Pentair SIATA V132-SFE User Manual

SIATA
V132-SFE
User Guide Siata V132-SFE
Original settings
Installation settings
Installation no. 2:
Resin type4: Resin volume5:
Valve serial no. 6: Controller serial no. 7: Outlet water hardness8: [°tH] Tank size9: [°tH]
Brine tank size10: [L]
Hydraulic settings
Injector size12: BLFC13:
DLFC14: Accessories15:
Electrical settings
Voltage17: [V] Frequency18: [Hz]
19:
Power
[W]
Software settings
Regeneration start mode21: Prescale of the volumetric meter22: Vol. to be treated before starting the regen23: [L] Cycle 124: [Min]
Cycle 2 : [Min] Cycle 3 : [Min]
Cycle 4 : [Min] No. of regen. before a salt alarm is generated25:
Days of interval for the mandatory regen26: Duration of the cycle end pulse27: [Min] Interval time between regeneration28: [H]
1
Installation date3:
11
16
20
Maintenance record book
29
Date
Description
2 / 36 Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019
30
Replaced parts
31
Name
32
Signature
33
User Guide Siata V132-SFE
No. FR DE ES IT NL
1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Date d’installation Aufstellungsdatum Fecha de instalación Data di installazione Installatiedatum 4 Type de résine Harzart Tipo de resina Tipo di resina Hars type 5 Volume de résine Har zmenge Volumen de resina Volume di resina Harsvolume 6 N° de série de vanne Seriennummer Ventil N.º serie válvula Numero di serie valvola Klep serienr. 7 N° de série de contrôleur Seriennr. Steuerung N.º de s erie del programador N. di serie controller Serienr. controller 8 Dureté de l’eau à la sortie Was serhärte am Auslass Dureza del agua de salida Durezza dell'acqua in uscita Hardheid uitgangswater
9 Taille de la bouteille Behältergröße Tamaño de la botella Dimensioni del serbatoio Tankgrootte 10 Taille du bac à sel Solebehältergröße Tamaño del depósito de sal Capacità del serbatoio salamoia Grootte pekeltank 11 Réglages hydrauliques Hydraulik einstellungen Configuración hidráulica Impostazioni idrauliche Hydraulische instellingen 12 Taille d’injecteur Injektorgröße Tamaño del inyector Dimensioni iniettore Injectorg rootte 13 BLFC BLFC BLFC BLFC BLFC 14 DLFC DLFC DLFC DLFC DLFC 15 Accessoires Zubehör Accesorios Accessori Accessoires 16 Paramètres électriques Elektrische Einstellungen Configuración eléctrica Impostazioni elettriche Elektrische instellingen 17 Tension Spannung Tensión Tensione Spanning 18 Fréquence Frequenz Frecuencia Frequenza Frequentie 19 Puissance Strom Potencia Alimentazione Vermogen 20 Paramètres logiciels Softwareeinstellungen Configuración del software Impostazioni software Software-instellingen
Mode de démarrage de la
21
régénération Préétalonnage du compteur
22
volumétrique Vol. à traiter avant de démarrer la
23
régén.
24 Cycle Zyklus Ciclo Ciclo Cyclus
Nbre de régén. avant le
25
déclenchement d’une alarme de sel Jours d’intervalle pour la
26
régénération obligatoire Durée de l’impulsion de fin de
27
cycle Durée d’intervalle entre deux
28
