PENTAX A10 User Manual [fr]

Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation rel ative aux droits d’auteur en vigueur au x États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD est une marque de fabrique.
• « Beau-Reflective » est une marque déposée de Sony Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Red Eye software © 2003-2005 FotoNation Inc. In Camera Red Eye – couvert aux États-Unis par le brevet n° 6,407,777. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant d ans le présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger
Attention
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnem ent. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
Ce pictogramme indique que l’utilisate ur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-o bservation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du socle de charge de la batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Avant de charger la batterie, vérifiez que les contacts de charge de l’appareil et du socle sont propres et secs. La présence de poussières ou de liquides sur les contacts peut provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le socle de charge.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le socle de charge pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.23) pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
4
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil doit être exclusivement utilisé avec le socle de charge de la batterie D-BC42; ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL.......... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Préparation de l’appareil 13
Fixation de la courroie........................................................................................ 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation de la batterie ................................................................................ 14
Retrait de la batterie....................................................................................... 14
Charge de la batterie ..................................................................................... 15
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 18
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) ................................................ 20
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 22
Taille et qualité des images fixes ................................................................... 24
Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 25
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage
ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 27
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 27
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 28
Démarrage rapide 31
Prise d’images fixes............................................................................................ 31
Lecture des images fixes.................................................................................... 33
Lecture d’une image ...................................................................................... 33
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 33
Opérations de base 35
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 35
Utilisation de la fonction Mon album .............................................................. 35
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 36
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 37
Mode capture ................................................................................................. 37
Mode lecture .................................................................................................. 38
Mode enregistrement vocal............................................................................ 40
Réglage des menus............................................................................................. 41
Comment régler les menus............................................................................ 41
Liste des menus............................................................................................. 44
Fonctionnement de la palette de modes ........................................................... 46
Fonctionnement de la palette de modes ........................................................ 46
Opérations de prise de vue 49
Opérations de prise de vue ................................................................................ 49
Changement de mode ................................................................................... 49
Sélection du mode capture ............................................................................ 49
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 49
6
Prise de vue à l’aide de la fonction stabilisateur photo .................................. 52
Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 53
Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 54
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ................... 55
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 58
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 59
Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 61
Utilisation du retardateur ................................................................................ 63
Prise de vue en continu (mode rafale) ........................................................... 65
Utilisation de la télécommande (en option) .................................................... 67
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet ......................................... 69
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 71
Sélection du mode centre .............................................................................. 71
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 74
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ....................... 76
Sélection du niveau de qualité des images fixes .......................................... 78
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 79
Sélection des réglages de la mise au point automatique .............................. 81
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition........... 84
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 85
Réglage de l’exposition (Correction IL) .......................................................... 87
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo.................................. 88
Réglage du stabilisateur photo pour les images fixes.................................... 91
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 92
Réglage du bouton vert.................................................................................. 93
Réglage de la netteté ..................................................................................... 96
Réglage de la saturation des couleurs........................................................... 97
Réglage du contraste de l’image ................................................................... 98
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 99
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 99
Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise de vue ........ 101
Enregistrement et lecture de son 102
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 102
Lecture des sons............................................................................................... 104
Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 105
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 105
Lecture du mémo vocal................................................................................ 106
Lecture/suppression/édition 107
Lecture des images........................................................................................... 107
Lecture des images fixes ............................................................................. 107
Lecture zoom ............................................................................................... 107
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 109
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 110
Affichage neuf images ................................................................................. 111
