Pentair VLR 4, VLR 8, VLR 16, VLR 32, VLRI 2B Instruction Manual

...
VLR VLRI VLRX
IT - ISTRUZIONI ORIGINALI IN LINGUA ITALIANA
133PAG.RUS1PAG. 45PAG. 67PAG. 89PA G.EDF23PA G.EN 111PA G.NLIT
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
La Ditta PENTAIR INTERNATIONAL SARL dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive sottoelencate e loro successive modifiche.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
F D
La Société PENTAIR INTERNATIONAL SARL déclare sous sa propre responsabilité que les produits sous-mentionnées sont conformes aux Conditions Essentielles de Sécurité et de Tutelle de la Santé selon les directives indiquées et leurs modifications suivantes.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
E
La empresa PENTAIR INTERNATIONAL SARL declara bajo la propia responsabilidad que los productos a continuación indicados cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud establecidos en las directivas indicadas a continuación y posteriores modificaciones.
CONFORMITEITSVERKLARING CE
NL
PENTAIR INTERNATIONAL SARL verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder genoemde producten voldoen aan de essentiële eisen met betrekking tot veiligheid en gezondheid van de onderstaande richtlijnen en latere wijzigingen.
TILLKÄNNAGIVANDE OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE
S
Företaget PENTAIR INTERNATIONAL SARL intygar under sitt eget ansvar att de nedan indikerade produkterna överensstämmer med de hälso- och skyddsnormer som specificeras i de nedanstående direktiven med senare tillägg.
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FIN GR
Yhtiö PENTAIR INTERNATIONAL SARL ilmoittaa omalla vastuullaan, että alla osoitetut tuotteet ovat oleellisten turvallisuus- ja terveydensuojeluvaatimusten mukaisia, joista alla luetelluissa direktiiveissä sekä niiden myöhemmissä muutoksissa.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z UE
PL
Firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL deklaruje pod własną odpowiedzialnością, że wskazane poniżej produkty odpowiadają podstawowym Wymogom Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia stawianym przez wymienione poniżej Dyrektywy i ich kolejne modyfikacje.
EURÓPAI UNIÓS MEGFELELÉSI NYILATKOZAT
H
A PENTAIR INTERNATIONAL SARL cég saját felelősségére kijelenti, hogy az alább megjelölt termékek megfelelnek az alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeknek, melyekre az alábbi többször módosított irányelvek vonatkoznak.
AT UYGUNLUK BILDIRISI
TR
PENTAIR INTERNATIONAL SARL firmasi kendi sorumluluğu altlnda asagidaki elektropompalnn Güvenlik ve Saglik Koruma Şartlarına, sayili direktiflere ve sonraki değişmelere göre, uygun olduğunu bildirir.
ЕО ДЕЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
BG
Фирмата PENTAIR INTERNATIONAL SARL декларира на своя собствена отговорност, че споменатите по-долу продукти са в съответствие със съответните стандарти за безопасност и здраве, посочени в изброените директиви и последващи изменения.
DEARBHÚ COMHRÉIREACHTA UM CE
GA
Dearbhaíonn an chuideachta PENTAIR INTERNATIONAL SARL, faoi bhun a fhreagrachta féin, go bhfuil na táirgí thíosluaite i gcomhréir leis na caighdeáin Sláinte agus Sábháilteachta arna sonrú sna treoracha sa liosta agus sna leasuithe ina dhiaidh sin.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LT
Įmonė PENTAIR INTERNATIONAL SARL išskirtinai savo atsakomybe pareiškia, kad žemiau minimi gaminiai atitinka atitinkamus Sveikatos ir Saugos standartus, nurodytus išvardytose direktyvose bei tolesnėse pataisose.
VYHLÁSENIE EHS O ZHODE
SK
Firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že nasledovné výrobky spĺňajú predpisy Bezpečnosti o ochrane zdravia pri práci podľa nižšie uvedených smerníc v znení neskorších úprav.
GBI
DK
RO
CZ
RUS
EE
LV
MT
SLO
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The company PENTAIR INTERNATIONAL SARL declares, under its own responsibility, that the below mentioned products are compliant with the relevant Health and Safety standards specified in the listed directives and subsequent amendments.
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die unterzeichnende Firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL erklärt unter eigener Verantwortung, dass die unten aufgeführten Produkte den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten angegebenen Richtlinien in der jeweils geltenden Fassung entsprechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
P
A empresa PENTAIR INTERNATIONAL SARL declara sob a própria responsabilidade que os produtos abaixo indicados estão em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança e Tutela de Saúde contidos nas Directivas abaixo descritas e sucessivas modificações.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL erklærer hermed under ansvar, at nedennævnte produkter er fremstillet i overensstemmelse med de Væsentlige Sundheds- og Sikkerhedskrav, der er anført i de nedenundernævnte direktiver og deres efterfølgende ændringer.
