PENTAX 10-17mm F3.5/4.5 Fish-Eye ED IF User Manual [fr]

DA Lens_FRE.book Page -1 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
smc PENTAX-DA OBJECTIF INTERCHANGEABLE
MODE D’EMPLOI
DA Lens_FRE.book Page 0 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet objectif smc PENTAX-DA. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement l’objectif.
Reportez-vous également au mode d’emploi de votre appareil photo.
• Dans ce mode d’emploi, l’expression « objectif smc PENTAX-DA » est raccourcie en « objectif DA ».
• Les illustrations présentées peuvent différer de l’aspect réel.
• PENTAX et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• SDM est une marque de fabrique de HOYA CORPORATION.
DA Lens_FRE.book Page 1 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de cet objectif pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant veillez particulièrement à respecter les symboles suivants.
1
DANGER Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non-
observation risque d’être dangereuse pour l’utilisateur.
ATTENTION Ce symbole indique les précautions dont la non-observation
peut être faiblement ou moyennement dangereuse pour l’utilisateur ou risque d’endommager l’équipement.
DANGER
• Ne regardez jamais longtemps le soleil directement à travers l’objectif monté sur cela pourrait entraîner de graves lésions de la rétine, voire une cécité.
ATTENTION
• Veillez à ne pas laisser l’objectif exposé en plein soleil sans le bouchon avant. Les rayons passant au travers de l’appareil seront renforcés et pourraient enflammer un objet proche en provoquant un incendie.
l’appareil car
DA Lens_FRE.book Page 2 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
2
1. Rangement et protection contre l’oxydation
• Sortez l’objectif de son étui de protection ou du sac de l’appareil et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Évitez de le ranger dans un endroit mal aéré comme un placard, une armoire, un tiroir, un véhicule ou à proximité d’insectifuges ou de médicaments.
• Évitez de le conserver dans un lieu où la température et l’humidité sont élevées en raison du risque d’oxydation. Rangez l’objectif avec un dessicatif dans un endroit sec, un boîtier étanche ou un sac en plastique. (La présence de dessicatif saturé peut endommager l’objectif ; veillez à bien lire avant utilisation les instructions se rapportant au dessicatif.)
2. Soyez vigilant lorsque vous manipulez, sous la pluie, dans le brouillard ou dans des environnements où grains de sable ou poussières peuvent être présents dans l’air, des objectifs qui ne sont pas protégés contre la poussière et l’humidité ou ne sont pas conçus pour suffisamment résister aux intempéries.
3. Lorsque l’objectif n’est pas fixé à l’appareil, protégez-le de la poussière grâce au bouchon avant et au bouchon de protection de la monture fournis.
4. N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’objectif.
5. L’objectif est un instrument optique précis. Veillez à ne pas le faire tomber ni à le soumettre à des chocs et des pressions importants. Utilisez un sac matelassé pour le protéger des vibrations lorsque vous le transportez en moto, voiture, bateau, etc.
6. Évitez de soumettre l’objectif à des variations de températures brutales en raison du risque de condensation à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Rangez-le dans un sac en plastique ou un sac à bandoulière et sortez-le lorsqu’il a atteint la température ambiante.
7. Ne laissez pas l’appareil, sans bouchon avant, fixé à un trépied ou à tout autre support rigide ; les rayons du soleil risqueraient d’en endommager les parties internes.
8. Faites réviser l’objectif par un revendeur tous les un ou deux ans afin de lui conserver ses performances optimales.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF
DA Lens_FRE.book Page 3 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
DESCRIPTION
AVANT-PROPOS
UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ .........................................1
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF ................................................ 2
FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA .....................................6
À propos de la protection contre la poussière et l’humidité et de la protection
minimale contre les intempéries .......................................................................... 7
OBJECTIF smc PENTAX-DA .................................................................................. 8
À propos de la monture de l’objectif DA .............................................................. 9
À propos des objectifs à motorisation ultrasonique ........................................... 10
Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation ultrasonique
sur le ....................................................................................................11
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF ................................................... 12
BOUCHON D’OBJECTIF ....................................................................................... 13
Fixation du bouchon d’objectif sur le DA 15 mm f/4ED AL Édition limitée ........ 14
Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40 mm f/2,8 limité .................................... 14
MISE AU POINT .....................................................................................................15
Changer le mode de mise au point ................................................................... 15
Pour l’objectif DA ............................................................................................ 15
Utilisation de la mise au point automatique ....................................................... 16
Utilisation de la mise au point manuelle ............................................................18
Utilisation du système de retouche manuelle du point ...................................... 18
3
DA Lens_FRE.book Page 4 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
4
Comment utiliser le système de retouche manuelle du point ............................ 19
