Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous
familiariser avec le fonctionnement de cet appareil.
Please read this operating manual carefully first for proper use.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce flash automatique PENTAX AF360FGZ.
Outre une prise de vue facilitée par synchro flash plein jour avec flash auto TTL, l’AF360FGZ permet également
la prise de vue auto TTL sans cordon (P-TTL auto) et dispose d’un mode flash synchro haute vitesse.
Il s’agit d’un flash à contact direct permettant des réglages de mise au point précis même en basse lumière à l’aide
d’un faisceau d’assistance AF incorporé.
Éléments fournis
Les éléments suivants sont fournis avec ce produit.
Avant toute utilisation, vérifiez qu’ils sont bien tous présents.
l Étui
l Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi)
l Certification
PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de ce flash pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité,
cependant, veillez à particulièrement bien suivre les avertissements et précautions d’emploi énumérés à la page 2.
DANGER
Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non-observation risque d’être dangereuse pour l’utilisateur.
ATTENTION
Ce symbole indique les précautions dont la non-observation peut être faiblement ou moyennement dangereuse
pour l’utilisateur ou risque d’endommager l’équipement.
Pictogramme correspondant à une interdiction.
Pictogramme correspondant à un avertissement.
1
DANGER
Le flash contient des circuits électroniques
sous haute tension. N’essayez jamais
de démonter le flash vous-même car il existe
un risque de décharge électrique.
Si des parties internes du flash sont visibles à
la suite d’une chute, etc., n’essayez jamais de
les toucher car il existe un risque de décharge
électrique.
Évitez que le flash ne soit exposé à l’eau ou à
l’humidité de façon à prévenir toute décharge
électrique.
2
ATTENTION
N’utilisez pas le flash à proximité des yeux
de personnes pour ne pas les endommager.
Soyez particulièrement attentif avec les enfants
en bas âge.
Les situations suivantes sont susceptibles
de provoquer une explosion ou un incendie :
l court-circuit des piles,
l exposition des piles aux flammes,
l désassemblage des piles,
l tentative de charge de piles
non rechargeables.
Retirez immédiatement les piles de l’appareil si
elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez
à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Précautions d’emploi de votre flash
l N’utilisez jamais de solvants organiques tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer le flash.
l Évitez de laisser trop longtemps votre flash dans des endroits où l’humidité et la température sont très élevées
comme dans une voiture.
l Évitez les chocs, les vibrations ou les pressions importantes. Protégez le flash par un sac matelassé lorsque
vous le transportez en voiture, moto, bateau, etc.
l N’utilisez pas le flash dans un lieu où il risque d’être directement exposé à l’eau de pluie, etc.
l Ne fixez aucun objet métallique sur les contacts électriques et ne montez aucun accessoire non compatible si
le flash est dissocié, ceci pouvant endommager le mécanisme auto TTL ou le rendre inutilisable.
l Des essais périodiques sont recommandés tous les ans afin de maintenir une performance élevée.
En cas de non-utilisation prolongée du flash ou si vous prévoyez des photos importantes, nous vous
recommandons d’effectuer des essais préalables du flash à l’aide du bouton test et de réaliser des essais
de prise de vue avec. Ces essais sont également très utiles pour s’assurer de performances optimales.
l Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxiques, sel, etc. ne pénètre dans
l’appareil. Quand le flash est soumis à de l’eau de pluie ou de l’humidité, séchez-le à l’aide d’un chiffon sec
et doux.
l Lors de prises de vue de sujets très sombres ou très clairs, utilisez la correction d’exposition.
l Veillez à ce que les accessoires que vous désirez utiliser comportent le nombre de contacts électriques
correspondant à la griffe-flash ou à la poignée. Un dysfonctionnement pourrait survenir si tel n’était pas le cas.
l Pentax ne sera tenu responsable d’aucun accident ou dommage, etc. découlant de l’utilisation de ce produit
avec des appareils d’autres marques que Pentax.
3
n Précautions relatives aux piles
l Ce flash fonctionne avec 4 piles AA alcalines, lithium ou nickel métal hybride. N’utilisez jamais d’autre type
de pile. Le flash risque de ne pas fonctionner correctement, de présenter une performance insuffisante ou
de générer de la chaleur, en fonction du type de pile utilisé.
l Les piles AA alcalines et lithium ne sont pas rechargeables. De même, ne démontez jamais les piles.