SAMSVARSERKLÆRING
N
Firmaet PENTAIR INTERNATIONAL SARL erklærer, under eget ansvar, at de elektriske pumpene nevnt nedenfor, samsvarer med helse- og sikkerhetsstandardene i direktivene gjengitt nedenfor.
ΗΛΣΗ ΠPOΣAPΜΟΓΗΣ ΕOΚ
H εταιρεία PENTAIR INTERNATIONAL SARL δηλώνει υπεύθυνα ότι τα παρακάτω προϊόντα έχουν κατασκευαστεί σύφωνα ε τις Βασικές Απαιτήσεις Ασφαλείας και Προστασίας της Υγείας των παρακάτω Οδηγιών και επακόλουθων τροποποιήσεών τους.
DECLARAŢIE CE DE CONFORMITATE
Firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL declară pe propria ei răspundere că produsele indicate mai jos sunt în conformitate cu Normele de Siguranţă şi de Tutela Sănătăţii, în baza directivelor menţionate mai jos şi a succesivelor lor modificări.
PROHLÁŠENÍ ES O SHODĚ
Firma PENTAIR INTERNATIONAL SARL zodpovědně prohlašuje, že níže uvedené výrobky jsou ve shodě spředpisy o Bezpečnosti práce a ochraně zdraví podle níže uvedených směrnic směrnic a následujících změn.
ДЕКЛАРАЦИЯ O СООТВЕТСТВИИ EC
Фирма PENTAIR INTERNATIONAL SARL заявляет под свою ответственность, что нижеуказанные изделия соответствуют основным требованиям по охране здоровья и безопасности труда, в частности, требованиям перечисленных ниже директив и их последующих поправок.
VASTAVUSE TUNNISTUS
Ettevõte PENTAIR INTERNATIONAL SARL kuulutab, oma vastutusel, et allpool mainitud tooted vastavad Tervishoiu ja Ohutuse standarditele, mis on täpsustatud loendatud direktiivides ja järgnevates parandustes.
EK ATBILSTОBAS SERTIFIKВTS
Uzņēmums PENTAIR INTERNATIONAL SARL paziņo uzņemoties atbildību, ka zemāk minētie produkti ir atbilst attiecīgajiem Veselības un drošības standartiem, kas noteikti uzskaitītajās direktīvās un sekojošos labojumos.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
Il-kumpanija PENTAIR INTERNATIONAL SARL tidikjara, fuq responsabilità tag’ha stess, li l-prodotti msemmija hawn isfel huma konformi mal-istandards rilevanti dwar is-Sa’’a u s-Sigurtà kif speifikat fid-direttivi elenkati u sussegwenti emendi.
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Podjetje PENTAIR INTERNATIONAL SARL z vso odgovornostjo izjavlja, da so spodaj navedeni proizvodi skladni z bistvenimi zahtevami varnosti in varovanja zdravja, navedenimi v spodaj navedenih direktivah in njihovih kasnejših spremembah.
MOD. VLR 2B VLR 4 VLR 8 VLR 16 VLR 32 VLR 66 VLRI 2B VLRI 4 VLRI 8 VLRI 16 VLRX 2B VLRX 4 VLRX 8 VLRX 16
DIRECTIVES:
2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC
HARMONIZED STANDARDS:
EN 809 EN 60335-1 EN 60335-2-41 EN 61000-6-3 EN 61000-6-1 EN 55014 EN 60555
09
Pentair International S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18 1004 Lausanne, Switzerland
Vittorio Brundu PLANT MANAGER Lugnano (Pisa) 20/12/2012
SUMMARY
CHAPTER DESCRIPTION PAGE
1.1 Supplied documents 24
1.2 Information ownership 24
1.3 Machine identification data 24
1.4 EC declaration of conformity 25
1.5 General information on safety 25
1 GENERAL INFORMATION
2 DESCRIPTION
3 INSTALLATION
4 USE
5 MAINTENANCE
6 OPERATION TROUBLES Table 43
7 DISMANTLING
- WARRANTY - 157
1.6 Conventions 27
1.7 Expected uses 27
1.8 Non expected uses 28
1.9 Warranty 28
1.10 Service 29
1.11 How to use the supplied documents 29
2.1 Description 29
2.2 Technical features 30
3.1 Hoisting 31
3.2 Transport 32
3.3 Storage 33
3.4 Preliminary checks 33
3.5 Preparation of the installation area 33
3.6 Installation 35
3.7 Adjustment 37
4.1 Priming 39
4.2 Starting 41
4.3 Start and stop frequency control 41
5.1 Lubrication 42
5.2 Temporarily quiescing 42
5.3 Periodical inspection 42
5.4 Extraordinary maintenance 43
7.1 Disconnecting the machine 44
7.2 Residual risks after disconnection 44
GB
23
GB
CHAPTER 1
GENERAL INFORMATION
1.1 SUPPLIED DOCUMENTS
1.1.1 MANUAL
DATA
Instruction manual Issue 2 Version 082014 Code 253P9070
RECIPIENTS
This manual is dedicated to the operators charged of the machine management during all the phases of its technical life.
