PENTATECH FD25 User guide [ml]

FD25
D
FUNK-DURCHGANGSMELDER
F
DÉTECTEUR DE PASSAGE SANS FIL
NL
DRAADLOZE DOORGANGSMELDER
GB
WIRELESS PIR MOVEMENT DETECTOR
I
AVVISATORE RADIO DI PASSAGGIO
A
1
2
5
B
6 8
7
9
10 12
11
13 14
15
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Deutschland, www.indexa.de
Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alleSicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicherin Bezug
habung des Gerätes sein, fragen Sie einen Fachmann oder informieren Sie sich
auf die Hand
im Internet unter www.pentatech.de. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. anDritte weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte 1 Gongeinheit 1 Halterung 2 Dübel 1 Bewegungsmelder 2 Schrauben
Ausstattung (siehe Abbildungen)
1 Gongeinheit 6 Schraubloch 11 Ein/Aus-Schalter 2 LEDs 7 Bewegungsmelder 12 Netzgeräte-Anschluss 3 Melodietaste 8 Sensorlinse 13 Befestigung für Halterung 4 Lautstärketaste 9 LED 14 Pfeilmarkierung 5 Halterung 10 Batteriefachdeckel 15 Batteriefach
Technische Daten
Bewegungsmelder FD2B: Betriebsspannung: 3 V DC Stromaufnahme: 30 µA (Ruhe); 15 mA (Betrieb) Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V alkalisch LR3 (AAA) oder Micro-USB-
Netzgerät 5 V DC, min. 100 mA (beides nicht im Lieferumfang enthalten)
3 4
C
E
5m
95°
D
F
9m
40°
2016/07/08
Sensor: Passiver Infrarot-Bewegungsmelder (PIR) mit Fresnel-Linse PIR-Erfassungsbereich ca. 5 m x 95° (max. bei 20° C, s. Abb. E) (horizontal): ca. 9 m x 40°(vertikal, s. Abb. F) Sendefrequenz: 433,92 MHz Senderreichweite: ca. 70 m (im Freien) Codierung: 16 Bit, werkseitig vorcodiert (> 65.000 verschiedene Codes) Betriebstemperatur: ±0°C bis +40°C Gehäusemaße: ca. 85 x 54 x 35 mm Gewicht: ca. 60 g (exkl. Batterien)
Gongeinheit FD2G: Betriebsspannung: 230 V AC, 50 Hz Leistungsaufnahme: max. 0,1 W (Ruhe, max. 0,5 W (Betrieb) Funkempfang: 433,92 MHz Gongton: 24 Melodien auswählbar Lautstärke Gongton: max. 82 dB(A) bei 0,3m (4 Lautstärken auswählbar) Blinklicht: 4 x LED Betriebstemperatur: ±0°C bis +40°C Anwendungsbereich: in Innenräumen Gehäusemaße: ca. 80 x 87 x 28 mm (ohne Stecker) Gewicht: ca. 86 g
Sicherheitshinweise
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Inbetriebnahme
!
!
!
Auswahl derLautstärke/Melodie
!
!
!
Montage desBewegungsmelders
Soll derBewegungsmelder festmontiert werden, dann:
!
!
!
!
!
!
Platzierung/Hinweise zurFunkübertragung
!
!
!
Bei Nichtbeachtung der folgenden Hinweise werden Leben und Gesundheit
Gefahr!
gefährdet. Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Batterien, Verpackungsmaterial oder Kleinteilen!Andernfalls droht Lebensgefahr durch Ersticken! Der Netzstrom für denEmpfänger sowie ggf. für denSender muss vorschriftsmäßig 230 V AC, 50 Hz betragenund mit einer vorschriftsmäßigen Sicherung ausgestattetsein. Verhindern Sie, dass die Geräte mit Feuchtigkeit in Berührung kommen! Andernfalls droht Lebens- oder Verletzungsgefahr! Beschädigen Sie keine Leitungen für Gas, Strom oder Telekommunikation beim Befestigen! Andernfalls drohtLebens-, Verletzungsgefahr sowieBeschädigung! Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen oder geöffnet werden. Es besteht Lebensgefahr durch Explosion! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Bei Nichtbeachtung der folgendenHinweise werden Sachwerte gefährdet.
Achtung!
Betreiben Sie das Gerätausschließlich mit den zugelassenen Batterietypen. Vermeiden Sie, dassdie Geräte mit Feuchtigkeit in Verbindungkommen. Entfernen Sie die Batterienbei längerer Nichtbenutzung aus den Geräten.
Stecken Siedie Gongeinheit[1] in einegeeignete Netzstromsteckdose(230 V ~50Hz). Schließen Sie den USB-Stecker eines 5 V DC USB-Netzgerätes an den Netzgeräte­Anschluss [12] des Bewegungsmelders an oder setzen Sie Batterien wie folgt in den Bewegungsmelder ein:
!
Drücken Sie auf die Pfeilmarkierung [14] des Batteriefachdeckels [10] am Bewegungsmelder, undschieben Siediesen zur Seite(in Pfeilrichtung).
!
Setzen Sie zwei Stück AA-Batterien polrichtig in das Batteriefach [15] ein (siehe Markierungen imBatteriefach).
!
Setzen Sieden Batteriefachdeckelwieder auf. Schalten Sie den Bewegungsmelder ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter [11] auf I schieben.
Drücken Sie wiederholt kurz auf die Lautstärketaste [4]an der Seite der Gongeinheit, um eine dervier Lautstärkenauszuwählen. Drücken Sie wiederholt aufdie Melodietaste [3], umeine von 24 Melodien auszuwählen. Die zweiteMelodie (nachDing Dong) iststill -es wird nurein optischesSignal ausgegeben. Um die Melodie zu ändern, muss die neue Melodie zunächst am jeweiligen Bewegungsmelder eingelernt werden. Wählen Sie hierzu die gewünschte Melodie an der Gongeinheit aus, und halten Sie anschließend die Lautstärketaste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bisein Signalton ertöntund die LEDsschnell blinken.Lösen Sieanschließend den Bewegungsmelder durch Bewegungaus. Sie haben dieMelodie nun erfolgreich geändert. Die Gongeinheitbestätigt dieerfolgreiche Anmeldung mitder gewünschtenMelodie.
Halten Sie die Halterung an die gewünschte Montagestelle und markieren Sie die zwei Schraublöcher [6]mit einemStift auf demUntergrund. Bohren Sie Löcher mit Ø 5 mm an den markierten Stellen und drücken Sie in jedes Loch einen Dübel.Bei Befestigungauf Holz entfällt das Bohrenund Einsetzen vonDübeln. Befestigen Siedie Halterungan der Montagestellemit denbeiden Schrauben. Schieben Sie den Batteriefachdeckel des Bewegungsmelders auf die Halterung, bis er einrastet. Schieben Sie nun den Bewegungsmelder auf den Batteriefachdeckel, bis er ebenfalls einrastet. Richten Sieden Bewegungsmelderwie gewünscht aus.
Der Bewegungsmelder kann auf eine waagerechte Fläche aufgestelltwerden oder fest an einer Wandoder Deckemontiert werden. Platzieren Sieden Bewegungsmelderso, dassBewegungen, die erfasstwerden sollen,quer zur Sensorlinse passieren (s. Abb. C, D, E und F). Bewegungen, die direkt auf die Sensorlinse zugehen,werden sehrlangsam erfasst. Um eine Raumfläche zu überwachen, muss der Bewegungsmelder waagrecht montiert werden (s.Abb. C).
!
Um einen Durchgang zu überwachen (”Vorhangüberwachung”), montieren Sie den Bewegungsmelder senkrecht(s. Abb.D).
!
Richten Sie das Gerät so aus, dass sich im Erfassungsbereich der Sensorlinse keine Wärmequellen wie z.B. Heizungskörper oder Abluftöffnungen befinden. Temperaturabstrahlungen solcher Objekte können vom funktionsbereiten Bewegungsmelder alsBewegungen wärmeabstrahlenderKörper gemeldet werden.
!