Toute tentative de recharge ou de démontage de ces piles risque d’entraîner une explosion ou une fuite.
l Lors du remplacement des piles, ne mélangez jamais des piles de fabricants, types et capacités différents.
l Veillez à ne jamais inverser les polarités (+) et le négatif (-) des piles, sous peine de provoquer une explosion
ou un incendie.
l À basse température, le fonctionnement des piles peut être momentanément altéré. En cas de température
au-dessous de 0 C, conservez les piles au chaud pour un fonctionnement correct du flash.
l Si vous avez l’intention de ne pas utiliser le flash sur une longue durée, retirez les piles, faute de quoi les parties
internes risque d’être endommagées par une fuite, etc.
4
Table des matières
POUR UNE UTILISATION DE VOTRE FLASH
EN TOUTE SÉCURITÉ ......................................... 1
Précautions d’emploi de votre flash...................... 3
Précautions relatives aux piles .................................. 4
Descriptif de l’appareil............................................ 6
Témoin de l’écran LCD.............................................. 8
Mise en place des piles......................................... 10
Fixation du flash sur l’appareil............................. 12
Mise sous tension de l’appareil ........................... 13
Mise hors tension automatique................................ 14
Mise sous tension rapide ......................................... 14
Fonctions du bouton de sélection (S)/
Molette de réglage............................................. 15
Format de l’appareil et angle de couverture
du flash............................................................... 17
Utilisation des modes de flash............................. 22
Réglage de l’angle du flash indirect
Indications de l’écran LCD
Bouton de réglage des modes flash
Bouton de sélection
Molette de réglage
Touche d’éclairage de l’écran LCD/Bouton format
Bouton zoom/Bouton canal de transmission
Bouton test/Bouton de lampe pilote du flash/Témoin
de disponibilité du flash
Touche de réglage
Interrupteur général
Touche mode sans cordon
Touche des modes synchro
6
Bouton flash indirect
Couvercle du compartiment de piles
Ergot d’arrêt du sabot
Contacts du flash
Fixation du sabot
Levier de verrouillage
Diffuseur grand-angle
Réflecteur
Émetteur du faisceau AF
Capteur flash automatique
Tête du flash
Capteur sans fil
Témoin de format: 35mm Ý 645 Ý 67
Témoin du mode flash: P-TTL Ý A Ý M Ý SB
Indication de correction
d’exposition du flash
Sensibilité ISO: Entre ISO 25 et 1600
Échelle graduée
Portée effective du flash: Distance minimale – Distance maximale (en modes P-TTL, TTL et A)
Faisceau spot AF: SB
Témoin du mode sync:(Synchro flash sur le premier rideau) - (Synchro flash sur le deuxième
En cas de lumière faible et de mauvaise visibilité de
l’affichage, la pression de ce bouton (LIGHT) permet
d’éclairer l’écran pendant environ 10 secondes.
Une nouvelle pression annule l’éclairage.
l L’écran LCD de l’appareil s’éclaire également quand
vous pressez sur le bouton d’éclairage LCD (LIGHT)
et le temps de mesure de l’exposition s’active pour
l’appareil suivant.
MZ-S
Affichage contrôle automatique
Une fois le dosage du flash correct obtenu, le témoin de
mode flash et () dans le viseur se mettent à clignoter.
Si l’affichage de contrôle automatique ne clignote pas, le
dosage du flash s’avère insuffisant. Vérifiez la portée de
flash effective (reportez-vous à la page 77) puis réglez la
distance au sujet ou augmentez l’ouverture.
Même si l’affichage de contrôle automatique clignote, le dosage
du flash peut s’avérer incorrect si le sujet est trop près.
l Selon l’association des modes flash et des
appareils, l’affichage de contrôle automatique
peut s’avérer incorrect
9
Mise en place des piles
Faites glisser le couvercle du logement des piles
12
comme indiqué sur l’illustration pour l’ouvrir.
10
Installez quatre piles AA en respectant les polarités
(+, -) selon le schéma figurant à l’intérieur du
couvercle du logement des piles.