Diaporama ................................................................................................... 112
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 114
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son ...................................................................................... 114
Supprimer toutes les images ....................................................................... 116
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) ........................................................ 117
Protection des images, des séquences vidéo
et des sons contre l’effacement (Protéger).............................................. 119
7
Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 121
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 122
Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 123
Impression d’images uniques ...................................................................... 123
Impression de toutes les images ................................................................. 125
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 126
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 126
Impression d’images uniques ...................................................................... 127
Impression de toutes les images ................................................................. 128
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 129
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 129
Édition d’images................................................................................................ 130
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 130
Recadrage d’images .................................................................................... 132
Rotation de l’image affichée......................................................................... 133
Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 134
Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 136
Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 138
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 140
Atténuation yeux rouges ..............................................................................143
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 144
Copie des fichiers ............................................................................................. 146
Réglages 148
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 148
Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 148
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 150
Changement des réglages sonores ............................................................. 151
Changement de la date et de l’heure........................................................... 154
Réglage de l’heure monde........................................................................... 156
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 158
Changement du mode de connexion USB................................................... 159
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 159
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 160
Réglage de la fonction d’économie d’énergie .............................................. 161
Désactivation de la fonction arrêt auto......................................................... 162
Réglage de l’affichage aide.......................................................................... 162
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 163
Annexe 164
Liste des villes................................................................................................... 164
Réglages par défaut .......................................................................................... 165
Accessoires optionnels .................................................................................... 171
Messages ........................................................................................................... 172
Problèmes de prise de vue............................................................................... 174
Caractéristiques principales ............................................................................ 176
GARANTIE.......................................................................................................... 179
Index ................................................................................................................... 184
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre e xplique ce que vous devez faire avant d’effectue r les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
1
2
3
4
5
6
7
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio A10
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Socle de charge de la batterie
D-BC42 (∗)
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2
Logiciel (CD-ROM)
S-SW42
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.171).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Témoin d’accès
Cache des bornes PC/AV Déclencheur
Interrupteur général,
Interrupteur général, témoin de mise sous
témoin de mise sous tension (vert)
tension (vert) Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Microphone
Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF
Flash Récepteur de la
télécommande Borne PC/AV
Objectif
Attache de la courroie
Prise alimentation externe
Cache du port d’entrée DC
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
Écran LCD
Ecrou de pied
Port de charge de la batterie
Haut-parleur
11
Noms des éléments fonctionnels
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
OK
b
q
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
2
Commande du zoom
3 4 5
MENU
SHUTTER
OK
Bouton vert/i
pour zoom numérique pour recadrage
fonctionnant comme bouton vert
pour suppression d’une image
y
12
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
13
Alimentation de l’appareil
1
Préparation de l’appareil
Batterie
3
2
1
2
Levier
de verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.20)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
1
14
Socle de charge de la batterie D-BC42
Cordon d’alimentation
1
secteur
Sur prise secteur
2
4
Témoin de charge APPAREIL
Charge de la batterie
Utilisez le socle de charge de la batterie D-BC42 fourni avec l’appareil pour charger la batterie avant la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. Vous n’avez pas besoin de retirer la batterie de l’appareil pour la charge.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC42.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Charge de la batterie via l’appareil
3 Mettez l’appareil hors tension. 4 Placez l’appareil dans le socle de charge.
Positionnez-le dans le boîtier de sorte que l’objectif repose dans le logement prévu à cet effet. Le témoin CAMERA (appareil) du socle est rouge en cours de charge et s’éteint une fois la batterie chargée.
5 La charge terminée, retirez l’appareil du socle de charge.
1
Préparation de l’appareil
15
1
Préparation de l’appareil
Témoin de charge BATTERIE
3
Charge de la batterie seule
Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil pour la charger.
3 Placez la batterie dans le socle de charge de sorte que PENTAX
soit visible.
Le témoin BATTERIE du socle est rouge en cours de charge et s’éteint une fois la batterie chargée.
4 La charge terminée, retirez la batterie.
• Vous pouvez placer l’appareil et la batterie en bloc sur le socle de charge afin de charger la batterie qui se trouve dans l’appareil ainsi qu’une autre de rechange.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes. La plage de température ambiante idéale pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une ba tterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil et la charger à l’aide du chargeur K-BC8 en option.
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC42 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge rouge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
16
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables: Environ 150 (à 23 °C, écran LCD
allumé et flash sollicité pour 50 %
des prises de vue) Durée de lecture: environ 100 min Temps d’enregistrement de séquences vidéo: environ 50 min Temps d’enregistrement audio: environ 110 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur l’écran LCD.
