Per un impiego corretto, vi invitiamo prima a leggere con attenzione il presente manuale
Please read this operating manual carefully first for proper use.
Vi ringraziamo per l’acquisto del flash automatico PENTAX AF360FGZ.
00
AF360FGZ
book
Page0Monday
June122006
4:41
PM
Oltre ad un facile impiego in auto TTL con sincronizzazione in luce diurna, il flash AF360FGZ consente la ripresa in
auto TTL (automatismo P-TTL) senza fili e con sincro a tempi rapidi. È un lampeggiatore per innesto su slitta (clip-on)
dotato di illuminatore ausiliario AF che assicura una messa a fuoco automatica di precisione anche al buio.
Accessori in dotazione
Con questo prodotto vengono forniti i componenti qui riportati.
Prima dell’uso controllate di avere a disposizione quanto previsto.
l Custodia
l Manuale Istruzioni (il presente manuale)
l Certificati
PENTAX è un marchio di fabbrica di PENTAX Corporation.
00
AF360FGZ
book
Page1Monday
June122006
4:41
PM
PER UN IMPIEGO IN SICUREZZA DEL VOSTRO LAMPEGGIATORE
Sebbene questo flash sia stato realizzato per un impiego in piena sicurezza, vi preghiamo ugualmente di attenervi
alle precauzioni e alle avvertenze indicate a pagina 2.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica precauzioni che, se non rispettate, possono comportare gravi lesioni all’utente.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica precauzioni che, se non rispettate, possono comportare lesioni più o meno gravi all’utente o danni
all’attrezzatura.
è un simbolo che indica operazioni da evitare assolutamente.
è un simbolo che evidenzia un’avvertenza.
1
00
AF360FGZ
book
Page2Monday
June122006
4:41
PM
AVVERTENZA
Il flash include circuiti elettronici che funzionano
ad alto voltaggio. Non cercate mai di smontare
il flash per nessun motivo, perché correreste
rischi di scariche elettriche.
Nel caso le parti interne del flash risultassero
scoperte a causa di urti o altro, non toccatele
perché correreste rischi di scariche elettriche.
Per prevenire rischi di scariche elettriche,
non esponete il flash all’acqua o all’umidità.
2
ATTENZIONE
Non utilizzate il flash a breve distanza dagli
occhi, perché può provocare danni irreversibili
alla vista. Prestate particolare attenzione in
presenza di neonati.
I seguenti comportamenti potrebbero causare
un’esplosione o un incendio.
l Cortocircuitare le batterie
l Esporre le batterie al fuoco
l Disassemblare le batterie
l Cercare di ricaricare batterie non ricaricabili
Togliete immediatamente le batterie dalla
fotocamera nel caso in cui si surriscaldino
o fuoriesca fumo dall‘apparecchio. In fase di
rimozione, fate attenzione a non ustionarvi.
00
AF360FGZ
book
Page3Monday
June122006
4:41
PM
Precauzioni per l’utilizzo del flash
l Per la pulizia del flash, non utilizzate mai solventi organici come diluenti per vernici, alcool o benzene.
l Evitate di lasciare il flash per lungo tempo in ambienti ad alta umidità o temperatura elevata, come, ad esempio,
all’interno di un’automobile.
l Non sottoponete il flash a vibrazioni, urti o pressioni di elevata intensità. Durante i viaggi in moto, auto o barca,
proteggetelo con un’adeguata imbottitura.
l Non usate il flash dove potrebbe venire esposto direttamente a pioggia, spruzzi, ecc.
l Utilizzando il flash separato dalla fotocamera, evitate che qualunque oggetto metallico possa toccare i contatti
elettrici e non montate accessori incompatibili. In caso contrario, il sistema auto TTL può rimanere danneggiato
e inutilizzabile.
l Per mantenere a lungo le prestazioni, si consigliano controlli periodici del flash almeno ogni uno a due anni.
