Pelgrim OWA490RVS, OWA200KOR, MWA100KOR User Manual [nl]

Doelmatig en Stijlvol
HANDLEIDING MANUAL ANLEITUNG NOTICE d’UTILISATION
WA
ca. 6 mm
A A
A
B
ca. 6 mm
A A
A
B
C
1 2 3 4 5 6 7 8
9
L N10
NLA6 A4
Fig. 17 OWA 600/900 WA 68
1 2 3 4 5 6 7 8
9
L N10
NLB4 B3
laag/ low/ niedrig/ faible
high hoch ŽlevŽe
33
55 77 99
44 66 88 101022
II IIII IIIIII IVIV
S2
g. 20
LL NN
11
22
33
44 55 66 77 88 99
1010
netsnoer + stekker
mains flex and plug
netzschnure + stecker
fill dÕalimentation + fiche
de prise de courant
lampschakelaar light switch Lampenschalter interrupteur dÕŽclairage
Klemmenstrook (bij aflevering) Clampstrip (meluded) Anschlu§blšcke (bei aflieferung) Bornes de raccordement (a la livraison)
lampschakelaar light switch Lampenschalter interrupteur dÕŽclairage
Motorunit/moteur
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8
hoog high hoch ŽlevŽe
midden medium mittel moyenne
laag low niedrig faible
N L
Voorbeeldschakeling A Wiring exemple A Schaltungs beispiel A Exemple de connexion A
1 2 3 4 5 6 7 8
9
L N10
NLB2 B3
nacht/ night/ Nacht/ nuit
g hoch ŽlevŽe
nacht / night / nacht / nuit
laag / low / niedrig / faible
hoog high hoch ŽlevŽe
hoog high hoch ŽlevŽe
Motorunit/moteur
B1 B2 B3 B4
nacht night Nacht nuit
hoog high hoch ŽlevŽe
laag low niedrig faible
dag day Tag jour
NL
Voorbeeldschakeling B Wiring exemple B Schaltungs beispiel B Exemple de connexion B
INHALT/INDEX
1
3930 | 2290 | 9741
INHALT
SICHERHEIT
Worauf Sie achten müssen 19
BEDIENUNG
Bedienungsschalter 19
HANDHABUNG
Abluftsysteme 20 Rost entfernen, Filter auswechseln 20 Kohlefilter auswechseln 21 Reinigen 21 Bedienung der OWA 600/900 und WA 68 22
ACCESSOIRES 23
FÜR DEN INSTALLATEUR
Wichtig zu wissen 24 Montage Umbauröhre für WA 49/OWA 490 24 Montage Umbauröhre für OWA 600/900 und WA 68 24 Montage der Dunstabzugshaube 25
DIE UNIVERSELLE MOTORLOSE
WA 10/MWA 100 25 Verdrahtungsschema’s 26
SERVICE UND GARANTIE 27
INDEX
SERVICE APRÈS-VENTE
ET GARANTIE 27
SECURITE
Recommandations 28
FONCTIONNEMENT
Interrupteurs de commande 28
UTILISATION
Systèmes d'évacuation 29 Démontage de la grille d'aspiration, remplacement du filtre à graisses 29 Mise en place du filtre à charbon actif 30 Nettoyage 30 Fonctionnement de la hotte OWA 600/900 et WA 68 31
ACCESSOIRES 32
POUR L'INSTALLATEUR
Important 33 Montage de la gaine, hotte type WA 49/OWA 490 33 Montage de la gaine, hotte type OWA 600/900 et WA 68 33 Montage de la hotte 34
LA HOTTE UNIVERSELLE SANS
MOTEUR WA 10/MWA 100 34 Schémas de câblage 35
D
F
AFVOERSYSTEMEN
Op een afvoerkanaal
De kookdampen worden via de vetfiltermat aangezogen en direkt door het afvoerkanaal naar buiten afgevoerd. Naar keuze kan de afzuigkap worden aangesloten aan de boven- (B) of achterzijde (A). (Zie fig. 5). Monteer het aansluitstuk en sluit de andere opening af met de afdekplaat (D) (Zie fig. 6). De afvoer van de afzuigkappen OWA 600/900 en WA 68 kan alleen op de bovenzijde worden aangesloten.
Als circulatiekap
WA 48/WA 49/WA 50/WA 51/ WA 59/OWA 200/WA 92/OWA 490.
De afvoeropening(en) afdekken met de afdekplaat (D) (zie fig. 6). De luchtklep moet u omzetten op de stand circulatie. De aan­gezogen lucht circuleert nu via rooster (C). Vervolgens moet het koolfilter worden bevestigd (zie blz. 4).
LUCHTKLEP OMZETTEN OP STAND CIRCULATIE
WA 49/OWA 490 Fig. 7
OWA 200/ 48/ 50/ 59/ 92 Fig. 8
OWA 600/900 WA 68 Fig. 9
VETFILTERS
Filterrooster verwijderen
WA 48/WA 49/WA 50/WA 51/ WA 52/WA 59/OWA 200/ WA 92/OWA 490. Netspanning uitschakelen! De steker uit de wandcontactdoos nemen of de schakelaar in de meterkast op nul zetten. De gla­zen luifel naar voren klappen.
