes flash et des appareils,
l’affichage de contrôle automatique peut s’avérer
incorrect
11
Mise en place des piles
Faites glisser le couvercle du logement des piles
12
comme indiqué sur l’illustration pour l’ouvrir.
12
Installez quatre piles AA en respectant les polarités
(+, -) selon le schéma figurant à l’intérieur du
couvercle du logement des piles.
Types de piles
Le flash fonctionne avec quatre piles AA du même type
comme indiqué ci-dessous.
- Pile alcaline (LR6)
- Pile lithium (FR6)
- Pile nickel-métal hybride (Ni-MH) (n’utilisez jamais de
piles Nickel manganèse (Ni-Mn) ou nickel cadmium
(Ni-Cd)).
● Pour en savoir plus sur les temps de charge et
le nombre total d’éclairs, reportez-vous à
“Caractéristiques” à la page 88.
● Si les voyants de l’écran LCD ou le témoin de
disponibilité ne s’allument pas, il se peut que les
piles soient déchargées ou installées de manière
incorrecte. Vérifiez la polarité des piles ou remplacez
par des piles neuves si les voyants et le témoin de
disponibilité persistent à ne pas s’allumer.
● Si vous utilisez des piles lithium et que le flash se
déclenche en rafale, une surchauffe risque de se
produire, activant ainsi un circuit de sécurité qui
désactive provisoirement le flash. Dans ce cas,
cessez d’utiliser le flash pour ramener la température
des piles à la valeur normale.
■ Utilisation de la source d’alimentation
externe optionnelle
Utilisez le TR Power Pack-3 disponible en option
(disponible prochainement, vendu séparément) comme
source d’alimentation externe.
● Pour en savoir plus sur le mode d’emploi du TR
Power Pack-3 et son raccordement au flash,
reportez-vous au manuel fourni avec cet article.
● Pour en savoir plus sur le pack d’alimentation
externe de l’AF 540FGZ (TR Pack3), reportez-vous à
“Charge de l’AF540FGZ par la source d’alimentation
externe en option” à la page 16.
● Pour des raisons mécaniques, le TR Power Pack-2
n’est pas compatible avec l’AF540FGZ.
La source d’alimentation externe fonctionne avec six piles
alcalines C (LR14).
(Les piles nickel cadmium (Ni-Cd) ne peuvent être utilisées
avec le TR Power Pack-3.)
Si le temps de charge est supérieur à 20 secondes, cela
signifie que les piles sont déchargées et qu’il convient de
les remplacer par des piles neuves. Toute utilisation du flash
avec des piles déchargées risque de se traduire par le retour
des paramètres aux valeurs de configuration par défaut.
13
Fixation du flash sur l’appareil
1
Ôtez le cache-sabot de l’appareil.
1
Montez le flash sur l’appareil.
2
Tournez le levier de verrouillage du flash dans le
sens inverse de celui indiqué par (FIX
horaire à partir de l’écran LCD).
Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans le
sabot de l’appareil en procédant de l’arrière vers
l’avant de l’appareil.
Tournez le levier de verrouillage du flash dans le
sens indiqué par (FIX
14
➝) pour le verrouiller.
➝) (sens
2
● Les appareils suivants sont dotés d’un ergot d’arrêt
du sabot. Lors du montage du flash, tournez le levier
de verrouillage dans le sens (FIX
sur l’appareil à l’aide de l’ergot d’arrêt. Lorsque vous
déclenchez le flash, veillez à le faire après avoir tourné
le levier de verrouillage dans le sens inverse à celui
indiqué par (FIX
faute de quoi vous risquez d’endommager le sabot.
*Série ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-60/ZX-60
● Le modèle 672 ne comporte pas de sabot. Il convient
d’utiliser la griffe-flash 672 disponible en option.
➝) puis relâché l’ergot d’arrêt du sabot,
➝) et bloquez le flash
Mise sous tension de l’appareil
Ready lamp
Le réglage de l’interrupteur sur (ON) met le flash sous tension.
Le témoin de disponibilité s’allume une fois le flash chargé.
À l’inverse, en position (OFF), le flash est hors tension.
● Mettez l’appareil sous tension avant de mettre le flash
sous tension.
● Veuillez vous reporter à page 38 pour en savoir plus
sur la position MODE SANS CORDON.
● Lorsque l’interrupteur du flash est réglé sur OFF puis
sur ON à la suite, le flash est en mode P-TTL et le
zoom en position A.Zoom 24 mm (35 mm), A.Zoom
45 mm (645), A.Zoom 60 mm (67) et A.Zoom 16 mm
(DIGITAL).
