Pentax AF-540FGZ Operating Manual [hu]

AUTOMATA ZOOMOS
AUTO ZOOM ELECTRONIC
ELEKTRONIKUS VAKU
FLASH UNIT
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OPERATING MANUAL
Kérjük, hogy a megfelelõ használat érdekében elõször olvassa el ezt az útmutatót.
Please read this operating manual carefully first for proper use.
Köszönjük, hogy a PENTAX AF540 GZ vakut választotta. Az egyszerû automatikus TTL vakuzás mellett az AF540FGZ vezeték nélküli automatikus TTL (P-TTL auto) fotózást és nagy sebességû vakuszinkront is kínál. Ez egy felhelyezhetõ vaku, amely az AF segédfénynek köszönhetõen sötétben is képes pontos élességállítást biztosítani.
A PENTAX név a HOYA CORPORATION védjegye.
A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
Bár a vakut úgy terveztük, hogy biztonságosan használható legyen, mindig tartsa be a 2. oldalon olvasható óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
FIGYELEM
Ez a jel arra figyelmeztet, hogy az elõírás be nem tartása kisebb vagy közepes személyi sérüléseket, illetve anyagi kárt okozhat.
A jelölés a tiltott mûveleteket jelöli.
A jelölés megerõsíti a figyelmeztetéseket jelöli.
1
VIGYÁZAT
A vaku nagy feszültségû elektromos áramköröket tartalmaz. Ne próbálja meg szétszedni a vakut, mert fennáll az áramütés veszélye.
Ha a vaku belsõ részei külsõ sérülés hatására kívülrõl is elérhetõvé válnak, akkor ne érjen azokhoz a részekhez, mert áramütést okozhatnak.
Ne tegye a vakut vízbe, és ne vigye nedves környezetbe, mert az áramütést okozhat.
2
FIGYELEM
Ne használja a vakut közel mások szeméhez, mert ez sérüléshez vezethet. Különösen legyen óvatos, mikor a vakut csecsemõk közelében használja.
A következõk tüzet vagy robbanást okozhatnak.
az elemek rövidre zárása;
az elemek tûzbe dobása;
az elemek szétszedése;
az elemeken lévõ címke vagy borítás
eltávolítása;
a nem újratölthetõ elemek töltésének
kísérlete.
Azonnal vegye ki a fényképezõgépbõl az elemeket, ha felmelegednek vagy füstölni kezdenek. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban
Sose használjon szerves oldószert, mint például festékhígítót, alkoholt vagy benzint a vaku tisztításához.
Ne tegye ki a vakut hosszabb ideig magas hõmérséklet és páratartalom hatásának (ne hagyja hosszabb ideig
pl. autójában).
Kerülje el a vaku erõs remegését, rázkódását, ütõdését és megnyomódását. Használjon védõburkolatot,
mikor a vakut motoron, autóban, hajón vagy más hasonló helyen szállítja.
Ne használja a vakut esõben vagy vizes helyen.
Ha a vakut nem a fényképezõgépre téve használja, akkor ne tegyen fém tárgyat a vaku érintkezõire, illetve ne
használjon nem kompatibilis kiegészítõket, mert ezek a vaku automatikus TTL rendszerének meghibásodását okozhatják.
A vaku tökéletes mûködésének biztosításához ajánlott 1-2 évente megvizsgáltatni. Ha a vakut hosszabb ideig
nem használta, vagy fontos fotózásra készül, akkor használat elõtt tesztelje azt a tesztgomb megnyomásával, illetve tesztfelvételeket. A tesztelésnek az optimális teljesítmény megõrzésében is fontos szerepe van.
Ne engedje, hogy a vaku szeméttel, piszokkal, homokkal, vízzel, mérges gázokkal vagy más hasonló anyaggal
érintkezzen. Ha a vakut esõvíz éri, akkor törölje le a vizet egy száraz, puha kendõvel.
Fekete vagy fehér témák fotózásakor használjon expozíciókompenzációt.
Ne csatlakoztasson olyan tartozékokat, például vakumarkolatokat, amelyeken eltérõ számú elektromos
csatlakozó van.