Het rooster ontgrendelen (A) (zie fig. 10) en naar beneden klap­pen. Scharnierpen rechts (B) uit de sleuf tillen door het rooster aan de rechterkant naar u toe te trekken. De vetfilters kunnen ver­wisseld worden door de draad­beugels zijwaarts te drukken en het filter uit te nemen (zie fig. 11). Let er op dat de grove mazen van het filter op het rooster lig­gen.
OWA 600/900 WA 68 Netspanning uitschakelen! De steker uit de wandcontactdoos nemen. De roosters ontgrende­len en uitnemen (zie figuur 12).
TOEPASSING
3
2
WAAR U OP MOET LETTEN
Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur
(zie hoofdstuk "VOOR DE INSTALLATEUR").
Bij reparatie of schoonmaak­beurten moet het toestel stroomloos gemaakt worden.
Neem de steker uit de kon­tactdoos of draai de schake­laar in de meterkast op nul.
Bij koken of braden wordt de kookplaat heet, kinderen
moeten dus altijd uit de buurt worden gehouden.
Vet en olie zijn bij oververhit­ting brandbaar. Blijf in de buurt
tijdens het bereiden van gerechten.
Wij adviseren u voordat u met koken begint de afzuigkap in te schakelen. Na de berei-
dingstijd de afzuigkap nog ca. 5 minuten aan laten staan.
Een met vet verzadigd filter is brandbaar, flamberen onder
de afzuigkap is gevaarlijk.
Lampen vervangen, gebruik uitsluitend dezelfde lampen met aangegeven Wattage.
Wanneer een afzuigkap en een warmtebron die lucht uit dezelf­de ruimte verbruiken tegelijk wor­den ingezet, bestaat de moge­lijkheid dat de afzuigkap de noodzakelijke verbrandingslucht uit de ruimte afzuigt waardoor een onderdruk in de ruimte kan ontstaan. De maximale toege­stane onderdruk bedraagt 0,04 mbar, zodat er geen verbran­dingsgassen van de warmtebron worden teruggevoerd naar de ruimte zelf. Daarom is een lucht­toevoer noodzakelijk, waardoor de ruimte constant van verse lucht wordt voorzien.
BEDIENINGSSCHAKELAARS
WA 48/WA 50/WA92
Fig. 1
OWA 200
Fig. 2
WA 49/WA 52/WA 51/WA 59/ OWA 490
Fig. 2
s = snelheidsschakelaar k = controlelamp v = verlichtingsschakelaar a = hoofdschakelaar aan u = hoofdschakelaar uit
OWA600/900 WA 68
Zie blz. 5
VEILIGHEID
NL
NL
BEDIENING VAN DE OWA 600/900 EN WA 68
Bedieningsschakelaars
Fig. 4 A= hoofdschakelaar B= verlichtingsschakelaar C= motorsnelheid verlagen D= motorsnelheid verhogen E= display
Ingebruikname
Als u de afzuigkap voor de eerste keer gebruikt start de kap in de testfase. Aan het eind van deze fase schakelt de kap over naar de stand-by fase. De verlichting en de motor worden uitgescha­keld en in het display is alleen het onderste segment zichtbaar.
Inschakelen
De afzuigkap wordt ingescha­keld door op toets A te drukken. De motor loopt niet en op het display is een 0 zichtbaar. U schakelt de motor in door toets D in te drukken, op de display is nu een 1 zichtbaar.
Wijzig de snelheid door toets C of D in te drukken. De snelheid wordt met één stap verlaagd of verhoogd. Als u toets C en D tegelijkertijd langer dan 2 seconden ingedrukt houdt schakelt de motor 4 minuten lang over op de hoogste snel­heid. Op de display is dan een 9 zichtbaar. Na 4 minuten
schakelt de kap over naar stand-by.
Uitschakelen
Schakel de kap uit door op toets A te drukken. De kap schakelt over naar stand-by. Als u de kap weer inschakelt gaat de motor draaien met de laatst gekozen snelheid.
Gebruik als circulatiekap
Als u de kap voor de eerste keer gebruikt is de motorsnelheid inge­steld op gebruik als afzuigkap. U kunt dit controleren door in de stand-by fase toets D in te druk­ken. Op de display verschijnt dan de letter “A”. Om de motorsnel­heid in te stellen voor gebruik als circulatiekap moet u in de stand­by stand tegelijkertijd de toetsen C en D indrukken. Op de display verschijnt nu de letter “f” en het toestel is ingesteld voor het gebruik als circulatiekap. Als u daarna weer op toets C en D drukt wordt het toestel weer inge­steld voor gebruik als afzuigkap.
Vervangen/schoonmaken filters
Na het schoonmaken van het vetfilter of het vervangen van het koolstoffilter verdwijnen de letters “G” of “C” van de display door respectievelijk toets C of D langer dan 10 seconden ingedrukt te houden.
TOEPASSING
5
4
TOEPASSING
KOOLSTOFFILTERS
Let op!
