НЕКОТОРЫЕ ИЗДЕЛИЯ И ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА PELCO ОБЕСПЕЧИВАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИЕМА И ЗАПИСИ
АУДИО И ВИДЕОСИГНАЛОВ, И НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА
СОБОЙ НАКАЗАНИЕ В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ ПОРЯДКЕ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ В ОТНОШЕНИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ И МОГУТ ПРЕДУСМАТРИВАТЬ,
ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЯМОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ НАБЛЮДАЕМЫХ ЛИЦ. ВЫ
ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТРОГОГО СОБЛЮДЕНИЯ ЭТИХ ЗАКОНОВ И СТРОГОЕ
СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВ НА ПРИВАТНОСТЬ И ЧАСТНУЮ ЖИЗНЬ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ АППАРАТНЫХ И (ИЛИ)
ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО НАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ КОНТРОЛЯ СЧИТАЕТСЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НАРУШАЮЩИМ УСЛОВИЯ СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ВЫ БУДЕТЕ НЕМЕДЛЕННО ЛИШЕНЫ ЛИЦЕНЗИОННЫХ
СОГЛАШЕНИЮ.
ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральная комиссия по связи). При эксплуатации необходимо
выполнять следующие два условия: (1) это устройство не должно создавать вредные помехи и (2) это устройство должно
быть рассчитано на любое принимаемое излучение, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
РАДИОПОМЕХИ И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это оборудование испытывалось и продемонстрировало соответствие пределам для цифрового устройства класса А
согласно части 15 правил FCC. Эти пределы разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при работе
оборудования в промышленных условиях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную
энергию, и при нарушении правил установки и эксплуатации оно может создавать вредные
этого оборудования в жилом секторе может вызвать вредные помехи, в этом случае пользователю потребуется устранить
помехи за свой счет.
помехидлярадиосвязи. Работа
НЕСЕТЕ
ПРАВ ПО ЭТОМУ
В соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи (FСС) изменения и модификации, внесенные без разрешения
предприятия-изготовителя или зарегистрированного разработчика данного оборудования, могут лишить вас права на
эксплуатацию данного оборудования.
Данная цифровая аппаратура класса A соответствует канадскому стандарту ICES-003.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА ВИДЕОИЗОБРАЖЕНИЯ
УВЕДОМЛЕНИЕ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ, ВЫБИРАЕМОЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
Системы Pelco могут обеспечивать высокое качество видеоизображения как при прямом просмотре, так и при
воспроизведении видеозаписи. Однако эти системы также могут использоваться в режимах с пониженным качеством
изображения, что позволяет сократить время, требуемое для передачи данных, а также уменьшить объем памяти,
необходимый для хранения видеоинформации. Качество изображения может быть снижено путем уменьшения
разрешения и (или) уменьшения частоты кадров. При снижении качества изображения посредством уменьшения
разрешения картинка может стать менее четкой или вообще неразборчивой. При снижении качества изображения путем
уменьшения частоты кадров фиксируется меньшее число кадров в секунду, в результате чего при воспроизведении
наблюдаются «прыгающие» предметы или скорость движения, превышающая нормальную. Снижение частоты
может привести к тому, что какое-либо важное событие не будет записано системой.
Пользователь несет полную ответственность за вынесение суждения в отношении приемлемости изделий для его целей.
Пользователь должен определить приемлемость данных изделий для его области назначения с учетом частоты кадров и
качества изображений. Если пользователь намеревается использовать видеоизображения в
материалов в судебном разбирательстве или в иных ситуациях, то он должен проконсультироваться со своим юристом в
отношении конкретных требований для такого использования.
качестве доказательственных
кадров
C3696M-RU (8/09)5
Page 6
Описание
Видеоконтрольное устройство (ВКУ) модели VCD5202 служит в качестве виртуального матричного коммутатора
для операторов систем видеонаблюдения. Устройство VCD5202 в уникальной степени учитывает требования к
видеонаблюдению в реальном времени с учетом сложной конструкции современных IР-телекамер и мегапиксельных
телекамер. Каждое устройство VCD5202 может декодировать до 32 потоков, управлять видеостенками сложной
конфигурации и обеспечивать клавиатурное управление по принципу замкнутого видеонаблюдения и другие функции
управления.