15
■
Charge de l’AF540FGZ par la source
d’alimentation externe en option
Préparez la source d’alimentation externe TR Power
1
Pack-3 conformément aux instructions du mode
d’emploi.
Vérifiez que l’interrupteur du flash et du TR Power
2
Pack-3 est sur OFF, avant de raccorder le cordon
d’alimentation dans la prise du flash prévue à cet
effet.
Amenez l’interrupteur de la source d’alimentation
3
externe et l’interrupteur du flash sur ON. Une fois la
charge terminée, le témoin de disponibilité du flash
s’allume.
Lorsque vous utilisez la source d’alimentation
externe, ne retirez pas les piles de l’appareil
AF 540 FGZ, sous peine de dysfonctionnement
du flash.
● Le TR Power Pack-3 est doté d’un témoin lumineux
confirmant la présence de courant. Veuillez noter
qu’un témoin allumé ne signifie pas que le flash est
prêt à l’utilisation. Veillez à ce que le témoin de
disponibilité du flash soit allumé avant d’utiliser
le flash.
16
● Lors de la mise hors tension du flash, veillez à
amener l’interrupteur de la source d’alimentation
externe sur OFF, sous peine de décharger la source
d’alimentation externe.
■ Changement du mode de charge
Vous pouvez sélectionner un mode de charge parmi les
options suivantes.
PP1 : Chargez le flash en utilisant exclusivement la source
d’alimentation externe.
PP2 : Chargez le flash en utilisant la source d’alimentation
externe et les piles internes. (Le temps de charge
sera inférieur à PP1.)
Faites glisser la touche de réglage vers le haut.
1
Pressez le bouton d’éclairage de l’écran LCD (LIGHT)
2
pendant au moins 2 secondes.
SL 1 ou SL 2 s’affiche.
Pressez le bouton de réglage des modes flash (MODE)
3
deux fois.
PP1 ou PP2 s’affiche.
Pressez le bouton de sélection (S) autant que
4
nécessaire pour sélectionner PP1 ou PP 2.
Pressez le bouton d’éclairage de l’écran LCD (LIGHT).
5
L’écran LCD revient au mode affichage normal.
■
Mise hors tension automatique
En cas d’inactivité pendant environ 3 minutes, le flash est
automatiquement mis hors tension de façon à économiser
l’énergie.
Faites glisser la touche de réglage vers le haut.
1
Pressez le bouton d’éclairage de l’écran LCD (LIGHT)
2
pendant au moins 2 secondes.
SL 1 ou SL 2 s’affiche.
Pressez le bouton des modes flash (MODE).
3
Pressez le bouton de sélection (S) autant que
4
nécessaire pour sélectionner PH1 ou PH 2.
PH1 : Active la mise hors tension automatique.
PH2 : Désactive la mise hors tension automatique.
Pressez le bouton d’éclairage de l’écran LCD
5
(LIGHT).
● La mise hors tension automatique peut être utilisée
à la fois lors du seul usage de piles internes et lors
de l’utilisation d’une source d’alimentation externe.
● En mode flash automatique (A), l’alimentation
s’interrompt au bout de 6 minutes.
● En mode sans cordon, le flash est mis hors tension
s’il est resté inutilisé pendant une heure environ.
■ Mise sous tension rapide
Si le flash est monté sur un appareil autofocus, pressez
le déclencheur à mi-course pour le mettre sous tension.
● La mise sous tension rapide peut être utilisée à la
fois lors du seul usage de piles internes et lors de
l’utilisation d’une source d’alimentation externe.
17
Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage
Cet élément de commande de l’appareil permet 4 types de réglage pour le bouton de sélection (S) et la molette de réglage
comme indiqué dans les pages suivantes.
Procédure
Pressez le bouton de sélection (S) de façon à faire
1
clignoter le nombre à régler.
18
Tournez la molette et réglez le nombre clignotant.
2
Après réglage, pressez le bouton de sélection (S) et
3
arrêtez le clignotement. Réglez les autres éléments
suivants selon la même procédure.
● En cas d’utilisation de plusieurs flashs réglés sur
auto P-TTL ou TTL, réglez la quantité de lumière
nécessaire à l’aide de la fonction de correction
d’exposition de l’appareil.