Nem vállalunk felelõsséget olyan balesetekért, károkért stb., amelyeket az okoz, hogy a terméket más
vállalatok fényképezõgépeivel vagy tartozékaival használja.
3
Az elemekkel kapcsolatos információk
Ez a vaku négy AA típusú alkáli-, lítium vagy nikkel-fémhidrid elemmel mûködik. Ne használjon más típusú
elemeket. Ha más típusú elemeket használ, elõfordulhat, hogy a vaku nem mûködik megfelelõen — nem éri el a maximális teljesítményét vagy hõt termelhet.
Az AA típusú alkáli- és lítiumelemek nem újratölthetõk. Ne szedje szét az elemeket. Ha megkísérli újratölteni
vagy szétszedni az elemeket, azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
Ne töltsön egyszerre különbözõ típusú, kapacitású vagy eltérõ gyártók által készített elemeket.
Mindig ügyeljen az elemek polaritására — ne helyezze õket be fordítva, azaz ne cserélje fel a pozitív (+)
és negatív (-) csatlakozókat. Az elemek hibás behelyezése robbanást vagy tüzet okozhat.
Az elemek teljesítménye alacsony hõmérsékleten ideiglenesen csökkenhet. A megfelelõ teljesítmény
eléréséhez fagypont alatti környezeti hõmérsékleten az elemeket melegen kell tartani.
Ha hosszabb ideig nem tervezi használni a vakut, vegye ki belõle az elemeket. Ha nem veszi ki az elemeket,
károsíthatja a vakut, ha szivárogni kezdenek.
4
Jelentés
A VAKU BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ........... 1
Biztonsági elõírások a vakuval kapcsolatban .... 3
Az elemekkel kapcsolatos információk ............... 4
A vaku részei ...................................................... 2
A legfontosabb mellékelt tartozékok ................... 5
AZ LCD kijelzõ jelzései ....................................... 6
Az elemek behelyezése ...................................... 8
Az opcionális külsõ áramforrás használata ........ 9
Csatlakoztatás a fényképezõgépre ................. 10
A vaku bekapcsolása ....................................... 11
Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról ....... 12
A töltési mód beállítása ..................................... 12
Automatikus kikapcsolás funkció ...................... 13
Gyors bekapcsolás funkció ............................... 13
Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók ... 14
Eljárás ............................................................... 14
Fényképezõgép formátum és vaku
lefedettség .................................................... 16
A vakumódok használata ................................ 21
P-TTL automata vaku ....................................... 22
TTL Auto vaku .................................................. 23
Automatikus vaku ............................................. 24
Manuális vaku ................................................... 26
A vakuszinkron-üzemmódok használata ....... 28
Szinkronizálás az elsõ redõnyre mód ............... 29
Szinkronizálás második redõnyre ..................... 29
Nagy sebességû vakuszinkron mód ................. 30
Kontrasztvezérelt vakuszinkron üzemmód ....... 32
Fejlett funkciók ................................................. 34
Vezeték nélküli mód .......................................... 34
Másodvaku ....................................................... 46
A PENTAX fényképezõgépeken támogatott
Vaku hatótávolsága .......................................... 76
Külön megvásárolható tartozékok .................. 83
Mûszaki adatok ................................................. 84
Jótállási feltételek ............................................ 87
Másodvaku mód beállítása ............................... 48
Fotózás hosszú vakuszinkronnal ...................... 49
Visszavert vakufény .......................................... 50
AF szpotlámpa .................................................. 52
A nagylátószögû és a szemfény panel