Каждое устройство VCD5202 может одновременно декодировать шестнадцать потоков формата MPEG-4 с разрешением
4CIF и частотой кадров 30 или 25 изображений в секунду (ips), двенадцать потоков формата H.264 (базовый профиль) с
разрешением 4CIF и частотой кадров 30/25 ips, или два потока с полным разрешением 1080p. При показе дополнительных
потоков устройство VCD5202 использует патентуемую технологию EnduraView™, позволяющую автоматически находить
и показывать второй поток от телекамеры с меньшим разрешением. Эта технология также помогает снижать частоту
обновления, чтобы свести к минимуму влияние на требуемую мощность процессора и перегрузку компьютерной сети.
Видеопотоки со стандартным и мегапиксельным разрешением могут показываться на полном экране или в конфигурациях
2 x 2, 3 x 3, 4 x 4, 1 + 5, 1 + 12, и 2 + 8 на мониторах с соотношением сторон 4:3. Для
16:9 такжемогутприменятьсяконфигурации 3 x 2 и 4 x 3. Приэтомможноодновременно показывать прямые
видеоизображения и видеозаписи в любом сочетании, включая одновременный просмотр прямого и записанного
изображения с одной и той же телекамеры.
Каждое устройство VCD5202 может выдавать изображения на два монитора с высокой четкостью (разрешение монитора
до 2560 x 1600) через разъемы
стенкой мониторов, соединенных с сетевыми декодерами или компьютерными рабочими станциями с ОС Microsoft
Windows
Устро йс тво VCD5202 снабжено верхним дисплеем, обеспечивающим эффективное управление без отвлечения внимания
оператора от наблюдаемого видеоизображения. Структура меню в виде значков, расположенных на дисплее основного
монитора, может использоваться совместно с опциональной клавиатурой KBD5000. Клавиши быстрого вызова,
предусмотренные в клавиатуре KBD5000, позволяют операторам быстро вызывать важнейшие
внимания от своих мониторов.
®
, либослюбымсочетанием декодеров и компьютерных рабочих станций.
мониторовссоотношением сторон
постандарту DVI-I. Устройство VCD5202 такжеможет использоваться для управления
®
функции без отвлечения
Для экспорта видеоинформации устройство VCD5202 снабжено встроенным пишущим дисководом для дисков типа DVD и
опцией для экспорта видеофайлов на флэш-карту с интерфейсом USВ (не входит в комплект поставки). Прослушивание
звука возможно с помощью встроенного громкоговорителя в клавиатуре KBD5000.
Передняя панель устройства VCD5202 (рамка открыта)
Рис. 3.
Передняя панель устройства VCD5202 (рамка закрыта)
Значок Pelco (индикатор питания)
Значок Pelco, находящийся в левой части устройства, светится синим цветом, когда на устройство подается питание.
Индикатор питания, находящийся позади передней рамки, светится белым цветом.
Дисковод DVD/CD
Замок и ключ для рамки
Замок и ключ для рамки предохраняют от несанкционированного доступа к устройству.
Кнопка питания
Кнопкапитанияиспользуетсядлявключенияивыключенияустройства (см. Пуск устройства, выключение, выход из
системы настр. 18).
Индикатор работы сети
Индикатор работы сети мигает зеленым или красным цветом при отправке и приеме сетевых данных, указывая на
скорость связи в сети 1000 Мбит/с (зеленый цвет) или менее (красный цвет).
Индикатор состояния устройства
Состояние устройства показывается одним из трех нижеуказанных цветов:
•
Зеленый:
•
Янтарный:
•
Красный:
Кнопка настройки/сброса (зарезервирована)
Порт USB 2.0
Один порт USB 2.0 на передней панели.
Этикетка с серийным номером изделия
устройствофункционируетнормально.
