Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch s. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen
Sie den Rat eines Fachmannes ein.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funkalarmanlage 3000 SET F2 besteht aus der Innensirene
3000IS2, zwei Funk-Fernbedienungen 3000R, einem FunkBewegungsmelder 3000P2 sowie einem Funk-Öffnungsmelder 3000M.
Der Funk-Bewegungsmelder dient zur Überwachung von Räumen im
Innenbereich. Er erkennt Bewegungen warmer Objekte (z.B. Menschen)
bei Tag und Nacht. Bei Erkennung erfolgt eine Meldung per Funk an die
Innensirene. Der Bewegungsmelder 3000P2 mit zwei Sensoren im
3000 SET F2 reagiert nicht auf kleinere Haustiere bis max. 25 kg.
Der Funk-Öffnungsmelder dient zur Überwachung von Fenstern und
Türen. Bei Öffnung der gesicherten Tür bzw. des Fensters erfolgt eine
Meldung per Funk an die Innensirene.
Die Stromversorgung
#
der Innensirene 3000IS2 mit Eurostecker erfolgt über den
Anschluss an eine Steckdose 230 V ~ AC, 50Hz.
#
der Fernbedienung 3000R erfolgt über die mitgelieferte Lithium
Batterie 3 V CR2025
#
des Bewegungsmelders 3000P2 erfolgt über zwei alkalische
Batterien 1,5 V AA (LR6) (nicht im Lieferumfang)
#
des Öffnungsmelders 3000M erfolgt über eine alkalische Batterie
1,5 V AA (LR6) (nicht im Lieferumfang)
Die Komponenten sind für den Betrieb in trockenen Räumen innerhalb
von privaten Haushalten konzipiert.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Innensirene empfängt die Alarmsignale der Melder und gibt im
Alarmfall akustisch und optisch (Blinklicht) Alarm.
Mit der Fernbedienung 3000R wird die Funkalarmanlage scharf- bzw.
unscharf geschaltet. Mit der Notfall-Taste der Fernbedienung kann
manuell Alarm ausgelöst werden.
Eine Teilscharfschaltung der Anlage ist möglich. Hierzu können
bestimmte Melder bei Anwesenheit deaktiviert werden. Melder im
Eingangsbereich können verzögert aktiviert werden, was eine bequeme
Scharf-/Unscharfschaltung ermöglicht.
Die Anlage kann durch optionales Zubehör erweitert werden. An die
Innensirene können max. 5 Fernbedienungen 3000R sowie insgesamt
20 Melder (3000P oder 3000M) angemeldet werden.
Die Funkalarmanlage ist optional mit der GSM-Funkalarmanlage 3000
Set F4 kombinierbar.
13 Funk-Bewegungsmelder
14 LED
15 Erfassungslinse
16 Halterungs-Befestigung
17 Test-Taste
18 Batteriefachdeckel
19 Arretierung
20 Schraubenloch
21 Schraube
22 Halterung
23 Befestigungsloch
24 Halterung für Kugelgelenk
25 Kugelgelenk
26 Schraube
27 Dübel
28 Batteriefach
29 Steckbrücke LED
30 Steckbrücke ZONE
Funk-Öffnungsmelder 3000M (s. Abb. E)
31 Sensor
32 LED
33 Pfeilmarkierungen
4
34 Magnet
35 Klebepad
36 Steckbrücke ZONE
37 Batteriefach
5. Technische Daten
Innensirene 3000IS2
Betriebsspannung230 V ~ AC, 50 Hz
Stromaufnahmemax. 200 mA
Notstromakku3,7 V, 600 mAh Lithium
Funkfrequenz 433 MHz
Funkkomponentenmax. 5 Fernbedienungen und max. 20 Melder
anmeldbar
Lautstärke ca. 100 dB(A) / 1 m
Betriebstemperatur±0° C bis + 40° C
Funk-Bewegungsmelder 3000P2
Betriebsspannung3 V DC
Stromaufnahmemax. 10 mA
Stromversorgung2x 1,5 V AA alkalische Batterien (LR6)
Funkfrequenz 433 MHz
Funkreichweite bis max. ca. 30 m (im Freien)
Erfassungsbereichca. 8 m über 110°
Betriebstemperatur±0° C bis + 40° C
Funk-Öffnungsmelder 3000M
Betriebsspannung1,5 V DC
Stromaufnahmemax. 40 mA
Stromversorgung1x 1,5 V AA alkalische Batterien (LR6)
Funkfrequenz433 MHz
Funkreichweite bis max. ca. 40 m (im Freien)
Betriebstemperatur±0° C bis + 40° C
Funk-Fernbedienung 3000R
Betriebsspannung3 V DC
Stromaufnahmemax. 70 mA
Stromversorgung1x 3 V CR2025
Funkfrequenz433 MHz
Funkreichweite bis max. ca. 30 m (im Freien)
Betriebstemperatur-10° C bis + 40° C
"
"
"
6. Sicherheitshinweise
Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim
Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führen kann.
Gefahr! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und
Gesundheit gefährdet.
!
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät,
Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr
durch Ersticken sowie Verletzungsgefahr!
!
Stellen Sie sicher, dass der Sirenenton nicht in der Nähe zum Gehör
ausgelöst wird! Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät
testen oder bedienen! Andernfalls drohen schwere Gehörschäden!
!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen
für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht
Lebens-, Verletzungsgefahr!
!
Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss der Innensirene,
dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~ AC, 50 Hz und mit
einer vorschriftsmäßigen Sicherung ausgestattet ist.
!
Verhindern Sie, dass die Innensirene mit Feuchtigkeit in Berührung
kommt und tauchen Sie die Innensirene nicht ins Wasser ein!
Andernfalls droht Lebensgefahr!
!
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen oder geöffnet
werden. Es besteht Lebensgefahr durch Explosion!
!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte
gefährdet.
!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die
Lieferung auf Beschädigungen und Vollständigkeit!
!
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und
Eingriffe an den Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder
Originalzubehör!
!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den zugelassenen
Batterietypen.
!
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang
andauernder hoher Temperatureinwirkung aus!
!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen Beanspruchungen
und Erschütterungen!
!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen
Feldern!
!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer die
Innensirene aus der Netzsteckdose bzw. entfernen Sie die Batterien aus
den Geräten.
7. Planung der Funkalarmanlage
Überlegen Sie zuerst, welche Schwachstellen Ihrer Wohnung Sie sichern
möchten.
Fenster und Türen können direkt durch Öffnungsmelder gesichert werden,
wobei die Wohnungstür auf jeden Fall durch einen Öffnungsmelder
abgesichert werden sollte.
Bewegungsmelder können ganze Räume absichern, können aber nicht
verwendet werden, wenn Sie sich selber im Raum befinden. Außerdem
reagieren Sie empfindlich auf Haustiere und Wärmeströmungen.
Eine typische Anlage besteht aus einer Mischung aus Öffnungsmeldern und
Bewegungsmeldern.
7.1 Teilscharfschaltung
Sie können die Anlage so planen, dass
1. immer alle Melder nach Scharfschaltung aktiv sind oder
2. Sie können die Melder so einstellen, dass alle Melder nach Drücken der
Scharf-Taste aktiv sind, aber nach Drücken der Teilscharf-Taste nur ein
Teil der Melder aktiv ist.
Die Teilscharffunktion bietet sich an, wenn Sie die Anlage scharf schalten
möchten während Sie zu Hause sind. In diesem Fall sollten z.B. die
Bewegungsmelder nicht aktiviert sein, ansonsten könnten Sie selber Alarm
auslösen. Diese Bewegungsmelder müssen auf “Anwesenheit” eingestellt
sein.
Wenn Sie zu Hause sind, schalten Sie die Anlage teilscharf (d.h. alle Melder,
die nicht auf “Anwesenheit” eingestellt wurden, sind aktiv; die Melder, die
auf “Anwesenheit” eingestellt wurden, sind nicht aktiv ).
Wenn Sie das Haus verlassen, schalten Sie die Anlage scharf (d.h. alle
Melder sind aktiv).
7.2 Verzögerung
Um Ihre Wohnung nach der Scharfschaltung verlassen zu können bzw. um
Ihre Wohnung betreten zu können, ohne dass die Innensirene nach der
erfassten Bewegung Alarm auslöst, stellen Sie die Melder im
Eingangsbereich auf “verzögerter Alarm”. Im scharfen Zustand lösen diese
Melder bei Erfassung erst nach Ablauf der Eingangsverzögerung (15 bzw. 30
Sekunden wählbar) Alarm aus. Die Verzögerung wird durch Pieptöne der
Innensirene angezeigt. Alle Melder lösen nach der Scharfschaltung erst nach
Ablauf der Verzögerung bei Erfassung Alarm aus.
Die Dauer der Verzögerung (15 oder 30 Sekunden) oder das Ausschalten der
Verzögerung wird an der Innensirene eingestellt.
Tipp:
Auch wenn Sie normalerweise die Anlage draußen vor der Haustür mit der
Fernbedienung scharf bzw. unscharf schalten, empfiehlt es sich, die Melder
im Eingangsbereich auf Verzögerung einzustellen um Fehlauslösungen zu
vermeiden.
7.3 Sofortalarm
Alle Melder, die auf “Sofortalarm” eingestellt sind, sind nach Scharf- oder
Teilscharfschaltung immer sofort aktiv.
5
7.4 Planungs-Beispiel 3-Zimmer-Wohnung (s. Abb. F)
im Lieferumfang enthalten:
IS
Innensirene 3000IS2
P
Bewegungsmelder 3000P2, auf “Anwesenheit” eingestellt
M
Öffnungsmelder 3000M, auf “verzögerter Alarm” eingestellt
zusätzlich optional:
P
Bewegungsmelder 3000P , auf “Anwesenheit” eingestellt
M
Öffnungsmelder 3000M auf “Sofortalarm” eingestellt
8. Platzierung der Komponenten
Bevor Sie die Geräte montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle.
Überprüfen Sie von dort aus vor der Montage die Funk-Übertragung.
Achten Sie auf folgende Punkte:
!
Beachten Sie, dass die Funkübertragungs-Reichweite von vielen
Faktoren abhängt.
!
Wände, Decken, Türen, Metallflächen, z.B. Kühlschränke,
Blechregale und bedampfte Spiegel sowie Wassermengen schirmen
die Funkübertragung ab.
!
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und
andere Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf
ausreichende Entfernung zu: Mikrowellenherden, Funktelefonen,
WLAN, Mobiltelefonen, Funk-Geräten, elektrischen Motoren und
Starkstromleitungen.
!
Platzieren Sie alle Geräte so, dass jedes Gerät zu allen anderen
Komponenten einen Abstand von mind. ca. 2m hat. Dies ist
besonders auch beim Testen der Geräte zu beachten.
!
Platzieren Sie die Geräte so, dass sie einem möglichen Einbrecher
nicht sofort auffallen.
8.1 Innensirene 3000IS2
!
Platzieren Sie die Innensirene möglichst mittig im Objekt, um die
Funkverbindung aller Melder zu optimieren.
!
Platzieren Sie die Innensirene in einer passenden Netzsteckdose.
!
Nehmen Sie die Montage erst vor, wenn alle gewünschten Geräte
angemeldet sind.
8.2 Bewegungsmelder 3000P/3000P2
!
Der Bewegungsmelder kann mit der Halterung fest an einer Wand
montiert werden.
!
Wählen Sie zur Platzierung einen Bereich des Gebäudes aus, der mit
großer Wahrscheinlichkeit von einem Eindringling durchquert werden
wird, wie z.B. Flur oder Treppe.
!
Der Bewegungsmelder reagiert auf sich ändernde Wärmequellen; z.B.
Bewegungen von Menschen innerhalb seines Erfassungsbereiches
(bis zu ca. 8 m über 110 ° (s. Abb. I) bei einer idealen Montagehöhe von
ca. 2,2 m).
!
Decken Sie den Bewegungsmelder nicht ab! Andernfalls wird die
Funktionsfähigkeit des Sensors beeinträchtigt.
!
Da der Bewegungsmelder auf die Wärmeveränderung reagiert, dürfen
sich keine Wärmequellen im Erfassungsbereich befinden, z.B.
Heizungen, Lampen, Klimaanlagen, Fensterflächen, Herd, starker
Durchzug.
!
Der Melder sollte in den Raum hineinschauen und nicht auf ein Fenster
gerichtet werden (s. Abb. F).
!
Haustiere können auch Alarm auslösen. Halten Sie diese ggf. vom
überwachten Bereich fern, wenn die Funkalarmanlage scharfgeschaltet
ist. Wenn dies nicht möglich ist, setzen Sie in dem Bereich, in dem sich
Tiere bei scharfgeschalteter Anlage aufhalten, den im Set enthaltenen
Bewegungsmelder 3000P2 ein, der Tiere bis zu einem Gewichte von
max. 25 kg nicht erfasst. Bei Verwendung des Bewegungsmelders
3000P montieren Sie den Bewegungsmelder mit der Unterseite nach
oben, so dass unterhalb der Strahlen ein Bereich für das Haustier frei
bleibt. In diesem Fall kontrollieren Sie besonders gründlich den
Erfassungsbereich.
!
Die Erfassungsgeschwindigkeit ist auch von der Umgebungstemperatur
abhängig. In einer kälteren Umgebung ist die Erfassung schneller.
!
Bewegungen quer zum Bewegungsmelder werden schneller erfasst als
Bewegungen direkt auf ihn zu. Platzieren Sie ihn deshalb so, dass ein
Einbrecher möglichst quer zu ihm passieren würde (s. Abb. D).
8.3 Öffnungsmelder 3000M (s. Abb. G, H)
!
Platzieren Sie den Sensor am Fensterflügel oder am Türblatt.
!
Der dazugehörige Magnet muss am Tür- oder Fensterrahmen genau
gegenüber dem Sensor angebracht werden. Die Pfeilmarkierung des
Magneten muss gegenüber der Pfeilmarkierung des Sensors platziert
sein.
!
Der Abstand zwischen Sensor und Magnet im geschlossenen Zustand
soll 10 mm nicht überschreiten (s. Abb. E).
9. Anschluss und Inbetriebnahme
9.1 Innensirene 3000IS2
!
Stecken Sie die Innensirene in eine geeignete Netzsteckdose.
!
Drücken Sie kurz auf die Taste [2]. Die Betriebsbereitschaft wird durch
einen Ton bestätigt.
!
Um die Sirene bei Bedarf außer Betrieb zu setzen, drücken Sie kurz auf
die Taste [2]. Drücken Sie danach die Taste noch einmal, und halten Sie
sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis das Ausschalten durch einen Ton
bestätigt wird.
Die Verzögerung wird durch Drücken der Taste [2] eingestellt. Die Einstellung
wird durch einen Ton bestätigt.
VerzögerungTaste [x] drücken
15 Sekunden2 x
30 Sekunden3 x
Verzögerung ausschalten4 x
Werkseinstellung: 30 Sekunden
6
9.2 Funk-Bewegungsmelder 3000P/3000P2
Der im Set enthaltene Funk-Bewegungsmelder ist bereits werkseitig an der
Innensirene angemeldet worden.
!
Öffnen Sie das Gehäuse des Bewegungsmelders, indem Sie die
Arretierung [19] mit z.B. einem kleinen Schlitzschraubendreher
herunterdrücken.
!
Legen Sie zwei geeignete AA 1,5 V alkalische Batterien polrichtig in die
Batteriefächer [28] ein.
!
Schließen Sie das Gehäuse wieder, bis ein bzw. zwei Mal ein “Klick” zu
hören ist. Nach ca. 16 Sekunden Aufwärmzeit (nach Einlegen der
Batterie) erlischt das Blinken der LED ([14] - 1 x pro Sekunde - wenn
sie aktiviert ist) und der Bewegungsmelder ist betriebsbereit.
3 Minuten nach Einlegen der Batterien blinkt die LED 2 Mal und der Melder
befindet sich im Betriebsmodus. Um den Melder zu testen, drücken Sie die
Test-Taste [17]. Sie haben nun 3 Minuten Zeit, den Erfassungsbereich zu
testen (Testmodus):
Halten Sie den Melder an die vorgesehene Montagestelle und lassen Sie sich
jemanden im Raum bewegen, um zu überprüfen, ob der gewünschte Bereich
ausreichend überwacht wird. Wird eine Bewegung erfasst, leuchtet die LED
[14] auf. Nach einer Sperrzeit von bis zu10 Sekunden nach jeder Erfassung
kann eine neue Bewegung erfasst werden.
Nach den 3 Minuten Test-Modus wechselt die Sperrzeit auf 3 bis 5 Minuten,
um die Batterien zu schonen (Betriebsmodus), das heißt nach gemeldeter
Erfassung sendet der Bewegungsmelder erst wieder ein Signal an die
Innensirene, wenn er ca. 3 - 5 Minuten keine Bewegung erfasst hat.
!
Stellen Sie die Steckbrücken LED/ZONE [29/30] ggf. Ihren Wünschen
gemäß ein (s. Kapitel 10. - Achtung, danach müssen ggf. alle
Komponenten neu eingelernt werden).
!
Drehen Sie die Schraube [21] in das Schraubenloch [20] mit einem
kleinen Kreuzschraubendreher.
9.3 Funk-Öffnungsmelder 3000M
Der im Set enthaltene Funk-Öffnungsmelder ist bereits werkseitig an der
Innensirene angemeldet worden.
!
Schieben Sie den Batteriefachdeckel des Sensors [31] nach unten.
!
Heben Sie den Batteriefachdeckel vom Sensor.
!
Stellen Sie die Steckbrücke ZONE [36] entsprechend Ihren Wünschen
ein (s. Kapitel 10.1- Achtung, danach müssen ggf. alle Komponenten
neu eingelernt werden).
!
Legen Sie eine geeignete 1,5 V AA alkalische Batterie polrichtig in das
Batteriefach [37] ein.
!
Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gehäuse des
Sensors, bis ein “Klick” zu hören ist. Der Öffnungsmelder ist nun
betriebsbereit.
!
Testen Sie die Funktion des Melders an der vorgesehenen
Montagestelle, bei einer Meldung leuchtet die LED [32] auf.
9.4 Funk-Fernbedienung 3000R
Die im Set enthaltenen Funk-Fernbedienungen sind bereits werkseitig an
der Innensirene angemeldet worden und betriebsbereit, da die Batterie
schon eingelegt ist.
10. Einstellungen der Melder
Die Melder können über die Positionen der Steckbrücken eingestellt werden.