használata .................................................... 53
Beállítóvillantás / tesztvillantás ......................... 54
Az AF540FGZ csatlakoztatása
hosszabbítókábellel ...................................... 55
funkciók ......................................................... 56
Az egyes vakumódokat támogató
fényképezõgépek .......................................... 56
Az egyes vakuszinkron-üzemmódokat támogató
fényképezõgépek .......................................... 58
A vezeték nélküli vakumódot támogató
fényképezõgépek .......................................... 59
A hosszú szinkronos vakuzást támogató
fényképezõgépek .......................................... 60
Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó
funkciók ......................................................... 60
A szinkronizálási módok korlátozásai ............... 68
Óvintézkedések másodvakuval történõ
fotózáskor ..................................................... 75
A vaku hatótávolságának kiszámítása .............. 76
Kulcsszám (GN) ................................................ 78
P-TTL és TTL Auto vakuzás effektív
hatótávolsága ............................................... 81
5
A vaku részei
Dõlésszög beállításaLCD kijelzõVakumód gombVálasztógombBeállítótárcsaLCD kijelzõ háttérvilágítása gomb / Formátum gombZoom gomb / Csatorna gombTeszt gomb / Beállítóvillanás gomb /
készenléti lámpa
Beállítási kapcsolóFõkapcsolóVezeték nélküli mód gombSzinkronmód kapcsolója
6
Fej elforgatási reteszének kioldógombjaAkkumulátortartó fedeleRögzítõtüskeVaku érintkezõiVaku talpaRögzítõkar
 
 
@
V
>
S
Y G
T
7
=
5 pólusú szinkroncsatlakozóKülsõ áramforrás csatlakozójaCsatlakozófedélMásodvaku szenzoraNagylátószögû panelSzemfény panelVakufejAF szpotlámpaAutomatikus vakuszenzor
8
R "
C
U
[
W
K
Q
A legfontosabb mellékelt tartozékok
Miniállvány
Miniállvány
Opening of
nyílása
the stand
Csúsztassa a vakut a miniállvány nyílásába.
Az F csatlakozójú vakuk nem tehetõk
a miniállványra.
Mikor a vakut a miniállványra rögzíti,
ne húzza meg a rögzítõkart túl erõsen, mert a késõbbiekben ez a fényképezõgépre tett vaku nem megfelelõ rögzítéséhez vezethet.
TokHasználati útmutató (ez az ismertetõ)Igazolások
9
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 10 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
AZ LCD kijelzõ jelzései
Zoom jelölése : (A.Zoom) (M.Zoom) xxmm = 20, 24, 28, 35, 50, 70, 85 (35 mm-es formátumban)
Formátum jelölése : (35 mm) (645) (67) (DIGITAL)Vakumód jelölése : P-TTL A M SBVakuteljesítmény
kompenzálása
ISO jelölés : ISO 25 és 1600 közöttSkálaEffektív hatótávolság
jelölése
AF segédfény : (SB)
Szinkronmód jelölés : (Szinkronizálás elsõ redõnyre): — (Szinkronizálás második redõnyre): —
Visszavert vakufény
figyelmeztetése
Vakuteljesítmény beállításának
F/stop : F2 és F22 között (ISO 100 értéken)
Csatorna jelölése : 1 és 4 CH között
Vezeték nélküli vakumód jelölése
jelölése
: -3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben
: Legkisebb távolság — legnagyobb távolság (P-TTL, TTL és A módokban)
Legkisebb távolság (manuális módban)
(Kontrasztvezérelt szinkronizálás): — (Nagy sebességû
szinkronizálás)
:
: NN/ X X
: MASTER, CONTROL, SLAVE
10
35, 45, 55, 70, 100, 135, 150 (645-ös formátumban) 55, 60, 70, 90, 120, 180, 190 (67-es formátumban) 13, 16, 19, 24, 34, 48, 58 (DIGITAL fényképezõgép (K család, *ist D család)) 25, 30, 35, 43, 62, 87, 106 (645D)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 11 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
>
@
Mikor gyengén megvilágított környezetben dolgozik, és nem látja az LCD kijelzõ tartalmát, akkor a LIGHT feliratú gomb megnyomásával 10 másodpercre be tudja kapcsolni a kijelzõ háttérvilágítását. A gomb ismételt megnyomásával a háttérvilágítás hamarabb is kikapcsolható.