régénérations 29 Date Datum Fecha Data Datum 30 Description Beschreibung Descripción Descrizione Beschrijving 31 Pièces remplacées Ersetzte Teile Piezas sustituidas Parti sostituite Vervangen onderdelen 32 Nom Name Nombre Nome Naam 33 Signature Unterschrift Firma Firma Handtekening
No. PL RU
1 Ustawienia instalacji Установочные настройки 2 Nr instalacji № установки 3 Data instalacji Дата монтажа 4 Typ żywicy Тип ионообменной смолы 5 Ilość żywicy Объем ионообменной смолы 6 Numer seryjny zaworu Серийный № клапана 7 Nr seryjny sterownika Серийный номер контроллера 8 Twardość wody na wylocie Жесткость воды на выходе
9 Wymiary zbiornika Вместимость бака 10 Wymiary zbiornika solanki Вместимость солевого бака 11 Ustawienia układu hydraulicznego Гидравлические настройки 12 Rozmiar dyszy wtryskowej Размер инжектора 13 BLFC BLFC 14 DLFC DLFC 15 Akcesoria Аксессуары 16 Ustawienia układu elektrycznego Электрические настройки 17 Napięcie Напряжение 18 Częstotliwość Частота 19 Moc Мощность 20 Ustawienia oprogramowania Настройки программного обеспечения 21 Tryb uruchomienia regeneracji Режим запуска регенерации 22 Przelicznik licznika wolumetrycznego Пре дварительное масштабирование счетчика объема 23 Ilość wody do uzdatnienia przed uruchomieniem regeneracji Объем подготовленной воды до запуска регенерации 24 Cykl Цикл 25 Liczba regeneracji przed powstaniem alar mu dotyczącego soli Количество регенераций перед срабатыванием аварийного сигнала низкого содержания соли 26 Częstotliwość wykonywania obowiązkowej regeneracji Интервал в днях между плановыми регенерациями 27 Czas trwania impulsu końca cyklu Длительность импульсного сигнала завершения цикла 28 Częstotliwość regeneracji Временной интервал между регенерациями 29 Data Дата 30 Opis Описание 31 Wymienione części Замененные детали 32 Nazwisko ФИО 33 Podpis Подпись
Regenerationsstartmodus Modo de inicio de regeneraci ón Modo avvio rigenerazione Regeneratie startmodus
Voreinstellung des Volumenmessers Aufzubereitende Menge bis Regenerationsstart
Anz. Regen. vor Salzmangelanzeige
Intervall in Tagen für obligatorische Regen
Dauer des Zyklusendimpulses
Intervallzeit zwischen Regeneration
Prerreglaje del contador volumétrico Vol. que tratar antes de comenzar la regen.
N.º de regeneraciones antes de que se genere una alarma de la sal Días de intervalo para la regeneración obligatoria Duración del impulso final del ciclo Tiempo de intervalo entre regeneraciones
Preimpostazione del contatore volumetrico Vol. da trattare prima dell'avvio rigenerazione
N. di rigenerazioni prima di un allarme sale
Giorni di intervallo per rigenerazione obbligatoria
Durata dell'impulso di fine ciclo Duur van de cycluseinde puls
Tempo di intervallo tra le rigenerazioni
Voorinstelling van de volumetrische waterteller Behandeld volume voor start regeneratie
Aantal regeneraties voordat een zoutalarm wordt gegenereerd
Intervaldagen voor de voorgeschreven regeneratie
Intervaltijd tussen regeneraties
Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019 3 / 36
User Guide Siata V132-SFE