Die Steckbrücken verbinden zwei Pins miteinander.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Steckbrücken
umsetzen.
Nachdem Sie die Position einer Steckbrücke in irgendeinem
bereits eingelernten Melder geändert haben, müssen Sie ein
Reset durchführen und zuletzt alle Komponenten neu
einlernen (s. Kapitel 20 und 19).
- Steckbrücke gesetzt
{ - keine Steckbrücke gesetzt
10.1 Steckbrücke ZONE [30/36] (3000P2, 3000M )
D0 D1 D2 D3 EinstellungReaktion
{ {Sofortalarm immer sofort scharf bei Scharf-{ {und bei Teilscharfschaltung
{ {verzögerter Alarm immer verzögert scharf bei
{ {Scharf- und bei Teilscharf-
schaltung *
{ {Anwesenheitsofort scharf bei Scharf{ {schaltung, nicht scharf bei
Teilscharfschaltung
{24 himmer scharfgeschaltet
{
* Ist die Verzögerung an der Innensirene deaktiviert, gibt der auf
Verzögerung eingestellte Melder bei Erfassung immer Sofortalarm.
Werkseinstellung: verzögerter Alarm
Die Funktionen werden in Kapitel 7. erklärt.
10.2 Steckbrücke LED [29] (3000P)
OFF ON
{LED aktiviert (die LED zeigt eine gemeldete
Erfassung an sowie schwache Batterien)
{LED deaktiviert
Werkseinstellung: LED aktiviert
11. Montage
11.1 Funk-Bewegungsmelder 3000P/3000P2
!
Markieren Sie durch die zwei Befestigungslöcher [23] der Halterung
[22] die Schraublöcher am gewünschten Montageort.
7
!
Bohren Sie die zwei Löcher.
!
Befestigen Sie die Halterung mit den zwei mitgelieferten Schrauben
[26] und ggf. mit den mitgelieferten Dübeln [27] am Montageort.
!
Drücken Sie das Kugelgelenk [25] in die Halterung [24].
!
Schieben Sie die Halterungs-Befestigung [16] auf der Rückseite des
Bewegungsmelders auf die Halterung.
!
Richten Sie den Bewegungsmelder aus (Melder senkrecht, nicht
gekippt, Schraube [21] ist oben).
11.2 Funk-Öffnungsmelder 3000M
Lösen Sie die Schutzfolien auf der einen Seite der Klebepads [35] ab.
!
Befestigen Sie die Klebepads mittig auf den Rückseiten des Magneten
[34] und des Sensors [31].
!
Lösen Sie die Schutzfolie auf der anderen Seite der Klebepads ab.
!
Befestigen Sie den Magneten senkrecht am Tür-/Fensterrahmen, direkt
neben der Anschlagkante des Türblattes / des Fensterflügels.
!
Befestigen Sie den Sensor mit max. 10 mm Abstand zum Magneten an
der Anschlagkante des Türblattes / des Fensterflügels (s. Abb. E und G).
Auf der Anschlagseite der Tür / des Fensters funktioniert
der Öffnungsmelder nicht.
Hinweis:
Befestigen Sie den Magneten auf der Seite des Fensterflügelrahmens und
den Sensor am Fensterrahmen, wenn der Fensterrahmen und der
Fensterflügelrahmen nicht in einer Ebene sind, um den maximalen Abstand
von 10 mm zu gewährleisten (s. Abb. H).
12. Bedienung
Mit jeder Fernbedienung 3000R, die an der Innensirene angemeldet ist,
können Sie die Funkalarmanlage scharf, teilscharf und unscharf schalten
oder einen Notfallalarm auslösen.
Setzen Sie zum Testen der Funkalarmanlage Ohrenschützer auf.
Achten Sie darauf, den vorderen Bereich der Fernbedienung nicht zu
verdecken, um die Funkverbindung nicht zu verhindern.
Achten Sie darauf, dass Sie die Bestätigungstöne der Innensirene bei
der Scharf- bzw. Unscharfschaltung hören, um sicherzugehen, dass die
Anlage scharf geschaltet ist bzw. dass Sie keinen Alarm auslösen.
12.1 Scharf schalten
!
Drücken Sie die Scharf-Taste [10]. Zur Bestätigung ist von der
Innensirene ein Bestätigungston zu hören und ein Blinken zu sehen.
Wurde eine Verzögerung eingestellt, haben Sie Zeit, Ihre Wohnung zu
verlassen, ohne Alarm auszulösen. Während dieser Zeit piept die
Innensirene ca. alle 5 Sekunden.
!
Wenn Sie die Funkalarmanlage ohne Bestätigungston scharf schalten
wollen, halten Sie zuerst die Teilscharf-Taste [8] eine Sekunde lang
gedrückt, bevor Sie die Scharf-Taste drücken.
Nach Ablauf der Verzögerung wird der Scharfzustand durch die leuchtende
LED [3] angezeigt.
8
12.2 Teilscharfschaltung aktivieren
siehe Kapitel 7.1
!
Drücken Sie die Teilscharf-Taste [8]. Zur Bestätigung ist von der
Innensirene ein Bestätigungston zu hören und ein Blinken zu sehen.
Wurde eine Verzögerung eingestellt, haben Sie Zeit, Ihre Wohnung zu
verlassen, ohne Alarm auszulösen. Während dieser Zeit piept die
Innensirene ca. alle 5 Sekunden.
!
Wenn Sie die Teilscharfschaltung ohne Bestätigungston aktivieren
wollen, halten Sie die Teilscharf-Taste eine Sekunde lang gedrückt und
drücken Sie sie dann noch einmal.
Der Teilscharfzustand wird durch die leuchtende LED [3]angezeigt. Wurde
die Teilscharfschaltung ohne Bestätigungston aktiviert, so leuchten 4 LEDs
zusätzlich als Nachtlicht. Die auf “Anwesenheit” eingestellten Melder lösen
bei Erfassung keinen Alarm aus.
12.3 Unscharf schalten
!
Drücken Sie die Unscharf-Taste [6]. Zur Bestätigung der
Unscharfschaltung sind von der Innensirene zwei Bestätigungstöne zu
hören und sie blinkt zwei Mal. Die LED [3] erlischt und die
Funkalarmanlage ist unscharf.
!
Wenn Sie die Funkalarmanlage ohne Bestätigungstöne unscharf
schalten wollen, halten Sie zuerst die Teilscharf-Taste [8] eine
Sekunden lang gedrückt, bevor Sie die Unscharf-Taste drücken.
12.4 Notfallalarm manuell auslösen
!
Drücken Sie die Notfall-Taste [7]. Die Innensirene gibt sofort für ca. 3
Minuten Alarm.
!
Wenn Sie den Alarm vorzeitig beenden möchten, drücken Sie die
Unscharf-Taste [6].
13. Alarmfall
Bei Erfassung sendet ein Melder ein Alarmsignal an die Innensirene.
Ist die Anlage scharf, löst die Innensirene sofort akustisch und optisch bis zu
3 Minuten lang Alarm aus. Ist der Melder auf Verzögerung eingestellt,
verzögert sich der Alarm entsprechend.
!
Um den Alarm vorzeitig abzubrechen, schalten Sie die
Funkalarmanlage unscharf.
Wird die Anlage nicht unscharf geschaltet, bleibt sie nach den 3 Minuten
Alarm weiterhin scharf geschaltet.
Beachten Sie, dass ein Bewegungsmelder im “Betriebsmodus” nach
Erfassung erst nach einer Sperrzeit von 3-5 Minuten wieder in Betrieb
ist, das heißt nach gemeldeter Erfassung sendet er erst wieder ein
Signal an die Zentrale, wenn er ca. 3 - 5 Minuten keine Bewegung
erfasst hat.
14. Batteriewechsel
Die typische Lebensdauer der Batterien im Öffnungsmelder und
Bewegungsmelder beträgt ca. 6 Monate. Beim Bewegungsmelder kann sie
jedoch in stark frequentierten Räumen kürzer sein.
Werden im Öffnungsmelder oder im Bewegungsmelder die Batterien
schwach, blinkt die LED am jeweiligen Gerät ca. alle 3 - 6 Sekunden.
Ersetzen Sie in diesem Fall so schnell wie möglich die Batterie(n), um die
Funktion zu gewährleisten. Nach Beginn der Anzeige ist das Gerät noch
maximal 3 Wochen betriebsbereit (ohne Erfassung).
Funktioniert die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei, ist die Batterie
schwach und muss sofort ersetzt werden.
!
Schalten Sie ggf. die Innensirene unscharf.
!
Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung.
!
Ersetzen Sie die Batterie(n) durch (eine) geeignete neue.
Öffnen und Schließen Sie das Gehäuse der Fernbedienung vorsichtig,
um zu verhindern, dass die LED-Abdeckung und die Platine im
Gehäuse verrutschen.
17. Wartung und Reinigung
#
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit und die Funktion
der Geräte.
#
Ziehen Sie vor der Reinigung die Innensirene aus der Steckdose bzw.
entfernen Sie die Batterien.
#
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oder Pinsel gereinigt werden.
18. Optionales Zubehör
#
3000M , Funk-Öffnungsmelder, Art.Nr. 33531
#
3000R,Funk- Fernbedienung, Art.Nr. 33532
#
3000P, Funk-Bewegungsmelder, Art.Nr. 33530
#
3000 Set F4, GSM-Funkalarmanlage, Art.Nr. 33523
15. Funkreichweite
Beachten Sie, dass die Funkübertragungs-Reichweite der Komponenten
variieren kann. Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von
vielen verschiedenen Faktoren. Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B.
zu erwarten durch folgende Einflüsse:
#
Wände und Decken, insbesondere solche aus Metall, Stahlbeton,
massivem Stein oder mit beschichteten Dämmmaterialien
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
#
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz
16. Fehlersuche
FehlerUrsacheBehebung
geringe Reichweite Antenne abgedeckt Decken Sie den vorderen
der FernbedienungTeil der Fernbedienung
nicht ab
Alarmauslösung ohne Bewegungsmelder Platzierung überprüfen;
offensichtlichen Grund reagiert auf Nicht auf Wärmequellen
Wärmequellenrichten
BewegungsmelderIm Betriebsmodus Warten bzw. Testtaste
reagiert nichtbis zu 5 Minuten[17] drücken; Nach
Sperrzeit nach Sperrzeit kann Alarm
Innensirene reagiert Melder/Fernbedie- Führen Sie ein Reset
nicht auf Melder /nung ist nicht mehr durch und lernen Sie
Fernbedienungangemeldet, z.B.alle Komponenten
einer Erfassungsofort ausgelöst werden
weil die Steckbrük- wieder ein
ken-Positionierung
geändert wurde
19. Anmelden weiterer Geräte an die
Innensirene
Setzen Sie zum Anmelden Ohrenschützer auf.
!
Drücken Sie kurz auf die Taste [2] an der Innensirene. Es ertönt ein
Piepton. Nach 3 Sekunden ertönt ein Piepton, und die LED blinkt, um
den Anmeldemodus zu bestätigen. Während dieser 30 Sekunden haben
Sie die Möglichkeit, eines der folgenden Geräte anzumelden:
#
Fernbedienung: Drücken Sie die Unscharf-Taste [6] einmal.
#
Bewegungsmelder: Drücken Sie die Test-Taste [17].
#
Öffnungsmelder: Lösen Sie den Öffnungsmelder aus.
Zur Bestätigung der Anmeldung ertönt an der Innensirene ein Ton. Falls
zwei Töne zu hören sind, wurde das Geräte bereits angemeldet.
20. Alle angemeldeten Komponenten
löschen (Reset)
Wenn Sie eine Fernbedienung verlieren sollten, löschen Sie alle Geräte und
melden die noch vorhandenen wieder an (s. Kapitel 19), um die Sicherheit
der Funkalarmanlage zu gewährleisten.
Um alle angemeldeten Sensoren und Fernbedienungen zu löschen, gehen
Sie wie folgt vor:
!
Halten Sie die Taste [2] an der Innensirene ca. 6 Sekunden lang
gedrückt, bis das Löschen durch einen Piepton und ein Blinken bestätigt
wird.
Tipp:
Melden Sie als erstes eine Funk-Fernbedienung an, indem Sie zwei Mal die
Taste “Unscharf” [6] drücken, um ggf. ausgelösten Alarm sofort beenden zu
können.
9
21. Anmelden der Innensirene 3000IS2 an
der Zentrale 3000Z
Sie können die Funk-Innensirene 3000IS2 des 3000 Set F2 als Funksirene
für die Zentrale 3000Z des 3000 Set F4 verwenden. Die Funkreichweite
zwischen der Zentrale und der Innensirene beträgt max. 40 m (im Freien
gemessen).
!
Hierzu löschen Sie zuerst alle Komponenten aus der Funk-Innensirene
(s. Anleitung Set F2).
!
Drücken Sie dann die Verbindungstaste der Funk-Innensirene, es
leuchtet deren LED.
!
Drücken Sie nun die Scharf-Taste an der Zentrale. Zur Bestätigung piept
die Innensirene ein Mal.
!
Testen Sie nun die Funktion, indem Sie die Zentrale scharf schalten. Die
Zentrale und die Innensirene sollten beide als Bestätigung ein Mal
piepsen.
Im Alarmfall ertönt die Funk-Innensirene. Deren Alarmdauer beträgt ca. 3
Minuten und kann nicht geändert werden. Sie ist unabhängig von der in der
Zentrale eingestellten Alarmdauer.
22. Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder
Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der
Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die
nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde.
23. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt INDEXA GmbH, dass der Funkanlagentyp 3000 SET F2 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.pentatech.de/de/downloads/cat_view/13-ceerklaerungen.html.
10
F
1. Introduction
Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation. La notice
d'utilisation fait partie intégrante du produit et comporte des informations
importantes sur la mise en service et l'utilisation. Respectez toujours toutes
les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou des doutes sur
l'utilisation de cet appareil, demandez conseil à un spécialiste ou renseignez
vous sur internet sur www.pentatech.de. Conservez soigneusement cette
notice d'utilisation et transmettez-la à toute autre personne si nécessaire.
2. Utilisation conforme
Le dispositif d'alarme sans fil 3000 SET F2 comprend une sirène d'intérieur
3000IS2, deux télécommandes sans fil 3000R, un détecteur de mouvement
sans fil 3000P2 ainsi qu'un détecteur d'ouverture sans fil 3000M.
Ce détecteur de mouvement sans fil permet de surveiller des pièces en
intérieur. Il détecte les mouvements d'objets chauds (par ex. les humains)
durant la nuit ou le jour. En cas de détection, un signal radio est transmis à la
sirène d'intérieur. Le détecteur de mouvement 3000P2 avec deux détecteurs
dans le 3000 SET F2 ne réagit pas aux petits animaux domestiques avec un
poids d'au maximum 25 kg.
Ce détecteur d'ouverture sans fil permet de surveiller les fenêtres et les portes.
Si la porte sécurisée s'ouvre, un signal radio est transmis à la sirène
d'intérieur.
La sirène d'intérieur capte les signaux d'alarme des détecteurs et déclenche
une alarme sonore et visuelle (lumière clignotante) en cas d'alarme.
À l'aide de la télécommande 3000R, il est possible d'activer ou bien de
désactiver le dispositif d'alarme sans fil. Grâce à la touche urgence de la
télécommande, il est possible de déclencher une alarme manuellement. Il
est possible d'activer partiellement l'alarme. De plus, il est possible de
désactiver certains détecteurs durant une absence. Les détecteurs de la zone
d'entrée peuvent être activés en différé, ce qui permet d'activer ou de
désactiver l'alarme en toute tranquillité.
Il est possible d'ajouter des accessoires optionnels à l'installation. Il est
possible de raccorder au maximum 5 télécommandes 3000R ainsi que 20
détecteurs (3000P ou 3000M) à la sirène intérieure.
Il est également possible d'utiliser le dispositif d'alarme sans fil avec le
dispositif d'alarme sans fil GSM 3000 Set F4.
L'alimentation électrique
#
de la sirène d'intérieur 3000IS2 avec la prise en courant d'euro est
assurée en branchant la sirène à un courant de réseau 230 V ~ AC,
50Hz
#
de la télécommande 3000R est assurée par une pile livrée 3 V CR2025
#
du détecteur de mouvement 3000P est assurée par deux piles alcalines
1,5 V AA (LR6) (non comprises dans le matériel livré)
#
du détecteur d'ouverture 3000M est assurée par une pile alcaline 1,5 V
AA (LR6) (non comprises dans le matériel livré)
Les composants sont conçus pour une utilisation au sec dans des pièces à
l'intérieur d'habitations privées.
Toute autre utilisation ou modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne
pourrons nullement être tenus responsables de dommages directs ou
consécutifs résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise
manipulation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des
personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son fonctionnement, ni
par des enfants, à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une
personne répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions
sur le fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3. Contenu de la livraison (voir schéma A, B, C, E)
!
Sirène d'intérieur 3000IS2
!
2 télécommandes 3000R avec respectivement 1 pile
!
Détecteur de mouvement 3000P2 avec support de fixation avec rotule
!
respectivement deux vis et goujons pour la fixation au support
!
Détecteur d'ouverture 3000M (aimant et capteur)
!
respectivement une pastille adhésive pour l'aimant et le capteur
!
