Pelican 2745 User guide

Page 1
PART # REV ECR # RELEASE DATE DAT E VERSION
002745-0311-003 A 5-37539 AP 22 10-7-21 1
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. («Pelican») garantiza sus linternas y linternas frontales de por vida frente a roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la bombilla ni las pilas/ batería.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni la responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto o defectuoso por un producto Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de ningún producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario de reclamación de garantía de pelican. com/claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador debe solicitar al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver cualquier producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine que un producto devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador debe abonar a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Si el producto presenta alteraciones, daños o modicaciones
físicas de cualquier tipo, o bien se ha hecho un mal uso, un uso abusivo, o ha sido objeto de negligencias o accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos países y estados no contemplan limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o
incidentales. La presente garantía le conere derechos legales especícos, pero puede tener otros derechos, que variarán
según el Estado o el país. La garantía de por vida no cubre los productos de la sistema de
iluminación de área remota. Visite www.pelican.com/warranty para obtener todos los detalles.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit à vie ses lampes torches et torches frontales contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES , ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE
OU INDIRECT, NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un produit Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ ICI CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir le formulaire de demande de garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous garantie doit être déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner un produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans le cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de Pelican en vigueur.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque
nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modié,
endommagé, s’il a subi des transformations physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie
des droits légaux spéciques, mais vous pouvez également bénécier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à
l’autre. La garantie à vie ne couvre pas le Système d’éclairage pour
zones d’accès difcile.
Visitez www.pelican.com/warranty pour plus de détails.
PELICAN PRODUCTS, INC.
23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN PRODUCTS ULC
10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca
002745-0311-003 5-37539 Rev A AP/22
© 2022 Pelican Products, Inc.
Panasonic is a registered trademark of Matsushita Electric
Industrial Co. Sanyo is a registered trademark of Sanyo Electric
Company, Ltd. Varta is a trademark and/or registered trademark
of VARTA Consumer Batteries GmbH & Co KGaA or afliates. All
other trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or afliates.
2745 LED Cat. # 2745
EN
INSTRUCTIONS
Switch Sequence
High>Low>Flashing>Off
» Press once for high mode. » To go to low mode from high, press switch again
within one second.
» To go to ashing mode from low mode, press
switch again within one second.
» To turn off, press switch again after one second
from previous switch activation.
Battery Installation
1. Open the battery cover.
2. Remove old batteries (dispose of properly) and
replace with three (3) 1.5v AAA size alkaline batteries according to the polarity label.
3. Close the battery cover.
Coding: CL. 1, Div. 1, GP. ABCD
Conforms to: UL Std. 913 and CSA Std. C22.2 No. 157
IECEx TRC 13.0013X Ex ia op is IIC T4 Ga Approved for use with three size “AAA” alkaline cells
(Energizer™ E92, Panasonic™ LR03, Sanyo™ LR03, Varta™ LR03).
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Alkaline Batteries
» For those products with hazardous location safety
» Always read the battery manufacturer’s
Operating Temp: T4
Intrinsically Safe
approvals for explosive environments, please be advised that the safety approval is only valid for
the specied battery type and manufacturers and,
where applicable, brand names that are displayed on the equipment and/or instructions sheets that
are supplied with the ashlight. The use of other
battery types may reduce the performance of the equipment, expose the user or others to serious injury, and will invalidate the safety approval.
recommendations for the appropriate usage of the battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the
batteries at the same time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix old and new batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery and
equipment. » DO NOT change batteries in a hazardous location. » DO NOT use batteries beyond their expiration date. » Remove batteries from equipment if it is not to be
used for an extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved battery recycling center. Failure to do so can be a crime and can lead to the release of harmful toxic materials. Pelican has partnered with Call 2 Recycle in the US and Canada to dispose of recyclable batteries.
Please call 1-800-822-8837 to nd a battery recycling
center near you.