Platzieren Sie die Gongeinheit ineiner 230 V Steckdose innerhalbder Funkreichweite des Bewegungsmelders. DieReichweite beträgtim Freienca. 70 m. DieReichweite wirddurch Wände undDecken (besonders diejenigen ausStahlbeton) reduziert. PlatzierenSie sowohl Bewegungsmelder als auch Gongeinheit nicht auf oderin der Nähe von Metallflächen, da diese dasFunksignal abschirmen.
!
TestenSie diezuverlässigen Funktionen desGerätes an dengewünschten Stellen aus,bevor Sie esfest montieren.
Hintergrundstörungen sowie atmosphärische Bedingungen, die die Funkreichweite
Hinweis:
beeinflussen, könnensich überdie Zeit ändern.
Anmeldung vonBewegungsmeldern/Klingeltasten ander Gongeinheit
Die Sets FD25 sind kombinierbar, auch mit dem Funk-Türgong FD20. Das Set ist erweiterbar durch zusätzliche Klingeltasten FD2K, BewegungsmelderFD2B sowie Gongeinheiten FD2G. Bis zu 8 Klingeltasten/Bewegungsmelder können an einer Gongeinheit angemeldet werden, mit individuellen Melodien zur einfachen Rufunterscheidung. Die Anzahl von Gongeinheiten pro Klingeltaste/Bewegungsmelder istnicht begrenzt,die Funkreichweite istjedoch zubeachten. Um eineKlingeltaste odereinen Bewegungsmelder ander Gongeinheitanzumelden:
!
Wählen Sie an der Gongeinheit die gewünschte Melodie für diesen Sender durch wiederholtes Drücken der Melodie-Taste [3]. Halten Sie die Lautstärketaste [4] ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis ein Signalton ertönt und die LEDs schnell blinken. Bewegen Sie sich vor dem Bewegungsmelder bzw. drücken Sie die Klingeltaste. Die Anmeldung ist nun abgeschlossen. Sobald die Gongeinheit das Anmeldesingal des Senders empfangen hat, verlässter automatischden Anmeldemodus.
!
Zum Löschen aller angemeldeten Bewegungsmelder/Klingeltasten halten Sie die Melodietaste [3] ca. 5 Sekunden langgedrückt. Zur Bestätigung ertönt "Ding Dong", d.h. alle angemeldeten Bewegungsmelder/Klingeltasten wurden gelöscht und die Melodie wurde auf"Ding Dong"zurückgesetzt.
Batteriewechsel
Leuchtet dieLED [9]auf, so sinddie Batteriendes Bewegungsmelders zuerneuern:
!
Drücken Sie auf die Pfeilmarkierung [14] des Batteriefachdeckels [10] und schieben Sie diesen zurSeite (inPfeilrichtung).
!
Ersetzen Sie die beiden Batterien durch 2 neue AA-Batterien. Achten Sie dabei auf die Markierungen imBatteriefach!
!
Setzen Sieden Batteriefachdeckelwieder auf.
Wartung+ Reinigung
!
Überprüfen Sieregelmäßig denordnungsgemäßen Zustand unddie Funktion.
!
VerwendenSie einweiches, trockenesTuch zurReinigung der Oberflächendes Gerätes.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Indexa GmbH, dass sich der Funk Durchgangsmelder FD25 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriftender Richtlinie1999/5/EG befindet.Die Konformität wurdenachgewiesen. Die vollständigeKonformitätserklärung istnachlesbar unter: www.pentatech.de.
Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw.die nächsteSammelstelle erfragen Siebei IhrerGemeinde.
Garantie
Auf diesesGerät leistetder Hersteller zusätzlichzu dengesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer, gemäß nachstehenden Bedingungen, 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum (Nachweis durch Kaufbeleg). Diese Garantiefrist giltnur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nur für den Gebrauch unter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nichteingeschränkt. Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf Tausch oder Reparatur fehlerhafter Geräte beschränkt. Die Garantieleistung beschränkt sich in jedem Fall auf den handelsüblichen Preis des Gerätes. Die Garantie gilt nicht für Verschleißteile, Batterien oder Akkus. Diese Garantiegilt nur, wenn dieBedienungs- und Pflegeanleitungenbefolgt wurden.Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, äußere Einwirkungen, Staub, Schmutz, Wasser oder allgemein aufanomale Umweltbedingungen zurückzuführen sind sowieSchäden, die durch Überspannung, Akkus, Batterien oder eine nicht geeignete Spannungsversorgung verursacht wurden,sind vonder Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erlischt,wenn Reparaturen oder Eingriffe vonPersonen vorgenommenwerden, die hierzu nicht ermächtigt sind, oder wenn dieses Gerät mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen wirdoder solcheverwendet werden, dienicht aufdieses Gerät abgestimmtsind. Innerhalb der Garantiezeit informieren Sie sich bei der zuständigen Vertriebsfirma über Rücksendemodalitäten. Rücksendungen müssen gut verpackt und frei Haus erfolgen. nicht autorisierte oder nicht frei gemachte Sendungen werden nicht angenommen. Reparaturen können nur bearbeitetwerden, wenn eine ausführlicheFehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur komplette Systeme zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit sind Reparaturen kostenpflichtig undnicht immer möglich.Garantieleistungen bewirken wedereine Verlängerung der Garantiefrist,noch setzensie eineneue Garantiefrist inGang. DieGarantiefrist füreingebaute Ersatzteile endetmit derGarantiefrist für dasGesamtgerät. Soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist, sind weitergehende Ansprüche, insbesondere in Hinsicht auf entstandene Personen- oder Sachschäden durch die Benutzung oderdurch keineoder durch fehlerhafteFunktion desGerätes ausgeschlossen.
F
Introduction
Lisez intégralement etsoigneusement ces instructions d'utilisation. Cesinstructions d'utilisation font partie intégrante du produit et contiennent des informations importantes par rapport à sa mise en service etsa manipulation. Observez toujours les consignes desécurité. Au cas oùvous auriez des questions ou si vous aviez des doutes par rapport à la manipulation de l'appareil, prenez contact avec une personne spécialisée, parcourez le site Internet www.pentatech.de. Conservez soigneusementces instructionset remettez-les lecas échéantà des tiers.
Utilisationconforme auxinstructions
Ce détecteurde passageest constitué d'undétecteur de mouvement avecémetteur FD2B et d'un carillon avec récepteurFD2G. L'émetteur dispose d'un codageunique qui estdéjà activé dansle récepteur. Leset est extensiblepar l'ajout d'émetteurs(FD2B ou boutonde sonnette FD2K)et des carillons FD2Gcomplémentaires. Le détecteur de mouvement infrarouge réagit aux mouvements des personnes dans son périmètre de détection ettransmet un signal radio aucarillon. Ce-ci émet unsignal sous forme d'une mélodie sélectionnable avec ou non un signal optique clignotant. Les appareils doivent être exclusivement utilisés à l'intérieur.Le détecteur de mouvement est alimenté par 2 pilesAA (LR6) ou bien parun bloc d'alimentation USB5 V CC, 100 mA min. Le carillon estraccordé à une prisede courantélectrique 230 VCA, 50 Hz. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil n'est pas conforme aux conditions d'utilisation. La garantie ne couvrepas les dommages résultant d'une utilisationnon conforme de l'appareil oud'une manipulation incorrecte.Cet appareil n'est pas prévu pourêtre utilisé par des personnes(y comprisdes enfants)souffrant decapacités physiques,sensorielles oumentales réduites ou par des personnes inexpérimentéesou ne connaissant par son fonctionnement.Ces personnes doivent donc bénéficier del'assistance d'une personne répondant de leur sécurité ou recevoir des instructions quant au fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés, afinde s'assurerqu'ils ne jouentpas avecl'appareil.