1 . Generalities

Caution:
Before handling the system, each user must read and understand the instructions in this document.The safety instructions must be observed. Retain this document for future reference.

1.1. Scope of the documentation

The documentation provides the information necessary for appropriate use of the system. It informs the user to ensure efficient execution of operation or maintenance procedures. This document is not aimed at the installer. Visit our website https://www.pentairaquaeurope.com/product-finder/product-type/control-valves to download the installer manual.

1.2. Release management

Release Date Authors Description
A 11.05.2016 STF/GPI First edition. B 26.06.2018 BRY/FIM Address change. C 01.11.2019 STF Corrections.

1.3. Manufacturer identifier, product

Manufacturer: Pentair International LLC

1.4. Applicable norms

This product complies with the following guidelines:
• 2006/42/EC: Machinery Directive;
• 2014/35/UE: Low Voltage Directive;
• 2014/30/UE: Electromagnetic compatibility;
• UNI EN ISO 9001.
And meets the following technical standards:
• EN 55014-1;
• EN 55014-2;
• EN 61000-3-2;
• EN 61000-3-3;
• EN 61000-6-1;
• EN 61000-6-2;
• EN 61000-6-3;
• EN 61000-6-4;
• EN 61010-1.
Avenue de Sevelin 18 1004 Lausanne Switzerland
Product: Siata V132-SFE

1.5. Limitation of liability

Pentair Quality System EMEA products benefit, under specific conditions, from a manufacturer warranty that may be invoked by Pentair’s direct customers. Users should contact the vendor of this product for applicable conditions and in case of a potential warranty claim. Pentair accepts no liability for equipment installed by the user upstream or downstream of Pentair products, as well as for process/production processes which are installed and connected around or even related to the installation. Disturbances, failures, direct or indirect damages that are caused by such equipment or processes are also excluded from the warranty. Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
4 / 36 Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019
User Guide Siata V132-SFE
Model
Electrical rating
Part number
Production date
Production order
Serial number

2 . Safety

2.1. Serial label location

Note:
Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new labels and put them in the same places.

2.2. Hazards

All the safety and protection instructions contained in this document must be observed in order to avoid serious or permanent injuries, damage to property or environmental pollution. At the same time, any other legal regulations, accident prevention and environmental protection measures, as well as any recognized technical regulations relating to appropriate and risk-free methods of working which apply in the country and place of use of the device must be adhered to. Any non-observation of the safety and protection rules, as well as any existing legal and technical regulations, will result in a risk of temporary or permanent injury, damage to property or environmental pollution.
EN

2.2.1. Personnel

Caution:
Only qualified and professional personnel, based on their training, experience and instruction as well as their knowledge of the regulations, the safety rules and operations performed, are authorized to carry out necessary work.

2.2.2. Material

To ensure proper system operation, observe the following points:
• be careful of electrical hazards due to the 230V/12V transformer;
• do not put your fingers in the product (moving parts and residual voltage).

2.3. Hygiene and sanitation

Contact your local dealer and ask for a sanitization treatment if the treated water has an off-taste or an unusual odor. It is strongly recommended to disinfect the system at least once a year.

3 . Description

3.1. Technical specifications

Pressure:.......................................................... Hydrostatic: 22 bar / Recommended operating pressure: 1.5 - 6.0 bar
Maximum backwash (ΔP 1.8 bar): ................... 3.0 m

3.2. Environmental conditions

• Maximum relative humidity: 80% for temperatures up to 31 °C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C;
• main supply voltage fluctuations up to ±10% of the nominal voltage;
• temperature from 5°C to 40°C;
• not directly exposed to the sun;
• installed in a dry place.
Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019 5 / 36
3
/h
User Guide Siata V132-SFE
UP button
DOWN button
LCD display
Injector
Inlet (quick connection)
Regen button
Outlet (quick connection)
Closed drain
Twin pilots
Long manifold
Injector
Meter
Inlet (threaded connection)
Outlet (threaded connection)
Drain
External pilot connections
Short manifold
Normal
operation
In Bypass
In InOut Out

3.3. Description and components location

3.4. Bypassing

If the system is equipped with a bypass and if a problem occurs, turn the valves to bypass the system as shown in the picture below.

4 . Programming

Note:
The controller must be plugged to be programmed. After 30 seconds without a button press, the unit returns to normal operation.

