Pentair Nocchi MCP 4, Nocchi MCP 5 Use And Maintenance Manual

MCP
Pump for Pressure-Side Cleaners or Water Boosting Applications
Models:
MCP 4 MCP 5
GB: Use and maintenance manual Pag. 2 F: Manuel d’utilisation et d’entretien Pag. 8 E: Manual de uso y manutencion Pag 14 D: Bedienungs- und Wartungsanleitung Pag 20 I : Manuale di uso e manutenzione Pag 16 NL: Handleiding voor gebruik en onderhound Pag 32
www.nocchi.it
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
z vso odgovornostjo izjavlja, da so spodaj navedeni proizvodi skladni z bistvenimi zahtevami varnosti in varovanja zdravja, navedenimi v spodaj navedenih direktivah in njihovih kasnejih spremembah.
I
La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re­sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi­siti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive sottoelencate e loro successive modifiche.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
F
La Société Pentair International Sarl déclare sous sa propre responsabilité que les produits sous-mentionnées sont conformes aux Conditions Essentielles de Sécurité et de Tutelle de la Santé selon les directives indiquées et leurs modifications suivantes.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
E
La empresa Pentair International Sarl declara bajo la propia responsabilidad que los productos a continuación indicados cumplen con los requisitos esenciales de seguridad y de protección de la salud establecidos en las directivas indicadas a continuación y posteriores modificaciones.
CONFORMITEITSVERKLARING CE
NL
Pentair International Sarl verklaart op eigen verantwoordelijkheid
dat de hieronder genoemde producten voldoen aan de essentiële eisen met betrekking tot veiligheid en gezondheid van de onderstaande richtlijnen en latere wijzigingen.
TILLKÄNNAGIVANDE OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE
Företaget Pentair International Sarl intygar under sitt eget ansvar att de nedan indikerade produkterna överensstämmer med de hälso- och skyddsnormer som specificeras i de nedanstående direktiven med senare tillägg.
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FIN
Yhtiö Pentair International Sarl ilmoittaa omalla vastuullaan, että alla osoitetut tuotteet ovat oleellisten turvallisuus- ja terveydensuojeluvaatimusten mukaisia, joista alla luetelluissa direktiiveissä sekä niiden myöhemmissä muutoksissa.
DEKLARACJA ZGODNOCI Z UE
PL
Firma Pentair International Sarl deklaruje pod w³asn¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wskazane poni¿ej produkty odpowiadaj¹ podstawowym Wymogom Bezpieczeñstwa i Ochrony Zdrowia stawianym przez wymienione poni¿ej Dyrektywy i ich kolejne
modyfikacje.
EURÓPAI UNIÓS MEGFELELÉSI NYILATKOZAT
H
A Pentair International Sarl cég saját felelõsségére kijelenti, hogy az alább megjelölt termékek megfelelnek az alapvetõ biztonsági és egészségvédelmi követelményeknek, melyekre az alábbi többször módosított irányelvek vonatkoznak.
AT UYGUNLUK BILDIRISI
TR
Pentair International Sarl firmasi kendi sorumluluðu altlnda
asagidaki elektropompalnn Güvenlik ve Saglik Koruma Þartlarýna, sayili direktiflere ve sonraki deðiþmelere göre, uygun olduðunu bildirir.
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
BG
Фирмата Pentair International Sarl декларира на своя собствена отговорност, че споменатите по-долу продукти са в съответствие със съответните стандарти за безопасност и здраве, посочени в изброените директиви и последващи изменения.
DEARBHÚ COMHRÉIREACHTA UM CE
GA
Dearbhaíonn an chuideachta Pentair International Sarl, faoi bhun a fhreagrachta féin, go bhfuil na táirgí thíosluaite i gcomhréir leis na caighdeáin Sláinte agus Sábháilteachta arna sonrú sna treoracha sa liosta agus sna leasuithe ina dhiaidh sin.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
LT
Ámonë Pentair International Sarl iðskirtinai savo atsakomybe pareiðkia, kad þemiau minimi gaminiai atitinka atitinkamus Sveikatos ir Saugos standartus, nurodytus iðvardytose direktyvose bei tolesnëse pataisose.