Mode d'emploi
4. Équipement
Sirène d'intérieur 3000IS2 (voir schéma A)
1Sirène d'intérieur
2Touche
3LED
Télécommande sans fil 3000R (voir schéma B)
4Télécommande sans fil
5LED
6Touche désactivation
7Touche urgence
8Touche activation partielle
9Porte-clé
10 Touche activation
11 Pile
12 Trou pour vis
Détecteur de mouvement sans fil 3000P2 (voir schéma C)
13 Détecteur de mouvement sans fil
14 LED
15 Lentille de détection
16 Dispositif d'arrêt
17 Touche test
18 Couvercle du compartiment à piles
19 Attache fixation
20 Trou pour vis
21 Vis
22 Fixation
11
23 Trou de fixation
24 Fixation pour rotule
25 Rotule
26 Vis
27 Goujon
28 Compartiment à piles
29 Port enfichable LED
30 Port enfichable ZONE
Détecteur d'ouverture sans fil 3000M (voir schéma E)
31 Capteur
32 LED
33 Repères flèches
34 Aimant
35 Pastille adhésive
36 Port enfichable ZONE
37 Compartiment à piles
5. Données technique
Sirène d'intérieur 3000IS2
Tension d'alimentation
230 V ~ AC, 50 Hz
Courant absorbémax. 200 mA
Alimentation de secoursbatterie lithium 3,7 V, 600 mAh
Radiofréquence 433 MHz
Composants sans filmax. 5 télécommandes et 20 détecteurs
pouvant être connectés
Volume env. 100 dB(A) / 1 m
Température de fonctionnement entre ±0° C et + 40° C
Détecteur de mouvement sans fil 3000P2
Tension d'alimentation3 V DC;
"
Courant absorbé max. 10 mA
Alimentation électrique2 piles alcalines 1,5 V AA (Lr6)
Radiofréquence 433 Mhz
Portée radio jusqu'à 30 m max. (en extérieur)
Zone de détectionenv. 8 m sur 110°
Température de fonctionnement entre ±0° C et + 40° C
Détecteur d'ouverture sans fil 3000M
Tension d'alimentation1,5 V DC
"
Courant absorbé max. 40 mA
Alimentation électrique1 pile alcaline 1,5 V AA (LR6)
Radiofréquence433 Mhz
Portée radio jusqu'à 40 m max. (en extérieur)
Température de fonctionnement entre ±0° C et + 40° C
Télécommande sans fil 3000R
Tension d'alimentation3 V DC
"
Courant absorbé max. 70 mA
Alimentation électrique1x 3 V CR2025
Radiofréquence433 MHz
Portée radio jusqu'à 30 m max. (en extérieur)
Température de fonctionnement entre -10° C et + 40° C
6. Consignes de sécurité
Les consignes suivantes concernent votre sécurité et votre satisfaction lors de
l'utilisation de l'appareil. Veuillez notez que le non-respect de ces consignes
de sécurité peut conduire à des dommages conséquents.
Danger! En cas de non respect des informations suivantes, il peut en
résulter un danger de mort ou un danger pour la santé.
!
Ne laissez pas l'appareil, l'emballage ou les petites pièces à la portée
des enfants. Risque de mort par étouffement!
!
Vérifiez que la sonorité de la sirène ne se déclenche pas trop près de vos
oreilles! Portez une protection auditive lorsque vous utilisez ou tester cet
appareil! Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager fortement
votre audition!
!
N'endommagez aucunes conduites de gaz, de courant électrique ou de
télécommunication lors de la fixation! Il y a un danger de mort ou de
blessures!
!
Avant de brancher la sirène sur le secteur, assurez-vous que les
prescriptions soient respectées, donc que le courant d'alimentation est
de 230 V ~ AC, 50 Hz et qu'il y a un disjoncteur.
!
Empêchez que la sirène ne soit au contact de l'humidité et ne plongez
pas la sirène d'intérieur dans l'eau ! Vous encourez un danger de mort si
vous le faites !
!
Vérifiez que les piles ne soient pas en court-circuit et ne soient pas jetées
au feu. De plus, les piles ne doivent pas être rechargées ou ouvertes. Ceci
engendrerait un danger de mort par explosion !
!
Les piles vides ou endommagées peuvent engendrer des brûlures au
contact de la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection
adaptés.
Attention! En cas de non respect des informations suivantes, il peut
en résulter un risque d'occasionner des dommages!
!
Vérifiez avant le montage et la mise en route que la livraison est
complète et en bon état.
!
Ne connectez pas d'appareil endommagé (par ex. dommages dus au
transport). En cas de doute, contactez le service client. Les réparations et
interventions sur les boitiers ne doivent être effectuées que par des
experts.
!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces d'origine livrées ou les
accessoires d'origine.
!
Utilisez les appareils uniquement avec les types de piles autorisés.
!
Ne placez pas les appareils à proximité de feux, source de chaleur et ne
les soumettez pas à de hautes températures en continu.
!
Protégez les appareils des fortes contraintes mécaniques et des
vibrations!
!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques!
12
!
Lors du branchement des piles, vérifiez la polarité.
!
En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, ôtez toujours la sirène
de sa prise ou ôtez les piles des appareils.
7.3 Alarme immédiate
Tous les détecteurs qui sont réglés sur " alarme immédiate " sont
immédiatement activés après l'activation ou l'activation partielle.
7. Disposition du dispositif d'alarme sans fil
Réfléchissez tout d'abord aux points faibles que vous souhaitez sécuriser
dans votre appartement. Les fenêtres et les portes peuvent être sécurisées
directement à l'aide des détecteurs d'ouverture. Il faut toujours sécuriser la
porte de l'appartement à l'aide d'un détecteur d'ouverture.
Les détecteurs de mouvement peuvent sécuriser des pièces entières, mais ne
peuvent pas être utilisés si vous vous trouvez vous-même dans la pièce. De
plus, ils sont sensibles aux animaux de compagnie et aux courants d'air
chauds.
Une installation typique comprend un mélange de détecteurs d'ouverture et
de détecteurs de mouvement.
7.1 Activation partielle
Vous pouvez disposer l'installation de telle façon que
1. tous les détecteurs soient toujours actifs après l'activation ou
2. Vous pouvez régler les détecteurs de telle façon à ce qu'ils soient tous
activés après avoir appuyé sur le bouton activation, mais que seule une
partie soit activée en appuyant sur le bouton activation partielle.
La fonction d'activation partielle est utile lorsque vous souhaitez activer
l'installation alors que vous vous trouvez à la maison. Dans ce cas, les
détecteurs de mouvement ne devraient pas être activés afin de ne pas
déclencher l'alarme par ex.. Ces détecteurs de mouvement doivent être réglés
sur "présence". Lorsque vous êtes à la maison, réglez l'installation sur
activation partielle (cela veut dire que tous les détecteurs qui n'ont pas été
réglés sur "présence" sont activés alors que tous ceux qui ont été réglés sur
"présence" ne sont pas activés).
Lorsque vous quittez la maison, activez l'installation (cela veut dire que tous
les détecteurs sont activés).
7.2 Différé
Pour pouvoir rentrer ou quitter votre habitation après la mise en activation de
l'alarme sans déclencher la sirène intérieure suite à une détection de
mouvement, vous devez programmer le détecteur de mouvement dans le
périmètre d'entrée en mode "alarme retardée". Lorsqu'ils sont activés, ces
détecteurs ne déclenchent l'alarme qu'après un temps de latence consécutif à
l'entrée (15 ou bien 30 secondes selon les réglages). Le temps de latence est
affiché grâce aux bips de la sirène d'intérieur. Tous les détecteurs ne
déclenchent l'alarme qu'après un temps de latence consécutif à la sortie
après l'activation.
La durée du temps de latence (15 ou 30 secondes) ou bien la désactivation
du différé peuvent être réglés sur la sirène d'intérieur.
Conseil:
même si normalement vous désactivez l'installation devant la porte à
l'extérieur à l'aide de la télécommande, il est conseillé de régler les
détecteurs de la zone d'entrée sur différé.
7.4 Exemple de réglage: appartement 3 pièces
(voir schéma F)
contenu du matériel livré:
IS
Sirène d'intérieur 3000IS2
P
Détecteur de mouvement 3000P2 réglé sur "présence"
M
Détecteur d'ouverture 3000M réglé sur "alarme différée"
ainsi qu'en option:
P
Détecteur de mouvement 3000P réglé sur "présence"
M
Détecteur d'ouverture 3000M réglé sur "alarme immédiate"
8. Placement des composants
Avant d'assembler tous les appareils, veuillez à déterminer d'abord leur lieu
de montage. Puis, vérifiez la transmission sans fil.
Veuillez prendre garde aux points suivants:
!
veillez à ce que chaque composant dispose de sa propre portée sans fil.
!
Les murs, les plafonds, les surfaces métalliques, par ex. les frigidaires,
les étagères en tôle et les miroirs métallisés ainsi que des surfaces d'eau
rendent la transmission sans fil plus difficile.
!
La transmission sans fil peut être affectée par des champs électriques
ainsi que d'autres appareils sans fil. Veuillez vérifier que la distance par
rapport aux appareils suivants soit suffisante : microondes, téléphones
sans fil, WIFI, téléphones portables, appareils sans fil, moteurs
électriques et lignes de courant à haute tension.
!
Placez les appareils de telle manière à ce que chaque appareil soit
distant d'au moins 2m par rapport aux autres composants. Il faut en
particulier également respecter ceci lors du test des appareils.
!
Placez les appareils de telle manière à ce qu'ils ne soient pas remarqués
tout de suite par un cambrioleur potentiel.
8.1 Sirène d'intérieur 3000IS2
!
Placez la sirène d'intérieur dans l'objet de la façon la plus centrée
possible afin d'optimiser la transmission sans fil de tous les détecteurs.
!
Placez la sirène d'intérieur dans une prise électrique approprièe.
!
N'effectuez le montage que lorsque tous les appareils souhaités ont été
raccordés.
8.2 Détecteur de mouvement 3000P/3000P2
!
Le détecteur de mouvement peut être monté sur un mur avec le support
de fixation.
!
Pour l'emplacement, sélectionnez une partie du bâtiment qui pourrait
probablement être traversée par un possible cambrioleur, comme par
ex. le couloir ou les escaliers.
!
Le détecteur de mouvement réagit à des changements de sources de
chaleur, par ex. les mouvements de personnes dans sa zone de détection
13
(jusqu'à environ 8 m sur 110 °(voir schéma I) pour une hauteur de
montage idéale d'environ 2,2 m).
!
Ne couvrez pas le détecteur de mouvement ! Dans le cas contraire, le
fonctionnement du capteur sera affecté.
!
Comme le détecteur de mouvement réagit à des changements de
température, il ne doit pas avoir de source de chaleur (par ex.
chauffages, lampes, climatiseurs, fenêtres, plaques de cuisson, fort
courant d'air) dans la zone de détection.
!
Le détecteur doit être dirigé vers la pièce et non pas vers une fenêtre (voir
schéma F).
!
Les animaux domestiques peuvent également déclencher l'alarme. Le
cas échéant, éloignez ceux-ci de la zone de surveillance lorsque le
dispositif d'alarme sans fil est activé. Lorsque ceci n'est pas possible,
utilisez le détecteur de mouvement 3000P2 dans des zones où des
animaux demeurent, qui ne détecte pas des animaux jusq‘à un poids
d‘au maximum 25 kg. Si vous utilisez le détecteur de mouvement
3000P, installez le détecteur de mouvement avec la partie inférieure
dirigée vers le haut pour qu'en-dessous des rayons, une zone reste libre
pour les déplacements de l'animal domestique. Dans ce cas, vérifiez la
zone de détection avec soin.
!
La vitesse de détection dépend également de la température
environnante. Dans un environnement plus frais, la détection est plus
rapide.
!
Les mouvement diagonaux par rapport au détecteur de mouvement sont
plus rapidement détectés que les mouvements vers le détecteur. Placezle donc de telle façon à ce que si possible un cambrioleur passe en
diagonale à côté du détecteur (voir schéma D).
Placez le détecteur sur le battant de la fenêtre ou bien sur le vantail.
!
L'aimant doit être fixé à une porte ou à un cadre de fenêtre exactement
en face du capteur. La flèche du porte-aimant doit être en alignement
parfait avec la flèche du détecteur.
!
La distance entre le capteur et l'aimant lorsque la fenêtre ou la porte
sont fermées ne doit pas dépasser 10 mm (voir schéma E).
9. Connexion et mise en service
9.1 Sirène d'intérieur 3000IS2
!
Connectez la sirène d'intérieur à une prise adéquate.
!
Pressez brièvement sur la touche [2]. La disposition d'entreprise est
confirmèe par un son.
!
Pour régler la sirène déconnectée si necessaire, pressez brièvement sur
la touche [2]. Après cela, pressez la touche encore une fois, et tenez-la
pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que le fait d'èteindre soit
confirmé par un son.
La temps de latence peut être réglé en appuyant sur la touche [2]. Un son
confirme les réglages.
14
Temps de latenceAppuyez sur la touche
15 secondes2x
30 secondes3x
Désactiver temps de latence4x
Paramètres d'usine : 30 secondes
9.2 Détecteur de mouvement sans fil 3000P/3000P2
Le détecteur de mouvement sans fil contenu dans le kit a déjà été relié en
usine à la sirène d'intérieur.
!
Ouvrez le boîtier du détecteur de mouvement en poussant vers le bas le
dispositif d'arrêt [19] à l'aide d'un petit tournevis.
!
Mettez deux piles alcalines adaptées AA 1,5 V dans le compartiment de
batterie [28] en faisant attention à la polarité.
!
Fermez à nouveau le boîtier jusqu'à ce que vous entendiez un ou deux
"clics". Après environ 16 secondes de temps d'échauffement (après
avoir mis la batterie), le clignotement de la LED s'éteint ([14] - 1 x par
seconde lorsqu'elle est activée): le détecteur de mouvement est prêt.
3 minutes après l'installation des piles, la LED brille et le détecteur est en
mode marche. Pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur, appuyer sur
la touche test [17]. Vous disposez alors de 3 minutes pour tester la zone
protégée (mode test): Tenez le détecteur à la place à laquelle vous avez
prévu de le placer et faites en sorte que quelqu'un se déplace dans la pièce
afin de vérifier si la zone souhaitée est suffisamment surveillée. Lorsqu'un
mouvement est détecté, la LED [14] s'allume. Après un temps de blocage de
jusqu'à10 secondes après chaque détection, il est possible de détecter un
nouveau mouvement.
Après les 3 minutes en mode test écoulées, le détecteur passe en mode veille
pendant 3 à 5 minutes pour économiser les piles (mode marche) c'est-à-dire
qu'il n'émet à nouveau un signal vers la sirène intérieure seulement dans les
3 à 5 minutes qui suivent en l'absence de détection de mouvement.
!
Réglez les ports enfichables ZONE/LED [29/30] selon vos souhaits (voir
chapitre 10 - Attention vei
llez dans ce cas à programmer de nouveau
tous les paramètres d'entrées.).
!
Vissez la vis [21] dans l20
cruciforme.
e trou pour vis [ ] à l'aide d'un petit tournevis
9.3 Détecteur d'ouverture sans fil 3000M
Le détecteur d'ouverture sans fil contenu dans le kit a déjà été relié en usine à
la sirène d'intérieur.
!
Poussez le couvercle du compartiment de batterie du détecteur [31] vers
le bas.
!
Ouvrez le couvercle du compartiment de batterie du détecteur.
!
Réglez le port enfichable ZONE [36] selon vos souhaits (voir chapitre
10.1 - Attention veillez dans ce cas à programmer de nouveau tous les
paramètres d'entrées.).
!
Mettez une pile alcaline adaptée AA 1,5 V dans le compartiment de
batterie [37] en faisant attention à la polarité.
!
Poussez à nouveau le couvercle du compartiment de batterie sur le
boîtier du détecteur jusqu'à entendre un " clic ". Le détecteur d'ouverture
est désormais prêt à fonctionner.
!
Testez le fonctionnement du détecteur en le plaçant à un endroit prévu
pour son montage. En cas de détection, la LED [32] s'allume.
9.4 Télécommande sans fil 3000R
Les télécommandes sans fil contenues dans le kit ont déjà été reliées à la
sirène d'intérieur en usine et sont prêtes à fonctionner, car la pile est déjà à
l'intérieur.
10. Paramètres des détecteurs
Il est possible de régler les détecteurs grâce aux positions des ponts
enfichables. Les ports enfichables relient deux broches entre elles.
Retirez les piles de leur compartiment avant de repositionner
les cavaliers de jonction.
Après avoir repositionné un cavalier de jonction dans un
détecteur déjà programmé, vous devez procéder à une
réinitialisation du système et programmer de nouveau tous les
paramètres d'entrées (voir paragraphes 20 et 19).
- Pont enfiché
{
- pas de pont enfiché
10.1 Pont enfichable ZONE [30/36] (3000P, 3000M)
D0 D1 D2 D3 ParamétrageRéaction
{{
Alarme immédiatetoujours activée en cas
{{
{{
{{
{{
{{
{24 h
{
Alarme différéetoujours activée en différé en
Présencetoujours activée en cas
d'activation ou d'activation
partielle
cas d'activation ou d'activation
partielle *
d'activation, désactivée en
cas d'activation partielle
toujours activée
* Si le temps de latence de la sirène d'intérieur est désactivé, le détecteur,
réglé pour un différé, enclenche toujours l'alarme immédiate en cas de
détection.
Paramètres d'usine : alarme différée
Les fonctions sont expliquées dans le chapitre 7.
10.2 Pont enfichable LED [29] (3000P)
OFF ON
{
e (la LED indique une entrée en
LED activé
programmation et signale la faiblesse
{
éventuelle des piles)
LED désactivé
e
Paramètres d'usine : LED activée
11. Montage
11.1 Détecteur de mouvement sans fil 3000P2
!
À l'aide des deux trous de fixation [23] du support [22], balisez les trous
de vissage à l'emplacement de montage choisi.
!
Percez les deux trous.
!
Fixez le support à l'emplacement de montage à l'aide des deux vis
livrées [26] et le cas échéant à l'aide des goujons livrées [27].
!
Poussez la rotule [25] dans le support de fixation [24].
!
Poussez l'attache du support de fixation [16] vers l'arrière du détecteur
de mouvement jusqu'à la fixation [15].
!
Ajustez le détecteur de mouvement (détecteur vertical, non basculé / la
vis [21] est en haut).
11.2 Détecteur d'ouverture sans fil 3000M
Détachez les films de protection sur l'un des côtés de la pastille adhésive
[35].
!
Fixez parfaitement les pastilles adhésives au milieu à l'arrière de
l'aimant [34] et du capteur [31].
!
Détachez le film de protection sur l'autre côté de la pastille adhésive.
!
Fixez verticalement l'aimant à la porte / au cadre de la fenêtre, juste à
côté de la face d'arrêt du vantail / du battant de la fenêtre.
!
Fixez le capteur à max. 10 mm de distance de l'aimant sur la face d'arrêt
du vantail / du battant de la fenêtre (voir schéma E et G).
Le détecteur d'ouverture ne fonctionne pas sur le côté
de la battue.
Remarque:
lorsque le cadre de la fenêtre et le cadre du battant de la fenêtre ne sont pas
au même niveau, fixez l'aimant sur le côté du cadre du battant de la fenêtre
et le capteur sur le cadre de la fenêtre afin de garantir une distance minimale
de 10 mm (voir schéma H).
12. Utilisation
Vous pouvez activer et désactiver le dispositif d'alarme sans fil, ainsi que
déclencher une alarme d'urgence avec toute télécommande 3000R reliée à
la sirène d'intérieur.