Mise au point DA 200 mm f/2,8ED [IF] SDM, DA 300 mm f/4ED [IF] SDM ..... 21
Précautions pour l’échelle des distances faibles ............................................... 22
ZOOM .....................................................................................................................23
À propos de la bague de zoom .........................................................................24
OBJECTIF MACRO ...............................................................................................25
Échelle de grossissement ................................................................................. 25
FIXATION DU PARASOLEIL ................................................................................26
Type de vis (parasoleil dédié DA 70 mm f/2,4 limité) ........................................ 26
Type de vis (parasoleil dédié DA 40 mm f/2,8 limité) ........................................ 27
Type à baïonnette .............................................................................................27
Type à baïonnette (parasoleil dédié DA 21 mm f/3,2 AL limité) ........................ 28
À propos de la fenêtre de filtre polarisant .......................................................... 29
Parasoleil intégré ...............................................................................................31
FILTRES .................................................................................................................32
Précautions relatives aux filtres .........................................................................32
Fixation du filtre de 30,5 mm à l’objectif DA 40 mm f/2,8 Édition limitée ........... 32
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 21 mm f/3,2 AL
Édition limitée .................................................................................................... 33
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 70 mm f/2,4
Édition limitée .................................................................................................... 34
DA Lens_FRE.book Page 5 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
Filtres polarisants circulaires et vignettage ........................................................35
Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX ................ 36
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH ................ 40
Flash incorporé .................................................................................................. 40
Flash externe .....................................................................................................40
Compatibilité des objectifs DA avec le flash incorporé ......................................42
ADAPTATEUR TRÉPIED ......................................................................................44
Retirer l’adaptateur trépied ................................................................................45
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ................................................................. 46
5
DA Lens_FRE.book Page 6 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
6
• L’objectif smc PENTAX-DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils numériques. Son cercle d’image est spécialisé pour les capteurs d’images des appareils photo reflex numériques et son système optique est optimisé pour les caractéristiques des images numériques.
• À la fin de la mise au point automatique, il est possible d’effectuer manuellement un réglage précis grâce au « Système de retouche manuelle du point » (voir page 19 pour plus de détails).
• Les objectifs dont le nom contient « SDM » sont équipés d’une motorisation ultrasonique. Montée sur un appareil compatible avec une motorisation ultrasonique, la mise au point automatique est silencieuse et régulière.
• L’objectif DA ouverture totale à environ f/2,8, cela permet de conserver les sources lumineuses et autres points flous parfaitement arrondis.
FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA
55 mm f/1,4 SDM utilise une ouverture circulaire. En l’utilisant pour un arrêt depuis une
DA Lens_FRE.book Page 7 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
À propos de la protection contre la poussière et l’humidité et de la protection minimale contre les intempéries
• Objectifs protégés contre la poussière et l’humidité
55 mm f/1,4 SDM, DA 300 mm f/4ED [IF] SDM, DA 200 mm f/2,8ED [IF] SDM, DA 16-50 mm
DA f/2,8ED AL [IF] SDM, DA Ces objectifs DA de protection, ce qui rend difficile la pénétration d’eau ou de poussière à l’intérieur de l’objectif.
• Objectifs dont la protection contre les intempéries est minimale
DA 18-55 mm f/3,5-5,6 AL WR, DA 50-200 mm f/4-5,6ED WR Par leur conception, ces objectifs bénéficient d’une protection minimale contre les intempéries ; ils font appel à la technologie d’étanchéité des objectifs DA de l’objectif.
50-135 mm f/2,8ED [IF] SDM, DA 60-250 mm f/4ED [IF] SDM
sont protégés contre la poussière et l’humidité parce qu’ils sont équipés de joints
qui rend difficile la pénétration d’eau à l’intérieur
7
DA Lens_FRE.book Page 8 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
8
Bague de mise au point
Fenêtre d’échelle des distances
Échelle de profondeur de champ
Repère de montage
OBJECTIF smc PENTAX-DA
Repère de fixation du parasoleil
Échelle des distances
Échelle de profondeur de champ
Repère de distance
Remarque :
L’objectif DA ne dispose pas de bague de diaphragme. Les réglages d’ouverture se font automatiquement, munis d’une position automatique « A » ne peuvent donc pas être utilisés avec cet objectif.
• L’objectif DA n’est pas compatible avec des appareils reflex argentiques.
comme en position automatique « A ». Les accessoires qui ne sont pas
DA Lens_FRE.book Page 9 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
9
À propos de la monture de l’objectif DA
L’objectif DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques PENTAX. Il existe trois montures pour l’objectif DA, K
Monture K
AF Monture KAF2 Monture-KAF3
AF, KAF2 et KAF3.
Coupleur AF
Reportez-vous à la page suivante pour avoir plus d’informations sur les objectifs à motorisation ultrasonique.