Dopo un lungo periodo di inutilizzo o in previsione di un impiego per riprese importanti si raccomanda di far
scattare alcune volte il flash tramite il pulsante test. Questa procedura va eseguita di tanto in tanto anche per
conservare il flash nelle migliori condizioni di efficienza.
l Evitate il contatto con rifiuti, sporco, sabbia, polvere, acqua, gas tossici, sale, ecc. Se il flash dovesse entrare
in contatto con pioggia o umidità, pulitelo con un panno morbido e asciutto.
l Fotografando soggetti molto scuri o molto chiari, usate la compensazione dell’esposizione.
l Non montate accessori dotati di slitta con un numero di contatti elettrici diverso da quello del flash. In caso contrario,
alcune funzioni possono non funzionare correttamente.
l Pentax non si assume responsabilità per incidenti o danni derivanti dall’uso di questo prodotto con fotocamere
fabbricate da aziende diverse da Pentax.
3
nPrecauzioni riguardanti le batterie
00
AF360FGZ
book
Page4Monday
June122006
4:41
PM
l Questo flash può utilizzare 4 batterie stilo “AA” di tipo alcalino, al litio o nickel-metal-idruro. Non usate altri tipi
di batterie. In base al tipo di batterie impiegate, il flash potrebbe non funzionare correttamente, oppure potrebbe
dare prestazioni insoddisfacenti, oppure potrebbe generare calore eccessivo.
l Le batterie stilo "AA“ alcaline e al litio non sono ricaricabili. Non cercate di aprire le batterie. Tentativi di ricaricare
o aprire queste batterie possono provocare esplosioni o perdita di liquido elettrolitico.
l Ricaricando batterie ricaricabili, non mischiate batterie di diversi fabbricanti, tipi e capacità.
l Non inserite le batterie invertendo le polarità positive (+) e negative (-). L’inserimento scorretto potrebbe causare
un’esplosione o un incendio.
l Le prestazioni delle batterie risultano ridotte alle basse temperature. In situazioni di freddo intenso, vanno quindi
tenute il più possibile al riparo dal gelo.
l Se prevedete di non usare il flash per un tempo prolungato, rimuovete le batterie. Lasciando a lungo le batterie
all’interno del flash si rischierebbero danni all’apparecchio a causa di perdite di liquido elettrolitico o altro.
Regolazione angolo di inclinazione
Pannello LCD
Pulsante del modo flash
Pulsante di selezione
Ghiera di regolazione
Pulsante illuminazione pannello LCD/Pulsante formato
Pulsante zoom/Pulsante canale
Pulsante test/Pulsante luce pilota/Spia flash carico
Selettore impostazioni
Interruttore di alimentazione
Selettore modo wireless (senza cavi)
Selettore modo di sincronizzazione
6
Pulsante di sblocco per inclinazione parabola
Sportellino del vano batterie
Perno di blocco
Contattiera flash
Piedino per slitta
Leva di bloccaggio
Diffusore grandangolare
Pannello per luce ad effetto
Illuminatore AF
Sensore auto flash
Parabola flash
Sensore per colloquio wireless
Quando la luce ambiente non consente una corretta visione
del pannello LCD, premendo il pulsante (LIGHT) il pannello
LCD si illumina per circa 10 secondi. Un’ulteriore pressione
lo spegne.
l Premendo il pulsante di illuminazione del pannello
LCD del flash (LIGHT), si accende anche il pannello
LCD e si attiva l’esposimetro sulla fotocamera
riportata di seguito: MZ-S.
Visualizzazione Auto Check
Se la potenza di illuminazione del flash risulta corretta,
l’indicatore del modo flash e il simbolo () nel mirino
lampeggiano.
>
@
Se i simboli di auto check non lampeggiano, l’emissione del
flash è insufficiente. Verificate la portata effettiva del flash
(pagina 77) e riducete la distanza dal soggetto, oppure
regolate il diaframma per una maggiore apertura (valore
numerico inferiore).
Anche se i simboli di auto check lampeggiano, l’emissione
del flash potrebbe non essere corretta nel caso di soggetto
troppo vicino.
l Con certe combinazioni di modo flash e fotocamera,
l’indicazione auto check potrebbe non essere
corretta.