1
Préparation de l’appareil
(voyant vert)
(voyant vert)
(voyant jaune)
(voyant rouge):Batterie faible.
[Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
:
Niveau de charge suffisant.
:
Batterie en cours de décharge.
:
Décharge avancée de la batterie.
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole.
17
Charge de la batterie à l’étranger
Le socle de charge de la batterie fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays ou la région où il est utilisé.
1
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région
Préparation de l’appareil
à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.19)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type A B BF C S
Forme
adaptateur
Prise
18
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
ABBFCS
Amérique du Nord
Europe, ex-Union soviétique
Asie Taiwan, Japon 9
Océanie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji 9
Amérique centrale et du Sud
Moyen-Orient Israël, Iran 9
Afrique Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc 9
États-Unis, Canada 9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni 99 Espagne 99 Suisse, Pologne, Portugal 99
Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie 9 Vietnam 99 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 99 Thaïlande 999 Corée 99 9 Philippines 999 Singapour, Hong Kong 99 Chine 99999 Malaisie 999
Guam 9 Tahiti 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique Brésil, Pérou 99 Chili 99 Argentine 999
Koweït 99 Jordanie 99
Kenya, Afrique du Sud 99 Algérie 999 Égypte 999 Zambie, Tanzanie 99
9
9
1
Préparation de l’appareil
19
Symboles 4
2
Sur prise secteur
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation secteur
4
1
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les symboles 4.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
4 lors de la connexion des bornes DC.
20
Précautions d’utilisation du socle de charge de la batterie ou de l’adaptateur secteur
Veillez à lire la section « POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du socle de charge de la batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 178 pour connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur.
1
Préparation de l’appareil
21
Installation de la carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
2
1
Carte mémoire SD
321
Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la.
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.150) pour connaître les consignes de formatage.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis soulevez-la .
1 2
2 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.24)
22
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
• Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour proté ger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB: des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.150) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques, (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
• brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le comme rce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Commutateur écriture­protection
1
Préparation de l’appareil
23
Taille et qualité des images fixes
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite
1
alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Préparation de l’appareil
Lorsque vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.41
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.76
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.78
Sélection de la taille en fonction de l’usage
8 M (3264×2448) 5 M (2592×1944) 4 M (2304×1728) 3 M (2048×1536) 2 M (1600×1200) 1024 (1024×768)
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 8 M (3264×2448).
0
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C Excellent
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
Impression au format carte postale Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre à des messages
Net, Parfait
électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
24
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
et de la qualité d’image
Niveau qualité
Pixels enregistrés
8 M (3264×2448) 44 64 89 5 M (2592×1944) 70 102 142 4 M (2304×1728) 89 129 180 3 M (2048×1536) 107 155 215 2 M (1600×1200) 150 217 302 1024 (1024×768) 274 396 549
640 (640×480) 504 728 1009
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 128 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
Son
h 13min 21s
2
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité choisis E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes, mais plus la taille des fichiers est importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.88
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.89
Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240) Un volume de données plus faible permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
1
Préparation de l’appareil
25
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(pixels enregistrés) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enregistrés
1
640 (640×480)
Préparation de l’appareil
320 (320×240)
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte mémoire SD 128 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
C
Excellent
D
Très bon
5 min 23 s 6 min 25 s 7 min 22 s
14 min 23 s 16 min 6 s 17 min 32 s
E
Bon
26
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît:
1p.27 - 28 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît:
1p.28 - 29 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement de la date et de l’heure » (p.154) et « Changement de la langue d’affichage » (p.158).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes: français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois et thaï.
1 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2 Utilisez le bouton
de navigation (2345) pour sélectionner une langue.
Le réglage par défaut est l’anglais.
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English 0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
1
Préparation de l’appareil
27
3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5 Utilisez le bouton de navigation (45)
1
Préparation de l’appareil
pour choisir la ville souhaitée (de référence).
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
8 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de la date.
3 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
MM/JJ/AA
24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
MM/JJ/AA
24h
01/01/2006
0:00
OK
OK
28
Loading...
+ 159 hidden pages