ES
INSTRUCCIONES
Secuencia De Funcionamiento Del Interruptor
Alta potencia>Baja potencia>Intermitente>Apagado
» Pulsar una vez para activar el modo de alta
potencia. » Para pasar a baja potencia desde el modo de alta
potencia, pulsar de nuevo el interruptor antes de
un segundo. » Para pasar a luz intermitente desde el modo de
baja potencia, pulsar el interruptor de nuevo antes
de un segundo. » Para apagar la linterna pulsar de nuevo el
interruptor un segundo después de la última
activación.
Sustitución De Las Baterías
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Extraiga las pilas agotadas (deséchelas
adecuadamente) y sustitúyalas por tres (3) pilas alcalinas AAA de 1,5 V respetando las marcas de polaridad.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
Código: CL. I Div. 1 GP. ABCD
Conforme a: norma UL 913 y norma CSA C22.2 n.º 157
IECEx TRC 13.0013X Ex ia op is IIC T4 Ga Funciona con tres pilas alcalinas AAA (Energizer™ E92,
Varta™ LR03, Sanyo™ LR03 or Panasonic™ LR03).
Temperatura de funcionamiento: T4
Seguridad intrínseca
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-20-21 10-15-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
Page 2
PART # REV ECR # RELEASE DATE DAT E VERSION
002745-0311-003 A 5-37539 AP 22 10-7-21 1
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS ADECUADAMENTE PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
La mayoría de los problemas con las baterías surgen por manejarlas inadecuadamente y, en particular,
por usar baterías dañadas o falsicadas. Para evitar
lesiones graves o daños a su propiedad, revise la siguiente información.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones
de seguridad para ubicaciones peligrosas en entornos explosivos, tenga en cuenta que la aprobación de seguridad sólo es válida para los
tipos de baterías y fabricantes especicados
y, cuando corresponda, para las marcas que se muestran en el equipo o en las hojas de instrucciones provistas con la linterna. Usar otros tipos de baterías puede reducir el rendimiento del equipo, exponer al usuario u otras personas a lesiones graves e invalidar la aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante
de la batería para el uso apropiado del tipo o marca de la batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas
todas al mismo tiempo. NO MEZCLE marcas de baterías. NO MEZCLE baterías nuevas y viejas. Inserte siempre las baterías correctamente con respecto a la polaridad (+ y -) marcada en la
batería y el equipo. » NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso. » NO USE las baterías después de su fecha de
vencimiento. » Si no usará el equipo durante un período de
tiempo prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro de reciclaje de baterías aprobado. No hacerlo puede ser un delito y puede provocar la liberación de materiales tóxicos nocivos. Pelican se asoció con Call 2 Recycle en los EE. UU. y Canadá para desechar baterías reciclables. Llame al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de reciclaje de baterías cerca de usted.
FR
INSTRUCTIONS
Séquence Interrupteur
Haut>Bas>Clignotant>Éteint
» Appuyez une fois pour le mode Haut. » Pour passer de Haut à Bas, appuyez de nouveau
sur l’interrupteur dans la seconde qui suit. » Pour passer de Bas à Clignotant, appuyez de
nouveau sur l’interrupteur dans la seconde qui
suit. » Pour éteindre, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur une seconde après la dernière
action.
Remplacement Des Piles
1. Ouvrir le couvercle de la batterie.
2. Retirer les anciennes piles (les éliminer commeil se
doit) et les remplacer par trois (3) piles alcalines 1,5 V AAA en respectant la polarité.
3. Refermer le couvercle de la batterie.
Code: CL. I Div. 1 GP. ABCD
Conforme à : la norme UL 913 et la norme CSA C22.2 n° 157
IECEx TRC 13.0013X Ex ia op is IIC T4 Ga Approuvé pour une utilisation avec trois piles alcalines AAA
(Energizer™ E92, Varta™ LR03, Sanyo™ LR03 or Panasonic™ LR03)
Temp. de service: T4
Intrinsèquement sûr
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES
SÉCURITÉ DES PILES/BATTERIES – VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES/ BATTERIES !
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL
LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !
La plupart des problèmes liés aux piles/batteries sont dus à une mauvaise manipulation de ces dernières, notamment à l’utilisation de piles/batteries endommagées ou contrefaites. Lisez attentivement les informations ci-dessous pour éviter tout risque de lésion corporelle grave et/ou de dommage matériel grave de vos produits.