Mettez des protections auditives lorsque vous testez le dispositif
d'alarme sans fil.
15
Veillez à ce que la partie avant de la télécommande ne soit pas
couverte, ce qui empêcherait la transmission sans fil.
Veillez à bien entendre les sons de confirmation de la sirène d'intérieur
lors de l'activation et de la désactivation afin de vous assurer que
l'installation soit bien activée ou bien que vous ne déclenchiez pas
l'alarme.
12.1 Activation
!
Appuyez sur la touche activation [10]. Un son de confirmation émane
de la sirène d'intérieur et vous pouvez observer un clignotement. Si un
déclenchement à retardement a été programmé, vous avez le temps de
quitter votre habitation sans risquer de déclencher l'alarme. Pendant ce
temps, la sirène intérieure émet un bip sonore à peu près toutes les 5
secondes.
!
Si vous souhaitez activer le dispositif d'alarme sans fil sans sonorité,
appuyez d'abord sur la touche activation partielle [8] avant d'appuyer
sur la touche activation.
Au bout du retardement, l'état d'activation est affiché grâce à la LED [3].
12.2 Activation partielle
voir chapitre 7.1
!
Appuyez sur la touche activation partielle [8]. Un son de confirmation
émane de la sirène d'intérieur et vous pouvez observer un clignotement.
Si un déclenchement à retardement a été programmé, vous avez le
temps de quitter votre habitation sans risquer de déclencher l'alarme.
Pendant ce temps, la sirène intérieure émet un bip sonore à peu près
toutes les 5 secondes.
!
Si vous souhaitez activer l'activation partielle sans sonorité, tenez la
touche activation partielle pendant 1 seconde pressé et pressez-la
encore une fois.
L'état d'activation partielle est affiché grâce à la LED [3]. Si l'activation
partielle sans sonorité était activée, 4 LEDs éclairent de plus comme la
lumière de nuit. Les détecteurs réglés sur "présence" ne déclenchent pas
d'alarme lors de la détection.
13. En cas d'alarme
Lors de la détection, un détecteur envoie un signal d'alarme à la sirène
d'intérieur. Lorsque l'installation est activée, la sirène d'alarme déclenche
immédiatement une alarme sonore et visuelle pouvant durer jusqu'à 3
minutes. Si le détecteur est réglé sur différé, l'alarme est différée en
conséquence.
!
Afin d'éteindre l'alarme avant, désactivez le dispositif d'alarme sans fil.
Si l'installation n'est pas désactivée, elle reste activée après les 3 minutes
d'alarme.
Veuillez remarquer qu'un détecteur en "mode de fonctionnement" est à
nouveau en fonction uniquement après un temps de blocage de 3-5
minutes après une détection, c'est-à-dire qu'il n'émet à nouveau un
signal vers la sirène intérieure seulement dans les 3 à 5 minutes qui
suivent en l'absence de détection de mouvement.
14. Changement de pile
La durée de vie standard des piles du détecteur d'ouverture et de mouvement
est de six mois environ. Pour le détecteur de mouvement, elle peut cependant
être plus courte dans des pièces très fréquentées. Si les piles du détecteur
d'ouverture ou de mouvement deviennent faibles, la LED de l'appareil en
question clignote toutes les 3 - 6 secondes environ. Dans ce cas là, remplacez
aussi rapidement que possible la (les) pile(s) afin de garantir le bon
fonctionnement de l'appareil. Lorsqu'un appareil clignote ainsi, il peut
fonctionner au maximum 3 semaines (sans activation).
Si la télécommande ne marche plus parfaitement, la pile est faible et doit
être remplacée.
!
Le cas échéant, désactivez la sirène d'intérieur.
!
Ouvrez le boîtier de la télécommande.
!
Remplacez la (les) pile(s) par une (des) nouvelle(s).
Ouvrez puis fermez avec précaution le boîtier de la télécommande afin
d'éviter que le cache de la LED et la platine ne glissent pas dans le
boîtier.
12.3 Désactivation
!
Appuyez sur la touche désactivation [6]. Afin de confirmer la
désactivation, la sirène d'intérieur émet deux bips de confirmation et
clignote deux fois. La LED [3] s'éteint et le dispositif d'alarme sans fil est
désactivé.
!
Si vous souhaitez désactiver le dispositif d'alarme sans fil sans bips de
confirmation, tenez la touche activation partielle pendant 1 seconde
pressé [xx] avant d'appuyer sur la touche désactivation [8].
12.4 Enclencher manuellement l'alarme d'urgence
!
Appuyez sur la touche urgence [7]. La sirène d'intérieur déclenche
immédiatement l'alarme pour une durée d'environ 3 minutes.
!
Si vous souhaitez éteindre l'alarme avant, appuyez sur la touche
désactivation [6].
16
15. Portée sans fil
Veillez à ce que chaque composant dispose de sa propre portée sans fil. La
portée de la transmission sans fil dépend de nombreux facteurs. Les
influences suivantes peuvent réduire cette portée :
#
les murs et les plafonds, en particulier en métal, béton armé ou en pierre
massives
#
vitres laminées (vitres à économie d'énergie par ex.), chauffages,
câbles électriques et appareils électriques (par ex. moteur électrique,
microondes)
#
appareils branchés sur la même longueur d'onde ou sur une longueur
d'onde voisine
16. Résoudre les problèmes
Dérangements Causes Élimination des
dérangements
faible portée de la
télécommandedu boîtier avant
antenne couverteNe couvrez pas le couvercle
Enclenchement de Le détecteur deVérifier l'emplacement;
l'alarme sans raison mouvementNe pas diriger vers des
visible détecte les sources sources de chaleur
de chaleur
Le détecteur de En mode deAttendez et appuyez sur
mouvement ne fonctionnement,la touche test [17]; après
réagit pasmax. 5 minutesle temps de blocage,
immédiatementaprès une détection l'alarme peut
être enclenchée.
Absence de réaction L'emplacement des Lancez une réinitialisation
de la sirène intérieure cavaliers de jonction et reprogrammez tous
au détecteur/a été modifiéles paramètres d'entrées.
télécommande
17. Entretien et nettoyage
#
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le bon fonctionnement
des appareils.
#
Avant nettoyage, tirez la sirène d'interérieur de la prise de courant ou
bien enlevez les piles.
#
Nettoyage extérieur des appareils uniquement avec un pinceau ou un
chiffon doux légèrement humidifié.
18. Accessoires optionnels
#
Détecteur d'ouverture sans fil 3000M, N° Art. 33531
#
Télécommande sans fil 3000R, N° Art. 33532
#
Détecteur de mouvement sans fil 3000P, N° Art. 33530
19. Connexion d'autres appareil à la sirène
d'intérieur
Mettez des protections auditives avant de procéder à la connexion.
!
Poussez la touche [2] de la sirène d'intérieur. Vous entendez un bip.
Après 3 secondes, un bip retentit, et la LED brille pour confirmer le mode
de connexion. Pendant ces 30 secondes, vous avez la possibilité de
connecter l'un des appareils suivants:
#
Télécommande: appuyez une fois sur la touche désactivation [6].
#
Détecteur de mouvement: Appuyez sur la touche test [17].
#
Détecteur d'ouverture: activez le détecteur d'ouverture.
La sirène d'intérieur produit un son pour confirmer l'activation. Si vour
écoutez deux sons, la sirène a déjà été connectée.
20. Supprimer tous les composants
connectés (reset)
Si vous perdez une télécommande, supprimez tous les appareils et
reconnectez les appareils restants (voir chapitre 19) afin de garantir la
sécurité du dispositif d'alarme sans fil.
Afin de supprimer tous les capteurs et télécommandes connectés, procédez
comme suit :
!
gardez la touche [2] de la sirène d'intérieur appuyée pour environ 6
secondes, jusqu'à ce que la suppression soit confirmée par un bip et un
clignotement.
Conseil:
Connectez d'abord la télécommande sans fil en appuyant deux fois sur la
touche "désactivation" [6] afin de pouvoir éteindre tout de suite l'alarme
éventuellement déclenchée.
21. Relier la sirène d'intérieur sans fil 3000IS2
à la centrale 3000Z
Vous pouvez utiliser la sirène d'intérieur sans fil 3000IS2 du 3000 Set F2
comme sirène sans fil pour la centrale 3000Z du 3000 Set F4. La portée
radio entre la centrale et la sirène d'intérieur est d'au maximum 40 m
(mesurée en extérieur).
!
Pour ce faire, supprimez tout d'abord tous les composants de la sirène
d'intérieur sans fil (voir les instructions du Set F2).
!
Appuyez ensuite sur la touche de connexion de la sirène d'intérieur sans
fil, sa LED s'allume.
!
Appuyez à présent sur la touche activation sur la centrale. Pour
confirmer, la sirène d'intérieur émet une fois la sirène d'intérieur.
!
Testez à présent le fonctionnement en activant la centrale. La centrale et
la sirène d'intérieur doivent en principe émettre toutes les deux une fois
un bip de confirmation.
En cas d'alarme la sirène d'intérieur sans fil se fait entendre. La durée
d'alarme est d'environ 3 minutes et ne peut pas être modifiée. Elle est
indépendante de la durée d'alarme programmée pour la centrale.
22. Élimination
Ne jetez pas le matériel d'emballage, les piles usagées et les
appareils eux-mêmes, mais amenez-les à des emplacements de
récupération. La déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus
proche vous seront communiqués par votre administration
communale.
17
23. Déclaration de conformité simplifiée
Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du
type 3000 SET F2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.pentatech.de/de/downloads/cat_view/13-ceerklaerungen.html.
18
1. Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De
gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor de ingebruikneming en het gebruik. Let steeds op alle
veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent over het gebruik
van de apparaten, vraag dan advies aan een deskundige. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan derden.
2. Gebruik volgens de voorschriften
De draadloze alarminstallatie 3000 SET F2 bestaat uit de binnensirene
3000IS2, twee draadloze afstandsbedieningen 3000R, een draadloze
bewegingsmelder 3000P2 en een draadloze openingsmelder 3000M.
De draadloze bewegingsmelder dient voor de bewaking van binnenruimten.
Hij detecteert bewegingen van warme objecten (bijv. mensen), zowel
overdag als 's nachts. Bij een gedetecteerde beweging wordt een draadloos
signaal naar de binnensirene gestuurd. De bewegingsmelder 3000P2
reageert niet op kleine huisdieren met een maximum gewicht van 25 kg.
De draadloze openingsmelder dient voor de bewaking van ramen en deuren.
Bij opening van de beveiligde deur of het beveiligde raam wordt een
draadloos signaal naar de binnensirene gestuurd.
De binnensirene ontvangt de alarmsignalen van de melders en slaat in het
geval van alarm akoestisch en optisch (knipperlicht) alarm.
Met de afstandsbediening 3000R wordt de draadloze alarminstallatie in- of
uitgeschakeld. Met de noodtoets kan handmatig het alarm worden
geactiveerd. Een gedeeltelijke inschakeling van de installatie is mogelijk.
Hierbij kunnen bepaalde melders bij aanwezigheid worden gedeactiveerd.
Melders bij de ingang kunnen vertraagd worden geactiveerd, wat een
comfortabele in-/uitschakeling mogelijk maakt.
De installatie kan met optioneel toebehoren worden uitgebreid. Bij de
binnensirene kunnen max. 5 afstandsbedieningen 3000R en in totaal 20
melders (3000P of 3000M) worden aangemeld.
De draadloze alarminstallatie kan optioneel worden gecombineerd met de
draadloze gsm-alarminstallatie 3000 Set F4.
De stroomvoorziening
#
van de binnensirene 3000IS2 met Euro stekker vindt plaats via
netstroom 230 V ~ AC, 50 Hz;
#
van de afstandsbediening 3000R vindt plaats via de bijgeleverde
lithium batterij 3 V, CR2025;
#
van de bewegingsmelder 3000P vindt plaats via twee alkalische
batterijen 1,5 V AA (LR6) (niet bijgeleverd);
#
van de openingsmelder 3000M vindt plaats via een alkalische batterij
1,5 V AA (LR6) (niet bijgeleverd).
De componenten zijn ontworpen voor gebruik in droge ruimten bij
particuliere huishoudens.
Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet
aansprakelijk voor schades, die door onbedoeld gebruik of verkeerde
bediening worden veroorzaakt.
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met
NL
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen
hebben gekregen, hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Men dient erop
toe te zien, dat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Omvang van de levering (zie afb. A, B, C, D, E)
31 Sensor
32 LED
33 Pijlmarkeringen
34 Magneet
35 Kleefpad
36 Steekbrug ZONE
37 Batterijvak
5. Technische gegevens
Binnensirene 3000IS2
Bedrijfsspanning
230 V ~ AC, 50 Hz
Stroomverbruikmax. 200 mA
Noodaccu3,7 V, 600 mA, lithium
Zendfrequentie 433 MHz
Draadloze componentenmax. 5 afstandsbedieningen en
max. 20 melders aanmeldbaar
Volume ca. 100 dB(A) / 1 m
Bedrijfstemperatuur±0 °C tot +40 °C
Draadloze bewegingsmelder 3000P2
Bedrijfsspanning3 V DC
Stroomverbruikmax. 10 mA
Stroomvoorziening2x alkalische batterij 1,5 V AA (LR6)
Zendfrequentie 433 MHz
Zendbereik tot max. ca. 30 m (in de openlucht)
Detectiebereikca. 8 m over 110°
Bedrijfstemperatuur±0 °C tot +40 °C
Draadloze openingsmelder 3000M
Bedrijfsspanning1,5 V DC
Stroomverbruikmax. 40 mA
Stroomvoorziening1x alkalische batterij 1,5 V AA (LR6)
Zendfrequentie433 MHz
Zendbereik tot max. ca. 40 m (in de openlucht)
Bedrijfstemperatuur±0 °C tot +40 °C
Draadloze afstandsbediening 3000R
Bedrijfsspanning3 V DC
Stroomverbruikmax. 70 mA
Stroo+voorwiening1x 3 V, CR2025
Zendfrequentie433 MHz
Zendbereik tot max. ca. 30 m (in de openlucht)
Bedrijfstemperatuur-10 °C tot +40 °C
6. Veiligheidsaanwijzingen
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het
gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze
veiligheidsaanwijzingen tot aanzienlijke ongevalrisico's kan leiden.
Gevaar! Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er gevaar
voor leven en gezondheid.
!
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat,
verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt
levensgevaar door verstikking!
!
Let erop dat de sirene niet dicht bij de oren wordt geactiveerd! Draag
gehoorbescherming wanneer u het apparaat bedient of testet! Anders is
er kans op ernstige gehoorschade!
!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen
voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of
verwondingsgevaar!
!
Vergewis u er, voordat u de binnensirene aan het elektriciteitsnet
aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift voorzien is van 230 V
~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een voorgeschreven beveiliging.
!
Voorkom dat de binnensirene met vocht in aanraking komt en dompel
de binnensirene niet in water! Anders bestaat er levensgevaar!
!
Let erop dat batterijen niet kortgesloten of in het vuur gegooid worden.
Ze mogen ook niet opgeladen of geopend worden. Er bestaat
levensgevaar door explosie!
!
Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid
brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen.
Let op! Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade aan
voorwerpen ontstaan.
!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op
beschadigingen en volledigheid!
!
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij
twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de
apparaten mogen alleen door deskundigen worden gedaan.
!
Gebruik de apparaten alleen met de geleverde originele delen of
originele onderdelen!
!
Gebruik de apparaten uitsluitend met de goedgekeurde typen
batterijen.
!
Stel de apparaten niet bloot aan de nabijheid van vuur, hitte of
langdurige inwerking van hoge temperaturen!
!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en
schokken!
!
Bescherm de apparaten tegen sterke magnetische of elektrische velden!
!
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit.
!
Trek bij langer niet-gebruik van het apparaat altijd de binnensirene uit
de contactdoos en verwijder de batterijen uit de apparaten.
20
7. Planning van de draadloze
alarminstallatie
Denk eerst na over welke zwakke plekken van uw huis u wilt beveiligen.
Ramen en deuren kunnen direct met openingsmelders worden beveiligd,
waarbij in elk geval de huisdeur met een openingsmelder beveiligd dient te
worden.
Bewegingsmelders kunnen een gehele ruimte beveiligen, maar kunnen niet
worden gebruikt, als u zich zelf in deze ruimte bevindt. Bovendien reageren
zij gevoelig op huisdieren en warmtestromen.
Een typische installatie bestaat uit een mix van openingsmelders en
bewegingsmelders.
7.1 Gedeeltelijke inschakeling
U kunt de installatie zo plannen,
1. dat na de inschakeling altijd alle melders actief zijn of
2. u kunt de melders zo instellen, dat alle melders na een druk op de
inschakeltoets actief zijn, terwijl na een druk op de toets voor
gedeeltelijke inschakeling slechts een deel van de melders actief is.
De gedeeltelijke inschakeling is zinvol, wanneer u de installatie wilt
inschakelen, terwijl u thuis bent. In dit geval hoeven bijv. de
bewegingsmelders niet actief te zijn, anders zou u eventueel zelf het alarm
inschakelen. Deze bewegingsmelders moeten op 'aanwezigheid' ingesteld
zijn.
Als u thuis bent, schakelt u de installatie gedeeltelijk in (alle melders die niet
op 'aanwezigheid' ingesteld zijn, zijn dan actief, terwijl de melders die wel
op 'aanwezigheid' ingesteld zijn, niet actief zijn).
Als u uw huis verlaat, schakelt u de installatie volledig in (alle melders zijn
dan actief).
7.2 Vertraging
Om na het inschakelen van de alarminstallatie uw huis te kunnen verlaten of
om uw huis te kunnen betreden zonder dat de binnensirene na de
gedetecteerde beweging het alarm activeert, dient u de melders bij de
ingang op 'vertraagd alarm' in te stellen. In ingeschakelde toestand
activeren deze melders bij detectie van een beweging resp. opening pas na
afloop van de ingangsvertraging (naar keuze instelbaar op 15 of 30
seconden) het alarm. De vertraging wordt aangegeven door pieptonen van
de binnensirene. Na het inschakelen van de alarminstallatie activeren alle
melders bij detectie van een beweging resp. opening pas na afloop van de
uitgangsvertraging het alarm.
De duur van de vertraging (15 of 30 seconden) of het uitschakelen van de
vertraging wordt aan de binnensirene ingesteld.