Mode flash principal (M) sans cordon (W)
Mode flash asservi (S) sans cordon (W)
Niveaux compris entre -3 et +1 (IL) (par pas
de 0,5)
ISO 25 à ISO 1600, F2 à F22 (sensibilité
de ISO100)
1/1, 2/3, 1/2, 1/3
19
Format de l’appareil et angle de couverture du flash
L’angle de couverture du flash AF540FGZ se règle à l’aide
de la tête de zoom auto ou manuel afin de correspondre au
format de l’appareil (35 mm, 645, 67, DIGITAL) et à la focale
de l’objectif. Procédez comme suit :
20
Format de l’appareil : Réglage du (FORMAT)
1
Faites glisser la touche de réglage vers le bas
(point jaune).
Pressez le bouton format (FORMAT) autant que
nécessaire pour sélectionner le format de l’appareil
35 mm, 645, 67 ou DIGITAL.
Remettez la touche dans sa position initiale (point
blanc) une fois ce réglage effectué.
● Le format se règle automatiquement quand vous
pressez le déclencheur à mi-course en cas d’utilisation
de l’AF540FGZ associé aux appareils suivants.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, *ist DL2, *ist DS2,
*ist DL, *ist DS, *ist D
Pour l’ensemble des autres appareils, procédez au
réglage approprié avant toute utilisation.
Réglage de la position du zoom (Angle de couverture
2
du flash)
Une fois la touche de réglage ramenée sur le (point
blanc), pressez le bouton zoom (ZOOM) pour régler
l’angle de couverture du flash en fonction de la focale
de l’objectif. La position du zoom se modifie comme
indiqué en page 23.
Zoom automatique (A.Zoom) :
Il vous permet de régler automatiquement l’angle
de couverture du flash quand le temps de mesure
de l’exposition de l’appareil est activé (l’information
s’affiche dans le viseur). La combinaison suivante
d’appareils et d’objectifs prend ce mode en charge.
Appareil photoTypes d’objectif
*série ist D
Appareils reflex monoobjectif autofocus 35 mm
645N2, 645NFA645
● Vérifiez que (A.Zoom) apparaît bien sur l’écran LCD
si vous utilisez le mode zoom automatique.
DA, D FA, FA J, FA,
F
D FA, FA J, FA, F
● Le zoom automatique n’est pas disponible en mode
flash auto (A).
Zoom manuel (M.Zoom) :
Il vous permet de régler manuellement l’angle de
couverture du flash. Sélectionnez ce mode quand
l’appareil ou l’objectif est réglé sur le mode de mise
au point manuel.
21
●
En mode zoom manuel, réglez l’écran LCD de telle
sorte que l’angle de couverture du flash corresponde
à la focale de l’objectif ou choisissez un angle de
couverture qui soit plus court que la focale de
l’objectif.
● Le bouton zoom (ZOOM) n’est pas disponible en cas
d’utilisation du diffuseur grand-angle. (Le diffuseur
grand-angle est situé dans une fente sur le dessus
de la tête du flash. Sortez-le de manière à coiffer
l’avant de la tête du flash. Laissez le réflecteur dans
la fente s’il n’est pas nécessaire.)
Appareil 645Appareil 67Appareil photo
22
numérique
Appareil photo
de 35 mm
Appareil photo 645
Appareil photo 67
Appareil photo
numérique
23
●
En mode (A.Zoom), l’angle de couverture du flash se
règle automatiquement en fonction de la focale de
l’objectif quand vous pressez le déclencheur à micourse et que le temps d’exposition de l’appareil est
activé.
● Un signal d’avertissement s’affiche de la manière
suivante quand le flash ne correspond pas à la focale
de l’appareil.
- Le témoin de zoom clignote en présence de l’association
appareils/objectifs suivante.
Appareil photoTypes d’objectif
*série ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Appareils reflex mono-
objectif autofocus 35 mm
645N2, 645NFA645
- Le signal d’avertissement ne se déclenche pas en
présence de l’association appareils/objectifs suivants.
Appareil photoDistance focale
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6,
MZ-S
*ist DL, *ist DS, *ist D
D FA, FA J, FA, F
20 mm et au-delà, moins
de 24 mm
13 mm et au-delà, moins
de 16 mm
24
● En mode automatique (A.Zoom), l’angle de couverture
du flash se règle automatiquement sur 24 mm pour
un appareil de 35 mm, en l’absence d’information
sur la focale de l’objectif. Elle est de 45 mm pour un
appareil 645, de 60 mm pour un appareil 67 et de 16 mm
pour un appareil photo numérique.
● En cas d’utilisation du diffuseur grand-angle, l’angle
est défini sur 20 mm pour un appareil de 35 mm, sur
35 mm pour un appareil 645, sur 55 mm pour un
appareil 67 et sur 13 mm pour un appareil photo
numérique en modes A.Zoom et M.Zoom.