A következõ fényképezõgépek esetén
a háttérvilágítás akkor is bekapcsol, ha megnyomja a LIGHT gombot, mikor a fénymérés idõzítése be van kapcsolva. MZ-S
Töltés automatikus kijelzése
Ha rendelkezésre áll a megfelelõ vakuteljesítmény, akkor a vakumód jelzése és a jelzés () a keresõben villogni kezd. Ha a töltés kijelzése nem villog, akkor a vaku teljesítménye nem elegendõ. Ellenõrizze az effektív hatótávolságot (bõvebben lásd: 80. oldal), és állítsa be a tárgytávolságot, vagy nyissa ki jobban a rekeszt. Ha a téma túl közel van, a vaku teljesítménye akkor is elégtelen vagy nem megfelelõ lehet, ha a jelzés villog.
A fényképezõgépek és a beállítások egyes
kombinációiban ez a jelzés tévesen mûködhet.
11
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 12 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Az elemek behelyezése
Húzza el az akkumulátortartó fedelét az ábrán
1 2
látható módon.
12
Tegyen be négy darab AA méretû elemet, ügyelve azok polaritására (+, -). A helyes irányt az elemtartó belsõ falán lévõ ábra mutatja.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 13 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Elemtípusok
A vaku négy darab egyforma, AA méretû elemmel üzemeltethetõ.
- Alkálielem (LR6)
- Lítiumelem (FR6)
- Nikkel-fémhidrid elemek (Ni-MH) (Nikkel-mangán (Ni-Mn) és nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.)
Az újratöltési idõkrõl és az elérhetõ villanások
számáról bõvebben lásd: „Mûszaki adatok”,
88. oldal.
Ha az LCD kijelzõ nem kapcsol be, vagy a
készenléti lámpa nem gyullad fel, akkor az elemek lemerültek, vagy nem megfelelõen lettek betéve. Ellenõrizze az elemek polaritását, illetve ha a készenléti lámpa így sem gyullad fel, akkor cserélje ki az elemeket újakra (töltöttekre).
Ha a vakut lítiumelemekkel folyamatosan teljes
teljesítményen használja, akkor elõfordulhat, hogy az elemek túlmelegednek. Ilyenkor a vaku biztonsági elektronikája átmenetileg lekapcsolja a vakut. Ilyen esetben pihentesse a vakut, míg az elemek le nem hûlnek.
Az opcionális külsõ áramforrás
használata
Használja a (külön megvásárolható) TR Power Pack-3 külsõ áramforrást.
A TR Power Pack-3 használatáról és a vakuhoz
való csatlakoztatásáról a TR Power Pack-3 termékhez mellékelt használati útmutatóban olvashat.
A vaku TR Power Pack-3 egységrõl való
töltésérõl bõvebben lásd: „Az AF540FGZ töltése külsõ áramforrásról”, 16. oldal.
A TR Power Pack-2 mechanikai okok miatt nem
használható az AF540FGZ vakuval.
A külsõ áramforrás hat darab C méretû alkálielemet (LR14) használ. (A TR Power Pack-3 egységben nikkel-kadmium (Ni-Cd) elemek nem használhatók.)
13
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 14 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Csatlakoztatás a fényképezõgépre
1
Vegye le a fényképezõgép vakupapucsát
1
védõ lapot. Tegye a vakut a fényképezõgépre.
2
Fordítsa el a rögzítõkart a jelzettel (FIX➝)
ellentétes irányba (az LCD kijelzõtõl számítva az óramutató járásának megfelelõ irányba).
Csúsztassa a vaku talpát a fényképezõgép
vakupapucsába a fényképezõgép hátulja felõl.
A vaku rögzítéséhez fordítsa el a rögzítõkart
a jelzett (FIX) irányba.
14
2
A következõ fényképezõgépek rögzítõtüskével
rendelkeznek. A vaku felhelyezésekor fordítsa el a kart a jelzett (FIX) irányba, és rögzítse a vakut a rögzítõtüskével. Ügyeljen arra, hogy a vaku levétele elõtt ne felejtse el elfordítani a rögzítõkart a jelzettel (FIX) ellentétes irányba. Ellenkezõ esetben a vakupapucs megsérülhet. 645D,
K család, *ist D család, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/
MZ-6, MZ-60/ZX-60
A 672 nem rendelkezik vakupapuccsal. A 672
fényképezõgéphez a vaku rögzítésénél az opcionálisan megvásárolható vakumarkolat használandó.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 15 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vaku bekapcsolása
A vaku a fõkapcsoló ON (Be) irányba való elhúzásával kapcsolható be. A vaku feltöltõdését követõen kigyullad a készenléti lámpa. A vaku a fõkapcsoló OFF (Ki) állásba húzásával kapcsolható ki.