Устройство находится в режиме настройки конфигурации или в потенциальном состоянии сбоя.
Устройствонаходитсявсостояниисбоя.
8C3696M-RU (8/09)
Page 9
Перед началом работы
Endura представляет собой сетевую систему, которой постоянно требуется определенная частотная полоса для передачи
высококачественного «живого» видеоизображения. Поэтому при планировании и инсталляции компонентов системы
Endura необходимо всегда консультироваться с администратором сети.
Вам также потребуется следующее:
•
Доступ к сети Endura
–
представляющей собой активную сеть типа Gigabit Ethernet, поддерживающую полный комплекс интернетпротоколов,
–
в которой имеется, как минимум, одно видеозаписывающее устройство серии Endura,
–
в которой имеется, как минимум, один системный менеджер SM5000
•
Один или несколько мониторов (1280 x 1024 VGA или DVI)
•
Отвертка для винтов с крестообразным шлицем (если потребуется установить устройство в стойке)
•
Сетевой кабель категории Cat5e (или лучше)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не устанавливайте никаких других программ на это устройство, так как это может привести к ухудшению качества
видеоизображения.
Информация о настройке конфигурации и работе системы приведена в документации программы.
C3696M-RU (8/09)9
Page 10
КОМПЛЕКТАЦИЯ
На рис. 4, рис. 5 на стр. 10 и рис. 6 на стр. 11 показана комплектация двух коробок. При установке устройства VCD5202
следует руководствоваться этими схемами.
Рис. 4.
Основные комплектующие
VCD5202
Комплект принадлежностей
Важная инструкция по технике безопасности; руководство по установке
Рис. 5.
Комплект принадлежностей
Комплект для установки в стойке
Стандартный шнур питания (1 шт.)
Ключи для рамки (2 шт.)
10C3696M-RU (8/09)
Компакт-диск с ресурсами
Видеоадаптер DVI – VGA (2 шт.)
Page 11
Рис. 6.
Комплект для установки в стойке
Задняя крепежная направляющая (2 шт.)
Передняя крепежная направляющая (2 шт.)
Кронштейны для монтажа шасси
Винт 10-32 x 0,25", с крестообразным шлицем,
со скругленной плоской головкой (8 шт.)
Винт 8-32 x 0,375", с крестообразным шлицем,
с полукруглой головкой (6 шт.)
Винт 10-32 x 0,5", с крестообразным шлицем,
с потайной головкой (4 шт.)
Винт 10-32 x 0,75", с крестообразным шлицем,
со скругленной плоской головкой (4 шт.)
Квадратная закладная гайка, 10-32 (10 шт.)
C3696M-RU (8/09)11
Page 12
МЕСТО РАЗМЕЩЕНИЯ ЭТИКЕТКИ С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ ИЗДЕЛИЯ
03267-39-0020
SN
VCD5200 Series
Этикетка с серийным номером изделия поможет службе сопровождения продукции компании Pelco идентифицировать
вашу систему и ее заводскую конфигурацию, если потребуется провести ремонт устройства VCD5202 или его компонентов.
На изделии VCD5202 помещены три этикетки с серийным номером. Одна этикетка прикреплена к нижней поверхности
изделия VCD5202. Вторая этикетка прикреплена к передней панели изделия позади рамки.
Поскольку эти этикетки, прикрепленные на заводе, могут оказаться скрытыми после установки изделия в стойке или в
других случаях, в комплект поставки входит третья этикетка, которую можно прикрепить к документации на изделие или на
какое-либо заметное место изделия, не закрываемое при монтаже.
Эта этикетка используется в следующем порядке:
1.
Найдите снаружи передней рамки небольшую этикетку, прикрепленную желтой наклейкой со следующей надписью:
«Запасная этикетка с серийным номером: удалить перед установкой.»