9
Installazione delle batterie
00
AF360FGZ
book
Page10Monday
June122006
4:41
PM
Aprite lo sportellino del vano batterie facendolo
12
scorrere come in figura.
10
Inserite quattro batterie stilo “AA”, verificando che
l’orientamento delle polarità più/meno (+, -)
corrisponda al diagramma all’interno del vano.
00
AF360FGZ
book
Page11Monday
June122006
4:41
PM
Tipi di batterie
Il flash utilizza quattro batterie stilo “AA”, tutte dello stesso
tipo, tra quelle riportate di seguito.
- Batterie alcaline (LR6)
- Batterie al litio (FR6)
- Batterie ricaricabili Nickel-Metal-Idruro (Ni-MH)
(non sono ammesse batterie nickel manganese (Ni-Mn)
e nickel cadmio (Ni-Cd))
l Per informazioni sui tempi di ricarica e sul numero
totale dei lampi, consultate “Caratteristiche
tecniche” a pagina 85.
l Se le informazioni sul pannello LCD o la spia di flash
carico non si accendono, le batterie potrebbero
essere esaurite o non inserite correttamente.
Verificate l’orientamento delle batterie o, nel caso il
pannello e la spia continuassero a rimanere spenti,
sostituitele con batterie nuove.
l Eseguendo una serie di lampi in rapida successione
con batterie al litio, queste tendono a surriscaldarsi,
attivando un circuito di sicurezza che disattiva
temporaneamente il flash. In questa evenienza,
lasciate riposare il flash fino a riportare la
temperatura delle batterie a livelli normali.
11
Montaggio sulla fotocamera
00
AF360FGZ
book
Page12Monday
June122006
4:41
PM
1
Rimuovete il coperchietto protettivo della slitta
1
a contatto caldo sulla fotocamera.
Montate il flash sulla fotocamera.
2
Ruotate la leva di bloccaggio del flash in direzione
opposta a quella indicata da (FIXÝ) (in senso
orario guardando il pannello LCD).
Inserite da dietro il piedino del flash nella slitta
a contatto caldo della fotocamera, facendolo
scorrere in avanti.
Ruotate la leva di bloccaggio nella direzione
indicata da (FIXÝ) per bloccare il flash.
12
2
l
Le fotocamere riportate di seguito dispongono di un
sistema di bloccaggio a pernino. Montando il flash,
ruotate la leva di bloccaggio in direzione (FIX
e bloccate il flash sulla fotocamera col pernino di
bloccaggio a slitta. Per rimuovere il flash, accertatevi
di farlo soltanto dopo avere ruotato la leva di
bloccaggio in direzione opposta a quella indicata da
Ý
), avendo così disinserito il perno di bloccaggio
(FIX
a slitta. In caso contrario la slitta verrebbe danneggiata.
Serie *ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-60/ZX-60.
l Il corpo camera 672 non incorpora una slitta per il
montaggio di accessori. A questo scopo va utilizzata
l’impugnatura opzionale 672 dotata di slitta a
contatto caldo.
Ý
)
00
AF360FGZ
book
Page13Monday
June122006
4:41
PM
Accensione
œŦŢťźġŭŢŮű
Portando l’interruttore di alimentazione su (ON) il flash si
accende. La spia di flash carico si accende al completamento
della carica del flash. Portando l’interruttore di alimentazione
su (OFF) il flash si spegne.
Se la ricarica del flash richiede oltre 20 secondi, le batterie
sono esaurite e vanno rimpiazzate con altre fresche. Se il
flash viene utilizzato con batterie esaurite, le impostazioni
possono ritornare ai valori predefiniti.
l Accendete la fotocamera prima di accendere il flash.
l La posizione WIRELESS dell’interruttore di
alimentazione si usa per le modalità wireless
e servo-flash. Per maggiori dettagli, consultate
le spiegazioni relative a ciascuna funzione.