VYHLÁSENIE EHS O ZHODE
SK
Firma Pentair International Sarl prehlasuje na vlastnú zodpovednos, e nasledovné výrobky spåòajú predpisy Bezpeènosti o ochrane zdravia pri práci pod¾a niie uvedených smerníc v znení neskorích úprav.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GB
The company Pentair International Sarl declares, under its own responsibility, that the below mentioned products are compliant with the relevant Health and Safety standards specified in the listed directives and subsequent amendments.
EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
D
Die unterzeichnende Firma Pentair International Sarl erklärt unter eigener Verantwortung, dass die unten aufgeführten Produkte den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der unten angegebenen Richtlinien in der jeweils geltenden Fassung entsprechen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
P
A empresa Pentair International Sarl declara sob a própria responsabilidade que os produtos abaixo indicados estão em conformidade com os Requisitos Essenciais de Segurança e Tutela de Saúde contidos nas Directivas abaixo descritas e sucessivas modificações.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DK
Undertegnede firma Pentair International Sarl erklærer hermed under ansvar, at nedennævnte produkter er fremstillet i overensstemmelse med de Væsentlige Sundheds- og Sikkerhedskrav, der er anført i de nedenundernævnte direktiver og deres efterfølgende ændringer.
SAMSVARSERKLÆRING
NS
Firmaet PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l. erklærer, under eget ansvar, at de elektriske pumpene nevnt nedenfor, samsvarer med helse- og sikkerhetsstandardene i direktivene gjengitt nedenfor .
ДЗЛЩУЗ РСПУБСМПГЗУ ЕПК
GR
H ефбйсеЯб Pentair International Sarl дзлюней хреэихнб ьфй фб рбсбкЬфщ рспъьнфб Эчпхн кбфбукехбуфеЯ уэмцщнб ме фйт ВбуйкЭт БрбйфЮуейт БуцблеЯбт кбй РспуфбуЯбт фзт ХгеЯбт фщн рбсбкЬфщ Пдзгйюн кбй ербкьлпхищн фспрпрпйЮуеюн фпхт.
DECLARAÞIE CE DE CONFORMITATE
RO
Firma Pentair International Sarl declarã pe propria ei rãspundere cã produsele indicate mai jos sunt în conformitate cu Normele de Siguranþã ºi de Tutela Sãnãtãþii, în baza directivelor menþionate mai jos ºi a succesivelor lor modificãri.
.
PROHLÁENÍ ES O SHODÌ
CZ
Firma Pentair International Sarl zodpovìdnì prohlauje, e níe uvedené výrobky jsou ve shodì spøedpisy o Bezpeènosti práce a ochranì zdraví podle níe uvedených smìrnic smìrnic a následujících zmìn.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ СЕ
RUS
Фирма Pentair International Sarl заявляет под свою ответственность, что нижеуказанные изделия соответствуют основным требованиям по охране здоровья и безопасности труда, в частности, требованиям перечисленных ниже директив и их последующих поправок.
VASTAVUSE TUNNISTUS
EE
Ettevõte Pentair International Sarl kuulutab, oma vastutusel, et allpool mainitud tooted vastavad Tervishoiu ja Ohutuse standarditele, mis on täpsustatud loendatud direktiivides ja järgnevates parandustes.
EK ATBILSTÎBAS SERTIFIKÂTS
LV
Uzòçmums Pentair International Sarl paziòo uzòemoties atbildîbu, ka zemâk minçtie produkti ir atbilst attiecîgajiem Veselîbas un droðîbas standartiem, kas noteikti uzskaitîtajâs direktîvâs un sekojoðos labojumos.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
MT
Il-kumpanija Pentair International Sarl tidikjara, fuq responsabili- tà tag’ha stess, li l-prodotti msemmija hawn isfel huma konformi mal-istandards rilevanti dwar is-Sa’’a u s-Sigurtà kif speifikat fid­direttivi elenkati u sussegwenti emendi.
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
SLO
Podjetje Pentair International Sarl
ART.
MCP 4 MCP 5
DIRECTIVES:
2006/42/EC 2006/95/EC
2004/108/EC
HARMONIZED STANDARDS:
EN 809
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 61000-6-3 EN 61000-6-1
EN 55014
09
EN 60555
Pentair International S.a.r.l.