Дополнительная этикетка с серийным номером изделия
12C3696M-RU (8/09)
Page 13
Установка
4 ВИНТА 10-32 Х 0,25",
С КРЕСТООБРАЗНЫМ
ШЛИЦЕМ, СО СКРУГЛЕННОЙ
ПЛОСКОЙ ГОЛОВКОЙ
КРОНШТЕЙН
ШАССИ
РЕЗИНОВЫЕ
НОЖКИ
4 ВИНТА 8-32 X 0,25",
С КРЕСТООБРАЗНЫМ ШЛИЦЕМ,
СО СКРУГЛЕННОЙ
ПЛОСКОЙ ГОЛОВКОЙ
VCD5200 Series
МОНТАЖ
УСТАНОВКА НА СТОЛЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не устанавливайте устройство VCD5202 на бок, так как в этом положении оно легко может
упасть, что приведет к повреждению аппаратуры или физической травме.
Установка устройства VCD5202 на столе производится в следующем порядке:
1.
Убедитесь в наличии резиновых ножек, чтобы предотвратить повреждение поверхности. Если ножек нет, прикрепите
каждую резиновую ножку к нижней панели устройства (см. рис. 8). Используйте четыре винта 8-32 x 0,375" с
крестообразным шлицем, со скругленной плоской головкой (прилагаются).
2. Опционально: Удалите два кронштейна шасси с боковых сторон изделия, если они были прикреплены. Используя
отвертку с крестообразным наконечником, отвинтите восемь винтов 10-32 x 0,25" с крестообразным шлицем,
со скругленной плоской головкой (по четыре на каждый кронштейн, прилагаются). Сохраните кронштейны и винты
для возможного использования в будущем.
3. Разместите устройство так, чтобы обеспечить зазор для кабеля и шнура питания позади него. Препятствия для
движения воздуха вокруг изделия не допускаются.
Рис. 8.
Кронштейны шасси и резиновые ножки
МОНТАЖ В СТОЙКЕ
Устро йс тво VCD5202 устанавливается в стандартной аппаратной стойке шириной 19" (48 см). Устройство VCD5202
занимает два юнита по высоте стойки (3,5", или 8,9
входит в комплект поставки.
Pезьбовыеотверстия 10-32 UNF-2B иликвадратные отверстия в передней и
заднейколоннах.
•
Сборные двери (опционально):
Передние двери должны отстоять от устройства, как минимум, на 2" (5,1 см); это
расстояние измеряется между рамкой устройства VCD5202 и внутренней поверхностью двери. Задние
использоваться только на колоннах стойки глубиной более 26" (66,0 см).
Не закрывайте эти отверстия. Никогда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прорези и отверстия в шкафу обеспечивают вентиляцию и предотвращают перегрев изделия.
отопления. При встроенном монтаже изделия (например, в стойке) необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию.
Установка изделия VCD5202 в аппаратной стойке производится в следующем порядке:
3 ВИНТА 8-32 X 0,375",
С КРЕСТООБРАЗНЫМ
ШЛИЦЕМ, СО
ПОЛУКРУГЛОЙ
ГОЛОВКО Й
КВАДРАТНАЯ
ЗАКЛАДНАЯ
ГАЙКА
1.
Есликронштейныдлякрепленияшассинеприкреплены: Прикрепитепоодномукрепежномукронштейну
(прилагаются) скаждой стороныустройства VCD5202. Используйтедлякаждого кронштейна четыре винта
10-32 x 0,25" скрестообразным шлицем, со скругленной плоской головкой (прилагаются). Прикрепите кронштейны так, чтобысужающиесяконцыбылиобращеныкзаднейчастиустройства VCD5202 (см. рис. 8 настр. 13).
2. Снимитечетыререзиновыеножкиснижнейстороныизделия (если они прикреплены). Сохраните резиновые ножки ивинтыдлявозможногоиспользованиявбудущем.
3. Прикрепитеоднупереднююкрепежнуюнаправляющую (прилагается) к одной задней крепежной направляющей
(прилагается). Направляющие должны быть установлены друг за другом, как показано на рис. 9. Используйте три
винта 8-32 x 0,375" с крестообразным шлицем, с полукруглой головкой (прилагаются), устанавливая их в любые
имеющиеся отверстия. Не затягивайте винты до выполнения шага 8.