Modo wireless (Page 35 - 46)
Ý
Ý
Servo-flash (Page 47 - 48)
13
n Funzione di spegnimento automatico
00
AF360FGZ
book
Page14Monday
June122006
4:41
PM
Se il flash rimane inutilizzato per circa 3 minuti, con
l’interruttore di alimentazione su (ON), esso si spegne
automaticamente per risparmiare le batterie.
l Nel modo auto flash (A), l’alimentazione si spegne
automaticamente dopo circa 6 minuti.
l Nel modo senza cavi (wireless), l’alimentazione si
spegne automaticamente dopo circa 1 ora di non
utilizzo.
n Funzione di riaccensione rapida
Se il flash è montato su una fotocamera autofocus, per
riaccenderlo è sufficiente premere a metà corsa il pulsante
di scatto.
14
Funzioni del pulsante di selezione (S)/Ghiera di regolazione
00
AF360FGZ
book
Page15Monday
June122006
4:41
PM
Per il pulsante di selezione (S) e la ghiera di regolazione sono disponibili 4 tipi di impostazioni, come indicato alla pagina
seguente.
Procedura
Premete il pulsante di selezione (S) per far
1
lampeggiare il numero da regolare.
Ruotate la ghiera di regolazione per impostare
2
il numero lampeggiante al valore desiderato.
15
Compensazione
00
AF360FGZ
book
Page16Monday
June122006
4:41
PM
dell’esposizione flash
Impostazione ISO / F
(valore del diaframma)
Regolazione manuale
della potenza
Impostazione della
potenza flash
16
Effettuata la regolazione, premete il pulsante di
3
selezione (S) per fermare il lampeggio. Regolate
le altre opzioni impiegando la stessa procedura.
l Quando utilizzate più lampeggiatori in automatismo
P-TTL o TTL e desiderate variare contemporaneamente
tutte le intensità di emissione, utilizzate la
compensazione di esposizione sulla fotocamera.
Modo flash selezionatoCampo di regolazione
Flash automatico P-TTLDa -3.0 a +1.0 stop (EV) (passi da 0.5 stop)
Auto flash (A)Da ISO 25 a ISO 1600, da F2 a F22 (con ISO100)
Manuale (M)1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Flash wireless (W) principale (M=master)
Flash wireless (W) servo (S=slave)
1/1, 2/3, 1/2, 1/3
Formato della fotocamera e angolo di copertura del flash
00
AF360FGZ
book
Page17Monday
June122006
4:41
PM
Per un’efficiente distribuzione dell’illuminazione flash,
l’angolo di copertura del flash AF360FGZ può essere
regolato in modo da corrispondere al campo inquadrato
dall’obiettivo in uso.
L’angolo di copertura del flash viene indicato dalle
lunghezze focali previste sul pannello LCD del flash,
in base al formato di ripresa (FORMAT) adottato dalla
fotocamera.
Impostazione del formato di ripresa
1
Per prima cosa, impostate FORMAT affinché
corrisponda alle dimensioni dell’immagine ripresa
dalla fotocamera in uso.
Quando l’AF360FGZ viene usato in
combinazione con le fotocamere seguenti,
il formato viene impostato automaticamente
premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, *ist DL2, *ist DS2,
*ist DL, *ist DS, *ist D
Prima di usare altre fotocamere, impostate FORMAT
in base alle dimensioni dell’immagine ripresa
utilizzando la procedura qui riportata.
Spingete in basso il selettore delle impostazioni
(punto giallo).
Premete più volte il pulsante FORMAT per
visualizzare i possibili formati della fotocamera
(dimensioni dell’immagine) sul pannello LCD.
Nell’ordine, vengono visualizzati 35mm Ý 645 Ý
67 Ý 35mm.
17
00
AF360FGZ
book
Page18Monday
June122006
4:41
PM
Impostazione della posizione zoom (angolo di
2
copertura del flash)
Quindi impostate lo zoom (angolo di copertura
del flash) in base alla focale dell’obiettivo in uso.
Auto Zoom (A.Zoom)
Se la fotocamera e l’obiettivo sono autofocus,
l’angolo di copertura del flash viene adeguato
automaticamente alla lunghezza focale dell’obiettivo
premendo a metà corsa il pulsante di scatto.