Pièces fourniesà lalivraison
Lors du déballage de l'appareil, veuillez immédiatement contrôler que toutes les pièces mentionnées ci-dessousont étéfournies et sonten bonétat. 1 Carillon 1 Fixation 2 Chevilles 1 Détecteur demouvement 2 Vis
Équipement (voirillustrations)
1 Carillon 7 Détecteurde mouvement 15 Compartiment àpiles 2 LEDs 8 Capteur 14 Marquage flèche 3 Touche demélodie 9 LED 13 Fixation pourle socle 4 Touche devolume 10 Couvercle du compartimentpiles 5 Socle 11 Interrupteur 6 Trou pourvis 12 Prise pourconnexion externe
Caractéristiques techniques
Détecteur demouvement FD2B: Tensiond'alimentation : 3 V DC Consommation decourant : (au repos), 15mA (enservice) Alimentation électrique: 2 piles alcalines 1,5 V LR3 (AAA ou chargeur secteur Micro USB
Capteur: Détecteur de mouvement infrarouge passif (PIR) avec capteur
Domaine dedétection PIR env. 5m x95° (max. à20° C,voir fig. E)
(horizontal): env. 9m x40° (avec ouverturedu cacheverticale, voir fig.F) Fréquence d'émission: 433,92 MHz Distance d'émission: env. 70m (à l'extérieur) Codification : 16Bit, pré-codéen usine(> 65.000codes différents) Températurede Fonctionnement : ±0°C à +40°C Dimensions duboîtier : env.85 x54 x 35mm Poids: env. 60g (sansles piles)
Carillon FD2G: Tensiond'alimentation : 230 V AC, 50Hz Puissanceabsorbée: max. 0,1W (aurepos), max. 0,5W (enservice) Fréquence deréception : 433,92Mhz Signal sonore: 24 mélodiessélectionnables Volume dugong: max 82dB(A) à0,3m (4 volumesselectionnables) Diode clignotante: 4 x LED Températurede fonctionnement : ±0°C à +40°C Domaine d'utilisation: à l'intérieur Dimensions duboîtier : env.80 x87 x 28mm (sansconnecteur) Poids: env. 86g
Consignes desécurité
Danger!
de mortou undanger pour lasanté.
!
Ne laissez pas lespetits enfants sans surveillance près de l'appareil,des piles, du matériel d'emballage oude piècesde petites dimensions! Il ya un dangerde mortpar étouffement!
!
Le courant secteur doit être conforme à une tension de 230 V ~, 50 Hz et équipé d’un fusible adéquat.
!
Veillez à ce que les appareils n'entrent pas en contact avec de l'humidité! Danger de blessure etde mortdans le cascontraire !
!
N'endommagez aucunes conduitesde gaz, de courant électriqueou de télécommunication lors dela fixation !Il y aun dangerde mort oude blessuresainsi qu'un risqued'occasionner des dommages!
!
Prenez gardeà cesque lespiles ne soientpas court-circuitées, nijetées dans unfeu. Elles ne doivent en outre pas être rechargées ou ouvertes. Il y a un danger de mort en cas d'explosion !
30 µA
5 V DC, min.100 mA (lesdeux nesont paslivrés)
Fresnel
En cas de nonrespect des informations suivantes, il peuten résulter undanger
!
Les piles laissant s'échapperdu liquide ou endommagéespeuvent être irritantes en cas de contact avecla peau,c'est pourquoi ilfaut dansce cas utiliserdes gantsappropriés.
En casde nonrespect desinformations suivantes,il peut enrésulter undanger
Attention!
de mortou undanger pour lasanté.
!
N'utilisez l'appareilqu'avec lestypes de pilesautorisés.
!
Évitez queles appareilsentre en contactavec del'humidité.
!
Retirez lespiles encas de non-utilisationprolongée desappareils.
Mise enservice
!
Branchez lecarillon [1]dans une prisede courantélectrique appropriée (230V ~50Hz).
!
Connectez le connecteur d’un chargeur USB 5 V DC à la prise d'alimentation [12] du détecteur dumouvement ouinsérez 2 piles dans ledétecteur du mouvement:
!
Appuyez sur la marquage flèche [14] du couvercle du compartiment de piles[10] du détecteur de mouvements et faites glisser le couvercle sur le côté (dans le sens de la flèche).
!
Placez deux piles AA dans le compartiment de piles [15] en respectant la polarité correcte (voirmarquages dansle compartiment depiles).
!
Replacez lecouvercle ducompartiment de piles.
!
Mettez ledétecteur demouvement en marcheen amenantl'interrupteur [11] surI.
Réglage volume/mélodie
!
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche de volume [4], située sur le carillon, pour choisir l'undes quatrevolumes.
!
Appuyez une nouvellefois sur la touche demélodie [3] pour choisirl'une des 24mélodies. La secondemélodie (aprèsding dong) estsilencieuse -seul un signaloptique estémis.
!
Pour changer la mélodie, la nouvelle mélodie doit être calibrée sur chaque détecteur du mouvement. Choisissez la mélodie souhaitée au carillon, puis maintenez enfoncée la touche devolume pendant5 secondesenviron, jusqu'à cequ'il sonne et lesLEDs clignotent rapidement. Puis le détecteur du mouvement par un mouvement. Maintenant
déclenchez
vous avezchangé lamélodie avec succès.Le carillonconfirme avec lamélodie souhaitée.
Montage dudétecteur dumouvement
Si l'émetteurdoit êtrefixé:
!
Maintenez le socle à l'endroit de montage souhaité et marquez sur le murl'emplacement des trousde fixation[6] avec unstylo.
!
Percez destrous deØ 5mm auxendroits marqués etinsérez une cheville [15]dans chaque trou. En cas de montage sur du bois, il n'est pas nécessaire de percer et d'utiliser les chevilles.
!
Fixez lesocle àl'emplacement de montageavec lesdeux vis.
!
Faites glisserle couvercledu compartiment surle soclejusqu'à ce qu'ils'encastre.
!
Maintenant replacezle couvercledu compartiment jusqu'àce qu'ils'encastre.
!
Arrangez ledétecteur demouvement comme vousdésirez.
Mise enplace /informations se rapportantà latransmission radio
!
Le détecteur demouvement peut êtreposé sur une surfaceplane ou être fixé au murou au plafond. Placez le détecteurde mouvement de tellesorte que les mouvementsqui doivent être détectés soientperpendiculaires au capteur (voirillustr. C, D, E et F).Les mouvements qui arriventdirectement surle capteur sontdétectés trèslentement.
!
Pour surveillerune pièce entière,le détecteur demouvement doit êtremonté à l’horizontale (voir fig.C).
!
Pour surveiller uneentrée (rideaux dedétection), installez ledétecteur de mouvementà la verticale (voirfig. D).
!
Dirigez le détecteur de mouvement de tellesorte qu'aucune source de chaleur comme des appareils de chauffage ou des ouvertures de ventilation ne se trouve dans le domaine de détection ! Les rayonnements thermiques de ces objets peuvent être détectés par le détecteur commedes mouvementsd'objets émettant dela chaleur.
!
Branchez lecarillon sur uneprise 230V à l'intérieurdu périmètre de portéedu détecteur de mouvement. Laporté estd'env. 70 m àl'extérieur. La portée estréduite par les paroiset les plafonds (particulièrement ceux enbéton armé). Ne placezni le détecteur de mouvement, ni lecarillon àproximité de surfacesmétalliques, carcela pourrait bloquerle signalradio.
!
Testez le fonctionnement correct des appareilsaux emplacements choisis avant de la fixer définitivement. Remarque : les perturbations de fond, comme celles dues au conditions atmosphériques, peuventinfluencer laportée du signalradio etse modifier aufil dutemps.
Activation et désactivation de détecteurs de mouvement/boutons de sonnettes surle carillon
Les setsFD25 peuvent être combinéset sont également utilisablesavec le carillonsans fil FD20. Le setest extensible par d'autresboutons de sonnetteFD2K, des détecteursde mouvementFD2B et des carillons FD2G. Jusqu'à 8 boutons de sonnette/détecteurs de mouvement peuvent être activés sur un carillonavec des mélodies individuelles pour une distinctionfacile des appels. Le nombre des carillons par bouton de sonnette/détecteur de mouvement n'est pas limité. Il faut toutefois respecterla portéeradio. Pour activerun boutonde sonnette ouun détecteurde mouvement surun carillon:
!
Choisissez lamélodie souhaitéesur le carillonpour cet émetteur enappuyant plusieurs fois sur latouche demélodie [3].Maintenez latouche devolume [4]appuyée pendantenviron 5 secondes jusqu'à entendre unsignal sonore et à voir le clignotement rapide desvoyants LED. Déplacez-vous devant le détecteur de mouvement ou appuyez sur le bouton de sonnette. L'activation est maintenant clôturée. Dès que le carillon reçoit le signal d'activation del'émetteur, ellequitte automatiquement lemode d'activation.