Types de piles
Le flash fonctionne avec quatre piles AA du même type
comme indiqué ci-dessous.
- Pile alcaline (LR6)
- Pile lithium (FR6)
- Pile nickel métal hybride (Ni-MH)
(n’utilisez jamais de piles nickel manganèse (Ni-Mn)
ou nickel cadmium (Ni-Cd)).
l Pour en savoir plus sur les temps de charge et
le nombre total d’éclairs, reportez-vous à
« Caractéristiques » à la page 85.
l Si les voyants de l’écran LCD ou le témoin de
disponibilité ne s’allument pas, il se peut que les
piles soient déchargées ou installées de manière
incorrecte. Vérifiez la polarité des piles ou
remplacez par des piles neuves si les voyants et le
témoin de disponibilité persistent à ne pas s’allumer.
l Si vous utilisez des piles lithium et que le flash se
déclenche en rafale, une surchauffe risque de se
produire, activant ainsi un circuit de sécurité qui
désactive provisoirement le flash. Dans ce cas,
cessez d’utiliser le flash pour ramener la température des piles à la valeur normale.
11
Fixation du flash sur l’appareil
1
Ôtez le cache-sabot de l’appareil.
1
Montez le flash sur l’appareil.
2
Tournez le levier de verrouillage du flash dans
le sens inverse de celui indiqué par (FIXÝ)
(sens horaire à partir de l’écran LCD).
Faites glisser la fixation de la griffe-flash dans
le sabot de l’appareil en procédant de l’arrière
vers l’avant de l’appareil.
Tournez le levier de verrouillage du flash dans
le sens indiqué par (FIXÝ) pour le verrouiller.
12
2
l
Les appareils suivants sont dotés d’un ergot d’arrêt
du sabot. Lors du montage du flash, tournez le levier
de verrouillage dans le sens (FIX
sur l’appareil à l’aide de l’ergot d’arrêt. Lorsque vous
déclenchez le flash, veillez à le faire après avoir
tourné le levier de verrouillage dans le sens inverse à
celui indiqué par (FIX
sabot, faute de quoi vous risquez d’endommager le
sabot.
*Série ist D, *ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, MZ-60/ZX-60
l Le modèle 672 ne comporte pas de sabot.
Il convient d’utiliser la griffe-flash 672 disponible
en option.
Ý
Ý
) et bloquez le flash
) puis relâché l’ergot d’arrêt du
Mise sous tension de l’appareil
œŦŢťźġŭŢŮű
Le réglage de l’interrupteur sur (ON) met le flash sous
tension. Le témoin de disponibilité s’allume une fois le flash
chargé. À l’inverse, en position (OFF), le flash est hors
tension.
Si le temps de charge est supérieur à 20 secondes, cela
signifie que les piles sont déchargées et qu’il convient de
les remplacer par des piles neuves. Toute utilisation du
flash avec des piles déchargées risque de se traduire par
le retour des paramètres aux valeurs de configuration par
défaut.
l Mettez l’appareil sous tension avant de mettre
le flash sous tension.
l La position WIRELESS de l’interrupteur sert au
mode sans cordon et au déclenchement du flash
asservi. Pour plus de détails, reportez-vous aux
explications de chaque fonction.
Ý
Mode sans cordon (page 35 - 46)
Ý
Flash asservi (page 47 - 48)
13
n Mise hors tension automatique
En cas d’inactivité pendant environ 3 minutes, le flash est
automatiquement mis hors tension de façon à économiser
l’énergie.
l En mode flash automatique (A), l’alimentation
s’interrompt au bout de 6 minutes.
l En mode sans cordon, le flash est mis hors tension
s’il est resté inutilisé pendant une heure environ.
n Mise sous tension rapide
Si le flash est monté sur un appareil autofocus, pressez
le déclencheur à mi-course pour le mettre sous tension.
14
Fonctions du bouton de sélection (S)/Molette de réglage
Cet élément de commande de l’appareil permet 4 types de réglage pour le bouton de sélection (S) et la molette de réglage
comme indiqué dans les pages suivantes.
Procédure
Appuyez sur le bouton de sélection (S) de façon à
1
faire clignoter le nombre à régler.
Tournez la molette et réglez le nombre clignotant.