8. Затянитевинты 8-32 x 0,375" скрестообразным шлицем, с полукруглой головкой, которые были прикреплены к переднейизаднейкрепежнымнаправляющимвовремявыполненияшага 3.
C3696M-RU (8/09)15
Page 16
9. Вставьтеустройствовкрепежныенаправляющиепосредством насаживания кронштейнов шасси на направляющие
12
ВИНТ С
НАКАТАННОЙ
ГОЛОВКО Й
ВИНТ С
НАКАТАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
(см. рис. 12). Для этого этапа могут потребоваться два человека, чтобы поднять и задвинуть устройство на место.
Устро йс тво должно легко вдвигаться в стойку и выдвигаться из нее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При выдвигании устройства VCD5202 следует соблюдать осторожность, чтобы предотвратить его
Уст ройство VCD5202 может поддерживать два видеовыхода на цифровой видеоразъем по стандарту DVI. Подсоедините
кабель с разъемами DVI от выхода DVI до входного разъема на цифровом мониторе. Для подсоединения монитора с входом
VGА к этому выходу следует использовать видеоадаптер DVI – VGA, входящий в комплект поставки.
2. Подсоедините кабель категории Cat5е (или более высокой) для сетей 1000Base-T к сетевому разъему на задней
панели и к сетевому коммутатору.
3. Клавиатура KBD5000 (продаетсяотдельно) может быть подключена к портам USB 2.0 (находящимся спереди и сзади изделия). Длинакабеля USВ, соединяющегоклавиатуру KBD5000 с изделием VCD5202, недолжнапревышать
16,4
фут. (5 м). Дляувеличениядлиныследуетиспользовать удлинители по стандарту USB 2.0. Все входы и выходы
аудиоподключаютсякклавиатуре KBD5000.
4. Вставьтеодинконецшнурапитаниявгнездо на задней панели изделия, вставьте второй конец в источник питания изатемвключитевыключательпитания. Дляустройства VCD5202 используетсясетевоепитаниеснапряжениемот
100 до 240 Впеременноготока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
выключения допускается применять только в том случае, если система не может быть выключена в нормальном
порядке с помощью операционной системы Linux®. Выключение устройства этим способом может привести к
непреднамеренной потере данных в программе.
5. Включитьпитание (см. Пускнастр. 18).
6. Закрытьизаперетьрамку.
Выключениевыключателя питания приводит к выключению устройства. Этот способ
3. Закрытьизаперетьрамку. Значок Pelco засветится синим цветом, появится экран логина; после пуска устройства
индикатор состояния изделия будет светиться немигающим зеленым цветом; индикатор работы сети мигает зеленым
или красным цветом, отображая работу сети. См. Органы управления и индикации на передней панели на стр. 8.
4. Длявходавсистемувведите ID пользователя и пароль с клавиатуры (см. руководство по эксплуатации изделия
VCD5202).
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Выключение устройства VCD5202 производится одним из трех способов. В целях обеспечения безопасности выключение
устройства может производиться только пользователем, имеющим права администратора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
необходимости. Такое выключение может привести к потере данных или к искажению базы данных.
"Жесткое" выключение устройства VCD5202 допускается только в случае крайней
ВЫКЛЮЧЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
1.
На экране логина выберите ID пользователя, обладающего полномочиями административного уровня, и затем введите
соответствующий пароль.
ПРИМЕЧАНИЕ:
операции, описанныениже.
2. Выбрать «Выключить» или переместить джойстик до выбора опции «Выключить», и затем нажать на кнопку
джойстика. Устройство VCD5202 сохраняет полную информацию о настройке конфигурации и затем выключается.
Есливыуже подключилиськсистеме, то следует отключиться с помощью экранного меню и затем выполнить
Подробную информацию о настройке устройств, соединяемых с системой Endura, можно получить в руководстве
по конфигурации программы. В следующей таблице приводятся рекомендации по решению часто встречающихся
вопросов, относящихся к устройству VCD5202. Если эти указания не помогут решить вашу проблему, обратитесь за
помощью в службу сопровождения продукции компании Pelco по тел. 1-800-289-9100 (США и Канада) или +1-559-292-1981
(для звонков из других стран).