!
Pour supprimer tous les détecteurs de mouvement/boutons de sonnettes, appuyez sur la touche de mélodie [3] pendant environ 5 secondes. L'unité émet un « ding dong » pour confirmer que tous les détecteurs de mouvement/boutons de sonnette ont bien été désactivés etque lamélodie «ding dong»est rétablie.
Changement depiles
Si laLED [9]s'allume , lespiles dudétecteur du mouvementsont àchanger:
!
Pressez surle marquage flèche[14] surle couvercledu compartiment àpile [10]et poussez le versle bas(en direction dela flèche).
!
Remplacez lesdeux pilespar denouvelles pilesAA enfaisant attentionaux marquagesdans le compartimentà piles.
!
Remettez lecouvercle ducompartiment à piles.
Entretien +nettoyage
!
Contrôlez régulièrementl'état del'appareil et sonbon fonctionnement.
!
Utilisez unchiffon douxet sec pournettoyer lessurfaces de l'appareil.
Déclaration deconformité
L'entreprise Indexa GmbH déclare ici que le détecteurde passage sans fil Fd25 correspond aux exigences fondamentales et auxautres prescriptions importantes de la directive1999/5/CE. La conformité a été attestée. La déclaration complète de conformité figure sous : www.pentatech.de.
Élimination
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les appareils eux-mêmes, mais amenez-les à des emplacements de récupération. Le déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront communiqués par votre administration communale.
Garantie
En plusdes prétentions degarantie légales vis-à-visdu vendeur etconformément aux conditions ci-dessous, le fabricant offre une GARANTIE DE 2 ANS à partir de la date d'achat (justification grâce à unepreuve d'achat). Lagarantie n'est valableque pour lepremier acheteur etn'est pas transmissible. Cettegarantie n'estv
alable quepour l'utilisationdans deslieux privéset pour des conditions d'habitationnormales. Vosdroits légauxne sontpas affectéspar cette garantie. La garantie est valable uniquement pour des défauts matériels et defabrication. Elle concerne uniquement l'échange ou bien la réparation d'appareils défectueux. Dans tous les cas, la garantie est limitée au prix courant de l'appareil. La garantie n'est pas valable pour les pièces d'usure, lespiles oules accumulateurs. Cette garantie n'est valable que si les instructions de manipulation et d'entretien ont été respectées. Les dommages résultant d'abus, d'une utilisation inappropriée, d'influences extérieures, de la poussière, de la saleté, de l'eau ou bien plus généralement de conditions environnementales anormales, ainsi que les dommages résultant de surtension, des accumulateurs, despiles oud'une alimentation inadéquatesont exclusde la garantie. La garantie n'estplus valable lorsque des réparationsou des interventions ont étéfaites par des personnes non-habilitées, ou bien lorsque des pièces accessoires ou de complément ont été ajoutées àl'appareil alorsque celles-ci nesont pasprévues à ceteffet. Vous pouvez vous informer auprès de la société de distribution compétente à propos des modalités de retour.Les retours doiventêtre correctement emballés et sont renvoyésà vos frais. Les envoisnon-autorisés ou biennon-renvoyés àvos fraisne seront pasacceptés. Lesréparations ne peuventêtre traitées quesi l'envoi estaccompagné d'unedescription détailléedes problèmes. Veuillez ne renvoyerque des systèmes complets. Après échéancede la garantie, lesréparations sont payantes et ne sont pas toujours possibles. Les prestations degarantie n'induisent pas de prolongement de la période de garantie ni de renouvellement de cette période degarantie. La période degarantie pourles piècesde remplacement incorporéesse termineen mêmetemps que la périodede garantiede l'appareil. Si d'autres responsabilités légales ne sont pas expressément prescrites, toutes les autres prétentions, enparticulier en cequi concerne des dommagessur les personnes oule matériel du fait de l'utilisation ounon de l'appareil, ou bien du fonctionnementdéfectueux de celui-ci, sont exlues.
NL
Introductie
Lees dezehandleiding volledig en zorgvuldigdoor. De handleidinghoort bijdit product en bevat belangrijke aanwijzingen ten aanzien van de inbedrijfstelling en het gebruik. Volg altijd alle veiligheidsaanwijzingen op. Mocht u vragen hebben of onzeker zijn met betrekking tot het gebruik van het apparaat, vraagt u na bij een vakman, informeert u zich op het internet op www.pentatech.de. Bewaardeze handleidingzorgvuldig en geefze eventueeldoor aan derden.
Correct gebruik
Deze draadloze doorgangsmelder bestaat uit een bewegingsmelder met zender FD2B en een beleenheid met ontvanger FD2G. Dezender heeft een unieke codering,die reeds is aangemeld bij deontvanger. De setkan wordenuitgebreid metmeerdere zenders (FD2Bof beltoetsFD2K) of beleenheden FD2G. De infrarood bewegingsmelder reageertop bewegingen van mensen binnenzijn detectiebereik en stuurt een radiosignaal naar de beleenheid. Deze doet een melding met een melodie naar keuze en/of een optisch knippersignaal. De apparaten zijn alleen binnen te gebruiken. De bewegingsmelder wordtgevoed via 2AA (LR6)batterijen ofvia een usb-aansluiting5 VDC, min. 100 mA.De beleenheid wordtaangesloten opeen stopcontact met230 VAC, 50 Hz. Ieder andergebruik ofwijziging aan hetapparaat geldtals nietconform devoorschriften. Wij zijn niet aansprakelijkvoor gevolgschade ofschade die is veroorzaaktdoor gebruik dat nietconform de voorschriftenis ofdoor verkeerde bediening. Dit apparaat is niet bedoeldom te worden gebruikt doorpersonen (inclusief kinderen) die over beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten beschikken ofdie gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis hebben, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van deze aanwijzingen hebben ontvangen hoe het apparaat gebruikt moet worden.Kinderen moeten onder toezicht staanom te garanderen dat zijniet met het apparaatspelen.
Leveringsomvang
Controleer direct na het uitpakken of delevering compleet is en of het apparaatin goede staat verkeert. 1 Bel 1 Houder 2 Pluggen 1 Bewegingsmelder 2 Schroeven
Uitrusting (zieafb.)
1 Bel 6 Schroefgat 11 Schakelaar 2 LEDs 7 Bewegingsmelder 12 Aansluiting v.d. Nettransformator 3 Melodietoets 8 Sensorlens 13 Gehechtheit voorhouder 4 Volumetoets 9 LED 14 Pijlmarkering 5 Houder 10 Dekselv. h.Batterijvak 15 Batterijvak
Technische gegevens
Bewegingsmelder FD2B: Bedrijfsspanning: 3 V DC Stroomopname: (rust) 15 mA (werking) Stroomtoevoer: 2 x batterij 1,5 V alkalisch LR3 (AAA) of Micro-USB-
Sensor: Passieveinfrarood bewegingsmelder (PIR)met Fresnellens PIR-detectiebereik ca. 5m x95° (max.bij 20° C,zie afb.E) (horizontaal): ca. 9 mx 40°(met afdekkingsopeningverticaal, zieafb. F) Zendfrequentie: 433,92 Mhz Reikwijdte zender: ca. 70 m(in deopen lucht) Codering: 16 bit,af fabriekvooraf gecodeerd(> 65.000 verschillende
Bedrijfstemperatuur: ±0°C naar+40°C Afmetingen behuizing: ca.85 x 54x 35mm Gewicht: ca. 60g (excl.batterijen)
Bel FD2G: Bedrijfsspanning: 230 V AC, 50Hz Vermogensopname: max. 0,1W (rust), max.0,5 W(werking) Draadloze ontvangst: 433,92Mhz Gongtoon: 24 melodieenselecteerbar Geluidsvolume gongtoon: ca. 82 dB(A)bij 0,3m(4 volumes selecteerbar) Knipperlicht: 4 xLED Bedrijfstemperatuur: ±0°C naar+40°C Toepassingsbereik: binnenshuis Afmetingen behuizing: ca.80 x 87x 28mm (zonder plug) Gewicht: ca. 86g
Veiligheidsinstructies
Gevaar!