4.1. Basic programming

Note:
Menus are displayed in a defined and incremental order. While the parameters are being edited, the icon is on and blinking.
Display format change
A Press to enter the menus sequence.
B Adjust the format to be displayed with and . C Press to validate the selection and advance to the next parameter.
Time of day
D Adjust the time with and .
E Press to validate the selection and advance to the next parameter.
Day of the week
F Adjust the day with and .
G Press to validate the selection and advance to the next parameter.
6 / 36 Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019
Time flashes.
Day flashes.
User Guide Siata V132-SFE
Day of regeneration
Note:
The display shows “dX Y” where X is the day of the week (1-7) and Y shows whether the selected day is enabled for regeneration “1” or not, “0”.
H Select the day with and enable or disable the regeneration with .
The days with enabled regeneration flash.
I Press to validate the selection and advance to the next parameter.
Time of regeneration
J Adjust the time of regeneration with and .
Time flashes.
K Press to validate the selection.
"End" appears on the screen, programming is now complete.

4.2. History

To access the recorded information, press and hold for 5 seconds.

5 . Operation

5.1. Recommendations

• Use only regenerate salts designed for water softening EN973;
• for optimal system operation, the use of clean salt free from impurities is recommended (for example salt pellets);
• do not use ice melt, block, or rock salts;
• the sanitizing process (both with liquid and electrochlorination) introduces chlorine elements which may reduce the lifetime of the ion exchange resins. Refer to the technical guides for resins in common use, providing necessary checks on the system.

5.2. Manual regeneration

Immediate regeneration
A Press and hold for 5 seconds.
Regeneration icon displayed.Camshaft starts rotating to cycle C1.
EN

6 . Error messages

The following error messages may be displayed during operation:
Salt alarm, the brine tank is empty. Press any key to acknowledge this alarm and reset the salt alarm counter to the programmed value. No regenerations are carried out during the salt alarm.
Refill the brine tank with salt.
Microswitch alarm. The module cannot find the service position. No regenerations are carried out during the microswitch alarm.
Call your local dealer. See 8 . Troubleshooting, page 7.

7 . Maintenance

Mandatory:
Cleaning and maintenance shall take place at regular intervals in order to guarantee the proper functioning of the complete system, and be documented in the Maintenance record book.
Mandatory:
The maintenance and service operation must be done by qualified personnel only. Failure in respecting this may void the warranty.

8 . Troubleshooting

Please follow this procedure for any technical support:
A Collect the required information for a technical assistance request.
Product identification (see 2.1. Serial label location, page 5 and Original settings, page 2);Error number displayed on the controller;
B Contact your local dealer who installed this device (see contact details on last page).
Also call him if the water tastes salty, if the water is not softened or if there is no salt consumption.
Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019 7 / 36
User Guide Siata V132-SFE

1 . Généralités

Attention:
Avant de manipuler le système, chaque utilisateur doit lire et assimiler les instructions contenues dans le présent document. Les consignes de sécurité doivent être respectées. Conserver ce document pour référence ultérieure.

1.1. Champ d’application de ce document

Le document contient les informations nécessaires à une utilisation appropriée du produit. Il informe l’utilisateur afin de garantir la bonne exécution des procédures d’utilisation et de maintenance. Ce document n’est pas destiné à l’installateur. Visitez notre site Web https://www.pentairaquaeurope.com/product-finder/product-type/control-valves pour télécharger le manuel d’installation.

1.2. Gestion des versions

Version Date Auteurs Description
A 11.05.2016 STF/GPI Première édition.
B 26.06.2018 BRY/FIM Changement d’adresse.
C 01.11.2019 STF Corrections.

1.3. Identifiant du fabricant, produit

Fabricant : Pentair International LLC
Avenue de Sevelin 18 1004 Lausanne Suisse
Produit : Siata V132-SFE

1.4. Normes applicables

Ce produit est conforme aux directives suivantes :
• 2006/42/CE : Directive machines ;
• 2014/35/UE : Directive « Basse tension »;
• 2014/30/UE : Compatibilité électromagnétique ;
• UNI EN ISO 9001.
Et est conforme aux normes techniques suivantes :
• EN 55014-1;
• EN 55014-2;
• EN 61000-3-2;
• EN 61000-3-3;
• EN 61000-6-1;
• EN 61000-6-2;
• EN 61000-6-3;
• EN 61000-6-4;
• EN 61010-1.