Запишите следующие данные, прежде чем звонить в Pelco:
•
Серийный номер устройства:
•
Версия программного обеспечения устройства:
настройки конфигурации устройства.
Находится на этикетке на передней панели устройства.
Находится на экране «Дополнительные свойства» в программе
ПРИМЕЧАНИЕ:
аннулированию всех гарантий. Операции технического обслуживания и ремонта должны выполняться квалифицированным
техническим персоналом. Замените дефектное изделие и верните его для выполнения ремонта.
НеисправностьВозможные причиныРекомендуемое решение
Не горят индикаторы на
передней панели.
Проблема с
подсоединением к
компьютерной сети.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие. Вскрытие устройства приведет к немедленному
Табл. A.
Выключено питание.Проверить блок питания.
Неисправные соединения с
компьютерной сетью.
Другие проблемы с сетевыми
соединениями.
Устранение неисправностей устройства VCD5202
Включить выключатель питания.
Визуально проверить все сетевые кабели и разъемы на
устройстве и сетевом коммутаторе.
Проверить индикаторы на сетевом коммутаторе.
Свяжитесь с администратором сети
сертифицированным специалистом по системе Endura.
Кодирование видеоMPEG-4, H.264, базовый, основной и высокий профиль
Видеовыходы2 выхода DVI или VGА (2 переходника DVI – VGA прилагаются)
АУДИО
Декодирование аудиоG.711 речевой кодек
Скорость передачи аудио64 кбит/с
Аудиовходы Микрофон и линейный вход (через клавиатуру KBD5000)
АудиовыходыГромкоговоритель или линейный выход (через клавиатуру KBD5000)
УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯМИ PTZ (ПАНОРАМИРОВАНИЯ, НАКЛОНА И ТРАНСФОКАЦИИ)
Интерфейс PTZЧерез клавиатуру KBD5000
СЕТЬ
ИнтерфейсПорт RJ-45 для сети Gigabit Ethernet (1000Base-T)
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИНТЕРФЕЙСЫ
USB 2.07 портов USB 2.0 (1 спереди, 6 сзади)
ИНДИКАТОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
Дисковод DVD±RW/CD-RW
Скорость чтения и записи СD24x
Скорость перезаписи СD24x
Скорость чтения и записи DVD8x
Скорость чтения
и записи двухслойного DVD8x/6х
КнопкиПитание, настройка конфигурации (сброс)
Индикаторы
ПитаниеСиний, если включено
Работа сетиЗеленый или красный при работе сети
Состояние устройстваЗеленый, желтый, красный
20C3696M-RU (8/09)
Page 21
ПИТАНИЕ
Напряжение питания100–240 В переменного тока, 50/60 Гц, с автоматическим выбором напряжения
Блок питания Внутренний
Потребляемая мощностьМаксимально при работе
100 В переменного тока129 Вт, 440 б.т.е./ч
115 В переменного тока128 Вт, 437 б.т.е./ч
220 В переменного тока127 Вт, 433 б.т.е./ч
Шнур питания1 по американскому стандарту (117 В переменного тока, 3 штыря,
неразборная вилка, длина шнура 6 фут., или 1,8 м),
1 по европейскому стандарту (220 В переменного тока, 3 штыря,
неразборная вилка, длина шнура 6 фут., или 1,8 м)
1 по британскому стандарту (250 В переменного тока, 3 штыря,
неразборная вилка, длина шнура 6 фут., или 1,8 м)
1 по австралийскому стандарту (250 В переменного тока, 3 штыря,
неразборный штепсель, длина 6 фут., или 1,8 м), или
1 по аргентинскому стандарту (250 В переменного тока, 3 штыря,
неразборный штепсель, длина шнура 6 фут., или 1,8 м)
ПРИМЕЧАНИЕ:
При поставке в Китай шнур питания не прилагается.