Utilisation des modes de flash
L’AF540FGZ dispose des modes de flash suivants.
Choisissez celui qui est le mieux adapté à votre sujet.
Avant de photographier le sujet, vérifiez les points suivants.
1. Votre appareil dispose du mode flash souhaité.
➝Les appareils sont dotés de chaque mode flash
(page 60)
2. Vous pouvez utiliser la fonction souhaitée avec la
combinaison de votre appareil et le mode de flash
que vous avez réglé.
➝Fonctions liées à chaque mode flash (page 64 - 71)
Flash auto P-TTL (P-TTL)
Un pré-éclair est émis préalablement au flash principal
de telle sorte que le capteur de mesure multizone puisse
mesurer la distance du sujet, la luminosité, l’écart de luminosité,
le contre-jour éventuel, etc. Les données obtenues permettent
de définir le dosage de l’éclair principal. Ce mode offre plus
d’exactitude que le mode TTL classique. Reportez-vous
à la page 26 pour connaître les instructions d’utilisation
de ce mode de flash.
Flash auto TTL (TTL)
Pour une exposition correcte, l’appareil règle le dosage
du flash automatiquement à partir de la quantité de lumière
réfléchie par le film. Reportez-vous à la page 27 pour
connaître les instructions d’utilisation de ce mode flash.
Flash auto (A)
Le capteur de mesure du flash incorporé règle automatiquement le dosage du flash. Utilisez-le avec les appareils
qui ne sont pas compatibles flash auto P-TTL ou TTL.
Reportez-vous à la page 28 pour connaître les instructions
d’utilisation de ce mode flash.
Flash manuel (M)
Si l’appareil est en mode d’exposition manuel, il est possible
de régler le flash manuel en fonction de la distance du sujet
et de l’ouverture. Le dosage du flash manuel est réglable
sur 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 ou 1/64. Reportez-vous en
page 30 pour connaître les instructions d’utilisation de ce
mode flash.
25
■
Flash automatique P-TTL
Effective flash range
Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques
et modes d’utilisation de ce mode flash.
Procédure
Mettez le flash sous tension.
1
Pressez le bouton de réglage des modes flash (MODE)
2
jusqu’à ce que (P-TTL) s’affiche à l’écran LCD.
26
Réglez en mode synchro sur le premier rideau (),
3
synchro sur le deuxième rideau () ou synchro
contrôle des contrastes (), en fonction du sujet.
(Reportez-vous à la page 32.)
● Le réglage est sur (P-TTL) et (A.Zoom) après mise
sous tension (ON).
Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage
4
varie en fonction de l’appareil et de l’objectif.
Reportez-vous à la page 21.)
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective
5
du flash et que le témoin de disponibilité est allumé.
Réalisez ensuite une prise de vue.
● Pour les appareils suivants, si vous obtenez le dosage
de flash correct, le témoin du mode flash et ( )
dans le viseur se mettent à clignoter.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Affichage
contrôle automatique” à la page 11.
● Le dosage de flash correct s’obtient en mode
automatique P-TTL uniquement quand le flash est
utilisé avec des objectifs autofocus.
● Le cas échéant, il est possible de régler une valeur
de correction d’exposition entre +1 et -3 IL, par pas
de 0,5. (Reportez-vous à la page 18.)
■
Flash automatique TTL
Reportez-vous à la page 25 pour connaître les caractéristiques
et modes d’utilisation de ce mode flash.
Procédure
Mettez le flash sous tension.
1
Pressez le bouton des modes flash (MODE) de façon
2
à afficher (TTL) sur l’écran LCD.
Réglez en mode synchro sur le premier rideau (),
3
synchro sur le deuxième rideau () ou synchro
contrôle des contrastes (), en fonction du sujet.
(Reportez-vous à la page 32.)
Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage
4
varie en fonction de l’appareil et de l’objectif.
Reportez-vous à la page 21.)
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective
5
du flash et que le témoin de disponibilité est allumé.
Réalisez ensuite une prise de vue.
● Pour les appareils suivants, si vous obtenez le dosage
de flash correct, le témoin de mode flash et ( ) du
viseur se mettent à clignoter.
Appareils reflex mono-objectif 35 mm
SF7/SF10, 672, 645N2, 645N, 645, LX,
Super A/Super Program
Pour en savoir plus, reportez-vous à “Affichage
contrôle automatique” à la page 11.
à l’exception de
27
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.