Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
e_kb449.book Page 1 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SDHC est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb449.book Page 1 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les
précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un
d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à de graves blessures en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes
matérielles en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
1
Attention
e_kb449.book Page 2 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries rechargeables lithium-ion
D-LI68 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez
encourir des troubles visuels sérieux.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI68 :
- N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PRÉVU À CET EFFET.
- NE L’INCINÉREZ PAS.
- NE LA DÉMONTEZ PAS.
- NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 °C).
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
2
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
e_kb449.book Page 3 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez
le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces
conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet
lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le
détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
e_kb449.book Page 4 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles
que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements,
notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou
le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible
en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit
bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
•
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il
aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.25) pour
la carte mémoire SD.
4
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
e_kb449.book Page 5 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement
utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
5
Table des matières
e_kb449.book Page 6 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ..................................................1
e_kb449.book Page 9 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont
données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos
et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations
de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet
de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à
une image puis comment lire les mémos vocaux.
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans
passer par un ordinateur.
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en
cas de problème.
1
2
3
4
5
6
7
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
e_kb449.book Page 10 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Vous êtes peut-être impatient d’utiliser votre ? Alors reportezvous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base,
comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images.
(Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15)
Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16)
Insérez la carte mémoire SD. (p.23)
Effectuez les réglages initiaux. (p.29-32)
Familiarisez-vous avec les manipulations
de base.
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.39)
Prenez des photos. (p.33-36)
Visionnez, puis supprimez les photos. (p.37-38)
Passez du mode capture au mode lecture et inversement.
(p.53)
Prenez des photos en mode simple. (p.59-60)
10
Le secret d’une
photo réussie ?
Le déclencheur !
Le moyen le plus
simple de prendre
des photos.
Utilisez les menus.
e_kb449.book Page 11 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Réglez les éléments des menus. (p.45-46)
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et
le niveau de qualité des images fixes. (p.95-97)
Il suffit de sélectionner
des icônes pour activer
le mode de capture ou
Utilisez les palettes des modes.
de retouche souhaité !
Sélectionnez des icônes dans les palettes
des modes. (p.50-52)
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.61)
Modes photo (p.67-76)
Pour connaître les
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.83)
Zoom (p.88)
fonctions de chacun
des modes capture,
reportez-vous
à la p.194.
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations de
base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo,
retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb449.book Page 12 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Appareil
Optio A40
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC68 (∗)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie D-BC68 n’est disponible que sous forme de kit comprenant le cordon
d’alimentation secteur et n’est pas vendu séparément.
Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.196) pour plus de détails sur les accessoires
optionnels.
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW68
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI68 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
12
Descriptif de l’appareil
e_kb449.book Page 13 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous
tension (vert)
Bouton d’aperçu Shake
Reduction
Flash
Récepteur de la
télécommande
Attache de
la courroie
Cache des ports
Vue arrière
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Microphone
Objectif
Témoin d’accès
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte
Écran LCD
Écrou de pied
Haut-parleur
13
Noms des éléments fonctionnels
e_kb449.book Page 14 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Bouton d’aperçu du
stabilisateur d’image
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
q
MODE
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure
de l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
2
Commande du zoom
3
4
Bouton vert/i
5
MENU
SHUTTER
OK
pour recadrer des images
ou corriger les yeux rouges
pour utilisation des
fonctions du Bouton vert
pour suppression
d’une image
14
Préparation de l’appareil
e_kb449.book Page 15 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle à l’extrémité de la courroie.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
e_kb449.book Page 16 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
1
Préparation de l’appareil
Batterie
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
3
2
1
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
12
2Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3Fermez la trappe de protection du logement de la
batterie/carte.
Retrait de la batterie
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option)
en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.21)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date peut être de nouveau réglée si l’appareil est resté longtemps
sans batterie.
1
16
Témoin de charge
e_kb449.book Page 17 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Pendant la charge :
témoin vert
Charge terminée :
témoin éteint
3
2
Sur prise secteur
Chargeur de batterie
Cordon d’alimentation
secteur
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil
pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m »
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC68.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
3Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie
est chargée.
4Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 115 minutes
(maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte
de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut
varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de
temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que
les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 sous peine de surchauffe ou
de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas
alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
17
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68 est
e_kb449.book Page 18 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : Environ 240 (à 23 °C, écran LCD allumé et
Durée de lecture: Environ 250 min*
1
Temps d’enregistrement
Préparation de l’appareil
de séquences vidéo: Environ 80 min*
Temps d’enregistrement audio: Environ 210 min*
1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
*
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
*
des conditions d’utilisation.
flash sollicité pour 50 % des prises de vue)*
2
2
2
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre
de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché
sur l’écran LCD.
(voyant vert):Niveau de charge suffisant.
↓
(voyant vert):Batterie en cours de décharge.
↓
(voyant jaune):Décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge):Batterie faible.
↓
[Piles épuisées]:L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
18
Charge de la batterie à l’étranger
e_kb449.book Page 19 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à
la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région
à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme
de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types
de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.20)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon
les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas
utilisé.
TypeABBFCS
Forme
l’adaptateur
Prise de
—
1
Préparation de l’appareil
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
e_kb449.book Page 20 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Brésil, Pérou99
Chili99
Argentine999
Koweït99
Jordanie99
Kenya, Afrique du Sud99
Algérie999
Égypte999
Zambie, Tanzanie99
ABBFCS
9
9
20
4
e_kb449.book Page 21 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Sur prise secteur
Cordon d’alimentation
secteur
Repères 4
2
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir
le cache des ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4.
3Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue,
les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
1
Préparation de l’appareil
21
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
e_kb449.book Page 22 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1
pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation
du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
1
Préparation de l’appareil
22
Installation de la carte mémoire SD
e_kb449.book Page 23 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Carte mémoire SD
321
Pour retirer la carte,
2
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD (et SDHC). Les images
peuvent donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire
intégrée de l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou
de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
« Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.174)
pour connaître les consignes de formatage.
appuyez puis
extrayez-la
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1
2
2Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
1
Préparation de l’appareil
23
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité
e_kb449.book Page 24 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et
de la qualité d’image sélectionnées. (1p.26)
• Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire
1
Préparation de l’appareil
intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album).
(1p.130)
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de transférer les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
24
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
e_kb449.book Page 25 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes
en empêchant l’enregistrement de nouvelles données,
la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude
immédiatement après utilisation de l’appareil,
retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est
connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte
endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre
pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de
la mémoire intégrée » (p.174) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans
les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la
suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD,
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée
pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour
vérifier quelles sont les cartes compatibles.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur écriture-protection
1
Préparation de l’appareil
25
Taille et qualité des images fixes
e_kb449.book Page 26 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre
1
total de photos pouvant être prises.
Préparation de l’appareil
Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le
menu [A Param. Capture].
Comment régler les menus 1p.45
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.95
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.97
Sélection de la taille en fonction de l’usage
12M (4000×3000)
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 12M (4000×3000 pixels).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images avec les paramètres haute résolution
de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur,
traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
Net, Parfait
électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression
de photos ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
26
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
e_kb449.book Page 27 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs
avec une carte mémoire SD d’un giga-octect (Go).
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue,
le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
242350486
D
Très bon
E
Bon
Son
17 h
11 min 28 s
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les
séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. Capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.107
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.108
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240)Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
1
Préparation de l’appareil
27
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
e_kb449.book Page 28 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
(Pixels enreg) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
1
640 (640×480)46 min 0 s57 min 38 s69 min 11 s
Préparation de l’appareil
320 (320×240)177 min 56 s221 min 3 s254 min 52 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif lorsqu’une
carte mémoire SD 1 Go est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue,
le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
28
Réglages initiaux (réglage de la langue
e_kb449.book Page 29 Tuesday, October 9, 2007 2:12 PM
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.29 - 30 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de Date et Heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.30 - 31 “Réglage de Date et Heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement
de la date et de l’heure » (p.178) et « Changement de la langue d’affichage »
(p.182).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner parmi les suivantes la langue dans laquelle les menus
ou messages d’erreur sont affichés : [anglais], [français], [allemand], [espagnol],
[portugais], [italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais],
[tchèque], [hongrois], [turc], [russe], [thaï], [coréen], [chinois (traditionnel et
simplifié)] et [japonais].
1Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est l’anglais.
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
OFF
DST
OKCancel
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.