Tip:
Ook als u normaal de installatie buiten voor de huisdeur met de
afstandsbediening in- en uitschakelt, is het aan te bevelen om de melders bij
de ingang op vertraging in te stellen.
7.3 Direct alarm
Alle melders die op 'direct alarm' ingesteld zijn, zijn na het inschakelen of
gedeeltelijk inschakelen altijd direct actief.
7.4 Planningsvoorbeeld 3 kamerwoning (zie afb. F)
De leveringsomvang bevat:
IS
binnensirene 3000IS2,
P
bewegingsmelder 3000P2, op 'aanwezigheid' ingesteld,
M
openingsmelder 3000M, op 'vertraagd alarm' ingesteld.
Optioneel:
P
bewegingsmelder 3000P, op 'aanwezigheid' ingesteld,
M
openingsmelder 3000M, op 'direct alarm' ingesteld.
8. Plaatsing van de componenten
Voor u de apparaten monteert, dient u eerst de betreffende
montageplaatsen te bepalen. Controleer vóór de montage de draadloze
overdracht vanaf deze plaatsen.
Let hierbij op volgende punten:
!
Houd er rekening mee dat elke component een eigen bereik voor de
draadloze overdracht heeft.
!
Wanden, plafonds, deuren, metalen oppervlakken (bijv. koelkasten,
metalen stellingen, spiegels met opgedampte laag) en water schermen
de draadloze overdracht af.
!
De draadloze overdracht kan door sterke elektrische velden en andere
draadloze apparaten worden beïnvloed. Zorg voor voldoende afstand
tot: magnetronovens, draadloze telefoons, WLAN, mobiele telefoons,
draadloze apparaten, elektrische motoren en sterkstroomleidingen.
!
Plaats alle apparaten zo, dat elk apparaat min. ca. 2 m van alle andere
componenten verwijderd is. Hier dient met name ook bij het testen van
de apparaten op te worden gelet.
!
Plaats de apparaten zo, dat ze een mogelijke inbreker niet direct
opvallen.
8.1 Binnensirene 3000IS2
!
Plaats de binnensirene zo centraal mogelijk in het gebouw, voor een
optimale draadloze verbinding met alle melders.
!
Plaats de binnensirene in een koppeling stopcontact.
!
Voer de montage pas uit, als alle gewenste apparaten aangemeld zijn.
8.2 Bewegingsmelder 3000P/3000P2
!
De bewegingsmelder kan met de houder vast aan een wand worden
gemonteerd.
!
Kies voor de montage een plek in het gebouw waar een indringer met
grote waarschijnlijkheid zal passeren, bijv. gang of trap.
!
De bewegingsmelder reageert op veranderende warmtebronnen, bijv.
bewegingen van mensen binnen zijn detectiebereik (tot ca. 8 m over
110° (zie afb. I) bij een ideale montagehoogte van ca. 2,2 m).
!
Dek de bewegingsmelder niet af! Anders wordt de werking van de
sensor belemmerd.
!
Omdat de bewegingsmelder op warmteveranderingen reageert, mogen
zich geen warmtebronnen in het detectiebereik bevinden, bijv.
verwarmingen, lampen, airco-installaties, grote raampartijen, fornuis,
veel tocht. De melder moet de ruimte inkijken en mag niet op een raam
gericht zijn (zie afb. F).
21
!
Ook huisdieren kunnen het alarm activeren. Houd deze buiten de
bewaakte ruimten, wanneer de draadloze alarminstallatie
ingeschakeld is. Als dit niet mogelijk is, plaatst u deze in het gebied
waar de dieren verblijven indien het systeem is ingeschakeld, de
bewegingsmelder 3000P2, de dieren tot een gewicht van max. 25 kg
niet meengenommen. Bij gebruik van de bewegingsmelder 3000P kunt
u de bewegingsmelder met de onderzijde naar boven monteren, zodat
onder de stralen voldoende ruimte voor het huisdier vrij blijft. In dit
geval dient u het detectiebereik bijzonder zorgvuldig te controleren.
!
De detectiesnelheid is ook van de omgevingstemperatuur afhankelijk.
In een koudere omgeving verloopt de detectie sneller.
!
Bewegingen dwars op de bewegingsmelder worden sneller
gedetecteerd dan bewegingen direct naar hem toe. Plaats de melder
daarom zo, dat een eventuele inbreker hem zo dwars mogelijk passeert
(zie afb. D).
8.3 Openingsmelder 3000M (zie afb. G, H)
!
Plaats de sensor op het raam of de deur of de raam.
!
De bijbehorende magneet moet exact tegenover de sensor aangebracht
worden aan een deur- of raamkozijn. De pijl op de magneet moet zich
tegenover de pijl op de sensor bevinden.
!
De afstand tussen sensor en magneet mag in gesloten toestand niet
meer dan 10 mm bedragen (zie afb. E).
9. Aansluiting en inbedrijfstelling
9.1 Binnensirene 3000IS2
!
Steek de binnensirene in een geschikt stopcontact.
!
Druk kort op de toets [2]. De operationele gereedheid wordt bevestilgd
door een toon.
!
Om de sirene offline te stellen indien nodig, drukt u op de toets [2] .
Druk nogmaals op de toets ingedrukt voor ongeveer 6 seconden , totdat
de bocht wordt bevestigd door een toon .
De vertraging wordt ingesteld door op de toets [2] te drukken. De instelling
wordt bevestigd door een toon.
De bij de set inbegrepen draadloze bewegingsmelder is in de fabriek al bij de
binnensirene aangemeld.
!
Open de kast van de bewegingsmelder door de vergrendeling [19] met
bijv. een kleine sleufschroevendraaier naar beneden te duwen.
!
Leg twee geschikte alkalische batterijen (AA, 1,5 V) met de juiste
polariteit in het batterijvak [28].
22
!
Sluit de kast weer, tot een of twee keer een klik te horen is. Na ca. 16 se
seconden opwarmtijd (na het plaatsen van de batterijen) stopt het
knipperen van de LED ([14] - 1 x om seconde - als hij geactiveerd is) en
is de bewegingsmelder bedrijfsklaar.
3 minuten nadat u de batterijen in het alarm hebt gestoken, knippert de LED
teww keer en de melder bevindt zich in de bedrijfsmodus. Om de melder te
testen, drukt u op de testtoets [17]. Nu hebt u 3 minuten de tijd om de
alarmzone te testen (testmodus): Houd de melder hiervoor op de geplande
montageplaats en laat iemand zich in de ruimte bewegen, om te controleren
of het gewenste deel van het huis voldoende wordt bewaakt. Als een
beweging wordt gedetecteerd, licht de led [14] op. Na een spertijd van
maximaal 10 seconden na elke detectie kan een nieuwe beweging worden
gedetecteerd. Nadat de 3 minuten testmodus verlopen is, springt de
blokkeertijd op 3 tot 5 minuten om de batterijen te sparen (bedrijfsmodus),
dat wil zeggen dat na een gemeld alarm hij pas weer een signaal naar de
binnensirene zendt wanneer hij ong. 3 tot 5 minuten geen beweging
geregistreerd heeft.
!
Stel de steekbruggen ZONE/LED [29/30] evt. overeenkomstig uw
wensen in (zie hoofdstuk 10 - Opgelet nadien dienen alle onderdelen
indien nodig opnieuw ingeleerd te worden).
!
Dr aai de schr oef [21 ] m et behu lp van een k lein e
kruiskopschroevendraaier in de schroefgat [20].
9.3 Draadloze openingsmelder 3000M
De bij de set inbegrepen draadloze openingsmelder is in de fabriek al bij de
binnensirene aangemeld.
!
Schuif het batterijdeksel van de sensor [31] naar beneden.
!
Til het batterijdeksel van de sensor.
!
Stel de steekbrug ZONE [36] overeenkomstig uw wensen in (zie
hoofdstuk 10.1 - Opgelet nadien dienen alle onderdelen indien nodig
opnieuw ingeleerd te worden).
!
Leg een geschikte alkalische batterij (AA, 1,5 V) met de juiste polariteit
in het batterijvak [37].
!
Schuif het batterijdeksel weer op de kast van de sensor, tot een klik te
horen is. De openingsmelder is nu bedrijfsklaar.
!
Test de werking van de melder op de geplande montageplaats. Bij een
melding licht de led [32] op.
9.4 Draadloze afstandsbediening 3000R
De bij de set inbegrepen draadloze afstandsbedieningen zijn in de fabriek al
bij de binnensirene aangemeld en bedrijfsklaar, omdat ook de batterij al is
aangebracht.
10. Instellingen van de melders
De melders kunnen via de posities van de steekbruggen worden ingesteld.
De steekbruggen verbinden twee pins met elkaar.
Verwijder daarom de batterijen, vóór u de steekbruggen
verplaatst.
Nadat u de positie van een steekbrug gewijzigd hebt in
eenderwelke reeds ingeleerde melder, moet u een reset
uitvoeren en vervolgens alle onderdelen opnieuw inleren (zie
hoofdstuk 20 en 19).
- Steekbrug geplaatst
{ -
Geen steekbrug geplaatst
10.1 Steekbrug ZONE [30/36] (3000P, 3000M)
D0 D1 D2 D3 InstellingReactie
{ {{ {
{{
Vertraagd Altijd vertraagd ingeschakeld
{{
alarmbij inschakeling en
{ {
{ {
Direct alarm Altijd direct ingeschakeld bij
inschakeling en gedeeltelijke
inschakeling
gedeeltelijke inschakeling*
AanwezigheidAltijd ingeschakeld bij
inschakeling, niet
ingeschakeld bij
gedeeltelijke inschakeling
{24 h
Altijd ingeschakeld
{
* Als de vertraging aan de binnensirene gedeactiveerd is, activeert de op
vertraging ingestelde melder bij detectie altijd direct het alarm.
Fabrieksinstelling: vertraagd alarm
De functies worden in hoofdstuk 7 verklaard.
10.2 Steekbrug LED [29] (3000P)
OFF ON
{
registratie zoals bijv. een zwakke batterij)
{
Led geactiveerd (de LED geeft een gemelde
Led gedeactiveerd
Fabrieksinstelling: led geactiveerd
11. Montage
11.1 Draadloze bewegingsmelder 3000P2
!
Markeer door de twee bevestigingsgaten [23] van de houder [22] de
schroefgaten op de gewenste montageplaats.
!
Boor de twee gaten.
!
Bevestig de houder met behulp van de twee bijgeleverde schroeven [26]
en evt. de bijgeleverde pluggen [27] op de montageplaats.
!
Duw het kogelgewricht [25] in de houder [24].
!
Schuif de houderbevestiging [16] aan de achterzijde van de
bewegingsmelder op de houder.
!
Lijn de bewegingsmelder uit (melder verticaal, niet gekanteld, schroef
[21] boven).
11.2 Draadloze openingsmelder 3000M
Trek de beschermfolie aan één zijde van de kleefpad [35] af.
!
Bevestig de kleefpad in het midden op de achterzijde van de magneet
[34] en de sensor [31].
!
Trek de beschermfolie aan de andere zijde van de kleefpad af.
!
Bevestig de magneet verticaal op het deur- of raamkozijn, direct naast
de aanslagrand van de deur of het raam.
!
Bevestig de sensor op max. 10 mm afstand van de magneet op de
aanslagrand van de deur of het raam (zie afb. E, G).
Op de aanslagzijde functioneert de openingsmelder
niet.
Opmerking:
Bevestig de magneet op de zijkant van het raam en de sensor op het
raamkozijn, als het raamkozijn en het raam niet in één vlak liggen, om de
maximale afstand van 10 mm te garanderen (zie afb. H).
12. Bediening
Met elke afstandsbediening 3000R die bij de binnensirene is aangemeld,
kunt u de draadloze alarminstallatie inschakelen, gedeeltelijk inschakelen,
uitschakelen of een noodalarm activeren.
Draag voor het testen van de draadloze alarminstallatie
gehoorbescherming.
Let erop dat u het voorste deel van de afstandsbediening niet bedekt,
om de draadloze verbinding niet te verhinderen.
Let erop dat u de bevestigingstonen van de binnensirene bij het in- of
uitschakelen hoort, zodat u zeker weet dat de installatie ingeschakeld
is resp. dat u het alarm niet activeert.
12.1 Inschakelen
!
Druk op de inschakeltoets [10]. Als bevestiging weerklinkt een
bevestigingstoon van de binnensirene en is een knipperend licht te zien.
Als een vertraging ingesteld is, hebt u nog tijd om uw woning te verlaten
zonder dat het alarm in werking treedt. Tijdens deze tijd piept de
binnensirene ca. om de 5 seconden.
!
Als u de draadloze alarminstallatie zonder toon wilt inschakelen, houd
eerst de toets voor gedeeltelijke inschakeling [8] gedurende 1 seconde
en pas daarna op de inschakeltoets.
Na de einde van het vertraging wordt de ingeschakelde toestand
aangegeven door de LED [3].
12.2 Gedeeltelijke inschakeling activeren
Zie hoofdstuk 7.1.
!
Druk op de toets voor gedeeltelijke inschakeling [8]. Als bevestiging
23
weerklinkt een bevestigingstoon van de binnensirene en is een
knipperend licht te zien. Als een vertraging ingesteld is, hebt u nog tijd
om uw woning te verlaten zonder dat het alarm in werking treedt.
Tijdens deze tijd piept de binnensirene ca. om de 5 seconden.
!
Als u de gedeeltelijke inschakeling zonder toon wilt activeren,
houd
eerst de toets voor gedeeltelijke inschakeling [8] gedurende 1 seconde
en daarna drukt u de toets opnieuw in.
De gedeeltelijk ingeschakelde toestand wordt aangegeven door het
brandende LED [3]. Indien gedeeltelijke inschakeling zonder toon is
geactiveerd, 4 extra LEDs schijnen als nachtlampje. De op 'aanwezigheid'
ingestelde melders activeren bij detectie het alarm niet.
12.3 Uitschakelen
!
Druk op de uitschakeltoets [6]. Als bevestiging van de uitschakeling
weerklinken twee bevestigingstonen van de binnensirene en knippert
het licht twee keer. De led [3] gaat uit en de draadloze alarminstallatie
is uitgeschakeld.
!
Als u de draadloze alarminstallatie zonder bevestigingstonen wilt
uitschakelen, drukt u eerst op de toets voor gedeeltelijke inschakeling
[8] gedurende 1 seconde ne pas daarna op de uitschakeltoets.
12.4 Noodalarm handmatig activeren
!
Druk op de noodtoets [7]. De binnensirene activeert het alarm direct
gedurende ca. 3 minuten.
!
Als u het alarm voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de uitschakeltoets
[6].
13. Alarm
Bij detectie stuurt een melder een alarmsignaal naar de binnensirene.
Als de installatie ingeschakeld is, activeert de binnensirene direct tot 3
minuten lang een akoestisch en optisch alarm. Als de melder op vertraging is
ingesteld, wordt het alarmsignaal overeenkomstig vertraagd.
!
Om het alarm voortijdig te beëindigen, schakelt u de draadloze
alarminstallatie uit.
Wanneer de installatie niet wordt uitgeschakeld, blijft ze na de 3 minuten
alarm gewoon ingeschakeld.
Houd er rekening mee dat een bewegingsmelder in de bedrijfsmodus
na detectie pas na een spertijd van 3-5 minuten weer in bedrijf is, dat
wil zeggen dat na een gemeld alarm hij pas weer een signaal naar de
binnensirene zendt wanneer hij ong. 3 tot 5 minuten geen beweging
geregistreerd heeft.
14. Batterijen vervangen
De typische levensduur van de batterijen in openingsmelders en
bewegingsmelders bedraagt ca. 6 maands. Bij bewegingsmelders kan de
levensduur in veelbezochte ruimten echter korter zijn. Als de batterijen van
een openingsmelder of bewegingsmelder zwak worden, begint de led aan
het betreffende apparaat ca. om de 3-6 seconden te knipperen. Vervang in
dit geval zo snel mogelijk de batterij(en), om de werking van de melder te
24
garanderen. Na het begin van deze melding is het apparaat nog maximaal 3
weken bedrijfsklaar (zonder detectie).
Als de afstandsbediening niet meer vlekkeloos functioneert, is de batterij
zwak en moet deze direct worden vervangen.
!
Schakel indien nodig de binnensirene uit.
!
Open de kast van de afstandsbediening.
!
Vervang de batterij(en) door (een) geschikte nieuwe.
Open en sluit de kast van de afstandsbediening voorzichtig, om te
voorkomen dat de led-afdekking en de printplaat verschuiven.
15. Zendbereik
Houd er rekening mee dat elke component een eigen bereik voor de
draadloze overdracht heeft. Het bereik van de draadloze overdracht is
afhankelijk van veel verschillende factoren. Een verslechtering van het
bereik is bijv. te verwachten door volgende invloeden:
#
wanden en plafonds, met name van metaal, gewapend beton of
massieve steen
elektrische leidingen en elektrische apparaten (bijv. eletromotoren,
magnetronovens)
#
apparaten met dezelfde of een naburige zendfrequentie
16. Storingen verhelpen
StoringOorzaakOplossing
Gering bereik van Antenne bedektDek de voorzijde van
de afstandsbedieningde kast niet af
Activering van het alarm Bewegingsmelder Plaatsing controleren;
zonder duidelijke reden reageert opniet op warmtebronnen
warmtebronnenrichten
BewegingsmelderIn de bedrijfsmodus Onderhoud resp. op
reageert niettot 5 minuten spertijd esttoets drukken; na de
na een detectie spertijd kan het alarm
direct worden geactiveerd
Binnensirene reageert De steekbrugVoer een reset uit en
niet op de melder/positionering werdleer alle onderdelen
afstandsbedieninggewijzigd.opnieuw in.
17. Onderhoud en reiniging
#
Controleer regelmatig de technische veiligheid en werking van de
apparaten.
#
Trek voor de reiniging de binnensirene uit het stopcontact resp.
verwijder de batterijen.
#
Gebruik een zachte, droge doek om de oppervlakken van het apparaat
te reinigen.
18. Optioneel toebehoren
#
3000M, draadloze openingsmelder, art.nr. 33531
#
3000R, draadloze afstandsbediening, art.nr. 33532
#
3000P, draadloze bewegingsmelder, art.nr. 33530
#
3000 Set F4, draadloze gsm-alarminstallatie, art.nr. 33523
19. Aanmelden van andere apparaten bij de
binnensirene
Draag voor het aanmelden gehoorbescherming.
!