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Температура при эксплуатации 50° … 95°F (10° … 35°C) ) на воздухозаборнике (на передней панели устройства)
Температура хранения -40° … 149°F (-40° … 65°C)
Влажность при эксплуатации20% … 80%, без конденсации
Максимальный градиент влажности10% в час
Высота (над уровнем моря)
при эксплуатации-50 фут. … 10 000 фут. (-15 м … 3048 м)
Вибрация при эксплуатации0,25 g с частотой 3 Гц ... 200 Гц при скорости качания 0,5 октавы в минуту
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КонструкцияСтальной корпус
Отделка
Передняя панельСерый металлический цвет с черными торцевыми заглушками
ШассиЧерная матовая отделка
Размеры17,0" Г x 17,1" Ш x 3,5" В
(43,2 x 43,4 x 8,9 см)
КрепежНа столе (на ножках) или в стойке (2 юнита на изделие)
Масса нетто 28,8 фунт. (13,06 кг)
СТАНДАРТЫ И ОРГАНИЗАЦИИ
•
Pelco является членом отраслевого форума постандарту MPEG-4
•
Pelco является членом Управляющего комитета форума по универсальным стандартам «Включай и работай» (UPnP)
•
Pelco является членом форума по реализации стандартов универсальной последовательной шины (USВ)
•
Pelco участвует в Рабочей группе № 11 Подкомитета № 29 Совместного технического комитета № 1 (JТС1)
Международной организации стандартизации и Международной электротехнической комиссии (ИСО/МЭК)
«Информационная технология»
•
Соблюдение стандарта ИСО/МЭК 14496 (также известен как стандарт МРЕG-4)
•
Соответствие рекомендации G.711 Международного союза электросвязи (МСЭ) «Импульсно-кодовая модуляция (ИКМ)
для голосовых частот»
C3696M-RU (8/09)21
Page 22
22C3696M-RU (8/09)
Page 23
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ И ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует или заменит любой товар, имеющий
дефект материала или изготовления,
Ниже указаны исключения из этой гарантии:
•
Пять лет:
–
Волоконно-оптические продукты
–
Передатчики серии TW3000 с витой неэкранированной парой (UTP)
–
Моделителекамер CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X,
MC3651H-2 и MC3651H-2X
•
Три года:
–
Стационарные телекамеры марки Pelco (серия CCC1390H, серия C10DN,
серия C10CH, серия IP3701H и серия IХ)
–
Кожухи серии EH1500
–
Изделия Spectra
–
Интегрированные системы видеонаблюдения серии Camclosure
–
Цифровые видеозаписывающие устройства серии DX, цифровые
видеозаписывающие устройства серии DVR5100, аппаратура серии Digital
Sentry
видеозаписывающиеустройствасерии NVR300
–
Видеоаппаратура серии Endura
–
Изделия серии Genex® (мультиплексоры, сервер и клавиатура)
–
ЖК мониторы серий PMCL200/300/400
•
Два года:
–
Стандартные объективы с постоянным фокусным расстоянием, переменным
фокусным расстоянием или с трансфокатором с электроприводом
–
Стационарные телекамеры серии DF5/DF8
–
Встроенные системы позиционирования серии Legacy
–
Устройствасканирования Spectra III™, Spectra Mini, Spectra Mini IP, Esprit®,
ExSite
–
Термографические изделия Esprit Ti и серии TI2500
–
Стеклоочистители серий Esprit и WW5700 (кроме щеток стеклоочистителя).
–
Матричный коммутатор серии CM6700/CM6800/CM9700
–
Дисплеисцифровойобработкойсвета (Digital Light Processing – DLP®)
(кромелампыицветового колеса). Гарантия на лампу и цветовое колесо
предоставляется на период продолжительностью 90 дней. Воздушный
фильтр не покрывается гарантией.
–
Контроллеры Intelli-M
–
Мониторы с высокой четкостью PMCL542F, PMCL547F и PMCL552F
•
Один год:
–
Кассетные видеомагнитофоны (ВМ), кроме видеоголовок. Для видеоголовок
срок гарантии составляет шесть месяцев.