Het koolstoffilter moet apart wor­den besteld.
circulatiekap WA 49/OWA 490
Het koolstoffilter achter op de nokken plaatsen en de 2 knop­pen (A) vast aandrukken (zie fig.
13). In de omgekeerde volgorde wordt het filter verwijderd.
circulatiekap OWA 490/WA 48/ WA 50/WA 51/WA 59/WA 92
Het koolstoffilter met het verdiep­te ronde vlak op het motorhuis­deksel centreren en een slag rechtsom draaien (zie fig. 14). Voor de WA 50, WA 59 en WA 92 heeft u 2 kookstoffilters nodig.
circulatiekap OWA 600/900 WA 68
Verwijder de kap van de filter­houder door de zwarte knop uit te trekken (zie fig. 15). Plaats het koolstoffilter. Let op dat het ”voorzijde filteren” symbool op het filter zichtbaar is. Plaats de kap in omgekeerde volgorde op de filterhouder.
Voor de WA 10/MWA 100 en WA 52 zijn geen koolstoffilters toe te passen.
SCHOONMAKEN
Netspanning uitschakelen.
De afzuigkap kunt u schoonma­ken met een sopje, daarna met schoon water afdoen. Gebruik geen agressieve schoonmaak­middelen zoals b.v soda.
Aluminium filters, elke 14 dagen uitwassen in een sopje. Door het uitwassen wordt het fil­ter dof van kleur, dit is normaal.
Filedonfilters zijn slechts 1 à 2 maal uitwasbaar en moeten dus enkele malen per jaar worden vernieuwd (zie accessoires).
Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik. Verzadigde koolstof is niet milieuvriendelijk en valt onder klein chemisch afval.
Wij adviseren u minimaal 2x per jaar het koolstoffilter te vervan­gen afhankelijk van het gebruik van de afzuigkap.
Circulatiekap OWA 600/900 WA 68
Op de display van de kap ver­schijnt de letter “G” als het alumi­nium vetfilter schoongemaakt moet worden en de letter “C” als het koolstoffilter vervangen moet worden (zie blz. 5).
NL
NL
FILTERS BESTELLEN
Zoals bij elk keukenapparaat is goed uitgevoerd onderhoud van belang voor de levensduur van de afzuigkap. Indien uw afzuigkap voorzien is van een filedonfilter, wijzen wij u op de mogelijkheid een uitwas­baar aluminium filter te plaatsen. U kunt dit aluminium filter thuisge­stuurt krijgen door schriftelijk of telefonisch te bestellen.
6
ACCESSOIRES
VOOR DE INSTALLATEUR
7
BELANGRIJK OM TE WETEN
Indien de afzuigkap wordt aan­gesloten op een bestaand afvoerkanaal mogen geen andere apparaten op dit kanaal aangesloten zijn, zoals b.v. een geiser of kachel.
Denk aan de plaatselijk gelden­de voorschriften m.b.t. beluch­ting van gasapparaten!
Monteer de afzuigkap boven het kookgedeelte met een minimale afstand van 650 mm. Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap.
Kontroleer voordat u met boren begint of er geen installatieleidin­gen aanwezig zijn. Dit toestel voldoet aan de euro­pese voorschriften CEE 89/336 EMC en CEE 73/23; 93/68 LVD.
MONTAGE OMBOUWKOKER VOOR AFVOERPIJP WA 49/OWA 490
I.v.m. eventuele scherpe randen van de koker adviseren wij u tij­dens de montage van de koker werkhandschoenen te gebrui­ken. Monteer de bevestigingsbeugel tegen de achterwand met de pluggen/schroeven (A) (zie fig.
16). Schroef de korte koker aan
de bevestigingsbeugel (B). Schuif de lange koker over de korte koker en plaats deze op de bovenzijde van de afzuigkap. Filterrooster omlaagklappen en de koker vanuit de binnenzijde van de afzuigkap vastschroeven. (C). Het T-stuk (T) voor circulatie­uitvoering moet apart besteld worden.
MONTAGE OMBOUWKOKER VOOR AFVOERPIJP OWA 600/900 EN WA 68
Monteer de bevestigingsbeugel (1, zie fig. 17) aan de afzuigkap met de schroeven (2). Boor 4 gaten in de muur en bevestig de kap met 2 schroeven/pluggen (3) door de beugel en 2 schroe­ven/pluggen (4) in de muur.
Bevestig de tweede beugel (5) aan de muur met de schroe­ven/pluggen (6). Plaats de koker met de grotere diameter op de kap en bevestig dit deel van de koker met de schroeven (7) aan de onderste bevestigingsbeugel. De binnenste koker omhoog trek­ken en aan de bovenste bevesti­gingsbeugel bevestigen met de schroeven (8).
Bestellen van accessoires
Type WA/OWA 10 200 49 50 52 68
MWA 100 48 490 92 900
51 59 600
Koolstoffilter KF 20 KF49 KF20 KF68 Aluminiumfilter AV20 AV 20 * AV20 * * telescooppijp - - TP49 - TP49 TP68 * Standaard
NL
NL
Loading...
+ 14 hidden pages