Druk korte op de Toets [2] aan de binnensirene. Er weerklinkt een
pieptoon. Na 3 seconden, er weerklinkt een pieptoon en de led [3]
knippert, om de aanmelde-modus te befestigen. Tijdens deze 30
seconden hebt u de mogelijkheid om een van de volgende apparaten
aan te melden:
#
Afstandsbediening: Druk één keer op de uitschakeltoets [6].
#
Bewegingsmelder: Druk op de testtoets [17].
#
Openingsmelder: Activeer de openingsmelder.
Als bevestiging van de aanmelding weerklinkt aan de binnensirene een
toon Alls twee toonen worden gehoort, is het apparaat al geregistreerd.
20. Alle aangemelde componenten
verwijderen (reset)
Mocht u een afstandsbediening verliezen, verwijder dan alle apparaten en
meld de nog beschikbare apparaten opnieuw aan (zie hoofdstuk 19), om de
veiligheid van de draadloze alarminstallatie te garanderen.
Om alle aangemelde sensoren en afstandsbedieningen te verwijderen, gaat
u als volgt te werk:
Houd de toets [2] aan de binnensirene ongeveer 6 seconden ingedrukt, tot
de verwijdering door een pieptoon en knipperende led wordt bevestigd.
Tip:
Meld eerst een draadloze afstandsbediening aan, door twee keer op de toets
'uitschakelen' [6] te drukken. Zo kunt u een eventueel geactiveerd alarm
direct beëindigen.
21. Aanmelden van het draadloze binnensirene 3000IS2 bij de centrale 3000Z
U kunt de draadloze binnensirene 3000IS2 van de 3000 Set F2 als
draadloze sirene voor de centrale 3000Z gebruiken. Het draadloze bereik
tussen de centrale en de binnensirene bedraagt max. 40 m (buiten
gemeten).
!
Hiervoor verwijdert u eerst alle onderdelen van de draadloze
binnensirene (zie Inleiding Set F2).
!
Druk dan op de verbindingstoets van de draadloze binnensirene. Het
led-lampje gaat branden.
!
Druk nu op de inschakeltoets in de centrale. Ter bevestiging piept de
binnensirene één keer.
!
Test nu de functie door centrale te activeren. De centrale en de
binnensirene moeten beide één keer piepen als bevestiging.
Bij alarmsituaties gaat de draadloze binnensirene af. De alarmduur hiervan
is ong. 3 minuten en kan niet gewijzigd worden. Zij is onafhankelijk van de
in de centrale ingestelde alarmduur.
22. Afvalverwijdering
Lege batterijen en uitgewerkte apparaten niet Zomaar weggooien.
Zorg dat ze milieuvriendelijk worden opgeruimd. Uw gemeentehuis
kan u aan het adres van de milieustraat helpen.
23. V
ereenvoudigd EU-
Confor
miteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, INDEXA GmbH, dat het type radioapparatuur, 3000 SET
F2, conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.pentatech.de/de/downloads/cat_view/13-ceerklaerungen.html.
25
GB
1. Introduction
Read through this user manual completely and carefully. The user manual is
an integral part of the product and contains important information about
operation and handling. Always observe all the safety instructions. If you
have any questions or are unsure about using the equipment, ask a specialist
or obtain information on line at www.pentatech.de. Keep this manual in a
safe place and pass it on to third parties if necessary.
2. Proper use
The wireless Alarm System 3000 Set F2 consists of the indoor siren 3000I2S,
a wireless-PIR-detector 3000P2, a wireless door/window contact 3000M
and two remote controls 3000R.
The wireless PIR-detector serves to monitor interior rooms. It detects
movement of warm objects (eg. persons) day and night. Upon detection it
sends a wireless signal to the siren. The PIR-detector 3000P2 with teo
sensors in the 3000 Set F2 does not react to smaller pets with a weight of
max. 25 kg.
The wireless door/window contact serves to monitor doors and windows.
When a monitored door or window is opened the unit sends a wireless signal
to the siren.
The siren receives the alarm signals from the detectors and if it is armed the
siren warns acoustically and visually (flashes).
The system is armed and disarmed using the remote control 3000R. An
alarm can be manually activated by pressing the panic button.
It is possible to partially arm the system. In this case certain detectors can be
deactivated when the dwelling is occupied. Detectors in entrance/exit area
can operate with a delay, in order to allow comfortable operation of the
system.
The system can be extended by adding optional accessories. Up to 5 remote
controls 3000R and a total of 20 detectors (3000P or 3000M) can be
enrolled to thr siren.
The 3000 Set F3 can be combined with the GSM-Wireless alarm system
3000 Set F4.
The power supply
!
of the siren 3000IS2 with Euro plug is by connecting it to a 230 V AC,
50Hz mains outlet
!
of the remote control 3000R is through the delivered lithium battery
CR2025
!
of the PIR-detector 3000P is through two alkaline 1.5 V AA (LR6)
batteries (not included)
!
of the door/window contact 3000M is through one alkaline 1.5 V AA
(LR6) battery (not included)
The components are for indoor use in private households.
Any other use or modification of the equipment is not authorised and
presents significant risks of accident. No liability will be accepted for
26
consequential damages or for damages caused by improper use or incorrect
operation.
This equipment is not suitable for use by persons (including children) with
limited physical, sensory, or mental abilities or with lacking experience or
lacking knowledge unless they are supervised by a person responsible for
their safety or obtain instructions on how to use the equipment. Children
must be supervised to make sure they do not play with the equipment.
3. Package contents (see Fig. A, B, C, D, E)
!
siren 3000IS2 with
!
2x remote control 3000R including battery
!
PIR detector 3000P2 with bracket and ball joint
!
2 screws with wall plug for fixing the PIR detector
!
door/window contact 3000M (magnet and sensor)
!
adhesive pads for magnet and sensor
!
user manual
4. Description
Siren 3000IS2 (see Fig. A)
1indoor siren
2button
3LED
Remote control 3000R (see Fig. B)
4remote control
5LED
6disarm button
7panic button
8part arm button
9key ring
10 arm button
11 battery
12 fixing hole
PIR-detector 3000P2 (see Fig. C)
13 PIR-detector
14 LED
15 fresnel lens
16 slot for bracket
17 test button
18 battery compartment lid
19 clip
20 screw hole
21 screw
22 bracket
23 fixing hole
24 wall plate
25 ball joint
26 screw
27 wall plug
28 battery compartment
29 LED jumper
30 ZONE jumper
Door/window contact 3000M (see Fig. E)
31 sensor
32 LED
33 arrow marks
34 magnet
35 adhesive pad
36 ZONE jumper
37 battery compartment
5. Technical data
Siren 3000IS2
Operating voltage
230 V ~ AC, 50 Hz
Current consumptionmax. 200 mA
Wireless frequency 433 MHz
Wireless componentsmax. 5 remote controls und max. 20
detectors enrollable
Sound pressure level approx. 100 dB(A) / 1 m
Operating temperature±0° C to + 40° C
PIR-detector 3000P2
Operating voltage3 V DC
"
Current consumptionmax. 10 mA
Power supply2x 1,5 V AA alkaline batteries (LR6)
Wireless frequency433 MHz
Wireless range max. 30 m (in free space)
Detection areaapprox 8 m through 110°
Operating temperature±0° C to + 40° C
Door/window contact 3000M
Operating voltage1,5 V DC
"
Current consumptionmax. 40 mA
Power supply1x 1,5 V AA alkaline battery (LR6)
Wireless frequency433 MHz
Wireless range max. 40 m (in free space)
Operating temperature±0° C to + 40° C
Remote control 3000R
Operating voltage3 V DC
"
Current consumptionmax. 70 mA
Power supply1x 3 V CR2025
Wireless frequency433 MHz
Wireless range max. 30 m (in free space)
Operating temperature-10° C to + 40° C
6. Safety instructions
The following instructions are provided for your safety and satisfaction during
operation of the product. Note that non-observance of these safety
instructions results in significant risks of accident.
Danger! If this point is not heeded, life and health are endangered.
!
Do not leave small children unsupervised with the product, packaging
material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to
choking!
!
Ensure that the alarm siren is not activated when persons are close to the
siren. Wear ear protection when testing the unit, otherwise there is a
danger of hearing damage.
!
Do not damage any gas, electricity, water or telecommunication lines
during drilling and fixing work. Otherwise there are dangers of personal
and fatal injury!
!
Before connecting the siren to the mains, ensure that the mains current
complies with 230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse according to
regulations. Otherwise there are dangers of fire and fatal injury.
!
Do not allow the siren to contact with moisture. Never immerse the
product in water. Otherwise there is danger of fatal injury!
!
Ensure that the batteries are not short circuited or exposed to fire. The
batteries must not be opened or recharged. Otherwise there is a risk of
fatal injury due to explosion!
!
Leaking or damaged batteries can cause burns by contact with skin.
Handle these using suitable protective gloves.
Attention! Non-observance of these instructions puts property at risk
of damage.
!
Before installing and operating the product check the package for
damages and completeness.
!
Do not connect any damaged device (e.g. transport damage) and
disconnect the power supply immediately in the case of damage.
!
Unplug the mains adapter from the mains socket. Arrange for the
damage to be repaired immediately by a specialist!
!
Use the product only with the original components or original
accessories!
!
Use only the recommended battery types.
!
Do not expose the product to fire or high temperature!
!
Protect the product against strong magnetic or electrical fields and
against strong mechanical loads and vibrations!
!
Insert the batteries with the correct polarity.
!
If the unit is to be unused for a longer period disconnect the siren from
the mains supply and remove the batteries.
7. Planning the system
Consider first which are the vulnerable areas to be monitored. Windows and
doors can be monitored using the door/window contact, in particular the
main entrance door should be monitored.
PIR detectors can monitor entire rooms, but cannot be used when the room is
occupied. They are also sensitive to pets and warm air currents. A typical
system consists of a mixture of door/window contacts and PIR-detectors
27
7.1 Part arming
The system can be planned so that:
1. all detectors are activated when the system is armed or
2. that some of the detectors are set so that they are activated when the
system is fully armed, but not when the system is part armed
The part arm function is recommended when monitoring is required for an
occupied dwelling. In this case the PIR detectors must be set in Home mode.
When the dwelling is occupied, the system should be part armed (the the
detectors set in Home mode are not active). When the dwelling is
unoccupied, fully arm the system (all detectors are active).
7.2 Entry/Exit delay
In order to arm the system from within the dwelling before leaving, or to
disarm the system after entering, without causing an immediate alarm, set
the detectors which monitor the entrance/exit area to delay. If these
detectors make a detection when the system is armed, they will trigger an
entrance delay (15 or 30 seconds selectable) before causing alarm. The
delay period is indicated by beeping of the siren. All detectors will not signal
an alarm during the delay period.
The delay period can be set on the siren for 0, 15 or 30 seconds. If 0 seconds
is selected the detectors set for delay, will cause immediate alarm.
Tip:
To redue false alarms, it is recommended to set the detectors in the
entrance/exit area to delay, even if it intended to arm and disarm the system
from outside the dwelling.
7.3. Immediate alarm
All detectors which are set for "immediate" alarm will cause an immediate
alarm when the system is armed or part armed.
7.4 Example plan of a 3 room appartment (see Fig. F)
components in the set:
IS
siren 3000IS2
P
PIR-detector 3000P2, set in home mode
M
door/window contact 3000M, set in delay mode
optional components:
P
PIR-detector 3000P, set in home mode
M
door/window contact 3000M, set in immediate mode
8. Positioning of the components
Before installing the components plan the system and test the wireless
connection from the proposed positions.
Consider the following:
!
The range of each component depends on many factors.
!
Walls, floors, doors, metal areas eg. refigerators, shelving, mirrors or
volume of water block the wireless signals.
!
The wireless range can be influenced by electromagnetic fields and other
wireless devices. Ensure separation from microwave ovens, cordless
28
phones, WiFi, mobile phones, wireless devices, electric motors and
wiring.
!
Ensure a minimum distance of 2 m between the components - also
whilst testing.
!
Place the components so that they are not immediately visible to the
intruder.
8.1 Siren 3000IS2
!
Position the siren near the middle of the dwelling to optimise the
wireless connection to all components.
!
Place it in a suitable mains socket.
!
Mount the siren after all components have been successfully enrolled.
8.2. PIR-detector 3000P/3000P2
!
The PIR-detector should be wall mounted using the bracket.
!
Position the PIR-detector to monitor an area which is likely to be crossed
by an intruder, eg. hallway.
!
The sensor reacts to changes in temperature, eg. movement of persons,
within the monitored area (up to 8m over 110° (see Fig. I) using the
ideal mounting height 2.2m).
!
Do not cover the lens of the detector, otherwise the sensor cannot detect!
!
As the sensor reacts to temperature changes, ensure that there are no
heat sources in the monitored area, eg. radiators, lamps, air
conditioning, ventilators, windows, cooking appliances, draughts.
!
The detector should look into the room, and not be aimed at windows
(see Fig. F).
!
Pets can also trigger an alarm, ensure that these cannot enter the
monitored area when the system is armed. If this is not possible, use the
motion detector 3000P2 for areas which are entered by animals when
the system is armed, as this motion detector does not react to animals
with a weight of up to 25 kg. If you use the motion detector 3000P,
install the detector upside down so that the floor area is not monitored.
In this case test that an intruder will still be detected.
!
How quickly the detector reacts is also dependent on the ambient
teperature. In a colder environment it reacts quicker.
!
Motion across the monitored area is detected much quicker than motion
directly towards the detector. Position the detector so that an intruder
will move accross the area (see Fig. D).
8.3 Door/window contact 3000M (see Fig. G, H)
!
Place the sensor on the window or door.
!
Place the magnet on the frame of the opening side of the door or window
directly adjacent to the sensor. The arrow marks must be opposite each
other and the distance between separating distance in closed condition
should not exceed 10 mm (see Fig. E).
9. Connection and commissioning
9.1 Siren 3000IS2
!
Connect the siren with a suitable mains outlet.
!
Shortly press the button [2]. The siren's readiness for operation is
confirmed by a beep.
!
To deactivate the siren if necessary, shortly press the button [2]. After
that, press the button again, and hold it for 6 seconds, until the
switching off is confirmed by a beep.
The delay can be set by pressing the button [2]. The setting will be confirmed
by a beep.
DelayPress button
15 seconds2x
30 seconds3x
no delay4x
factory default: 30 seconds
9.2 PIR-detector 3000P/3000P2
The detector in the set is already enrolled to the siren.
!
Open the housing by pressing the clip [19] with a small screwdriver.
!
Insert two suitable alkaline 1.5 V, AA batteries into the battery
compartment [28], observing correct polarity.
!
Close the housing fully so that it clicks to. After inserting the batteries the
detector enters a 16 seconds stabilising period indicated by flashing of
the LED [14] every second. Afterwards the detector is in operating mode.
3 minutes after the batteries have been inserted, the LED flashes and the
detector is in operating mode. To test the detector enter the test mode by
pressing the test button [17]. You now have 3 minutes time to test the
coverage of the sensor: Hold the detector in the proposed position and then
ask somebody to walk across the monitored area. A detection will be
indicated by the LED [14]. After up to10 seconds deactivation the sensor is
reactivated and is ready for another detection.
After 3 minutes in Test mode the deactivation period is increased to 3-5
minutes, to save battery power (operating mode) that means that the PIR
only sends a signal to the siren after it has not registered movement for a
period of 3 to 5 minutes.
!
Set the LED/ZONE jumpers [29/30] to the desired setting (see chapter
10 - note: in this case all components must be enrolled again).
!
Secure the housing with screw [21] into screwhole [20] using a small
screwdriver.
9.3 Door/window contact 3000M
The detector in the set is already enrolled to the siren.
!
Slide the battery compartment lid downwards and lift it from the sensor
[31].
!
Set the ZONE jumper [36] to the desired setting (see Chapter 10 - note
in this case all components must be enrolled again).
!
Insert a suitable alkaline 1.5 V, AA battery into the battery compartment
[37], observing correct polarity.
!
Close the housing fully so that it clicks to. The detector is now in
operating mode.
!
Test the detector from the proposed position, a detection will be
indicated by the LED [32].
9.4 Remote control 3000R
The remote control in the set is already enrolled to the siren and is
operational since the battery is already installed.
10. Setting the detectors
The detectors can be set according to the position of jumpers which connect
two pins together.
Remove batteries before changing the jumper positions.
After the position of a jumper in any enrolled detector has been
changed it is necessary to reset the siren and reenroll all
components (see chapter 20 and 19).
jumper connected
{
jumper not connected
10.1 ZONE jumper [30/36](3000P, 3000M)
D0 D1 D2 D3 setting reaction
{ {{ {
{ {
{ {
{ {
{ {
{24 halways alarm{
* If the delay in the siren is set for no delay a delayed detector will give an
immediate alarm.
Factory default: delayed alarm
All functions are described in chapter 7.
10.2 LED jumper [29] (3000P)
OFF ON
{
battery)
{
factory default: LED on
11. Installation
11.1 PIR-detector 3000P/3000P2
!
Mark the fixing positions on the wall through the fixing holes [23] of the
bracket [22].
!
Drill two holes and insert the wall plugs [27].
!
Fix the bracket with screws [26] to the wall.
!
Press the ball joint [25] into the bracket [24].
Immediate immediate alarm in full and
alarm part arm
delayed alarm delayed alarm in full and part
arm*
Home modeimmediate alarm by full arm,
no alarm in part arm
LED active (LED indicates a detection and low
LED deactivated
29
!
Slide the bracket into the slot [16] on the back of the detector.
!
Position the detector such that it is vertical, not tilted, and the screw [21]
is on top.
11.2 Door/window contact 3000M
Remove the protective film from one side of the adhesive pads [35].
!
Attach the pads to the middle of the rear housing of the magnet [34]
and sensor [31].
!
Remove the foil from the other side of the pads.
!
Fix the magnet vertically on the window/doorframe directly next to the
window/door edge. Attach the sensor so that the arrows are level,
leaving a maximum gap of 10mm in closed condition (see Fig. E and G).
The contact will not operate on the hinged side.
Note:
If the window frame is thick, attatch the magnet to the edge of the frame to
ensure a maximum gap of 10mm (see Fig. H).
12. Operation
With each remote control 3000R that is enrolled to the siren the system can
be fully armed, part armed, disarmed, and a panic alarm can be activated.
Use ear protection when testing the system.
Pay attention not to cover the front part of the remote control in order
not to block the wireless connection.