•
Шесть месяцев:
–
Все сканирующие устройства с панорамированием и наклоном или
предустановками объектива, используемые в условиях непрерывного
движения (с режимами предустановленного сканирования, просмотра
предустановок и автоматического сканирования).
®
IV (включая Spectra IV IP)
®
, цифровыевидеозаписывающие устройства серии DVX и сетевые
™
и PS20, включаяработуврежимеснепрерывнымдвижением.
®
в течение одного года
®
дляраспределеннойсети
eIDC
сдатыпоставки.
®
(IS, ICS, IP)
®
Компания Pelco предоставляет гарантию на все запасные части и ремонт в
течение 90 дней, считая с даты поставки Pelco. Все изделия, требующие
ремонта по гарантии, должны посылаться с предоплатой доставки в место,
указанное компанией Pelco. Ремонт, требуемый вследствие неправильного
использования, переделки, нормального износа или аварии, не покрывается
настоящей гарантией.
Компания Pelco не принимает на себя никакого
убытки или потери в результате специального использования или применения
изделий. Ответственность Pelco по любой претензии к изделиям, независимо от
того, основана ли такая претензия на нарушении контракта, небрежности,
нарушении каких-либо прав любой стороны или ответственности за качество
изделий, не должна превышать цену, выплаченную Дилером
такие изделия. Ни при каких обстоятельствах Pelco не будет отвечать за любые
фактические, случайные или косвенные убытки (включая невозможность
использования, упущенную прибыль и требования других сторон), вызванные
небрежностью Pelco или другими причинами.
Указанная выше гарантия предоставляет Дилеру особые законные права.
Дилер также может иметь дополнительные права, которые различаются в
разных штатах
Если требуется ремонт по гарантии, то Дилер должен обратиться в компанию
Pelco по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981, чтобы получить номер
Разре шения на ремонт (RA) и предоставить следующую информацию:
1.Модель и серийный (заводской) номер
2.Дата поставки, номер заказа на поставку, номерконтрактанапродажуилиномерсчета-фактуры Pelco
3.Подробное описание дефекта или неисправности
В случае споров относительно гарантии на изделие, которое не подпадает под
описанные выше условия гарантии, при возврате изделия приложите
соответствующее письменное объяснение.
Обратная доставка будет произведена тем же способом, каким изделие было
доставлено в Pelco, или аналогичным способом.
.
рискаинебудет отвечать за
компании Pelco за
ВОЗВРАТ ТОВАРА
Чтобы ускорить возврат изделий для ремонта или кредита, позвоните в Pelco по
телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981, чтобы получить номер разрешения
(номер CA при возврате для кредита, номер RA при возврате для ремонта) и
адрес места назначения.
С цены изделий, возвращенных для кредита, может взиматься отчисление в
размере 20% за пополнение запасов и подновление.
Тов ар ы, возвращенные для
обозначены с помощью присвоенного номера CA или RA, перевозка груза
должна быть предоплачена.
ремонта или кредита, должны быть четко
13-8-09
Материалы, использованные при изготовлении данного документа и его частей, соответствуют требованиям Директивы 2002/95/EC.
Данное оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые подлежат утилизации в установленном
порядке в соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского Союза о ликвидации отходов электрического и электронного
оборудования (Директива WEEE). Свяжитесь с местным дилером, чтобы получить указания в отношении утилизации этого
оборудования
Все наименования изделий и услуг, указанные в настоящем документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Отсутствие товарного знака или зарегистрированного товарного знака в настоящем документе не представляет собой отказа от прав интеллектуальной собственности.
Page 24
www.pelco.com
Всемирная штаб-квартира Pelco, Inc. 3500 Pelco Way Clovis, California 93612 USA
США и Канада Тел. (800) 289-9100 Факс (800) 289-9150
Международный Тел. +1 (559) 292-1981 Факс +1 (559) 348-1120
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.