CONTENTS
This manual includes the following information:
• Manufacturer declaration
• Information on safety
• Sales information
• Information on documents
These pieces of information are subdivided into the following chapters and appendixes of this manual:
• Chapter 1: General information
• Chapter 2: Description
• Chapter 3: Installation
1.2 INFORMATION OWNERSHIP
The information contained in this manual is owned by PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. The reproduction, also partial, of this manual is forbidden without the express authorisation of PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. The information contained in this manual only concerns the machine specified in the “Product specification” section. PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. reserves the right to make to the machines the changes not specified in “Machine identification data” whenever deemed right.
1.3 MACHINE IDENTIFICATION DATA
MACHINE ACRONYM DESCRIPTION
VLR VLR cast iron base (centrifugal electric pump vertical multistage with “in line” mouth).
VLRI VLRI steel base AISI 304.
VLRX VLRX steel base AISI 316.
4 - Nominal delivery in m
80 Number of stages (= nr. of impellers x 10).
/ 7 Number of impellers (used when lower than the number of stages only).
(A) Version with oval flanges.
(F) Version with round flanges.
• Machine description
• Transport information
• Storage information
• Installation information
• Chapter 4: Use
• Chapter 5: Maintenance
• Chapter 6: Operating troubles
3
/h.
• Adjustment information
• Use information
• Maintenance information
• Dismantling information
• Chapter 7: Dismantling
• Appendix: Product specification
24
1.4 EC DECLARATION OF CONFORMITY
See related page.
1.5 GENERAL INFORMATION ON SAFETY
We recommend to carefully following the instructions contained in this manual, paying special attention to notes, attention and danger warnings.
DANGER
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNNG
Users should always follow the accident prevention laws in force in the country where the product is installed.
DANGER
Before repairing or servicing the electropump, disconnect it from the socket and/or turn the main switch to Off (when present) to interrupt the power supplied to the electropump. This prevents the electropump from accidentally restarting and from causing accidents to people and/or damages to the people.
DANGER
Do not service, install or move the electropump while it is powered, because these operations can cause serious accidents or even death.
WARNNG
During operation, do not remove or move the electropump.
DANGER
Before using the electropump, always check that the cable and all electric devices are efficient, shielded and protected.
DANGER
When starting the electropump (by inserting the plug into the socket and/or turning the main switch to on), always wear shoes and make sure that the hands are dry.
NOTE
Failure to follow the safety procedures and precautions contained in the documentation supplied shall relieve PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. from all liability thereof.
GB
25
GB
1.5.1 PERSONNEL QUALIFICATION
Qualification and protection restrictions foreseen for the operators.
OPERATOR QUALIFICATION RECCOMENDED INDIVIDUAL PROTECTION MEAN
Knowledge and command of the chapters:
CARRIER
INSTALLER
USER
MAINTENANCE MAN
DEMOLISHER
• General information
• Description
• Installation
Qualification complying with the provisions of the Country of installation, knowledge and command of the chapters:
• General information
• Description
• Installation
Knowledge and command of the chapters:
• General information
• Description
• Use
Fitness acknowledged by PENTAIR INTERNATIONAL Sarl, knowledge and command of the chapters:
• General information
• Description
• Maintenance
Knowledge and command of the chapters:
• General information
• Description
• Dismantling
Protective shoes and gloves.
Protective shoes and gloves.
Protective shoes and gloves, high temperature protecting overall and gloves.
Protective shoes and gloves.
Protective shoes and gloves.
DANGER
The machine operates in safety conditions if it is used by qualified personnel in accordance with the instructions and information contained in this manual and present on board. All the operations referred to in this manual should be performed by qualified personnel equipped with the protection means described in this manual.
NOTE
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. shall not be liable for accidents if the machine is used from non qualified or unauthorised personnel and originating from the failure to follow the instructions contained in this manual and present on the machine board.
26
1.5.2 SPECIAL COMPLIANCE
The use of personnel having a qualification different from the specified one may involve risks for people and/or the machine.
1.6 CONVENTIONS
1.6.1 WORD CONVENTIONS
The following conventions have been adopted throughout the manual
GB
• Machine: elettropompe specificate in "Scheda prodotto"
1.6.2 TYPESETTING CONVENTIONS
DANGER
Danger indications show the procedure whose non or partial compliance may cause physical damages to the operator.
WARNNG
Attention indications show the procedures whose non or partial compliance may cause damages to the machine or to the equipment connected to it.