Indien de volgende instructiesniet worden opgevolgd, bestaatgevaar voor het
leven ende gezondheid.
!
Laat kleine kinderen niet alleen met het apparaat, batterijen, verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen!Anders dreigtlevensgevaar door verstikking!
!
De netstroommoet volgensde voorschriften 230V, 50Hz bedragen endienovereenkomstig voorzien zijnvan eengeschikte zekering.
!
Voorkom dat de apparaten aan vocht worden blootgesteld! In het andere geval dreigt levensgevaar ofgevaar voorletsel!
!
Beschadig bij de montage geen leidingen voor gas, stroom of telecommunicatie! Anders dreigt levensgevaar,letselrisico enbeschadiging!
!
Let erop dat de batterijen niet kortgesloten worden of in het vuur wordt gegooid. De batterijen mogen bovendien niet worden opgeladen of geopend. Er bestaat levensgevaar door explosie!
!
Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken; gebruikdaarom indit geval geschikteveiligheidshandschoenen.
30 µA ,
nettransformator 5 V DC, min. 100 mA(allebei niet bijde levering inbegrepen)
codes)
Attentie!
Als de volgende instructies niet in acht worden genomen, worden materiële
eigendommen ingevaar gebracht.
!
Gebruik hetapparaat uitsluitendmet de toegelatenbatterijtypes.
!
Voorkom datde apparatenmet vocht inaanraking komen.
!
Verwijder debatterijen uitde apparaten, alsdeze vrijlang niet wordengebruikt.
In bedrijfstellen
!
Steek debel [1]in een geschiktstopcontact (230V ~50Hz).
!
Sluit de USB-stekker van een 5 V DC USB-nettransformator op de aansluiting van de nettransformator [12] aan of leg 2 batterijen in de juiste poolrichting in het bewegingsmelder:
!
Druk op de pijl markering [14] van het deksel van het batterijvakje [10] op de bewegingsmelder, enschuif hetnaar de zijkant(in derichting van depijl).
!
Plaats tweeAA batterijen metde polen inde juiste richtingin hetbatterijvakje [15] (zie markeringen inhet batterijvakje).
!
Plaats hetbatterijdeksel terug.
!
Schakel debewegingsmelder indoor de schakelaar[11] naarI te schuiven.
Keuze vanvolume/melodie
!
Druk eenaantal kerenkort op de volumetoets[4] aan de zijkantvan de bel,om eenvan de vier volumeste kiezen.
!
Druk herhaaldelijk op de melodietoets [3] om een van de 24 melodieën te kiezen. De tweede melodie(na ding-dong)is stil, erwordt alleeneen optisch signaalgegeven.
!
Om de melodie te veranderen, de nieuwe melodie moet eerst worden geleerd op elke bewegingsmelder. Doorhet kiezen vande gewenste melodie omde bel, en danhoudt u de volumetoets knop ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat het piept en de LED's knipperen snel. Dan trekker de bewegingsmelder door beweging. Je hebt de melodie nu met succes veranderd. Debel bevestigtsuccesvolle registratie metde gewenstemelodie.
Montage vande bewegingsmelder
Als debewegingsmelder vastgemonteerd moet worden,dan:
!
houdt ude houdertegen de gewenstemontageplek aanen markeert ude tweeschroefgaten [6] meteen penop de ondergrond
!
Nu boortu gatenmet Ø5 mmop degemarkeerde plaatsenen duwteen plug in elkgat. Bij een bevestigingop houtzijn boren enpluggen overbodig.
!
Bevestig dehouder metde twee schroevenop demontageplek.
!
Schuif hetdeksel vanhet batterijvak opde houdertot deze vastklikt.
!
Schuif hetbewegingsmelder opde deksel vanhet batterijvaktot deze vastklikt.
!
Richt hetbewegingsmelder uit.
Plaatsing/Aanwijzingen voorde draadlozeoverdracht
!
De bewegingsmelder kan op eenhorizontaal oppervlak opgesteld ofvast aan een wandof een plafondgemonteerd worden.
!
Plaats de bewegingsmelder zodanig, dat bewegingen, die gedetecteerd moeten worden, dwars t.o.v. de sensorlens verlopen (zie afb. C, D, E en F). Bewegingen, die direct op de sensorlens afgaan,worden heellangzaam gedetecteerd.
!
Om eenvloeroppervlak tebewaken, plaats debewegingsmelder horizontaal (zie afb.C).
!
Om een doorgang te bewaken ("gordijnbewaking"), plaats debewegingsmelder verticaal (zie afb.D).
!
Richt het apparaat zodaniguit, dat zich geen warmtebronnen, zoals b.v.verwarmingen of openingen voor uitlaatlucht, in het detectiebereik van de sensorlens bevinden! De temperaturen die deze objecten uitstralen, kunnen door een functionerende zender als bewegingen vanwarmte-uitstralende lichamengemeld worden.
!
Steek de bel in een 230 V stopcontact binnen de reikwijdte van de bewegingsmelder .De reikwijdte bedraagtin deopen luchtca. 70 m.De reikwijdtewordt verminderd doorwanden en plafonds(vooral dievan staalbeton). Plaats debewegingsmelder of de belniet op, aan of inde buurtvan metalen oppervlakken,omdat dezehet draadloze signaalafschermen.
!
Test defuncties van hetapparaat eerstop de gewenste plaatsenuit, voordat ude gongvast monteert. Aanwijzing: Achtergrondstoringen en atmosferische omstandigheden die de draadloze reikwijdtebeïnvloeden, kunnenna verloop vantijd veranderen.
Aanmelden enwissen vanbewegings-melders/belknoppen bij debel
De sets FD25 kunnen worden gecombineerd,ook met de draadloze gong FD20.De set is uit te breiden met extra belknoppen FD2K, bewegingsmelders FD2B alsmede bells FD2G. Er kunnen max. 8 belknoppen/bewegingsmelders bij een bel worden aangemeld, met aparte melodieën om zeeenvoudig van elkaarte onderscheiden. Hetaantal bells perbelknop/bewegingsmelder is niet beperkt,maar erdient wel rekeningte wordengehouden met hetzendbereik. Het aanmeldenvan eenbelknop of eenbewegingsmelder bijeen bel:
!
Kies opde bel degewenste melodie voor dezezender door het herhaaldelijkindrukken van de melodietoets [3]. Houd de volumetoets [4] ca. 5 seconden ingedrukt, tot een signaaltoon klinkt en deled's snel knipperen. Beweegu voor de bewegingsmelderof druk op de belknop. Het aanmelden is nu voltooid. Zodra de bel het aanmeldsignaal van de zender heeftontvangen, verlaathij automatisch deaanmeldmodus.
!
Voor het wissen van alle aangemelde bewegingsmelders/belknoppen houdt u de melodietoets [3] ca.5 seconden ingedrukt. Ter bevestiging klinkt 'ding-dong',dit betekent dat alle aangemeldebewegingsmelders/belknoppen zijn gewisten de melodie teruggezet is naar “ding-dong”.
Batterijen vervangen
Als deLED [9]verlicht is, moetende batterijenvan de zendervervangen worden:
!
Druk op de pijl markering [14] van het deksel van het batterijvakje [10] op de bewegingsmelder, enschuif hetnaar de zijkant(in derichting van depijl).
!
Plaats tweenieuwe AAbatterijen met de polenin de juiste richtingin het batterijvakje [15] (zie markeringenin hetbatterijvakje).
!
Plaats hetbatterijdeksel terug.
Onderhoud +Reiniging
!
Controleer deoptimale staaten de functieregelmatig.
!
Gebruik eenzachte, drogedoek om deoppervlakken vanhet apparaat tereinigen.
Hiermee verklaartde firmaIndexa GmbH,dat de draadloze doorgangsmelderFd25 voldoet aan
Conformiteitsverklaring
de principiële eisen en aan de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De conformiteit werd aangetoond. De volledige conformiteitsverklaring is na te lezen op: www.pentatech.de.
Recycling
Werp verpakkingsmateriaal en lege batterijen of defecte apparaten niet zomaar weg, maar laat dezerecyclen. Vraag uw gemeente naarhet adres van het recyclingbedrijfin uw buurt.
