Pelican 2010, 2010 LED User Manual

2010 LED
TM
#CAT. 2010
guardada. NO APRIETE DEMASIADO. posibilidad de que la luz se encienda por error al estar aproximadamente una vuelta completa para eliminar la sentido opuesto hasta que se apague la luz. Siga girando sentido de las agujas del reloj. Para apagarla, gire en La luz se enciende girando el bastidor de la lente en el
ENCENDIDO / APAGADO
presión sobre el mismo.
E93,
®
reloj al mismo tiempo que ejerce un poco de la rosca y gire en el sentido de las agujas del
7. Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre
6. Vuelva a colocar el módulo de la bombilla.
piezas metálicas apuntando hacia afuera.
5. Inserte la bandeja de pilas en la linterna con las impresa en la base de la bandeja. polaridad como se muestra en la ilustración
E93), T145˚C
LR14)
®
®
E93), 145˚C Ga
®
nuevas en la bandeja teniendo en cuenta la
4. Retire las pilas usadas y coloque las pilas
3. Retire la bandeja de pilas.
2. Retire el módulo de la bombilla. sentido contrario a las agujas del reloj.
1. Retire el bastidor de la lente girándolo en
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SabreLite
HAZARDOUS AREA. WARNING- RISK OF IGNITION DO NOT OPEN IN
O-ring seal before entering a hazardous area where it will be exposed to dust.
• The equipment must be inspected for physical damage to the enclosure and
measurements.
• Maximum surface temperature derived from battery short circuit temperature
must only be replaced in a non-hazardous area.
• Old and new cells must not be mixed. Different brands must not be mixed. Cells
(Panasonic (Duracell
(Duracell
MN1400, Panasonic
Duracell
®
• The equipment must only be tted with: Energizer
ly affect this material (eg acidic liquids, gases or solvents). Do not expose to aggressive atmospheres or substances known the adverse-
• This product is constructed from ABS and Polycarbonate.
IEC60079-26: 2007, IEC61241-11: 2006 Standards: IEC60079-0:2007, IEC60079-11:2006,
Ex ia IIIC T135˚C (Energizer
Coding: Ex ia IIC T4 Ga (Energizer Certicate No.: IECEx ITS 11.0023X
LR14, alkaline “C” size cells.
®
LR14) Da IP6X
®
MN1400), T200˚C
®
MN1400), T3 Ga (Panasonic
®
LR14
®
MN1400
E93
®
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!
Pelican flashlight. are defective or cause injury to anyone when used in any Products assumes no liability for any brand batteries which batteries. If the pellets become wet, let them air dry. Pelican by defective, leaking, reversed polarity or heavily discharged sent to absorb hydrogen gas that could possibly be emitted Located inside the flashlight are catalyst pellets which arepre-
Hydrogen Gas Absorber Pellets
CAUTION: Read This Notice Before Use.
Panasonic Duracell,
®
2010 LED
TM
Battery Brand: Energizer, Battery Type: 1.5V Alkaline C-cell (3) Lamp Type: LED
PRODUCT SPECIFICATIONS
accidentally in storage. DO NOT OVERTIGHTEN. 1 full turn to eliminate possibility of light activating until light goes off. Continue to back off for approximately To turn light off, back lens housing off counter-clockwise Turn the lens housing clockwise until light activates.
ON/OFF
clockwise while pressing on the lens housing slightly.
7. Replace lens housing squarely on threads and turn
6. Replace the lamp module.
tab facing outwards.
5. Insert the battery tray into the flashlight with the metal icons molded into the base of the tray battery. batteries in the tray as shown by the polarity
4. Remove used batteries and replace with fresh
3. Remove the battery tray.
2. Remove the lamp module.
1. Remove lens housing by turning counter-clockwise.
BATTERY INSTALLATION
OPERATING INSTRUCTIONS CAT. #2010
SabreLite
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please review the information below to avoid serious injury and/or damage to your property.
Alakline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for explosive environments please be advised that the safety approval is only valid for the specified battery type manufacturer and, where applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or instructions sheets that are supplied with the light. The use of other battery technologies may reduce the performance of the flashlight and will invalidate the safety approval.
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery technology/brand prior to using the flashlight.
3. When replacing the batteries: a. Replace all the batteries at the same time. b. Do not mix battery brands and old and new batteries. c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS LAS PILAS PUEDEN SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas falsas o en mal estado. Consultar la información siguiente para evitar daños personales o en el producto.