Ensure that the beeping of the siren is audible as confirmation of the
command and so that you are reminded to leave / disarm the system.
12.1 Full arm
!
Press the full arm button [10]. The siren confirms with one beep and one
flash. If a delay has been set the siren will beep every 5 seconds and you
have time to leave the dwelling during the delay period.
!
If you wish to arm without confirmation beeps then press and hold the
part arm button [8] for 1 second before pressing the full arm button.
After the delay, the armed status is indicated by the LED [3].
12.2 Part arm
See chapter 7.1
!
Press the part arm button [8]. The siren confirms with one beep and one
flash. If a delay has been set the siren will beep every 5 seconds.
!
If you wish to part arm without confirmation beeps then press and hold
the part arm button [8] for 1 second and then press the part arm button.
The armed status is indicated by the LED [3]. If part alarm without
confirmation is set, 4 additional LEDs will light as night lights. The detectors
which are set to home mode will not cause an alarm by detection.
12.3 Disarm
!
Press the disarm button [6]. The siren confirms with two beeps and two
flashes. The LED [3] no longer lights and the system is disarmed.
!
If you wish to disarm without confirmation beeps then press and hold
the part arm button [8] for 1 second before pressing the disarm button.
30
12.4 Panic alarm
!
Press the panic button [7]. The siren will sound alarm for approx. 3
minutes.
!
You can silence the alarm by pressing the disarm button [6].
13. Alarm
Upon detection, a detector will send an alarm signal to the siren.
If the system is armed, the siren will sound and flash for up to 3 minutes. If
the detector was set to delay, then the alarm will be delayed accordingly.
!
To stop the alarm press the disarm button.
If the alarm is not cancelled it will stop automatically after 3 minutes and the
system remains armed.
Note that in operating mode a PIR-detector will be deactivated for 3-5
minutes after each detection) that means that the PIR only sends a
signal to the siren after it has not registered movement for a period of 3
to 5 minutes.
14. Changing the batteries
The batteries in detectors will last typically 6 months. For a PIR-detector in a
room where there is much movement, this period can be shorter. A weak
battery will be indicated by flashing of the detector LED every 3-6 seconds.
Replace the batteries as soon as possible to ensure continued operation.
After the low battery warning starts the detector will operate for a maximum
of 3 weeks (assuming no detection within this period). If the remote control
becomes weak the battery is weak and must be replaced.
!
Disarm the siren.
!
Open the housing of the remote control.
!
Replace the batteries with suitable new ones.
Open and close the housing of the remote control with care, to ensure
that the LED cover and PCB do not slip out of place.
15. Wireless range
Note that the wireless range of each component can differ. The range is
dependent on various factors. A reduction in range can be caused by the
following:
#
Walls and floors, especially those containing metal, metalised foil,
reinforced concete or stone
#
Coated windows (eg. Energy saving windows), radiators, refridgerators,
mirrors, metalic surfaces or doors
#
Electrical wiring and electrical appliances (eg. motors, microwave
ovens)
#
Devices using the same or similar wireless frequency.
16. Troubleshooting
FaultCauseRemedy
short wireless range antenne is covered do not cover the front of the
of remote controlremote control
Alarm without PIR-detector reacts check positioning of PIR,
apparent reasonto temperature do not point towards heat
PIR-detector does In operating mode Wait, or press the test
not reactdeactivated for up button [17]. After the
siren no longer reacts detector or remote reset the siren and enroll all
to detector orcontrol is no longer components
remote controlenrolled; e.g.
differencessorces
to 5 minutes afterdeactivation period the
each detectionunit will detect immediately
jumper position
has been changed
17. Maintenance + cleaning
#
Regularly check the technical safety and function
#
Before you clean the device, pull the siren out of the mains socket and
remove the batteries.
#
Use a soft, dry or slightly moist cloth or a dry brush for cleaning the
surfaces.
18. Optional accessories
#
3000M, Door/window contact, Art.Nr.33531
#
3000R, Remote control, Art.Nr. 33532
#
3000P, PIR-detector, Art.Nr. 33530
#
3000 Set F4, GSM-wireless alarm system, Art.Nr. 33523
19. Enrolling further components to the siren
Use ear protection
!
Shortly press the button [2] on the siren. The siren beeps. After 3
seconds, the siren beeps and the LED flashes for approx. 30 seconds to
indicate the enrolment mode. Within these 30 seconds you can enroll
one of the following components:
#
Remote control: press the disarm button [6] once
#
PIR-detector: press the test button [17].
#
door/window contact: trigger by separating magnet from the sensor
The enrollment will be confirmed by the siren with a beep. If the siren
beeps twice, the device has already been enrolled.
21. Enrolling the wireless indoor siren
3000IS2 to the control panel 3000Z
It is possible to use the siren 3000IS2 from the 3000 Set F2 as a wirless siren
for the 3000Z panel. The wireless range between these components is max
40m (in free space).
!
Delete all componenets from the 3000IS (see manual Set F2)
!
Press the connection button of the 3000IS, its LED will illuminate
!
Press the arm key on the panel keypad. The enrollment will be
confirmed by one beep of the 3000IS.
!
Test the function by arming the panel. Both the panel and the siren
should confirm with one beep.
In alarm the 3000IS sounds. Its alarm period is factory set to 3 minutes and
this cannot be changed, irrespective of the alarm period set in the panel.
22. Disposal
Packaging material, used batteries or electrical products must not be
disposed of as household waste. Use your recycling system. Details
are available from your local authority.
Simplified EU declaration of conformity
23.
Hereby, INDEXA GmbH declares that the radio equipment type 3000 SET F2
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.pentatech.de/de/downloads/cat_view/13-ceerklaerungen.html.
20. Delete all components (Reset)
If a remote control is lost, delete all components and then enroll the
remaining components again (see chapter 19), to maintain the security of
the system.
!
To delete all remote controls and detectors press and hold the button [2]
on the siren for approx. 6 seconds until the deletion is confirmed by a
beep and flash.
Tip:
Enroll a remote control as the first item, by pressing the disarm button [6]
2 times, then you can cancel an unwanted alarm.
31
1. Introduzione
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni . Il
manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni
importanti per la messa in funzione e la manipolazione.
Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi
sull'utilizzo dell'apparecchio, consultare un tecnico specializzato.
Conservare questo manuale con cura e passarlo eventualmente a terzi.
I
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con
limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o
senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona
responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come
utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che
giochino con l'utensile.
2. Utilizzo conforme
L'impianto d'allarme senza fili 3000 SET F2 è composto dalla sirena interna
3000IS2 completa di caricatore, due radiotelecomandi 3000R, un rilevatore
di movimento senza fili 3000P2 e un rilevatore di apertura senza fili 3000M.
Il rilevatore di movimento senza fili serve a sorvegliare ambienti interni.
Rileva i movimenti di oggetti caldi (come persone) di giorno e di notte. Al
rilevamento viene inviata una segnalazione via radio alla sirena interna. Il
rilevatore con due sensori nel 3000 SET F2 non reagisce su animali di piccole
taglia fino a 25 kg.
Il rilevatore di apertura senza fili serve a sorvegliare porte e finestre.
All'apertura della porta o finestra allarmata viene inviata una segnalazione
via radio alla sirena interna.
La sirena interna riceve i segnali di allarme dei sensori e, in caso di allarme,
emette un allarme acustico e visivo (lampeggiante).
L'allarme senza fili si inserisce e disinserisce con il telecomando 3000R. Con
il tasto d'emergenza è possibile far scattare manualmente l'allarme.
L'allarme può essere inserito solo parzialmente. A tal fine è possibile
disattivare determinati rilevatori durante le assenze. I rilevatori nella zona
d'ingresso possono essere attivati con un ritardo, rendendo più comodo
l'inserimento/disinserimento.
L'impianto può essere ampliato con accessori opzionali. Alla sirena interna
possono essere collegati max. 5 telecomandi 3000R e un totale di 20
rilevatori (3000P o 3000M).
L'impianto d'allarme senza fili è opzionalmente abbinabile all'impianto
d'allarme senza fili GSM 3000 Set F4.
L'alimentazione
#
di corrente della sirena interna 3000IS2 con spina euro è fornita
collegato a una presa elettrica 230 V ~ CA, 50 Hz
#
del telecomando 3000R è fornita dalla batteria lithium 3V CR2025 in
dotazione
#
del rilevatore di movimento 3000P è fornita da due batterie alcaline 1,5
V AA (LR6) (non incluse)
#
del rilevatore di apertura 3000M è fornita da una batteria alcalina 1,5 V
AA (LR6) (non inclusa)
I componenti sono concepiti per essere utilizzati in ambienti asciutti
all'interno di abitazioni private.
Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni
derivanti da utilizzo non conforme o non corretto.
32
3. Dotazione di serie (v. fig. A, B, C, D, E)
!
Sirena interna 3000IS2
!
2 telecomandi 3000R completi di 1 batteria
!
Rilevatore di movimento 3000P2 completo di supporto con snodo a
sfera
!
Rilevatore di apertura 3000M (magnete e sensore)
!
Un cuscinetto adesivo per magnete e sensore
!
Istruzioni per l'uso
4. Dotazione
Sirena interna 3000IS2 (v. fig. A)
1Sirena interna
2Tasto
5LED
Radiotelecomando 3000R (v. fig. B)
4Radiotelecomando
5LED
6Tasto di disinserimento
7Tasto di emergenza
8Tasto di inserimento parziale
9Anello portachiavi
10 Tasto di inserimento
11 Batteria
12 Foro per vite
Rilevatore di movimento senza fili 3000P2 (v. fig. C)
13 Rilevatore di movimento senza fili
14 LED
15 Lente di rilevamento
16 Fissaggio del supporto
17 Tasto Test
18 Coperchio del vano batterie
19 Dispositivo di arresto
20 Foro per vite
21 Vite
22 Supporto
23 Foro di fissaggio
24 Supporto per snodo a sfera
25 Snodo a sfera
26 Vite
27 Tassello
28 Vano batterie
29 Ponticello LED
30 Ponticello ZONE
Rilevatore di apertura senza fili 3000M (v. fig. E)
Tensione d'esercizio
Corrente assorbitamax. 200 mA
Radiofrequenza 433 MHz
Componenti radiomax. collegabile a 5 telecomandi e max.
Volume ca. 100 dB(A) / 1 m
Temperatura d'esercizioda ±0° C a + 40° C
Rilevatore di movimento senza fili 3000P2
Tensione d'esercizio3 V CC Corrente assorbita max. 10 mA
Alimentazione di corrente2 batterie alcaline 1,5 V AA (LR6)
Radiofrequenza 433 MHz
Copertura radio fino a max. ca. 30 m (all'aperto)
Area di rilevamentoca. 8 m a 110°
Temperatura d'esercizioda ±0° C a + 40° C
Rilevatore di apertura senza fili 3000M
Tensione d'esercizio1,5 V CC Corrente assorbita
Alimentazione di corrente1 batteria alcalina 1,5 V AA (LR6)
Radiofrequenza433 MHz
Copertura radio fino a max. ca. 40 m (all'aperto)
Temperatura d'esercizioda ±0° C a + 40° C
Radiotelecomando 3000R
Tensione d'esercizio3 V CC
Corrente assorbitamax. 70 mA
Alimentazione di corrente1 x 3 V CR2025
Radiofrequenza433 MHz
Copertura radio fino a max. ca. 30 m (all'aperto)
Temperatura d'esercizioda -10° C a + 40° C
230 V ~ AC, 50 Hz
20 rilevatori
max. 40 mA
6. Avvertenze di sicurezza
Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente
nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle
istruzioni comporta pericoli di gravi incidenti.
Pericolo! In caso di inosservanza di questa indicazione, pericolo
pervita e salute.
!
Non lasciare bambini incustoditi con l'apparecchio, il materiale
d'imballo o la minuteria! Rischio di soffocamento!
!
Assicurarsi che il segnale acustico della sirena non venga fatto scattare
vicino alle orecchie! Indossare una protezione acustica quando si
utilizza o testare l'apparecchio! In caso contrario si rischiano gravi danni
all'udito!
!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione a non
danneggiare condutture di gas, corrente, acqua o telecomunicazioni!
Pericolo di vita e di lesioni!
!
Assicurarsi che prima del collegamento alla rete della sirena, la corrente
di rete sia, secondo le prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hz e che sia
presente un fusibile a norma.
!
Evitare che la sirena entri in contatto con umidità e non immergere la
sirena interna in acqua! In caso contrario sussiste il pericolo di morte!
!
Assicurarsi che le batterie non vengano cortocircuitate o gettate nel
fuoco. Non devono inoltre essere né ricaricate né aperte. Sussiste il
pericolo di morte per esplosione!
!
Le batterie con perdite o danneggiate possono causare corrosione al
contatto con la pelle; all'occorrenza utilizzare pertanto guanti protettivi
idonei.
Attenzione! In caso di inosservanza di questa indicazione, pericolo
di danni materiali.
!
Prima del montaggio e della messa in esercizio, controllare che la
fornitura non presenti danni e che sia completa!
!
Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da
trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed
interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale
specializzato.
!
Utilizzare gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori
originali!
!
Utilizzare gli apparecchi esclusivamente con i tipi di batterie omologati.
!
Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte
temperature continue!
!
Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e
scossoni!
!
Proteggere gli apparecchi dai forti campi magnetici o elettrici!
!
Verificare la correttezza della polarità quando si inseriscono le batterie.
!
Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato,
estrarre sempre la sirena dalla presa di corrente o rimuovere le batterie
dagli apparecchi.
33
7. Pianificazione dell'impianto d'allarme
senza fili
Decidere innanzitutto quali punti deboli della propria abitazione si
desiderano proteggere. Porte e finestre possono essere allarmate
direttamente con rilevatori di apertura, ma la porta di ingresso dovrebbe
essere sempre assicurata con un rilevatore di apertura.
I rilevatori di movimento sono in grado di assicurare ambienti interi, ma non
possono essere utilizzati quando ci si trova nell'ambiente stesso. Sono inoltre
sensibili agli animali domestici e alle correnti di calore.
Un impianto tipico è composto sia da rilevatori di apertura che da rilevatori
di movimento.
7.1 Inserimento parziale
È possibile pianificare l'impianto in maniera tale che
1. dopol'inserimento siano attivi tutti i rilevatori oppure
2. è possibile impostare i rilevatori in modo tale che, dopo aver premuto il
tasto di inserimento, siano attivi tutti i rilevatori ma, premendo il tasto di
inserimento parziale, ne siano attivi solo alcuni.
La funzione di inserimento parziale risulta comoda quando si desidera
inserire l'allarme mentre ci si trova in casa. In tal caso, ad esempio, i
rilevatori di movimento non dovrebbero essere attivati, altrimenti si
potrebbe far scattare l'allarme. I rilevatori di movimento devono essere
impostati su "Presenza". Quando ci si trova in casa, inserire parzialmente
l'allarme (tutti i rilevatori non impostati su "Presenza" sono attivi; i rilevatori
impostati su "Presenza" non sono attivi).
Quando si esce di casa, inserire l'allarme (sono attivi tutti i rilevatori).
7.2 Ritardo
Per poter uscire o entrare nella propria abitazione dopo l'inserimento senza
che la sirena interna faccia scattare l'allarme in seguito al rilevamento di
movimenti, impostare i rilevatori della zona d'ingresso su "Allarme
ritardato". Quando sono inseriti, in caso di rilevamento questi rilevatori
faranno scattare l'allarme solo allo scadere del ritardo di ingresso (a scelta
15 o 30 secondi). Il ritardo è segnalato da bip emessi dalla sirena interna.
Dopo essere stati inseriti, in caso di rilevamento tutti rilevatori faranno
scattare l'allarme solo allo scadere del ritardo.
La durata del ritardo (15 o 30 secondi) o la disattivazione del ritardo si
impostano sulla sirena interna.
Suggerimento:
Anche se normalmente si inserisce e disinserisce l'allarme fuori dalla porta di
casa con il telecomando, è consigliabile impostare i rilevatori della zona
d'ingresso sul ritardo.
7.3 Allarme immediato
Tutti i rilevatori impostati su "Allarme immediato" sono sempre
immediatamente attivi dopo l'inserimento o inserimento parziale.
34
7.4 Esempio di pianificazione per trilocale (v. fig. F)
In dotazione:
IS
Sirena interna 3000IS2
P
Rilevatore di movimento 3000P2, impostato su "Presenza"
M
Rilevatore di apertura 3000M, impostato su "Allarme ritardato"
Disponibili opzionalmente:
P
Rilevatore di movimento 3000P, impostato su "Presenza"
M
Rilevatore di apertura 3000M, impostato su "Allarme immediato"
8. Posizionamento dei componenti
Prima di montare gli apparecchi, studiarne il punto di montaggio. Verificare
da quel punto, prima del montaggio, la radiotrasmissione.
Osservare i seguenti punti:
!
Considerare che ogni componente possiede un raggio di
radiotrasmissione proprio.
!
Pareti, soffitti, porte, superfici metalliche quali frigoriferi e scaffali in
lamiera, specchi appannati e l'acqua schermano la radiotrasmissione.
!
La radiotrasmissione può essere compromessa da campi elettrici forti e
da altri apparecchi radio. Mantenere una distanza sufficiente da: forni a
microonde, telefoni cordless, Wi-Fi, telefoni cellulari, apparecchi radio,
motori elettrici e linee dell'alta tensione.
!
Posizionare tutti gli apparecchi in modo tale che ogni apparecchio si
trovi ad almeno 2 m di distanza da tutti gli altri componenti. Tenerne
conto soprattutto durante la prova degli apparecchi.
!
Posizionare gli apparecchi in modo tale che non vengano notati subito
da un eventuale intruso.
8.1 Sirena interna 3000IS2
!
Posizionare la sirena interna in un punto più centrale possibile
dell'immobile per ottimizzare il collegamento radio con tutti i rilevatori.
!
Posizionare la sirena interna in una presa di corrente appropriata.
!
Procedere con il montaggio solo dopo aver collegato tutti gli apparecchi
desiderati.
8.2 Rilevatore di movimento 3000P/3000P2
!
Il rilevatore di movimento può essere fissato a una parete con l'apposito
supporto.
!
Per il posizionamento scegliere un'area dell'edificio che molto
probabilmente verrebbe attraversata da un intruso, come un corridoio o
una scala.
!
Il rilevatore di movimento reagisce alla variazione delle fonti di calore,
come lo spostamento di persone all'interno dell'area di rilevamento
(fino a ca. 8 m a 110° (v. fig. I) a un'altezza di montaggio ideale pari a
ca. 2,2 m).