La funzione auto zoom è attiva quando l’esposimetro
è in funzione (quando i dati vengono visualizzati nel
mirino).
18
Impostando manualmente il formato, riportate
il selettore delle impostazioni nella posizione
superiore (punto bianco).
Quando sul pannello LCD è visualizzato (M.Zoom),
premete più volte il pulsante zoom (ZOOM) fino
a visualizzare (A.Zoom).
l Quando il modo flash è impostato su auto flash,
la funzione auto zoom non è attiva nemmeno se
tanto la fotocamera quanto l’obiettivo sono di tipo
autofocus. In tal caso impostate manualmente lo
zoom per adeguarlo al campo inquadrato dall’
obiettivo.
Zoom manuale (M.Zoom)
Se la fotocamera, l’obiettivo o entrambi sono a messa
a fuoco manuale, occorre impostare manualmente
l’angolo di copertura del flash.
Impostando manualmente il formato, riportate
il selettore delle impostazioni nella posizione
superiore (punto bianco).
Premete il pulsante zoom (ZOOM) fino a visualizzare
sul pannello LCD la focale dell’obiettivo in uso,
oppure quella più vicina dal lato grandangolare
se non è disponibile la focale esatta.
La posizione dello zoom cambia nell’ordine
rappresentato nello schema a pagina 20.
00
AF360FGZ
book
Page19Monday
June122006
4:41
PM
Posizioni della parabola zoom in base al formato della fotocamera
il pulsante zoom (ZOOM) è disabilitato. (Il diffusore
grandangolare si trova in una feritoia sulla calotta
superiore del flash. Estraetelo in modo che copra la
parabola del flash. Se il pannello per luce a effetto
non è necessario, lasciatelo nella feritoia.)
19
F
otocamera 35mmFotocamera 645Fotocamera 67
00
AF360FGZ
book
Page20Monday
June122006
4:41
PM
20
Fotocamera digitale
00
AF360FGZ
book
Page21Monday
June122006
4:41
PM
l Nel modo (A.Zoom), l’angolo di copertura del flash
viene regolato automaticamente per adattarsi alla
focale in uso quando si preme a metà corsa il
pulsante di scatto, attivando l’esposimetro.
l Quando il flash non è in grado di coprire la
lunghezza focale in uso, viene visualizzato
il seguente segnale di avvertimento.
- L’indicatore dello zoom lampeggia con le seguenti
combinazioni di fotocamere e obiettivi.
FotocameraTipi di obiettivi
Serie *ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Reflex autofocus 35mmD FA, FA J, FA, F
645N2, 645NFA645
- L’avvertimento non viene visualizzato con le seguenti
combinazioni di fotocamere e lunghezze focali.
FotocameraLunghezza focale
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6,
MZ-S
*ist DL, *ist DS, *ist D
20 mm e oltre, inferiore
24 mm
13 mm e oltre, inferiore
16 mm
l Nel modo [A.Zoom], se manca l’informazione sulla
focale, l’angolo di copertura viene impostato
automaticamente per 24mm con fotocamere 35 mm
e digitali. Con gli apparecchi 645 l’angolo viene
impostato su 45mm, mentre con quelli 67 viene
impostato su 60mm.
l Usando il diffusore grandangolare, l’angolo rimarrà
fisso su 20 mm per fotocamere 35 mm, 35 mm per
fotocamere 645, 55 mm per fotocamere 67 e 13 mm
per fotocamere digitali, in A.Zoom come in M.Zoom.
21
Uso dei modi flash
00
AF360FGZ
book
Page22Monday
June122006
4:41
PM
L’AF360FGZ dispone delle seguenti modalità flash.
Selezionate quella più adatta alle condizioni di ripresa.
Prima di fotografare, verificate quanto segue.
1. Se la vostra fotocamera supporta il modo flash
desiderato.
Ý Fotocamere che supportano ciascun modo flash
(Pagina 57).