Ha a töltés több mint 20 másodpercig tart, akkor az elemek lemerültek, ezért ki kell cserélni õket újakra vagy frissen töltöttekre. Ha a vakut lemerült elemekkel használja, akkor elõfordulhat, hogy a vaku beállításai törlõdnek.
A vaku bekapcsolása elõtt kapcsolja
be a fényképezõgépet.
Készenléti lámpa
Ready lamp
A vezeték nélküli módhoz és a másodvaku
használatához a fõkapcsolót WIRELESS állásba kell kapcsolni. További információkért lásd a funkciók leírását.
➝ ➝
Vezeték nélküli mód (38—49. oldal) Másodvaku (50—51. oldal)
15
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 16 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Az AF540FGZ töltése külsõ
áramforrásról
Készítse elõ a TR Power Pack-3 külsõ
1
áramforrást a hozzá mellékelt használati útmutató szerint. Kapcsolja ki a vakut és a TR Power Pack-3
2
egységet. Csatlakoztassa a kábelt a külsõ áramforrás csatlakozójába. Kapcsolja be a vakut és a külsõ áramforrást.
3
Ha a töltés kész, akkor a készenléti lámpa kigyullad.
Külsõ áramforrás használatakor ne vegye ki az elemeket az AF 540 FGZ vakuból, mert egyébként az nem fog mûködni.
A TR Power Pack-3 rendelkezik egy állapotjelzõ LED-del, amely mutatja, hogy az áramforrás be van-e kapcsolva. Ez a lámpa azonban nem jelzi, hogy a vaku fel van-e töltve. Figyeljen arra, hogy készenléti lámpa világítson, mielõtt elsüti a vakut.
A töltési mód beállítása
A következõk töltési módok közül választhat: PP1: A vakut csak a külsõ áramforrásból tölti.
PP2: A vakut külsõ áramforrásból és a belsõ elemekrõl
1 2
3 4
5
16
Mikor kikapcsolja a vakut, akkor figyeljen arra, hogy a külsõ áramforrást is kikapcsolja. Ellenkezõ esetben a külsõ áramforrás lemerülhet.
is tölti. (Ez gyors, kb. 2 másodperces töltést biztosít.)
Csúsztassa felfelé a kapcsolót.
Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés.
Nyomja meg kétszer a vakumód (MODE) gombot. Megjelenik a PP1 vagy PP2 kijelzés.
Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor, amennyi szükséges a PP1 vagy a PP2 kiválasztásához.
Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT). Az LCD kijelzõ visszatér normál megjelenítési módba.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 17 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Automatikus kikapcsolás funkció
Ha a vakut kb. 3 percig nem használja úgy, hogy a fõkapcsoló ON (Be) állásban van, akkor a vaku automatikusan kikapcsol, hogy takarékoskodjon az energiával.
Csúsztassa felfelé a kapcsolót.
1
Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2
2
másodpercig az LCD kijelzõ háttérvilágításának gombját (LIGHT).
Megjelenik az SL 1 vagy SL 2 kijelzés. Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot.
3
Nyomja meg a választógombot (S) annyiszor,
4
ahányszor szükséges a PH1 vagy a PH2 kiválasztásához. PH1: bekapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. PH2: kikapcsolja az Automatikus kikapcsolás funkciót. Nyomja meg az LCD kijelzõ háttérvilágításának
5
gombját (LIGHT).
Az Automatikus kikapcsolás funkció a belsõ,
illetve a külsõ áramforrás használatakor egyaránt mûködik.
Automatikus vakumódban (A) a vaku kb. 6 perc
elteltével kapcsol ki.
Vezeték nélküli módban a vaku kb. 1 óra
inaktivitás után kapcsol ki.