Garantie
Op dit apparaat geeft de fabrikant aanvullend bij de wettelijke garantierechten tegenover de verkoper, nog 2 JAAR GARANTIE vanaf koopdatum (volgens aankoopbewijs) in overeenstemming met onderstaande voorwaarden.Deze garantieperiode geldt uitsluitend voor de eerste koper enkan niet worden overgedragen. Dezegarantie geldt uitsluitend voor gebruik onder normale woonomstandigheden van een particulier huishouden. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- en fabricagefouten enis beperkt totruil of reparatievan dedefecte apparaten. Degarantieservice is in elk geval beperkt tot de normale prijs van het apparaat. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen, batterijen en accu's. Deze garantie geldt uitsluitend op voorwaarde dat de bedienings- enonderhoudshandleidingen wordengevolgd. Schadedie tewijten isaan misbruik, onjuist gebruik, externe invloeden, stof, vuil, water of algemeen aan afwijkende milieuomstandigheden, en schade die veroorzaakt is door overspanning, accu's, batterijen of een niet geschikte stroomvoorziening, zijnvan de garantie uitgesloten. De garantie vervalt, als reparaties ofingrepen werden uitgevoerddoor personendie hiervoor niet gemachtigdzijn, of als dit apparaat wordt uitgerust ofgebruikt met aanvullende onderdelen of toebehoren die nietop dit apparaatzijn afgestemd.Binnen degarantieperiode kuntu bijde bevoegdeverkoper terecht voor informatieover deretourvoorwaarden. Retourzendingen dienengoed verpakten francohuis te geschieden. Niet-geautoriseerde of ongefrankeerde zendingen worden niet aangenomen. Reparaties kunnenslechts worden uitgevoerd,als een uitgebreidebeschrijving van hetprobleem is bijgevoegd. Retourneer bovendien alleen complete systemen. Na afloop van de garantieperiode zijn reparaties te betalen en niet altijd mogelijk. Garantiewerkzaamheden leiden niet tot een verlenging van de garantietermijn en starten evenmin een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor ingebouwde onderdelen eindigt met de garantietermijn voor het complete apparaat. Voor zover een aansprakelijkheid niet dwingend wettelijk is voorgeschreven, zijn verdergaande claims, met name met betrekking tot geleden personen- of zaakschade door het gebruik of door geen of een gebrekkige werking van het apparaat, uitgesloten.
GB
Introduction
Read through theseoperating instructions fullyand carefully. Theoperating instructions belong to this productand contain important pointsconcerning bringing the appliance into serviceand its operation. Always payattention to allsafety instructions.Should youhave any questionsor beunsure about operating the appliance - ask a specialist, inform yourself on the internet under www.pentatech.de. Keep theseinstructions in a safe placeand should theneed arise pass them on toa thirdparty.
Proper use
This deviceconsists ofa motiondetector withtransmitter FD2Band awireless chime withreceiver FD2G. The transmitterhas a unique coding whichis already enrolled to thereceiver. The setcan be extended by additional transmitters (FD2B or doorbells FD2K) as well as wireless chimes FD2G. Theinfrared motiondetector reactsto themovement ofpersons within itsdetection range and sendsa wireless signalto the receiver. Thereceiver responds with aflashing lightor with an selectable chimesound. The applianceis designed exclusivelyfor indoor usein private households.The motion detectoris powered bytwo AA (LR6) batteriesor by aUSB mains adapter5 VDC, min 100 mA.The wireless chime isto beconnected to a230 VAC, 50 Hzmains outlet. Any other use or change of the appliance is improper use. No liability shall be assumed for consequential damage as well as damage which is caused by improper use or incorrect operation. This appliance isnot intended to beused by people(including children) with restrictedphysical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by, or receive instructions how to use the appliance from, a person responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
Package contents
After unpacking, immediately check that the contents are complete and that the equipment is undamaged. 1 Wireless chime 1 Support 2 Wall plugs 1 Motion detector 2 Screws
Features andEquipment (seeillustrations)
1 Wireless chime 6 Screw hole 11 On/Off switch 2 LED 7 Motion detector 12 Connection for mainsadapter 3 Chime selectionbutton 8 Sensor lens 13 Fixation for support 4 Volume button 9 LED 14 Arrow marking 5 Support 10 Battery compartmentcover 15 Battery compartment
Technical data
Motion detector FD2B: Operating voltage: 3 V DC Current draw: ( ); 1 mA (operation) Power supply: 2 xbattery 1.5V alkalineLR3 (AAA) orMicro USBadapter
Detector: passive infrarot(PIR) withfresnel lens PIR detectionrange (horizontal): approx. 5 mx 95°(max. 20°C, seefig. E)
Transmission frequency: 433,920 MHz Transmitter range: approx. 70m (outdoors) Coding: 16 Bitprecoded (>65,000possible codes) Operating temperature: 0°C to +40°C Case dimensions: approx. 85x 54 x35 mm Weight: approx.60 g(without batteries)
Wireless chimeFD2G: Operating voltage: 230 V AC,50 Hz Power consumption: max. 0.1W (standby),max. 0.5 W(operation) Radio reception: 433.92 MHz Chime sounds: 24 chimes selectable Chime soundlevel: max.82 dB(A)at 0.3m (4 levelsselectable) Flashing light: 4x LED Operating temperature: 0°C to +40°C Case dimensions: approx. 80x 87 x28 mm(without plug) Weight: approx.86 g
Safety instructions
Danger!
!
!
!
!
!
!
Life andhealth areendangered if thefollowing instructionsare not observed. Do notleave small children unsupervisedwith the appliance,batteries, packingmaterial or small parts.Otherwise thereis a riskof fatalinjury due tochoking The mainspower supplyfor the receiver andif applicable for theadapter for the transmitter must be230 VAC and fusedaccording tolocal regulations. Do notexpose theappliance to moisture.Otherwise thereis a dangerto lifeor risk ofinjury. Do not damage any gas pipes, or electricity or telecommunication cables when fixing. Otherwise thereis adanger to lifeor riskof injury ordamage. Make surethat the batteries arenot short-circuited, northrown intofire. They must alsonot be rechargedor opened.There is adanger offatal injury dueto explosion. Leaking or damaged batteriescan cause burning upon contact with theskin. Where this is the caseuse suitableprotective gloves.
Attention!
!
!
!
Non-observance ofthe followinginstructions puts propertyat riskof damage. Only operatethe appliancewith the approvedtypes ofbatteries. Avoid theappliance cominginto contact withmoisture. If theequipment willnot be usedfor along time, removethe batteries.
30 µA standby 5
5 V DC, min.100 mA(all notsupplied)
ca. 9m x40° (vertical, seefig. F)
Use
!
Insert the wireless chime [1] into a suitable mains socket (230 V ~ 50 Hz).
!
Connect theUSB plugof a5 V DCUSB mains adapter tothe connection [12] onthe motion detector orinsert twobatteries into themotion detectoras follows:
!
Pressonto thearrow marking [14]on thebattery compartment cover[10],and push the cover tothe side(in the directionof thearrow).
!
Insert twoAA batteriesinto the batterycompartment [15].Mind the correctpolarity (see markings inthe batterycompartment).
!
Replace thebattery compartmentcover.
!
Switch themotion detectoron by settingthe ON/OFFswitch [11] toI.
Selecting thevolume/chime
!
Repeatedly pressthe volume button[4] atthe sideof the wirelesschime toselect one of the four volumelevels.
!
Repeatedly press thechime selection button [3] toselect one of the 24chimes. The second chime (afterDing Dong)is silent -only anoptical signal isemitted.
!
To change the melody, the new melody has to be enrolled to each motion detector first. Choose the desired melody on the wireless chime, and then press and hold the volume button for about 5 seconds,until you hear a beepand the LEDs flash quickly. Then trigger the motiondetector by movingin front ofit. Youhave now successfullychanged the melody. The chimeconfirms successfulenrolment with thedesired melody.
Installing themotion detector
If themotion detectoris to befixed permanentlythen:
!
Hold thesupport onthe desired positionand markthe screw hole[6] positionswith a pencil.
!
On masonry, drill 5mm holes at the marked positions and insert the wall plugs. If the support is to be mounted on a wooden surface then the drilling and wall plugs are not necessary.
!