NOTE
Note indications contain important information highlighted outside the text to which they refer.
1.7 EXPECTED USES
1.7.1 EXPECTED USES
The machine has been designed, manufactured and protected to allow the conveying, circulation and the increase in pressure of the following types of fluids:
• Water having a -15 °C to 120 °C temperature (for temperature lower than 0°C the addition of a fit quantity of ice-preventing agent is expected)
• Authorised technician: person authorised by PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. to perform even the operations not specifically indicated in this manual
• Water glycol mixtures (or ice-preventing products having chemical physical characteristics similar to glycol) with a glycol percentage up to 50%
• Specialized technician: person authorised to perform even the operations not specifically indicated in this manual after being authorised by PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l.
• Liquids and waters chemically compatible with the materials that are part of the machine
• Neutral, non explosive fluids having a viscosity similar to water The machine has been designed, manufactured and protected to allow a fluid delivery depending on the required head (see “Product specification”)
27
GB
1.7.2 EXPECTED MODES OF INSTALLATION
The machine has been designed, manufactured and protected to be installed both:
• Indoor
The machine has been designed, manufactured and protected to be used under the following atmospheric conditions:
• Temperature range: -15 °C to +40 °C
The machine has been designed, manufactured and protected to be installed in a vertical position with the motor in the upper part. The machine has been designed, manufactured and protected to be:
• Fixed on foundations having the characteristics shown in the appendix “Product specification” paragraph “Foundations”
The machine has been designed, manufactured and protected to be fed by electric power having one of the following characteristics:
• 230 V, 50 Hz, single phase
Different voltages and frequencies are available on request.
1.8 NON EXPECTED USES
The machine has not been designed, manufactured, nor protected for all the uses not expressly specified in “Expected uses”. In particular, the machine has not been designed, manufactured, nor protected for the conveying, circulation and increase in pressure of the following fluids:
• Explosive
• Corrosive
For special uses, please contact out technical office.
• Outdoor with a protection from atmospheric agents
• Allowed relative humidity range:
30 to 90%
• Connected to pipes able to bear the
machine weight
• 230 V, 50 Hz, three-phase
• Oil-derivatives and mixtures
containing oil-derivatives
• 400 V, 50 Hz, three-phase
• Mixtures containing material or fibres
in suspension
• Sea water
1.8.1 LIABILITIES RESULTING FROM NON EXPECTED USES
NOTE
PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. is not liable for possible damages to people, animals or things resulting from a non-expected use of the machine.
1.9 GARANZIA
NOTE
Non authorised installation, adjustment and maintenance operations and/or operations carried out by non qualified personnel imply the termination of the warranty
28
1.10 SERVICE
WARNNG
If the pump has been used with noxious or toxic fluids, the pump will be classified as polluted and PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. will have the right to refuse offering its assistance for the pump.
For all assistance requests, contact: PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. – Servizio Assistenza Via Masaccio, 13 56010 Lugnano - PISA - ITALY Tel. 050/71.61.11 - Fax 050/70.31.37
1.11 HOW TO USE THE SUPPLIED DOCUMENTS
We recommend the operators to carefully read the supplied documents before carrying out any operation on the machine The supplied documents must be kept for the whole life of the machine so that it can be easily found when necessary. If the machine is sold as second-hand, it must be sold together with the supplied documents.
CHAPTER 2
DESCRIPTION
2.1 DESCRIPTION
2.1.1 ARCHITECTURE AND OPERATING PRINCIPLES
• VLR motor-pumps are centrifugal, vertical multistage motor-pumps with “in-line” suction inlets and delivery
• VLR motor-pumps are directly coupled to an asynchronous single or three-phase motor with closed casing and external ventilation
• VLR motor-pumps are not self-priming and need a priming procedure
• VLR motor-pumps can be equipped with oval or round flanges
GB
2.1.2 MACHINE STRUCTURE
COMPONENTS VLR VLR32 VLRI VLRX
BASE
HEADATOCK
SHAFT
IMPELLERS AND CHOKE
EXTERNAL CYLINDER
TIE RODS
MECHANICAL SEAL
O-RING
SEALS
NOTE: EN GJL 200 (ex G220) cast iron with internal steel drivehead.
ROTATING Tungsten Tungsten Tungsten Tungsten
FIXER Tungsten Grafite Tungsten Tungsten
Ghisa EN GJL 200 Cast iron Ghisa EN GJS 500 Cast iron AISI 316 AISI 316
Ghisa EN GJL 200 Cast iron Ghisa EN GJL 200 Cast iron See note 1 See note 1
AISI 316 AISI 431 AISI 316 AISI 316
AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 316
AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 316
Steel zincate AISI 316 AISI 316 AISI 316
EPDM EPDM EPDM EPDM
Paper - Paper Paper
29
Loading...
+ 18 hidden pages