2
15
Après réglage, appuyez sur le bouton de sélection
3
(S) et arrêtez le clignotement. Réglez les autres
éléments suivants selon la même procédure.
l En cas d’utilisation de plusieurs flashs réglés sur
auto P-TTL ou TTL, réglez la quantité de lumière
nécessaire à l’aide de la fonction de correction
d’exposition de l’appareil.
Mode flash raccordéPlage de réglage
Correction de l’exposition avec
le flash
Réglage (d’ouverture) ISO / FFlash auto (A)
Dosage du flash manuelManuel (M)1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
Réglage du dosage de flash
Flash automatique P-TTL
Mode flash principal (M)
sans cordon (W)
Mode flash asservi (S)
sans cordon (W)
16
Niveaux compris entre -3 et +1 (IL)
(par pas de 0,5)
ISO 25 à ISO 1600, F2 à F22
(sensibilité de ISO100)
1/1, 2/3, 1/2, 1/3
Format de l’appareil et angle de couverture du flash
L’angle de couverture du flash AF360FGZ peut être réglé
de manière à correspondre à l’angle de champ de l’objectif
utilisé, ce qui permet une répartition efficace de l’éclair du
flash.
L’angle de couverture du flash est indiqué par les focales
des objectifs disponibles sur l’écran LCD du flash, en
fonction du format d’image prédéfini (FORMAT) de l’appareil.
Réglage du format
1
Réglez d’abord le FORMAT de sorte qu’il
corresponde au format d’image de l’appareil utilisé.
Le format se règle automatiquement quand vous
pressez le déclencheur à mi-course en cas
d’utilisation de l’AF360FGZ associé aux
appareils suivants.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6, *ist DL2, *ist DS2,
*ist DL, *ist DS, *ist D
Pour les autres appareils, avant utilisation, réglez
le FORMAT conformément à la procédure suivante,
de sorte qu’il corresponde au format d’image de
l’appareil.
Faites glisser la touche de réglage vers le bas
(point jaune).
Appuyez de façon répétée sur le bouton FORMAT
pour afficher les formats d’image de l’appareil sur
l’écran LCD.
35 mm Ý 645 Ý 67 Ý 35 mm défilent dans cet
ordre.
17
Réglage de la position du zoom (angle de couverture
2
du flash)
Réglez ensuite le zoom (angle de couverture du
flash) pour qu’il corresponde à la focale de l’objectif
utilisé.
Zoom automatique (A.Zoom)
Si l’appareil et l’objectif sont tous deux autofocus,
vous pouvez automatiquement régler l’angle
de couverture du flash en fonction de la focale
de l’objectif par simple pression à mi-course
du déclencheur de l’appareil.
18
La fonction de zoom automatique fonctionne en
même temps que le posemètre (et que l’affichage
des informations dans le viseur).
Si vous réglez le format manuellement, ramenez
la touche de réglage vers la position supérieure
(point blanc).
Lorsque (M.Zoom) est affiché sur l’écran LCD,
appuyez de façon répétée sur le bouton zoom
(ZOOM) jusqu’à ce que (A.Zoom) apparaisse.
l En mode flash automatique, la fonction zoom auto
ne fonctionne pas même si l’appareil et l’objectif
sont tous deux autofocus. Réglez manuellement le
zoom en fonction de l’angle de champ de l’objectif.
Zoom manuel (M.Zoom)
Si l’un ou l’autre de l’appareil ou de l’objectif est à
mise au point manuelle, vous devez régler l’angle
de couverture du flash manuellement.
Si vous réglez le format manuellement, ramenez
la touche de réglage vers la position supérieure
(point blanc).
Appuyez sur le bouton zoom (ZOOM) jusqu’à
ce qu’apparaisse sur l’écran LCD la focale de
l’objectif utilisé ou, si celle-ci n’existe pas,
une focale plus longue.
Les positions du zoom défilent dans l’ordre
indiqué dans le schéma de la page 20.
Positions zoom en fonction du format
des appareils
l Le bouton zoom (ZOOM) n’est pas disponible en cas
d’utilisation du diffuseur grand-angle. (Le diffuseur
grand-angle est situé dans une fente sur le dessus
de la tête du flash. Sortez-le de manière à coiffer
l’avant de la tête du flash. Laissez le réflecteur dans
la fente s’il n’est pas nécessaire.)