2. Se è possibile usare la funzione desiderata con
la combinazione di fotocamera e modo flash
impostato.
Ý Funzioni relative a ciascun modo flash
(Pagina 61 - 68).
P-TTL auto flash (P-TTL)
Prima del lampo sincronizzato con lo scatto, il flash emette
un pre-lampo la cui riflessione consente al sensore per la
misurazione multi-zona di rilevare la distanza del soggetto,
la differenza di luminosità, eventuali condizioni di controluce,
ecc. I dati così ottenuti vengono integrati per stabilire la
corretta intensità di emissione del lampo. Questa modalità
offre risultati più accurati rispetto al sistema TTL
convenzionale. Per istruzioni sull’utilizzo di questo
modo flash consultate pagina 23.
22
TTL auto flash (TTL)
In base alla quantità di luce riflessa dalla pellicola, la fotocamera regola automaticamente l’emissione del flash per
ottenere un’esposizione corretta. Per istruzioni sull’utilizzo
di questo modo flash consultate pagina 24.
Auto flash (A)
Il sensore incorporato nel flash regola automaticamente
l’emissione del flash. Usate questo modo con fotocamere
non compatibili con l’automatismo flash P-TTL o TTL.
Per istruzioni sull’utilizzo di questo modo flash consultate
pagina 25.
Flash manuale (M)
Con la fotocamera e il flash in modalità manuale, si può
regolare l’intensità di emissione flash in funzione della
distanza del soggetto e dell’apertura di diaframma.
La potenza di emissione del flash può essere selezionata
su 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, o 1/32. Per istruzioni sull’utilizzo
di questo modo flash consultate pagina 27.
00
AF360FGZ
book
Page23Monday
June122006
4:41
PM
n Flash automatico P-TTL
EffectiveFlash range
Per le caratteristiche e le condizioni di utilizzo di questo
modo flash consultate pagina 22.
Procedura
Accendete il flash.
1
Premete il selettore del modo flash (MODE) fino a far
2
comparire l’indicazione (P-TTL) sul pannello LCD.
Portate il selettore del modo di sincronizzazione su
3
sincro sulla prima tendina (), sincro sulla
seconda tendina (), o con controllo del
contrasto () in base alle esigenze della
ripresa. (Consultate pagina 29.)
l Dopo l’accensione (ON), il flash si imposta su
(P-TTL) e (A.Zoom).
Regolate la posizione della parabola zoom.
4
(Il metodo varia in base alla fotocamera e all’obiettivo.
Consultate pagina 18.)
Verificate che il soggetto si trovi entro la portata utile
5
del flash e che la spia di flash carico sia accesa.
Quindi scattate la foto.
l Con le seguenti fotocamere, se l’emissione del flash
risulta corretta, l’indicatore del modo flash e il
simbolo ( ) nel mirino lampeggiano.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
Per dettagli, consultate “Visualizzazione Auto Check”
a pagina 9.
l Nel modo automatico P-TTL si ha un’emissione del
flash corretta solo se il flash viene usato con obiettivi
autofocus.
l Se necessario, è possibile impostare una compensa-
zione dell’esposizione tra +1.0 e -3.0 f/stop a passi di
0,5 stop. (Consultate pagina 15.)
23
n Flash automatico TTL
00
AF360FGZ
book
Page24Monday
June122006
4:41
PM
Per le caratteristiche e le condizioni di utilizzo di questo
modo flash consultate pagina 22.
24
Procedura
Accendete il flash.
1
Premete il selettore del modo flash (MODE) fino a far
2
comparire l’indicazione (TTL) sul pannello LCD.
Portate il selettore del modo di sincronizzazione su
3
sincro sulla prima tendina (), sincro sulla
seconda tendina (), o con controllo del
contrasto () in base alle esigenze della
ripresa. (Consultate pagina 29.)
Regolate la posizione della parabola zoom.
4
(Il metodo varia in base alla fotocamera e all’obiettivo.
Consultate pagina 18.)
Verificate che il soggetto si trovi entro la portata utile
5
del flash e che la spia di flash carico sia accesa.