Gyors bekapcsolás funkció
Ha a vakut automatikus élességállítású fényképezõgépre teszi, akkor a vaku az exponálógomb enyhe lenyomásával is bekapcsolható.
A Gyors bekapcsolás funkció belsõ és külsõ
áramforrás használatakor egyaránt mûködik.
17
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 18 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Választógomb (S) / beállítótárcsa funkciók
Ahogy az a következõ oldalakon is látszik, a választógombbal (S) és a beállítótárcsával négyféle beállítás érhetõ el.
Eljárás
Nyomja meg a választógombot (S),
1
hogy a beállítandó érték villogjon.
18
Fordítsa el a beállítótárcsát a villogó érték
2
beállításához.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 19 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Beállítás után nyomja meg újra a beállítógombot
3
(S). A villogás megáll. Kövesse ezt az eljárást az alábbi értékek beállításához.
Ha több vakut használ egyszerre, akkor válassza
a P-TTL vagy a TTL Auto funkciókat, és használja a fényképezõgép expozíciókompenzációját.
Vakumód Beállítási tartomány
Vakukompenzáció P-TTL automata vaku -3,0 és +1,0 között 0,5 lépésekben ISO / F (rekeszérték)
beállítása Manuális vakuteljesítmény Manuális (M) 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64
Teljesítmény beállítása
Automatikus vaku (A)
Vezeték nélküli (W) fõvaku (M) Vezeték nélküli (W) mellékvaku (S)
ISO 25 és ISO 1600 között, F2 és F22 között (ISO100 értéken)
1/1, 2/3, 1/2, 1/3
19
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 20 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Fényképezõgép formátum és vaku lefedettség
Az AF540FGZ vaku fedési szögét a használt objektív látószögéhez igazíthatja, ez a vaku fényének hatékony elosztását teszi lehetõvé. A fedési szöget a vaku LCD kijelzõjén megjelenõ gyújtótávolság-értékek jelzik a fényképezõgép elõre beállított képméretének (FORMAT) megfelelõen.
1
Formátum beállítása
Elõször a FORMAT funkció beállítását végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet.
A következõ fényképezõgépek és az AF540FGZ együttes használata esetén az exponálógomb lenyomásakor a vaku automatikusan beállítja a megfelelõ formátumot: 645D, K család, *ist D család, *ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S
Más fényképezõgépek esetén a használat elõtt a FORMAT funkció beállítását a következõk szerint végezze el, hogy a használt fényképezõgéphez igazítsa a képméretet. Csúsztassa lefelé a beállítás kapcsoló
a sárga pontig.
A fényképezõgép formátumainak
(képméreteinek) megjelenítéséhez az LCD kijelzõn nyomja meg többször a FORMAT gombot. A 35 mm 645 67 DIGITAL 35mm értékek között válthat ebben a sorrendben.
20
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 21 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Amikor a vakumód beállítása automatikus,
Zoom pozíció (vaku fedési
2
szögének) beállítása
A következõ lépésben állítsa be a zoomot (a vaku fedési szögét), hogy összehangolja a használt objektív gyújtótávolságával.
az automatikus zoom akkor sem mûködik, ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz módban mûködik. Az objektív látószögének való megfeleltetéshez manuálisan állítsa be a zoomot.
Automatikus zoom (A.Zoom)
Ha a fényképezõgép és az objektív is autofókusz üzemmódban mûködik, a vaku fedési szögét automatikusan az objektív gyújtótávolságához
igazíthatja úgy, hogy félig lenyomja a fényképezõgép exponálógombját. Az automatikus zoom addig mûködik, amíg az expozíciómérõ ideje aktív (amíg a keresõben megjelenik az információ).
Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót felsõ állásba (a fehér pontig).
Amikor a (M.Zoom) jelenik meg az LCD
kijelzõn, nyomogassa a zoom gombot (ZOOM) addig, amíg az (A.Zoom) jelenik meg.
Manuális zoom (M.Zoom)
Ha a fényképezõgép vagy az objektív vagy mindkettõ manuális fókusz módban van, manuálisan kell beállítania a vaku lefedettség szögét.