Appareil 645Appareil 67Appareil photo
numérique
19
A
ppareil de 35 mmAppareil photo 645Appareil photo 67
20
Appareil photo numérique
l En mode (A.Zoom), l’angle de couverture du flash se
règle automatiquement en fonction de la focale de
l’objectif quand vous pressez le déclencheur à micourse et que le temps d’exposition de l’appareil est
activé.
l Un signal d’avertissement s’affiche de la manière
suivante quand le flash ne correspond pas à la
focale de l’appareil.
- Le témoin de zoom clignote en présence de
l’association appareils/objectifs suivante.
Appareil photoTypes d’objectif
*série ist DDA, D FA, FA J, FA, F
Appareils reflex mono-
objectif autofocus 35 mm
645N2, 645NFA645
- Le signal d’avertissement ne se déclenche pas en
présence de l’association appareils/objectifs suivants.
Appareil photoDistance focale
*ist, MZ-L/ZX-L/MZ-6,
MZ-S
*ist DL, *ist DS, *ist D
D FA, FA J, FA, F
20 mm et au-delà,
moins de 24 mm
13 mm et au-delà,
moins de 16 mm
l En mode automatique (A.Zoom), l’angle de
couverture du flash se règle automatiquement sur
24 mm pour un appareil de 35 mm et un appareil
photo numérique, en l’absence d’information sur
la focale de l’objectif. Elle est de 45 mm pour un
appareil 645 et de 60 mm pour un appareil 67.
l En cas d’utilisation du diffuseur grand-angle, l’angle
est défini sur 20 mm pour un appareil de 35 mm, sur
35 mm pour un appareil 645, sur 55 mm pour un
appareil 67 et sur 13 mm pour un appareil photo
numérique en modes A.Zoom et M.Zoom.
21
Utilisation des modes de flash
Le AF360FGZ dispose des modes de flash suivants.
Choisissez celui qui est le mieux adapté à votre sujet.
Avant de photographier le sujet, vérifiez les points suivants.
1. Votre appareil dispose du mode flash souhaité.
Ý Les appareils sont dotés de chaque mode flash
(page 57)
2. Vous pouvez utiliser la fonction souhaitée avec la
combinaison de votre appareil et le mode de flash
que vous avez réglé.
Ý Fonctions liées à chaque mode flash (page 61 -
68)
Flash auto P-TTL (P-TTL)
Un pré-éclair est émis préalablement au flash principal
de telle sorte que le capteur de mesure multizone puisse
mesurer la distance du sujet, la luminosité, l’écart de
luminosité, le contre-jour éventuel, etc. Les données
obtenues permettent de définir le dosage de l’éclair
principal. Ce mode offre plus d’exactitude que le mode TTL
classique. Reportez-vous à la page 23 pour connaître les
instructions d’utilisation de ce mode de flash.
22
Flash auto TTL (TTL)
Pour une exposition correcte, l’appareil règle le dosage
du flash automatiquement à partir de la quantité de lumière
réfléchie par le film. Reportez-vous à la page 24 pour
connaître les instructions d’utilisation de ce mode flash.
Flash auto (A)
Le capteur de mesure du flash incorporé règle automatiquement le dosage du flash. Utilisez-le avec les appareils
qui ne sont pas compatibles flash auto P-TTL ou TTL.
Reportez-vous à la page 25 pour connaître les instructions
d’utilisation de ce mode flash.
Flash manuel (M)
Si l’appareil est en mode d’exposition manuel, il est
possible de régler le flash manuel en fonction de la
distance du sujet et de l’ouverture. Le dosage du flash
manuel est réglable sur 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 ou 1/32.
Reportez-vous en page 27 pour connaître les instructions
d’utilisation de ce mode flash.
n Flash automatique P-TTL
EffectiveFlash range
Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d’utilisation de ce mode flash.
Procédure
Mettez le flash sous tension.
1
Appuyez sur le bouton de réglage des modes flash
2
(MODE) jusqu’à ce que (P-TTL) s’affiche à l’écran
LCD.