!
Non coprire il rilevatore di movimento! In caso di contrario si
compromette la funzionalità del sensore.
!
Poiché il rilevatore di movimento reagisce alle variazioni di calore,
nell'area di rilevamento non devono essere presenti fonti di calore come
radiatori, lampade, condizionatori, superfici di finestre, fornelli, forti
correnti d'aria.
!
Il rilevatore deve essere rivolto verso l'ambiente e non essere puntato su
una finestra (v. fig. F).
!
Anche gli animali domestici possono far scattare l'allarme. Mantenerli
lontani dall'area sorvegliata quando si inserisce l'allarme senza fili. Se
non è possibile, inserire il rilevatore di movimento nel set sono 3000P2
nella zona, gli animali attivato arresto del sistema, gli animali non
catturati fino ad un massimo di 25 kg pesi. Quando si utilizza il
rilevatore di movimento 3000P, montare il rilevatore di movimento con
la parte inferiore verso l'alto, in modo che rimanga uno spazio libero per
l'animale domestico al di sotto dei raggi. In tal caso l'area di
rilevamento deve essere controllata con particolare attenzione.
!
La velocità di rilevamento dipende anche dalla temperatura ambiente.
In un ambiente fresco il rilevamento è più rapido.
!
I movimenti trasversali rispetto al rilevatore di movimento vengono
rilevati più velocemente rispetto ai movimenti diretti verso il rilevatore.
Posizionarlo pertanto in modo tale che l'intruso attraversi il più
trasversalmente possibile l'area di rilevamento (v. fig. D).
8.3 Rilevatore di apertura 3000M (v. fig. G, H)
!
Posizionare il sensore sull'anta della finestra o sul battente della porta.
!
Il magnete deve essere applicato sul telaio di una porta o di una finestra
esattamente di fronte al sensore. La freccia del magnete deve essere
posizionata di fronte alla freccia del sensore.
!
La distanza tra il sensore e il magnete a porta o finestra chiusa non deve
essere superiore a 10 mm (v. fig. E).
9. Allacciamento e messa in servizio
9.1 Sirena interna 3000IS2
!
Inserire la sirena interna in una presa di corrente adatta.
!
Premere il tasto [2]. La sirene confirme la messa in servizio con un
segnale acustico.
!
Per disattivare la sirena se necessario, premere il tasto [2]. Quindi
premere nuovamente il tasto e tenerlo premuto per 6 secondi fino a
quando spegni sono confermato da un segnale acustico.
Il ritardo si imposta premendo il tasto [2]. L'impostazione viene confermata
da un segnale acustico .
RitardoPremere il tasto
15 secondi2 volte
30 secondi3 volte
Disattivare il ritardo4 volte
Impostazione di fabbrica: 30 secondi
9.2 Rilevatore di movimento senza fili 3000P/3000P2
Il rilevatore di movimento senza fili incluso nel set è già stato collegato alla
sirena interna in fabbrica.
!
Aprire il rilevatore di movimento spingendo verso il basso, ad es. con un
piccolo cacciavite piatto, il dispositivo di arresto [19.
!
Inserire nel vano batterie [28] due batterie alcaline AA 1,5 V adatte con
la giusta polarità.
!
Richiudere il rilevatore di movimento assicurandosi di sentire uno o due
"clic". Dopo ca. 16 secondi di riscaldamento (dopo l'inserimento delle
batterie) il LED smette di lampeggiare [14] - 1 volta al secondo quando
è attivato) e il rilevatore di movimento è pronto all'uso.
3 minuti dopo l'inserimento delle batterie il rilevatore entra in modalità
d'esercizio. Per testare il rilevatore, premere il tasto Test [17]. Ora si hanno a
disposizione 3 minuti di tempo per testare l'area di rilevamento (modalità di
prova): Tenere il rilevatore nel punto di montaggio previsto e far muovere
qualcuno nell'ambiente per verificare se l'area desiderata viene sorvegliata
in modo adeguato. Quando viene rilevato un movimento, il LED [14] si
illumina. Dopo un blocco di 5-10 secondi che segue a ogni rilevamento, può
essere rilevato un nuovo movimento.
Dopo la modalità di prova di 3 minuti, il blocco passa a 3-5 minuti allo scopo
di risparmiare le batterie (modalità d'esercizio), ovvero dopo la
segnalazione di un rilevamento viene inviato un segnale alla sirena interna
solo qualora non venga rilevato alcun movimento per ca. 3-5 minuti.
!
Eventualmente impostare i ponticelli ZONE/LED [29/30] secondo le
proprie esigenze (v. capitolo 10. - Attenzione, dopo questa fase
potrebbe essere necessario riprogrammare da capo tutti i componenti).
!
Ruotare la vite [21] nel foro per vite [20] con un piccolo cacciavite a
croce.
9.3 Rilevatore di apertura senza fili 3000M
Il rilevatore di apertura senza fili incluso nel set è già stato collegato alla
sirena interna in fabbrica.
!
Spingere verso il basso il coperchio del vano batterie del sensore [31].
!
Sollevare il coperchio del vano batterie rispetto al sensore.
!
Impostare il ponticello ZONE [36] a seconda delle proprie esigenze (v.
capitolo 10.1 - Attenzione, dopo questa fase potrebbe essere necessario
riprogrammare da capo tutti i componenti).
!
Inserire nel vano batterie [37] una batteria alcalina 1,5 V AA adatta con
la giusta polarità.
!
Spingere di nuovo il coperchio del vano batterie sul sensore,
assicurandosi di sentire un "clic". Il rilevatore di apertura è ora pronto
all'uso.
!
Testare il funzionamento del rilevatore nel punto di montaggio previsto.
In caso di rilevamento il LED [32] si illumina.
9.4 Radiotelecomando 3000R
I radiotelecomandi inclusi nel set sono già stati collegati alla sirena interna
in fabbrica e sono pronti all'uso, essendo già inserita la batteria.
10. Impostazioni dei rilevatori
I rilevatori possono essere impostati tramite la posizione dei ponticelli. I
ponticelli collegano due pin.
Rimuovere le batterie prima di spostare i ponticelli.
35
Dopo aver modificato la posizione di un ponticello in un
rilevatore qualsiasi già programmato, occorre eseguire un reset
e riprogrammare infine tutti i componenti (v. capitoli 20 e 19).
- Ponticello collegato
{
- Nessun ponticello collegato
10.1 Ponticello ZONE [30/36] (3000P, 3000M)
D0 D1 D2 D3 ImpostazioneReazione
{ {{ {
Allarme Attivazione sempre
immediatoimmediata in caso di
inserimento e inserimento parziale
{ {
{ {
Allarme ritardatoAttivazione sempre
ritardata in caso di
inserimento e
{ {
{ {
PresenzaAttivazione immediata
inserimento parziale *
in caso di inserimento,
non attivazione in caso
{24 h
di inserimento parziale
Attivazione sempre
{
* Se il ritardo è disattivato sulla sirena interna, in caso di rilevamento il
rilevatore impostato sul ritardo dà sempre subito l'allarme.
Impostazione di fabbrica: allarme ritardato
Le funzioni sono spiegate nel capitolo 7.
10.2 Ponticello LED [39] (3000P)
OFF ON
{
LED attivato (il LED indica un rilevamento
segnalato e batterie scariche)
{
LED disattivato
Impostazione di fabbrica: LED attivato
11. Montaggio
11.1 Rilevatore di movimento senza fili 3000P2
!
Segnare i fori per le viti nel punto di montaggio desiderato attraverso i
due fori di fissaggio [23] del supporto [22].
!
Praticare i due fori.
36
!
Fissare il supporto nel punto di montaggio con le due viti in dotazione
[26] ed eventualmente con i tasselli in dotazione [27].
!
Spingere lo snodo a sfera [25] nel supporto [24].
!
Spingere il fissaggio del supporto [16] sul supporto sul retro del
rilevatore di movimento.
!
Orientare il rilevatore di movimento (rilevatore verticale, non inclinato /
la vite [21] è di sopra).
11.2 Rilevatore di apertura senza fili 3000M
Rimuovere le pellicole protettive da un lato dei cuscinetti adesivi [35].
!
Fissare i cuscinetti adesivi al centro sulla parte posteriore del magnete
[34] e del sensore [31].
!
Rimuovere la pellicola protettiva dall'altro lato dei cuscinetti adesivi.
!
Fissare il magnete verticalmente sul telaio della porta/finestra,
direttamente di fianco allo spigolo di battuta del battente della porta /
dell'anta della finestra.
!
Fissare il sensore a una distanza di max. 10 mm dal magnete in
corrispondenza dello spigolo di battuta del battente della porta /
dell'anta della finestra (v. fig. E, G).
Il rilevatore di apertura non funziona sul lato di battuta.
Nota:
Se il telaio della finestra e il telaio dell'anta della finestra non sono sullo
stesso piano, fissare il magnete sul fianco del telaio dell'anta della finestra e
il sensore sul telaio della finestra per rispettare la distanza massima di 10
mm (v. fig. H).
12. Comando
È possibile inserire, inserire parzialmente e disinserire l'allarme senza fili o
far scattare un allarme d'emergenza con qualsiasi telecomando 3000R
collegato alla sirena interna.
Indossare una protezione acustica per testare l'impianto d'allarme
senza fili.
Fare attenzione a non coprire la parte anteriore del telecomando per
non ostacolare il collegamento radio.
Assicurarsi di sentire il segnale acustico di conferma della sirena
interna all'inserimento o disinserimento, in modo da essere sicuri che
l'allarme è inserito e non far scattare l'allarme.
12.1 Inserimento
!
Premere il tasto di inserimento [10]. A conferma la sirena interna deve
emettere un segnale acustico di conferma e lampeggiare. Se è stato
impostato un ritardo, si ha il tempo di lasciare l'abitazione senza che
l'allarme scatti. Durante questo periodo la sirena interna emette un bip
ogni 5 secondi circa.
!
Se si desidera inserire l'allarme senza fili senza segnali acustici, tenere
premuto il tasto di inserimento parziale [8] per 1 secondo prima di
premere il tasto di inserimento.
Lo stato di inserimento viene indicato del LED [3] illuminato.
12.2 Attivazione dell'inserimento parziale
vedi capitolo 7.1
!
Premere il tasto di inserimento parziale [8]. A conferma la sirena
interna deve emettere un segnale acustico di conferma e lampeggiare.
Se è stato impostato un ritardo, si ha il tempo di lasciare l'abitazione
senza che l'allarme scatti. Durante questo periodo la sirena interna
emette un bip ogni 5 secondi circa..
!
Se si desidera inserire parzialmente l'allarme senza fili senza segnali
acustici, tenere premuto il tasto di inserimento parziale per 1 secondo e
premere il tasto di inserimento parziale ancora una volta.
Lo stato di inserimento parziale viene indicato del LED [3] Si lo stato di
inserimento parziale senza segnali acustici è attivato, quattro LED aggiuntivi
accendono come lumicino da notte. I rilevatori impostati su "Presenza" non
fanno scattare l'allarme in caso di rilevamento.
12.3 Disinserimento
!
Premere il tasto di disinserimento [6]. A conferma del disinserimento la
sirena interna deve emettere due segnali acustici di conferma e
lampeggiare due volte. Il LED [3] si spegne e l'allarme senza fili è
disinserito.
!
Se si desidera disinserire l'allarme senza fili senza segnali acustici di
conferma, tenere premuto il tasto di inserimento parziale [8] per 1
secondo prima di premere il tasto di disinserimento.
12.4 Innesco manuale dell'allarme di emergenza
!
Premere il tasto di emergenza [7]. La sirena interna dà subito l'allarme
per ca. 3 minuti.
!
Se si desidera interrompere prima l'allarme, premere il tasto di
disinserimento [6].
13. Caso di allarme
In caso di rilevamento, il rilevatore invia un segnale di allarme alla sirena
interna. Se l'allarme è inserito, la sirena interna fa scattare subito un allarme
acustico e visivo della durata massima di 3 minuti. Se sul rilevatore è
impostato un ritardo, l'allarme viene ritardato di conseguenza.
!
Per interrompere prima l'allarme, disinserire l'allarme senza fili.
Se l'allarme non viene disinserito, dopo i 3 minuti di allarme continua a
rimanere inserito.
Considerare che un rilevatore di movimento in "modalità d'esercizio"
rientra in funzione solo trascorso un blocco temporale di 3-5 minuti
dopo il rilevamento, ovvero dopo la segnalazione di un rilevamento
viene inviato un segnale alla sirena interna solo qualora non venga
rilevato alcun movimento per ca. 3-5 minuti.
14. Sostituzione delle batterie
La durata tipica delle batterie di rilevatori di apertura e movimento è pari a 6
mesi circa. Nel caso dei rilevatori di movimento può tuttavia essere più breve
in ambienti molto frequentati. Quando le batterie del rilevatore di apertura o
del rilevatore di movimento si scaricano, il LED dell'apparecchio in questione
lampeggia ogni 3-6 secondi circa. In tal caso sostituire prima possibile la/le
batteria/e per garantire il funzionamento. L'apparecchio è utilizzabile
ancora per 3 settimane al massimo dopo l'inizio della segnalazione (senza
rilevamento).
Se il telecomando non funziona più correttamente, la batteria è scarica e
deve essere sostituita immediatamente.
!
Eventualmente disinserire la sirena interna.
!
Aprire l'alloggiamento del radiotelecomando.
!
Sostituire la batteria/le batterie con una batteria nuova/batterie nuove.
Aprire e chiudere con cautela il telecomando per evitare che la
copertura del LED e il circuito stampato interno si spostino.
15. Copertura radio
Considerare che ogni componente possiede un raggio di radiotrasmissione
proprio. Il raggio di radiotrasmissione dipende da molti fattori diversi. È da
prevedere un peggioramento della copertura in presenza, ad esempio, dei
seguenti fattori:
#
pareti e soffitti, in particolare se in metallo, cemento armato o pietra
massiccia
#
finestre rivestite (ad es. finestre a risparmio energetico), radiatori,
specchi, superfici metalliche, porte, frigo
#
linee elettriche e apparecchi elettrici (ad es. motori elettrici, forni a
microonde)
#
apparecchi con una radiofrequenza uguale o vicina
16. Risoluzione problemi
ErroreCausaRisoluzione
Copertura del Antenna coperta Non coprire il coperchio
telecomando ridottaanteriore
dell'alloggiamento
Scatto dell'allarme Il rilevatore di Verificare il
senzaapparente motivo movimento reagisce posizionamento; non
a fonti di calorepuntare verso fonti di calore
Il rilevatore di Blocco temporale Attendere o premere il tasto
movimento non reagisce fino a 5 minuti dopo Test [17]; trascorso il blocco
un rilevamentotemporale, è possibile far
in modalitàscattare immediatamente
d'eserciziol'allarme
La sirena interna non La posizione dei Eseguire un reset e
risponde al rilevatore/ ponticelli è stata riprogrammare tutti i
telecomando ridottamodificatacomponenti
17. Manutenzione e pulizia
#
Controllare regolarmente la sicurezza tecnica e il funzionamento degli
apparecchi.
#
Prima della pulizia estrarre la sirene dalla presa o rimuovere le batterie.
#
Utilizzi un panno morbido e asciutto per pulire le superfici
dell'apparecchio.
37
18. Accessori opzionali
#
3000M, rilevatore di apertura senza fili, cod.art. 33531
#
3000R, radiotelecomando, cod.art. 33532
#
3000P, rilevatore di movimento senza fili, cod.art. 33530
#
3000 Set F4, impianto di allarme senza fili GSM, cod.art. 33523
19. Collegamento di ulteriori apparecchi
alla sirena interna
Indossare una protezione acustica durante il collegamento.
!
Premere breve il tasto [2] sulla sirena interna. Viene emesso un bip.
Dopo 3 secondi, viene emesso un bip e il LED [3] si illumina per per ca.
30 secondi per confirmare il modo di collegamento. Durante questi 30
secondi si ha la possibilità di collegare uno dei seguenti apparecchi:
#
Telecomando: Premere una volta il tasto di
#
Rilevatore di movimento: Premere due volte il tasto Test [7]
#
Rilevatore di apertura: Far scattare il rilevatore di apertura.
A conferma del collegamento la sirena interna emette un segnale
acustico e il LED [3] lampeggia una volta. Si la sirena emette due
segnali acustici, il apparecchio già viene collegato.
disinserimento [6].
20. Eliminare tutti i componenti collegati
(reset)
Se si dovesse smarrire un telecomando, eliminare tutti gli apparecchi e
ricollegare quelli rimasti (v. capitolo 19) per garantire la sicurezza
dell'impianto d'allarme senza fili.
Per eliminare tutti i sensori e i telecomandi collegati, procedere come segue:
!
Tenere premuto il tasto [2] sulla sirena interna, finché l'eliminazione
non viene confermata da un bip e un lampeggiamento.
Suggerimento:
Collegare prima un radiotelecomando premendo due volte il tasto
"Disinserimento" [6] per poter eventualmente interrompere subito un
allarme scattato.
In caso di allarme si attiva la sirena interna senza fili. L'allarme di quest'ultima
dura ca. 3 minuti e non può essere modificato. È indipendente dalla durata
dell'allarme impostata nella centralina.
22. Smaltimento
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli
apparecchi obsoleti tra i rifiuti domestici, ma riciclarli. Chiedere al
Comune le informazioni sul centro di raccolta o di riciclaggio a cui
rivolgersi.
23. Dichiarazione di conformità UE
semplificata
Il frabbricante,INDEXA GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
3000 SET F2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.pentatech.de/de/downloads/cat_view/13-ceerklaerungen.html.
21. Registrazione di una sirena interna
senza fili 3000IS2 alla centralina 3000Z
La sirena interna senza fili 3000IS2 del 3000 Set F2 può essere utilizzata
come sirena senza fili per la centralina 3000Z. La copertura radio tra la
centralina e la sirena interna è pari a max. 40 m (misurati all'aperto).
!
Cancellare prima tutti i componenti dalla sirena interna senza fili (v.
istruzioni Set F2.
!
Quindi premere il tasto di collegamento della sirena interna senza fili, i
cui LED si illuminano.
!
Ora premere il tasto di inserimento sulla centralina. A conferma la sirena
interna emette un bip.
!
Verificare il funzionamento inserendo la centralina. A conferma, sia la
centralina che la sirena interna dovrebbero emettere un bip.
38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.