Amennyiben manuálisan állítja be a formátumot, tolja vissza a beállítási kapcsolót a felsõ állásba (a fehér pontig).
Nyomja meg a zoom gombot (ZOOM), amíg
a használt objektív gyújtótávolsága megjelenik az LCD kijelzõn, vagy ha nem lehet pontosan eggyel nagyobb az érték, mint az objektív gyújtótávolsága. A zoom pozíció a 23. oldalon található ábra szerinti sorrendben változik.
21
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 22 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Manuális zoom módban használja
az LCD kijelzõt a vakunak az objektív gyújtótávolságához illõ fedési szögének beállításához, vagy válasszon az objektív gyújtótávolságánál kisebb fedési szöget.
Az egyes formátumok zoom pozíciói
* Nagylátószögû panellel
35 mm-es
fényképezõgép
20 mm* 35 mm* 55 mm* 13 mm* 25 mm*
24 mm 45 mm 60 mm 16 mm 30 mm 28 mm 55 mm 70 mm 19 mm 35 mm 35 mm 70 mm 90 mm 24 mm 43 mm 50 mm 100 mm 120 mm 34 mm 62 mm 70 mm 135 mm 180 mm 48 mm 87 mm 85 mm 150 mm 190 mm 58 mm 106 mm
A nagylátószögû panel használatakor a zoom
(ZOOM) gomb nem mûködik. (A nagylátószögû panel egy mûanyag lap a vaku tetején. Húzza ki, hogy eltakarja a vaku ablakát. Ha nincs szüksége a szemfény panelre, akkor azt hagyja a helyén.)
22
645-ös
fényképezõgép
67
fényképezõgép
Digitális
fényképezõgép
(K család,
*ist D család)
Digitális
fényképezõgép
(645D)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 23 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
35 mm-es
fényképezõgép
645-ös
fényképezõgép
67-es
fényképezõgép
Digitális fényképezõgép (K család, *ist D család)
Digitális
fényképezõgép
(645D)
23
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 24 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Amennyiben A.Zoom módban a fényképezõgép
fénymérése aktív, akkor az exponálógomb lenyomásakor a fedési szöget a vaku automatikusan az objektív gyújtótávolságához igazítja.
Ha a vaku nem tudja lefedni az objektív
gyújtótávolságát, akkor egy figyelmeztetõ jelzés jelenik meg.
- A zoom jelzés a következõ fényképezõgépek és objektívek kombinációi esetén villog:
Fényképezõgép Objektív típusa
*ist D család DA, D FA, FA J, FA, F 35 mm-es tükörreflexes
fényképezõgépek 645N2, 645N FA645
- A figyelmeztetõ jelzés a következõ fényképezõgépek gyújtótávolságok kombinációi esetén nem jelenik meg:
D FA, FA J, FA, F
Fényképezõgép Gyújtótávolság
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-S
*ist DL, *ist DS, *ist D
20 mm felett, 24 mm alatt
13 mm felett, 16 mm alatt
24
Amennyiben A.Zoom módban a gyújtótávolság
adat nem áll rendelkezésre, akkor a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 24 mm-re, 645-ös fényképezõgépekkel 45 mm-re, 67-es fényképezõgépekkel 60 mm-re, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 16 mm-re, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 30 mm-re vált.
Nagylátószögû panel használatakor mind
A.Zoom, mind pedig M.Zoom módban a fedési szög 35 mm-es fényképezõgépekkel 20 mm, 645-ös fényképezõgépekkel 35 mm, 67-es fényképezõgépekkel 55 mm, digitális fényképezõgépekkel (K család, *ist D család) 13 mm, más digitális fényképezõgépekkel (645D) pedig 25 mm lesz.
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 25 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
A vakumódok használata
Az AF540FGZ a következõ vakumódokat támogatja. Válassza a témához leginkább megfelelõt. Fotózás elõtt ellenõrizze a következõket.