Réglez en mode synchro sur le premier rideau
3
(), synchro sur le deuxième rideau ()
ou synchro contrôle des contrastes (), en
fonction du sujet. (Reportez-vous à la page 29.)
l Le réglage est sur (P-TTL) et (A.Zoom) après mise
sous tension (ON).
Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage
4
varie en fonction de l’appareil et de l’objectif.
Reportez-vous à la page 18.)
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée effective
5
du flash et que le témoin de disponibilité est allumé.
Réalisez ensuite une prise de vue.
l Pour les appareils suivants, si vous obtenez le
dosage de flash correct, le témoin du mode flash
et ( ) dans le viseur se mettent à clignoter.
*ist, MZ-S, MZ-L/ZX-L/MZ-6
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage
contrôle automatique » à la page 9.
l Le dosage de flash correct s’obtient en mode
automatique P-TTL uniquement quand le flash
est utilisé avec des objectifs autofocus.
l Le cas échéant, il est possible de régler une valeur
de correction d’exposition entre +1 et -3 IL, par pas
de 0,5. (Reportez-vous à la page 15.)
23
n Flash automatique TTL
Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d’utilisation de ce mode flash.
24
Procédure
Mettez le flash sous tension.
1
Appuyez sur le bouton des modes flash (MODE)
2
de façon à afficher (TTL) sur l’écran LCD.
Réglez en mode synchro sur le premier rideau
3
(), synchro sur le deuxième rideau ()
ou synchro contrôle des contrastes (), en
fonction du sujet. (Reportez-vous à la page 29.)
Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage
4
varie en fonction de l’appareil et de l’objectif.
Reportez-vous à la page 18.)
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée
5
effective du flash et que le témoin de disponibilité
est allumé. Réalisez ensuite une prise de vue.
l Pour les appareils suivants, si vous obtenez le
dosage de flash correct, le témoin de mode flash
et ( ) du viseur se mettent à clignoter.
Appareils reflex mono-objectif 35 mm
de SF7/SF10, 672, 645N2, 645N, 645, LX, Super A/
Super Program
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage
contrôle automatique » à la page 9.
à l’exception
n Flash automatique
Reportez-vous à la page 22 pour connaître les caractéristiques et modes d’utilisation de ce mode flash.
25
Procédure
Mettez le flash sous tension.
1
Appuyez sur le bouton de réglage des modes flash
2
(MODE) jusqu’à ce que (A) s’affiche sur l’écran LCD.
Réglez la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO
3
Appuyez sur le bouton de sélection (S) de manière
à ce que (f/stop) clignote sur l’écran LCD.
Tournez la molette de réglage pour définir la
valeur d’ouverture.
l La portée effective du flash s’affiche sur l’échelle
graduée de l’écran LCD.
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée
effective du flash puis appuyez sur le bouton
de sélection (S).
Tournez la molette de réglage pour définir
l’indication ISO après que la mention (ISO)
a commencé à clignoter.
Appuyez sur le bouton de sélection (S).
Le réglage est terminé si (ISO) cesse de clignoter.
Réglez l’ouverture de l’objectif sur la même valeur
4
que celle définie à l’écran LCD.
l La valeur d’ouverture de l’appareil est synchronisée
avec celle du flash quand le mode d’exposition de
l’appareil est défini sur Programme ou Priorité
vitesse.
26
Réglez la position de zoom. (La méthode de réglage
5
varie en fonction de l’appareil et de l’objectif.
Reportez-vous à la page 18.)
l Sélectionnez (M.Zoom) quel que soit le type
d’objectif utilisé.
Vérifiez que le sujet se trouve dans la portée
6
effective du flash et que le témoin de disponibilité
est allumé. Réalisez ensuite une prise de vue.
l Pour les appareils suivants, si vous obtenez le
dosage de flash correct, le témoin du mode flash
et ( ) dans le viseur se mettent à clignoter.
645, LX, Super A/Super Program, MZ-M/ZX-M, P30T,
P30N/P3N, P30/P3, P50/P5, A3Date, A3DateS,
Program A/Program Plus
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage
contrôle automatique » à la page 9.
l En cas de mise hors tension brève, le flash se règle
sur le mode auto P-TTL ou auto TTL. Réglez sur le
mode flash automatique.
l La synchronisation du flash est réglée en mode
synchro sur le premier rideau.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.