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en entornos explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se aplican al fabricante de pilas especificado y, si procede, a las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones que la acompañan. El uso
de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna y anula el certificado de seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del fabricante de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas: a. Sustituir todas las pilas a la vez. b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas con nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -)
indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse durante mucho tiempo.
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT LES PILES, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incorrecte, en particulier à l’utilisation de piles endommagées ou contre­faites. Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d’éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les
environnements explosifs reçus par les éclairages sont valables uniquement pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas échéant, les noms de marques mentionnés sur la torche et/ou les fiches d’instructions jointes au système d’éclairage. L’utilisation d’autres technologies de piles risque de réduire les performances de la torche et d’invalider l’agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour l’utilisation appropriée de la technologie/marque de pile avant d’utiliser les piles dans la torche.
3. Remplacement des piles : a. Remplacer toutes les piles en même temps. b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes
piles avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant
la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant une période prolongée.
CATALOG
#2010
SabreLite
PELICAN
TM
2010 LED
OPERATING INSTRUCTIONS
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
www.pelican.com
TM
2013-314-002 4.18.12.indd 1 5/14/12 3:55 PM
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: LED Tipo de pila: 1.5 V Alcalina tipo C (3) Marca de las pilas: Energizer,
®
E93 Duracell,
®
MN1400 Panasonic® LR14
PRECAUCION: Lea esta notificación antes de usar el producto.
¡Peligro de electricidad estática!
Limpie solamente con un paño húmedo
Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno
Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas para absorber el gas de hidrógeno que se pudiera liberar a causa de defectos, fugas, polaridad inversa o agotamiento total de las pilas. Si se mojan las pastillas, deje que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products no asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan defectos o que causen lesiones a cualquier persona cuando se usen en cualquier linterna de Pelican.
¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!
Núm.
Certicado: IECEx ITS 11.0023X
Código: Ex ia IIC T4 Ga (Energizer
Ex ia IIIC T135 ˚C (Energizer (Duracell (Panasonic
Normas: IEC60079-0:2007, IEC60079-11:2006, IEC60079-26: 2007, IEC61241-11: 2006
• Este producto está fabricado en ABS y policarbonato. No exponer a substancias o entornos agresivos que puedan dañar el material (p. ej., líquidos, gases o disolventes ácidos).
• Solo deben utilizarse las siguientes pilas alcalinas de tamaño C: Energizer E93, Duracell
• No deben mezclarse pilas usadas con nuevas, ni tampoco pilas de diferentes marcas. Las pilas deben cambiarse en una zona segura.
• Temperatura supercial máxima derivada de los resultados obtenidos en una pila en cortocircuito.
• Debe comprobarse que la carcasa y el anillo de sellado de neopreno del equipo están en perfecto estado antes de penetrar en una zona peligrosa en la que esté expuesto al polvo.
®
(Duracell
MN1400), T3 Ga (Panasonic® LR14)
®
MN1400), T200 ˚C
®
LR14) Da IP6X
®
MN1400 y Panasonic® LR14.
®
E93), 145 ˚C Ga
®
E93), T145 ˚C
®
ADVERTENCIA – RIESGO DE INFLAMACIÓN. NO ABRIR EN UNA ZONA PELIGROSA.
SabreLite
TM
2010 LED
MODE D’EMPLOI CAT. N° 2010
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre
2. Retirez le module ampoule.
3. Retirez le bac à piles.
4. Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le bac par des piles neuves selon les icônes de polarité moulées sur la base du bac à piles.
5. Insérez le bac à piles dans la torche avec les onglet métalliques orientés vers l’extérieur.
6. Replacez le module de l’ampoule.
7. Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant légèrement dessus.
MARCHE / ARRÊT
Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez le boîtier de la lentille en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner d’environ un tour com­plet pour éliminer la possibilité d’un allumage accidentel quand la torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type d’ampoule : LED Type de pile : 1,5V Alcaline C-(3 piles) Marque de pile : Energizer,
MN1400 Panasonic® LR14
®
E93 Duracell,
®
ATTENTION : Veuillez lire cette notice avant emploi :
Danger d’électricité statique !
Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide. Granules Absorbeurs d’Hydrogène
La torche contient dans son boîtier des granules de catalisa­tion, qui absorbent l’hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueuses, qui fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées. En cas d’humidification des granules, laissez-les sécher à l’air libre ou remplacez-les. Pelican products n’assume aucune responsabilité en cas de blessures lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses dans une torche Pelican.
NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !
Certicat n°: IECEx ITS 11.0023X
Code: Ex ia IIC T4 Ga (Energizer® E93), 145 ˚C Ga (Duracell® MN1400), T3 Ga (Panasonic® LR14)
Ex ia IIIC T135 ˚C (Energizer® E93), T145 ˚C (Duracell® MN1400), T200 ˚C (Panasonic® LR14) Da IP6X
Normes: IEC60079-0:2007, IEC60079-11:2006, IEC60079-26 : 2007, IEC61241-11 : 2006
• Ce produit est fabriqué à partir d’ABS et de polycarbonate. Ne pas exposer ce produit à un environnement agressif ou à des sub­stances dont ont connaît les effets adverses sur ce matériel (par ex., liquides, gaz ou solvants acides).
• L’équipement doit uniquement être alimenté avec : des piles alcalines C
®
Energizer
E93, Duracell® MN1400 et Panasonic® LR14.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes. Les piles doivent être remplacées dans une zone sans risque.
• Surface de température maximale dérivée des mesures de température en conditions de court-circuit au niveau des piles.
• Vériez que ni l’enveloppe ni le joint torique de l’appareil ne sont endommagés avant de pénétrer dans une zone à risques où il pourrait être exposé à la poussière.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’IGNITION NE PAS
OUVRIR DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
PELICAN LEGENDARY FULL LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE
Pelican Products, Inc. guarantees its lights for a lifetime against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries (rechargeable or alkaline).
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. THE REM­EDIE S HEREBY PROVIDE D SHALL BE THE EXCLUSIVE AN D SOLE REME DY OF THE PU RCHASER. TO THE EXTENT PER MITTED BY LAW, IN NO EVENT SHALL PELICAN B E LIABLE FOR ANY INDIR ECT, PUNITIVE, I NCIDENTAL OR CONSE QUENTIAL DAMAGES, OR SPEC IAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHE R A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASE D ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGE NCE OR OTHERWISE. In no event shall Pelican’s liability to the purchaser for damages hereunder exceed the purchase price of the product in respect of which damages are claimed.
To make a warranty claim, the purchaser must contact Pelican Products, Inc. at 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 or sales@pelican.com. Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product. In the event that Pelican determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, transporta­tion and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the flashlight has been altered, dam­aged or in any way physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Lifetime Guarantee does not cover Roto Molded or AALG products. Refer to www.pelican.com/warranty for full details.
CON LA EXTRAORDINARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas).
Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE CON-STITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL,
CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPEN-DIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO. En caso de reclamación por daños, en ningún caso la respon­sabilidad de Pelican para con el comprador excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación. Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con Pelican Products, Inc. a la dirección 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un correo electrónico a sales@pelican.com. El comprador deberá formu­lar la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver el producto. En el caso de que Pelican determine que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la limitación de daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que variarán según el estado.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados ni los productos del AALG. Encontrará más información en www.pelican.com/warranty
LA LÉGENDAIRE GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE DE PELICAN.
Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée de leur vie utile contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables).
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. En aucun cas la responsabilité de Pelican envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter Pelican Products, Inc., à l’adresse suivante : 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États­Unis, ou envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : sales@pelican.com. Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner tout produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour du Service Client de Pelican. Au cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipulation, transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, endommagée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les produits rotomoulés ou AALG. Pour obtenir des informations complètes, visitez le site www.pelican.com/warranty.
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505 USA
Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 • www.pelican.com
PELICAN
10221-184 St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4
Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586
PELITM PRODUCTS, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
PELICAN
Suite 2.33, Platinum West • 4 llya Avenue, Erina NSW 2250
Australia • Ph: +612 4367 7022Fax: +612 4367 7066
2013-314-002 5-3828 Rev A © 2012 Pelican Products AP/12/11
All trademarks are registered and/or unregistered trademarks
of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.
Eveready and Energizer are registered trademarks of
Eveready Battery Company, Inc.
Duracell is a registered trademark of the Gillette Company.
Panasonic is a registered trademark of Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TM
CANADA
TM
AUSTRALIA
Pelican Products Pty Ltd
www.pelicanaustralia.com
2013-314-002 4.18.12.indd 2 5/14/12 3:55 PM
Loading...