Avenue de Sevelin, 18 1004 Lausanne , Switzerland
Vittorio Brundu
PLANT MANAGER
Lugnano (Pisa) 29/12/2009
Contents
1. Introduction…….........................….
2. Safety…..........................................
3. Proper Use………………………..…
4. Transport/Winterizing……………...
5. Installation…………….………….….
6. Operation…………………………...
7. Trouble-Shooting…………………...
8. Maintenance/Repair……………..…
9. Disposal………………………….….
10. Technical Data……………………...
11. Replacement Parts………………...
Page 2 Page 2 Page 4 Page 4 Page 5 Page 7 Page 7 Page 8 Page 8 Page 9 Page 45
1. Introduction
1.1 Customer Instructions
These operating instructions contain important information on the safety, proper and economical operation of the pump. Strict observation of the operating instructions will help to avoid dangers, reduce repair costs and shutdown times and increase the reliability and working life of the product.
The operating instructions must be read and followed by all persons carrying out any installation or work on the product – especially the section on Safety instructions. These instructions must be available to maintenance and repair personnel at all times. Always keep a copy of these instructions in order to ensure proper use and maintenance of the product.
Before starting operation or any repair work, first read the relevant section which applies.
In case of doubt, please contact the manufacturer. In addition to these operating instructions, the legal accident prevention regulations prevailing in the country of use and a the point of installation must also be observed. The accepted specialist, technical guidelines for safe and proper working must be followed at all times.
1.2 Target Groups
Definitions:
a) As the legally responsible person, the operator is responsible for the proper use of the product and for the training and use of authorized persons. He defines the binding responsibilities and instruction authority of authorized persons.
b) Specialists are defined as persons, who on the basis of their professional training, skills and experience, are able to assess the work in hand and recognize any possible dangers. They are also aware of the applicable conditions. These must be only properly trained specialists or other persons who in the opinion of the operator possess the necessary skills.
c) Trained persons are individuals who have been trained or instructed in the required tasks and the possible dangers resulting from incorrect actions. They must also have been instructed on the necessary safety devices and precautions to be taken. Personnel undergoing training or instruction may only work under the continual supervision of an experienced person.
Installation, dismantling, maintenance or repair work may only be carried out by proper trained specialist.
All other work on the product may be carried out by trained personnel.
All responsibilities must be clearly defined and demarcated. The legally specified minimum age must be observed.
1.3 Liability and Guarantee
All information and instructions on operation and maintenance are given to the best of our knowledge and on the basis of past experience. These operating instructions have been compiled with great care and attention. If they should be found to contain errors or omissions, please inform us accordingly in writing. Your improvement suggestions will help us to produce more user-friendly operating instructions.
1.4 Copyright
All rights reserved. Duplication or disclosure to third parties, in any form whatsoever, is not permitted without prior written approval.
2. Safety
A thorough knowledge of the basic safety instructions is an essential requirement for the safe use and trouble-free operation of this product. The legal accident prevention regulations prevailing at the point of installation, and the accepted specialist, technical rules for safe and proper working must also be followed at all times.
2
2.1 Pictograms
The following designations and danger symbols are used in these operating instructions.
This symbol indicates possible danger of serious or fatal injury to persons.
This symbol indicates possible danger of damage to materials or the
Attention
Failure to follow the safety instructions may result in serious adverse health effects, or even serious or fatal injury. Failure to follow the safety instructions will in all cases invalidate all guarantees and liability on the part of the manufacturer.
Failure to follow the safety instructions may lead to the following dangers:
Failure of important functions of the swimming pool and/or other equipment
Failure of the prescribed maintenance measures
Danger to persons due to electrical, mechanical or chemical effects
Danger to the environment due to the leakage of dangerous materials
Damage to equipment and building works
2.2 Basic Safety Requirements
The pumps comply with the basic health and safety requirements of the EU. However, dangerous situations may still occur.
The pumps must only be used and operated when in proper operating condition and in accordance with these operating instructions. Any faults which might tend to impair safety must be rectified immediately.