1. A fényképezõgép támogatja-e a kiválasztott
vakumódot. Az egyes vakumódokat támogató
fényképezõgépek (60. oldal)
2. Hogy a kiválasztott funkció használható-e
a fényképezõgép és a beállított vakumód kombinációjával. Az egyes vakumódokhoz kapcsolódó funkciók
(64—71. oldal)
P-TTL automata vaku (P-TTL)
A fõvillanás elõtt egy elõvillantás történik, hogy a többszegmensû fénymérési rendszer megállapíthassa a téma távolságát, fényességét, a megvilágítás eltérését, az ellenfényt stb. Az így szerzett adatokat a vaku felhasználja a beállításhoz. Ez a mód a hagyományos TTL rendszernél pontosabb beállítást tesz lehetõvé. Errõl a vakumódról bõvebben a 26. oldalon olvashat.
TTL automata vaku (TTL)
A fényképezõgépben lévõ filmrõl visszaverõdõ fény alapján a fényképezõgép beállítja a vaku fényerejét, hogy megfelelõ expozíciót érjen el. Errõl a vakumódról bõvebben a 27. oldalon olvashat.
Automatikus vaku (A)
A beépített vakufénymérõ szenzor automatikusan beállítja a vaku fényerejét. Ezt a módot azokkal a fényképezõgépekkel használhatja, amelyek nem kompatibilisek a P-TTL és TTL auto vakukkal. Errõl a vakumódról bõvebben a 28. oldalon olvashat.
Manuális vaku (M)
Manuális expozíciós módban a manuális vakumód lehetõvé teszi, hogy a vakut a téma távolságának és a használt rekeszértéknek megfelelõen állítsa be. A vakuteljesítmény manuálisan a következõ értékek valamelyikére állítható: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, vagy 1/64. Ennek a vakumódnak a használatáról bõvebben a 30. oldalon olvashat.
25
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 26 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
P-TTL automata vaku
Vaku tényleges
Effective flash range
hatótávolsága
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
Eljárás
Kapcsolja be a vakut.
1
Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot addig,
2
amíg meg nem jelenik a (P-TTL) jelzés az LCD kijelzõn.
26
Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre
3
( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal).
Bekapcsolás után a vaku P-TTL és A.Zoom
módba vált.
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja
4
a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.)
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív
5
hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet.
Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél
sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd. *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6 Bõvebben lásd: „Töltés automatikus kijelzése”,
11. oldal.
P-TTL módban a megfelelõ vakuteljesítmény
csak automatikus élességállítású objektív használatakor állítható be.
Ha szükséges, az expozíciókompenzáció +1,0
és -3,0 között 0,5 lépésekben állítható (bõvebben lásd: 18. oldal.)
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 27 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
TTL Auto vaku
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
Eljárás
Kapcsolja be a vakut.
1
Nyomja meg a vakumód (MODE) gombot, amíg
2
a (TTL) felirat meg nem jelenik az LCD kijelzõn. Állítsa a vakuszinkron módot elsõ redõnyre
3
( ), második redõnyre ( ) vagy kontrasztvezérlésre ( ) a témának megfelelõen (bõvebben lásd: 32. oldal).
Állítsa be a zoom pozíciót. (A beállítás módja
4
a fényképezõgéptõl és az objektívtõl függõen eltérõ lehet. Bõvebben lásd: 21. oldal.)
Ellenõrizze, hogy a téma az effektív
5
hatótávolságon belül van, és hogy a készenléti lámpa világít-e. Ha igen, akkor készítse el a képet.
Amennyiben a következõ fényképezõgépeknél
sikerül beállítani a megfelelõ vakuteljesítményt, a keresõben a vakumód jelzése és a ( ) villogni kezd.
35 mm-es tükörreflexes fényképezõgépek
SF7/SF10, 672, 645N2, 645N, 645, LX, Super A/Super Program kivételével Bõvebben lásd: „Töltés automatikus kijelzése”,
11. oldal.
az
27
AF540FGZ_OPM_HUN.book Page 28 Monday, January 17, 2011 9:55 AM
Automatikus vaku
Ennek a vakumódnak a jellemzõit a 25. oldalon találja.
28
Loading...
+ 67 hidden pages