Fix thesupport usingthe two screws.
!
Slide thebattery compartmentcover onto thesupport untilit locks.
!
Now slidethe motiondetector onto thebattery compartmentcover until itlocks.
!
Adjust themotion detectoras desired.
Location/ Notesabout radiotransmission
!
The motiondetector canbe placed ona horizontalsurface or mountedon awall or ceiling.
!
Position the motion detecor such that the movements to be detected will be across the detector lens(see fig.C, D,E and F).Movement directlytowards thelens willnot bedetected quickly.
!
In orderto detect movementwithin a room,install themotion detector horizontally(see fig. C).
!
In orderto detect movementthrough a doorway(curtain effectdetection) install thedetecor vertically (seefig. D).
!
Position the motiondetector such that within thedetection area of the lensthere is no heat source such as a radiator or ventilator! Heat from such objects can be registered by the detector asmovement froma heat emittingbody.
!
Connect the wireless chime to a 230 V mains socket in within the reception range of the motion detector. The range outdoors is approx. 50 m. The range is reduced by walls and ceilings (especiallythose made ofreinforced concrete). Donot place themotion detecor and wireless chimeon orin the vicinityof metalsurfaces as theseshield theradio signal.
!
Test the reliable functioning of the appliance in the desired location before installing it permanently. Note: Background interference and atmospheric conditions which affect the reception rangecan changeover time.
Enrolling toand deleting motiondetectors /doorbells from thewireless chime
The setsFD25 can becombined, also withthe wireless doorbellFd20. Theset canbe extended by additional doorbells FD2K, motion detectors FD2B as well as wireless chimes FD2G. Up to 8 doorbells/motion detectors can be enrolled to a wireless chime, with individual chimes for an easy differentiation. Thenumber of wirelesschimes per doorbell/motion detectoris not limited, however theradio rangemust be considered. Toenroll a doorbellor amotion detector tothe wirelesschime:
!
Chose the desired chime for the transmitter by repeatedly pressing the chime selection button [3] atthe wireless chime. Pressand hold thevolume button [4 for approx.5 s, until you heara signalling soundand the LEDsflash quickly.Move in frontof themotion detector or press thedoorbell button. Theenrollment is nowfinished. As soonas the wirelesschime has receivedthe enrollment signalof the transmitter,it automatically leavesthe enrollment mode.
!
Todelete allenrolled motion detectors/doorbells,press andhold the chimeselection button [3] for approx. 5 s. A “ding dong” sound is emitted for confirmation. This means that all enrolled motiondetectors/doorbells weredeleted, and thechime wasreset to “dingdong”.
Changing thebatteries
If theLED [9]lights red thebatteries mustbe replaced.
!
Press onthe arrowmarking [14] onthe batterycompartment cover[10] andpush this tothe side (in the direction of the arrow). Replace the batteries by two new AA batteries. Pay attention tothe markingsin the batterycompartment.
!
Replace thebattery compartmentcover.
Maintenance +cleaning
!
Check theproper conditionand function regularly.
!
Use asoft, drycloth to cleanthe surfacesof the appliance.
Declaration ofconformity
The companyIndexa GmbH herebydeclares that thewireless chime Fd25conforms with the basic requirements and the other relevant regulations of the EU Council Directive 1999/5/EC.The conformityhas been documented. The completedeclaration ofconformity can beread at: www.pentatech.de.
Disposal
Do not disposeof packaging material,used batteries or products as householdwaste. Please useyour recyclingsystem. Details areavailable fromyour local authority.
Warranty
This device is supplied witha warranty of 2years from the date ofpurchase. Please retain your receipt asproof ofpurchase. The warranty coversmaterial or manufacturing defectsonly. It does not applyto worn partsor damageto fragileparts, e.g. switchesor batteries. Theproduct issolely intended for private use and not for commercial use. In the event of incorrect and/or improper handling, theuse offorce orany workon the devicethat isnot performedby anauthorised service centre, thewarranty shallexpire. This warrantydoes notrestrict your statutoryrights.
Introduzione
I
Leggere attentamente questo manuale delle istruzioni in tutte le sue parti. Il manuale delle istruzioni faparte di questoprodotto e contieneindicazioni importantiper la messain funzione e l’uso corretto. Osservi sempre tutte le indicazioni di sicurezza. Se avesse domande o dubbi in riferimento all’uso correto dell'apparecchio, si rivolga ad un esperto, si informi in Internet all'indirizzo www.indexa.de.Conservi questomanuale conattenzione elo passi eventualmentea terzi.
Utilizzo conforme
Questo avvisatore radio di movimento è costituito da un rilevatore di movimento con trasmettitore FD2Be da unasuoneria a gongcon ricevitore FD2G.Il trasmettitore èdotato di una codifica unica,già registratasul ricevitore. Ilset puòessere ampliatocon altritrasmettitori (FD2B o campanellopulsante FD2K)e altre suonerieFD2G. Il rilevatore di movimento a infrarossi reagisce a movimenti di persone all'interno della sua portata e invia un segnale radio alla suoneria a gong, che risponde con una melodia selezionabile e/o un segnale lampeggiante ottico. I dispositivi devono essere utilizzati esclusivamente in ambienti interni. Il rilevatore di movimento è alimentato da 2 batterie AA (LR6) o alternativamente da un alimentatore di reteUSB 5 V DC, min. 100 mA. La suoneria a gong vienecollegata auna presa dialimentazione di230 V AC,50 Hz Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme. Per conseguenze e danni derivantida unutilizzo nonconforme oerrato, nonci assumiamo nessunaresponsabilità. Questo apparecchio nonè adatto perpersone (compresi i bambini),con limitate facoltà fisiche, sensoriali opsicologiche osenza esperienzae/o senzaconoscenza, ameno chenon sianoseguite da una persona responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che giochino con l'utensile.
Dotazione diserie
Controlli, direttamente dopo il disimballo della fornitura, che la stessa sia completa e che gli apparecchi sianoin buonostato 1 Suoneria 1 Supporto 2 Tasselli 1 Rilevatore dimovimento 2 Viti
Dotazione (vedereillustrazioni)
1 Suoneria 6 Foro viti 11 Interruttore 2 LED 7 Rilevatore dimovimento 12 Connettore 3 Pulsantedella melodie 8 Lente delsensore 13 Fissagio per supporto 4 Pulsantedel volume 9 LED 14 Marcatura freccia 5 Supporto 10 Coperchio vanobatterie 15 Vano batterie
Specifiche tecniche
Rilevatore dimovimento FD2B: Tensionenominale: 3V DC Corrente assorbita: (riposo),15 mA(esercizio)
30 µA
Alimentazione: 2 x batterie1,5 V alcalineLR3 (AAA)o alimentatoreMicro USB
5 V DC, min. 100mA (entrambinon inclusi nellafornitura)
Sensore: avvisatore di movimentopassivo ainfrarossi (PIR)con obiettivo
Fresnel Campo dirilevamento PIR circa5 mx 95° (massimoa 20°C, vedere fig.E ) (orizzontale): circa 9m x40° (conapertura coperchioverticale, vedere fig.F ) Frequenza ditrasmissione: 433,92MHz Portatatrasmettitore: ca. 70m (all'aperto) Codifica: 16 bit, codificatoin fabbrica
(>65.000 diversicodici) Temperaturadi esercizio: da ±0°Ca +40°C Misure: ca.85 x54 x35 mm Peso: ca.60 g(escl. Batterie)
Ricevitore FD01:E Tensioned'esercizio: 230 V AC Assorbimento dicorrente: max. 0,3W (pausa),max. 1,4W (funzione) Draadloze ontvangst: 868 MHz Codering: 16 bit, codificatoin fabbrica
(>65.000 diversicodici) Volume tonogong: ca. 85dB(A) a 0,3m Volumeallarme: ca. 85dB(A) a 0,3m Temperaturadi esercizio: da ±0°Ca +40°C Settore diapplicazione: all'interno Luce lampeggiante: 2xLED Misure: ca.60 x80 x100 mm Peso: ca.108 g(escl. batterie)
Avvertenze disicurezza
Pericolo!
In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, pericolo per la vita e la
salute.
!