Quindi scattate la foto.
l Con le seguenti fotocamere, se l’emissione del
flash risulta corretta, l’indicatore del modo flash
e il simbolo ( ) nel mirino lampeggiano.
Reflex 35 mm
645N2, 645N, 645, LX, Super A/Super Program
Per dettagli, consultate “Visualizzazione Auto
Check” a pagina 9.
ad eccezione di SF7/SF10, 672,
n Flash automatico
00
AF360FGZ
book
Page25Monday
June122006
4:41
PM
Per le caratteristiche e le condizioni di utilizzo di questo
modo flash consultate pagina 22.
25
Procedura
00
AF360FGZ
book
Page26Monday
June122006
4:41
PM
Accendete il flash.
1
Premete il selettore del modo flash (MODE) fino a far
2
comparire l’indicazione (A) sul pannello LCD.
Impostate l’apertura del diaframma e il valore ISO
3
Premete il pulsante di selezione (S) per far
lampeggiare (f/stop) sul pannello LCD.
Ruotate la ghiera di regolazione per impostare
il valore del diaframma.
l La portata effettiva del flash viene visualizzata sul
grafico a barre del pannello LCD.
Verificate che il soggetto si trovi entro la portata
utile del flash e premete il pulsante di selezione (S).
Ruotate la ghiera di regolazione per impostare
la sensibilità ISO dopo che (ISO) abbia iniziato
a lampeggiare.
Premete il pulsante di selezione (S).
L’impostazione è completata se (ISO)
smette di lampeggiare.
Impostate il diaframma dell’obiettivo sullo stesso
4
valore di apertura impostato sul pannello LCD
del flash.
l Il valore di apertura del diaframma sulla fotocamera
viene sincronizzato con quello del flash quando la
26
modalità di esposizione della fotocamera è impostata
su AE programmata o AE a priorità dei tempi.
Regolate la posizione della parabola zoom.
5
(Il metodo varia in base alla fotocamera e all’obiettivo.
Consultate pagina 18.)
l Selezionate (M.Zoom) a prescindere dal tipo
di obiettivo in uso.
Verificate che il soggetto si trovi entro la portata utile
6
del flash e che la spia di flash carico sia accesa.
Quindi scattate la foto.
l Con le seguenti fotocamere, se l’emissione del
flash risulta corretta, l’indicatore del modo flash
e il simbolo ( ) nel mirino lampeggiano.
645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T,
P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS,
Program A/Program Plus
Per dettagli, consultate “Visualizzazione Auto Check”
a pagina 9.
l Se il flash viene temporaneamente spento, alla
riaccensione si commuta su auto P-TTL o TTL.
Ripristinate l’impostazione Auto.
l Il modo di sincronizzazione rimane fissato su sincro
normale (prima tendina).
00
AF360FGZ
book
Page27Monday
June122006
4:41
PM
n Flash manuale
Per le caratteristiche e le condizioni di utilizzo di questo
modo flash consultate pagina 22.
Procedura
Accendete il flash.
1
Premete il pulsante del modo flash (MODE)
2
per visualizzare(M) (1/xx) sul pannello LCD.
l La potenza di emissione del flash può essere
regolata tra 1/1 e 1/32. Consultate pagina 15.
Impostate la posizione della parabola zoom.
3
(Il metodo di impostazione dipende dalla fotocamera
e dall’obiettivo. Consultate pagina 18.)
Impostate il diaframma sull’obiettivo in base alla
4
distanza dal soggetto.
Esempio:
Con parabola zoom in posizione 35mm, distanza dal
soggetto (distanza tra AF360FGZ e soggetto) di 3 m
e sensibilità ISO 100, il calcolo è il seguente:
A piena potenza (1/1), il Numero Guida è 25
(vedi tabella dei Numeri Guida).
Diaframma = Numero Guida 25 / Distanza dal
soggetto 3 m = 8,3 cioè circa 8 (f/stop).
l Consultate pagina 79 per la tabella dei numeri guida.
27
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.