1.5. Limitation de responsabilité

Dans le cadre du système de qualité Pentair, les produits EMEA bénéficient, sous certaines conditions, d’une garantie du fabricant à la­quelle les clients directs de Pentair peuvent recourir. Les utilisateurs doivent contacter le revendeur de ce produit pour les conditions applicables et dans le cas d’une éventuelle demande en garantie. Pentair décline toute responsabilité concernant des équipements ins­tallés par l’utilisateur en amont ou en aval des produits Pentair, ainsi que pour tout procédé ou processus de production installé et rac­cordé autour de l’installation, voire lié avec celle-ci. Tout dysfonctionnement ou défaillance et tout dommage direct ou indirect résultant de tels équipements ou processus sont également exclus de la garantie. Pentair n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout préjudice en matière de profits, de revenus, d’utilisation, de production ou de contrats, ou pour toute perte ou tout dommage indirect, spécial ou consécutif, quelle qu’en soit la nature. Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
8 / 36 Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019
User Guide Siata V132-SFE
Modèle
Caractéristiques électriques
Référence
Date de production
Ordre de production
Numéro de série

2 . Sécurité

2.1. Emplacement de l’étiquette de série

Information:
S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à disposer au même endroit.

2.2. Risques

Toutes les instructions de sécurité et de protection contenues dans ce document doivent être respectées afin d’éviter des blessures graves ou permanentes, des dommages matériels ou une pollution environnementale. De même, toutes les autres réglementations et mesures de prévention des accidents et de protection de l’environnement, ainsi que tout règlement technique reconnu relatif aux méthodes de travail sûres et appropriées applicables dans le pays et sur le lieu d’utilisation de l’appareil doivent être respectés. Toute violation des règles de sécurité et de protection ou de toute réglementation légale et technique existantes pourra entraîner des blessures, dommages matériels ou une pollution environnementale irrémédiables ou temporaires.
FR

2.2.1. Personnel

2.2.2. Matériel

Afin d’assurer le bon fonctionnement du système, tenir compte des points suivants :
• Prendre garde aux dangers électriques liés à la présence du transformateur 230 V/12 V.
• Ne pas mettre une main dans l'appareil (pièces mobiles et tension résiduelle).
Attention:
Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interventions requises, en fonction de leur formation, de leur expérience, des instructions reçues et de leur connaissance des règles de sécurité ainsi que des opérations à réaliser.

2.3. Hygiène et désinfection

Contacter votre revendeur et demander un traitement de désinfection si l’eau traitée a un mauvais goût ou une odeur inhabituelle. Il est fortement recommandé de désinfecter le système au moins une fois par an.

3 . Description

3.1. Caractéristiques techniques

Pression :................................................................Hydrostatique : 22 bars / Pression de fonctionnement recommandée : 1,5 - 6,0 bars
Détassage maximum (Δp 1,8 bar) : ........................3,0 m

3.2. Conditions environnementales

• Humidité relative maximale : 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C décroissant linéairement à 50 % d’humidité relative à 40 °C ;
• Variations de la tension d'alimentation secteur de ± 10 % de la tension nominale.
• Température de 5 °C à 40 °C.
• Pas d’exposition directe au soleil.
• Conserver dans un endroit sec.
Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019 9 / 36
3
/h
User Guide Siata V132-SFE
Bouton haut
Bouton bas
Affichage LCD
Injecteur
Entrée (raccord rapide)
Bouton de
régénération
Sortie (raccord rapide)
Sortie à l’égout fermée
Double pilote
Manifold long
Injecteur
Compteur
Entrée (raccord fileté)
Sortie (raccord fileté)
Sortie à l’égout
Raccordements de pilotes
externes
Manifold court
Fonction-
nement
normal
En mode
by-pass
Entrée EntréeSortie Sortie

3.3. Description et emplacement des composants

3.4. By-pass

Si le système est équipé d’un by-pass et si un problème survient, placer en mode by-pass afin de contourner le système, comme illustré ci-dessous.