In order to ensure safety, all persons coming in to contact with the product must be aware of the contents of these operating instructions. Only in this way can the occurring risks be reduced to a minimum.
environment.
Dispose of packaging properly and safely. National regulations must be observed.
Warning of dangerous electrical voltage
The product must not be used for any other purpose than that specified by the manufacturer. This may cause unforeseeable risks. Local work and safety regulations and laws must be followed at all times. The same applies for environmental regulations. If any faults or dangers are identified, personnel must inform the operator or his representative immediately. Safety devices must never be removed or bypassed during normal operation of the product. If safety devices have to be removed or dismantled during maintenance or repair work, they must be refitted and tested immediately on completion of the maintenance or repair work. Work on technical equipment (e.g. electrics) may only be carried out by qualified, specialist personnel. Take special care when working with electric motors. They become hot during operation. Allow motor to cool down before starting repair work. If this is not possible, take suitable precautions, e.g. wear protective gloves.
Personnel undergoing training or instruction may only work on the pumps under the continual supervision of an experienced person.
All safety instructions and warnings on the product must be kept in a clearly legible condition at all times.
Hot parts must not be allowed to come into contact with explosives or highly flammable chemicals.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2.3 Safety Devices and Regulations
This section describes all the safety devices of the product:
All safety devices must be kept proper operating condition at all
Attention
2.3.1 Protective Devices
Protective devices may only be removed or deactivated by suitable authorized persons, and only when this is absolutely necessary for the performance of specific work. Protective devices must be reactivated and tested immediately.
times.
3
2.3.2 Other Safety Components and Regulations
Work on electrical components must be carried out by a qualified electrician in accordance with accepted technical practices.
The operating instructions provided by the motor manufacturer (if applicable) must be followed at all times.
The electrical equipment of the pump must be inspected and checked regularly. Faults such as loose connections or damaged cables must be corrected immediately.
3.1 Improper Use
The product may cause dangers if used improperly or not for their intended purpose.
Under no circumstances must the pump be used for aggressive fluids, inflammable fluids, toxic fluids or other unapproved solutions.
Do not use the pump if people are in the swimming pool.
4. Transport/Winterizing
3. Proper Use
The product is designed for the pumping of clear or slightly cloudy water in swimming pool applications. In case of other media or applications, the exact usage specification must be discussed with the manufacturer.
The product must only be used as specified in these instructions. Any other form of use constitutes improper use. In this case, the manufacturer accepts no liability for any resulting damages.
The product has been designed and constructed to the latest state of technology, and is completely safe and reliable if used in accordance with these operating instructions and any other specific system or operating requirements.
Nevertheless, their use may still give rise to danger to life and limb of the operator or other persons, or damage to the product or other equipment.
Modifications to the product is possible in certain cases. In such cases, advance, written approval must be obtained from the manufacturer.
The manufacturer accepts no responsibility in the following cases:
Failure to observe the information in these operating instructions
Use of spare parts or components not approved by the manufacturer
Incorrect operation
Removal, modification or deactivation of safety devices
Improper performance of maintenance work
Improper use
The complete delivery should be checked immediately on arrival for completeness and any possible transport damage. Complaints will only be accepted if they are reported to the shipper or manufacturer on the day of delivery.
4.1 Unpacking
The packaging materials should be reused if possible, or disposed of in accordance with local regulations.
4.2 Storage – Winterizing
Extended intermediate storage in an environment with high air humidity and changing temperatures should be avoided. Condensation may
Attention
Attention
In the event of risk of frost, the pump should be drained thoroughly. To do this, open the drain plug and allow water to drain out of the pump. Also tip the pump upside down to drain any additional water from discharge port of the pump. The piping system should also be emptied completely of water.
Check all water pipe connections when re­installing the pump after the winter or extended storage periods. Open the shut-off valves in the suction and pressure lines. Close all drain valves in the system and on the pump. Start the pump in accordance with the instructions given in the Installation section of this manual.
damage the motor windings and other metallic parts. This will invalidate the guarantee.
The pump may also be damaged if exposed to frost. This will also invalidate the guarantee. Anti-freeze must not be used, since this can cause damage to plastic parts.
4
Loading...
+ 9 hidden pages