Contacts d’information de l’objectif
Coupleur AF
Contacts d’alimentation du zoom
À propos des objectifs à motorisation ultrasonique
Contacts d’information de l’objectif
Contacts d’alimentation du zoom
Objectifs équipés d’une motorisation ultrasonique (motorisation ultrasonique uniquement)
Contacts d’information de l’objectif
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager ou salir la monture de l’objectif au risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
DA Lens_FRE.book Page 10 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
10
À propos des objectifs à motorisation ultrasonique
Les objectifs présentés dans le tableau suivant sont équipés d’une motorisation ultrasonique interne. Montée sur un appareil compatible avec une motorisation ultrasonique, la mise au point automatique (AF) s’effectue de façon silencieuse et régulière.
• Boîtier compatible avec une motorisation ultrasonique Série K (excepté et )
Si le microprogramme est en version 1.30 ou ultérieure, il est compatible avec la motorisation ultrasonique. (Reportez-vous à la page 11)
Objectif Précautions
DA
55 mm f/1,4 SDM
DA17-70 mm f/4 AL [IF] SDM
60-250 mm f/4ED [IF] SDM
DA
16-50 mm f/2,8ED AL [IF] SDM
DA
DA
50-135 mm f/2,8ED [IF] SDM
200 mm f/2,8ED [IF] SDM
DA
DA
300 mm f/4ED [IF] SDM
* Dans les deux cas, la mise au point peut être réalisée manuellement.
• L’objectif utilise un moteur ultrasonique. Lorsque l’objectif est monté sur un boîtier qui n’est pas compatible avec des motorisations ultrasoniques (y compris le avec un programme en version antérieure à 1.30), la mise au point automatique ne peut pas être effectuée à l’aide du moteur AF du boîtier ni du moteur ultrasonique.
• Si vous utilisez l’objectif avec les appareils suivants, mis sous tension, MF apparaît sur l’écran mais n’interfère pas avec les opérations AF.
Lorsque l’objectif est monté sur un boîtier qui n’est pas compatible avec des motorisations ultrasoniques (y compris le avec un programme en version antérieure à 1.30), la mise au point automatique s’effectue avec le moteur AF du boîtier.
, , ,
DA Lens_FRE.book Page 11 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
11
Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation ultrasonique sur le
Si des objectifs à motorisation ultrasonique sont montés sur le , utilisez le programme en version
1.30 ou ultérieure.
• Comment vérifier et mettre à jour le programme
Mettez le sous tension tout en maintenant le bouton MENU enfoncé afin d’afficher la version du programme au centre de l’écran.
Téléchargez et installez le programme mis à jour pour le en utilisant le lien ci-dessous.
• Page de téléchargement du programme :
http://www.pentax.jp/english/support/download_digital.html
DA Lens_FRE.book Page 12 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
12
1
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF
2
Repère de montage
1. Pour monter l’objectif sur le boîtier de l’appareil
Fixez l’objectif en alignant les points rouges de l’objectif et du boîtier, puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
" Aide-mémoire :
• N’enfoncez pas le poussoir de déverrouillage de l’objectif lors du montage de l’objectif car ce dernier risquerait de ne pas être correctement monté.
• Une fois l’objectif monté, essayez de le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est fixé correctement.
2. Pour retirer l’objectif
Enfoncez le poussoir de déverrouillage de l’objectif sur le boîtier de l’appareil puis tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
DA Lens_FRE.book Page 13 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
BOUCHON D’OBJECTIF
Retirez le bouchon de l’objectif en appuyant sur les poussoirs.
" Aide-mémoire :
• Si vous n’utilisez pas l’objectif, attachez le bouchon d’objectif.
• Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil sur le 21 mm f/3,2 AL Édition limitée, le DA 35 mm f/2,8 Macro Édition limitée, le fish-eye DA 10-17 mm f/3,5-4,5ED [IF] et le DA 70 mm f/2,4 Édition limitée. Avec le DA 21 mm f/3,2 AL Édition limitée, le DA 40 mm f/2,8 Édition limitée et le DA 70 mm f/2,4 Édition limitée, il est possible de monter le bouchon d’objectif F49 mm (option) en retirant le parasoleil.
13
DA Lens_FRE.book Page 14 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
14
Fixation du bouchon d’objectif sur le DA 15 mm f/4ED AL Édition limitée
Vissez le bouchon d’objectif à l’avant de l’objectif.
Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40 mm f/2,8 limité
Vissez d’abord le parasoleil dédié sur l’avant de l’objectif puis vissez le bouchon d’objectif sur le parasoleil.
DA Lens_FRE.book Page 15 Monday, January 3, 2011 11:54 AM
MISE AU POINT
15
Changer le mode de mise au point
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil pour passer du mode autofocus au mode manuel et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil.
Pour l’objectif DA
Le sélecteur du mode de mise au point de l’objectif DA sert à passer du mode autofocus au mode manuel et inversement (le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil est toujours réglé sur autofocus). Pour utiliser l’autofocus, réglez le sélecteur sur la position AF. Pour utiliser la mise au point manuelle, réglez le sélecteur sur la position MF.
Sélecteur du
mode de mise
au point
Loading...
+ 39 hidden pages