4 . Programmation

Information:
Le contrôleur doit être branché pour être programmé. Après 30 secondes sans pression sur un bouton, l’appareil reprend son fonctionnement normal.

4.1. Programmation de base

Information:
Les menus sont affichés dans un ordre incrémentiel défini. Pendant la modification des paramètres, l’icône est allumée et clignote.
Changement de format d’affichage
A Presser pour entrer dans la séquence de menus.
B Régler le format à afficher avec et . C Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
Heure du jour
D Ajuster l’heure avec et .
L’heure clignote.
E Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
Jour de la semaine
F Régler le jour avec et .
Le jour clignote.
G Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
10 / 36 Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019
User Guide Siata V132-SFE
Jour de régénération
Information:
L’affichage indique « dX Y », où « X » est le jour de la semaine (1-7) et « Y » indique si le jour sélectionné est activé pour la régénération (« 1 ») ou non (« 0 »).
H Sélectionner le jour avec et activer ou désactiver la régénération avec .
Les jours avec régénération activée clignotent.
I Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant.
Heure de régénération
J Régler l’heure de régénération avec et .
L’heure clignote.
K Presser pour valider la sélection.
« End » apparaît sur l’écran, la programmation est désormais terminée.

4.2. Historique

Pour accéder aux informations enregistrées, presser et maintenir enfoncé pendant 5 secondes.

5 . Fonctionnement

5.1. Recommandations

• Utiliser seulement des sels de régénération conçus pour l’adoucissement de l’eau EN973 ;
• Pour un fonctionnement optimal du système, l’utilisation de sel propre et sans impuretés est recommandée (pastilles de sel par exemple) ;
• Ne pas utiliser de sel de fonte de glace, de blocs de sel ou de sels de roche ;
• Le processus de désinfection (à la fois liquide et par électrochloration) introduit des éléments de chlore qui peuvent réduire la durée de vie des résines échangeuses d’ions. Se reporter aux guides techniques pour les résines utilisées communément et prévoir les contrôles nécessaires sur le système.

5.2. Régénération manuelle

Régénération immédiate
A Presser et maintenir enfoncé pendant 5 secondes.
Icône de régénération affichée.L’arbre à cames commence à tourner pour passer au cycle C1.
FR

6 . Messages d’erreur

Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher pendant le fonctionnement :
Alarme de sel, le bac à sel est vide. Presser n’importe quel bouton pour acquitter cette alarme et réinitialiser le compte d’alarme de sel à la valeur programmée. Aucune régénération n’est effectuée pendant l’erreur d’alarme de sel.
Remplir de sel le bac à sel.
Alarme de microcontacteur. Le module ne peut pas trouver la position de service. Aucune régénération n’est effectuée pendant l’erreur d’alarme de microcontacteur.
Appeler votre revendeur local. Voir 8 . Dépannage, page 11.

7 . Maintenance

Obligation:
Le nettoyage et la maintenance auront lieu à des intervalles réguliers afin de garantir le bon fonctionnement du système complet et ils seront documentés dans le carnet de Maintenance.
Obligation:
Les opérations de maintenance et d’assistance doivent être réalisées exclusivement par du personnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut annuler la garantie.

8 . Dépannage

Suivre cette procédure pour toute assistance technique :
A Collecter les informations nécessaires à une demande d’assistance technique.
Identification du produit (voir 2.1. Emplacement de l’étiquette de série, page 9 et Original settings, page 2) ;Numéro d’erreur affiché sur le contrôleur ;
B Contacter le revendeur local qui a installé cet appareil (voir les coordonnées en dernière page).
L’appeler aussi en cas de goût salé de l’eau, d’eau non adoucie ou en l’absence de consommation de sel.
Ref. MKT-UG-003 / C - 01.11.2019 11 / 36
Loading...
+ 25 hidden pages