Non lasci bambiniincustoditi con l’apparecchio, batterie,materiale d'imballo o minuteria! Altrimenti potrebberorischiare lavita per soffocamento!
!
La tensione direte deve ammontare, in basea quanto previsto dalle normative.230 V, 50 Hz, edeve esserefornita di unfusibile anorma.
!
Evitate chel´apparecchio vengain contattocon umiditá!Altrimenti esisteil pericolo per la vita edi ferite!
!
Non danneggilinee di gas,corrente o telecomunicazionial momento delfissaggio al muro! Altrimenti, pericolodi vita,di ferimento edi danni!
!
Assicurarsi chele batterie nonvengano messein corto olanciate nelfuoco. Inoltre nondeve essere ricaricatao aperta.Sussiste pericolo divita peresplosione!
!
Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, possono causare irritazioni, pertantoutilizzi guantiprotettivi adatti.
Attenzione!
danneggiamento degiapparecchi inquestione.
!
Utilizzi l'apparecchioesclusivamente conle batterie autorizzate.
!
Evitare chegli apparecchivengano a contattocon l'umidità.
!
Rimuova dall'apparecchiole batteriein caso dinon utilizzoprolungato.
Messa infunzione
!
Collegare lasuoneria [1]in una presadi reteadatta (230 V~50Hz).
!
Collegare il connettore USB di bassatensione a un alimentatore USB5 V DC attraverso la
In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, cè pericolo di
porta di alimentazione [12] o inserire 2 batterie nel vano batterie [15] osservando la corretta polarità:
!
Premere sulla freccia contrassegnata [14] sul coperchio del vano batterie [10] del rilevatore dimovimento espingerlo sul lato(in direzionedella freccia).
!
Inserire due batterie AA nel vano batterie [15] (vedi contrassegno nel vano batterie), prestando attenzionealla correttapolarità.
!
Ricollocare ilcoperchio sulvano batterie.
!
Accendere ilrilevatore dimovimento spingendo ilpulsante [11]su I.
Selezione delvolume edella melodia
!
Premere più volte brevemente il pulsante del volume [4] sul lato della suoneria per selezionare ilvolume.
!
Premere più volte il pulsante della melodia [3] per selezionare una delle 24 melodie. La seconda melodia(dopo DingDong) è mutae saràemesso solo unsegnale ottico.
!
Per modificare la melodia, la nuova melodia deve essere appresa di ogni rilevatore di movimento. Selezionare la melodia desiderata alla suoneria, e quindi tenere premuto il pulsante del volume percirca 5 secondi, fino a quandoemette un segnale acusticoe i LED lampeggiano rapidamente. Quindi suscitare il rilevatore di movimento tramite un movimento. Haiora cambiatola melodia con successo.La suoneria conferma registrazione con lamelodia desiderata.
Montaggio delrilevatore dimovimento
Se iltrasmettitore deveessere montato inmodo fisso:
!
Tenere il supportosul punto di montaggiodesiderato e marcare i due foridelle viti [6] con un pernodi appoggio.
!
Praticare fori diØ 5 mm suipunti marcati epremere un tassello inogni foro.Il fissaggio su legno rendesuperflua laforatura e iltassello.
!
Fissare ilsupporto sulpunto di montaggio condue viti.
!
Spingere ilcoperchio delvano batterie sulsupporto finoallo scatto.
!
Spingere ilrilevatore dimovimento sul coperchiodel vanobatterie fino alloscatto.
!
Orientare ilrilevatore dimovimento.
Posizionamento/Indicazionisullaradiotrasmissione
!
Il rilevatore di movimento può essere montato su una superficie orizzontale o montati in modo fissoalla pareteo al soffitto.
!
Collocare il rilevatore di movimento in modo che i movimenti da rilevare passino trasversalmente all'obiettivo (vedere fig. C, E, D e F). I movimenti che colpiscono direttamente l'obiettivodel sensorevengono rilevati moltolentamente.
!
Per controllare un locale, montare il rilevatore di movimento orizzontalmente(vedere fig. C).
!
Per monitorare un corridoio ("controllo tenda"), montare il rilevatore di movimento verticalmente (vederefig. D).
!
Orientare l'apparecchioin modo chenel campo di rilevamentodell'obiettivo sensore non vi siano fonti di calore come corpi riscaldanti o aperture di ventilazione! Gli irradiamenti termici diquesti oggettipossono essere rilevatidai trasmettitoricome corpi inmovimento.
!
Inserire la suoneria in una presa da 230 V all'interno della portata radio del rilevatore di movimento. La portata all'aperto è di ca.70 m. La portata è ridotta dapareti e soffitti (in particolare quelli in cemento armato). Non posizioni né il rilevatore di movimenton né la suoneria sopra o nelle vicinanze di superfici metalliche,perché esse schermano il segnale radio.
!
Testi le funzion dell'apparecchio nei punti desiderati, prima del montaggio definitivo. Indicazione: interferenzenonché condizioni atmosferiche,che influenzanola portata radio, possono cambiarenel tempo.
Registrazione ed eliminazione di rilevatori di movimento/pulsanti campanello sullasuoneria
I set FD25possono essere combinati, adesempio anche con ilcampanello senzafili Fd20. Ilset può essere ampliato con altri pulsanti campanello FD2K, rilevatori di movimento FD2B e suonerie FD2G. È possibileregistrare su una suoneria fino a8 pulsanti campanello/rilevatori di movimento, con melodie individuali per potere distinguere facilmente da dove proviene la chiamata. Il numero di suonerie per pulsante campanello/rilevatore di movimento non è limitato, masi deveprestare attenzione allaportata radio. Per registrareun pulsantecampanello o unrilevatore dimovimento alla suoneria: Selezionare sulla suoneriala melodia desiderataper questo trasmettitore premendo più volteil pulsante della melodia[3]. Tenere premutoper circa5 secondi ilpulsante del volume [4]fino a quando si sente un segnale acustico e i LED iniziano a lampeggiare velocemente. Muoversi davanti al rilevatore di movimento o premere il pulsante campanello. La registrazione è stata eseguita. Non appena la suoneria avrà ricevuto il segnale di registrazione del trasmettitore, chiuderà automaticamentela modalitàdi registrazione. Per eliminare tutti irilevatori di movimento/pulsanti campanelloregistrati, tenere premuto per circa 5 secondi il pulsante della melodia [3]. L’eliminazione sarà confermata dal tono "Ding Dong", vale a dire che tutti i rilevatori di movimento/pulsanti campanello registrati sono stati eliminati ela melodiaè stata reimpostatasu "DingDong".
Cambio dellebatterie
Se ilLED [9]si accende, sostituirele batteriedel trasmettitore:
!
Premeresulla frecciacontrassegnata [14] sulcoperchio delvano batterie[10] delrilevatore di movimentoe spingerlosul lato (indirezione dellafreccia).
!
Inserire due batterie AA nel vano batterie [15] (vedi contrassegno nel vano batterie), prestando attenzionealla correttapolarità.
!
Ricollocare ilcoperchio sulvano batterie..
Manutenzione +Pulizia
!
Controlli regolarmente regolarmente il correttofunzionamento e lo stato dell'apparecchio. Utilizzi unpanno morbidoe asciutto perpulire lesuperfici dell'apparecchio.
Dichiarazione diconformità
Con la presente, la ditta Indexa GmbH dichiara che l'avvisatore radio di passaggio FD25 è conforme ai requisitied alle norme derivanti della Direttiva 1999/5/CE. La conformità èstata dimostrata. La dichiarazionedi conformitàcompleta si trovasu: www.pentatech.de.
Smaltimento
Non si limiti a gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli apparecchi obsoleti, ma li ricicli. Può chiedere al Suo Comune delle informazioni sull'ente di riciclaggio competenteo sulcentro di raccoltapiù vicino.
Garanzia
Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Conservi lo scontrino come prova d'acquisto. La garanzia vale solo per difetti di materiale o fabbricazione. Non vale per batterie, parti usurabili o per danni a parti fragili. Il prodotto è concepito soloper utilizzo privato enon per utilizzocommerciale. In caso diutilizzo erroneo e/ o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in caso di interventi non svolti dall'assistenza, la garanzia decade.I Suoidiritti previsti dallalegge nonsono limitati daquesta garanzia.
Loading...