Piles Alcalines
» Pour les produits avec des agréments de sécurité
de sites dangereux pour les environnements explosifs, notez que l’agrément de sécurité est valable uniquement pour le type de pile et les
fabricants de piles spéciés et, le cas échéant, les noms de marque gurant sur l’équipement
et/ou dans le mode d’emploi joint à la torche. L’utilisation d’autres types de piles peut réduire les performances de l’équipement, exposer l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annuler l’agrément de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant
des piles pour connaître l’utilisation appropriée du type/de la marque de piles avant de les utiliser.
» Lors du remplacement des piles, remplacez-les
toutes en même temps. Ne mélangez PAS des marques de piles. Ne mélangez PAS des piles usées et des piles neuves. Insérez toujours correctement les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’équipement.
» Ne remplacez PAS les piles dans un endroit
dangereux.
» N’utilisez PAS les piles au-delà de leur date
d’expiration.
» Retirez les piles de l’équipement s’il ne va pas
être utilisé pendant une période prolongée.
Recyclage Des Piles/Batteries
Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage de piles/ batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des substances toxiques dangereuses. Pelican a établi un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour mettre au rebut les piles/batteries recyclables. Appelez le 1-800­822-8837 pour connaître le centre de recyclage de piles/batteries le plus proche de chez vous.
PT
Operação
Alto > Baixo > Intermitente > Desligado
» Pressione uma vez para modo alto. » Para ir do modo alto para o baixo, pressione
o interruptor novamente no intervalo de um segundo.
» Para ir do modo baixo ao intermitente, pressione
o interruptor novamente no intervalo de um segundo.
» Para desligar, pressione o interruptor novamente
depois de um segundo da ativação anterior do interruptor.
Instalação Da Bateria
1. Abra a tampa da bateria.
2. Remova as baterias antigas (descarte de forma
adequada) e as substitua com trêsbaterias alcalinas 1.5 v tamanho AAA de acordo com a polaridade descrita no rótulo.
3. Feche a tampa da bateria. Consulte http://www.peli.com para obter o texto
completo sobre o aviso de segurança da bateria para esta lanterna
ATENÇÃO: Apenas o uso dos seguintes modelos de bateria será permitido junto com este produto: Baterias alcalinas tamanho AAA Panasonic LR03 (Extreme Power), Energizer E92, Sanyo LR03 e Varta High Energy 4903 LR03.
Ex ia op is IIC T4 Ga DNV 17.0039 X UTILIZAR SOMENTE PILHAS
ALCALINAS DO TIPO “AAA” DOS
LR03, Energizer™ E92, Varta™ High Energy 4903 LR03.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE EXPLOSÃO, NÃO MISTURE PILHAS NOVAS COM USADAS OU NÃO MISTURE PILHAS DE MARCAS DIFERENTES OU TIPOS DIFERENTES E NÃO SUBSTITUA AS PILHAS EM UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA.
PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its ashlights
and headlamps for a lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
MODELOS: Panasonic™ LR03, Sanyo™
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain products are available for a limited time only. If a claim is made involving one of these products, Pelican reserves the right to replace a broken or defective product with a standard Pelican product of comparable size and quality if no comparable limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benets provided to you under this warranty
are in addition to your rights and remedies as a consumer under the Australian Consumer Law as contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to the supply to consumers of goods which
cannot be limited, modied or excluded. If applicable, our goods
come with guarantees that cannot be excluded under the Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: info. australia@pelican.com. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims, the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying for all freight costs. If Pelican determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that Pelican determines that any returned product is defective, within the terms of this warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the purchaser in making a claim under this warranty.
Lifetime warranty does not cover Remote Area Lighting System products.
Visit www.pelican.com/warranty for full details.
BLACK SIDES PAPER THICKNESS FLAT SIZE NUMBER OF FOLDS FOLDED SIZE
DESIGNER CREATIVE MANAGER MARKETING COPY TECHNICAL COPY PRODUCT MANAGER
Tyler Bennett Hank Chacon Elissa Teitelman Jon French Justin Nishiki
4-1-22 N/A 10-20-21 10-15-21 N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
Loading...