Vista dall’alto della telecamera7
Adattatore di montaggio su superficie8
Adattatore per supporto pendente9
Adattatore per montaggio a soffitto10
Copertura dome all'aperto11
Copertura dome a soffitto12
Supporto pensile a parete13
Supporto pendente NPT14
Preparazione per l'installazione15
Configurazione in-box pre-distribuzione15
Installazione con supporto per il montaggio a sospensione16
Strumenti e materiali necessari16
Contenuto confezione telecamera16
Fasi di installazione del supporto pendente16
(Optional) Installazione del supporto pensile a parete17
(Optional) Installazione dell’adattatore del supporto NPT18
Utilizzo dell'adattatore di montaggio pensile20
Connessione cavi21
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD24
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera25
Assegnazione Indirizzo IP25
Accesso a Live Video Stream25
Installazione della base della telecamera su un supporto pendente per interno/esterno25
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced26
(Optional) Installazione della ghiera illuminatore IR27
Installazione della copertura dome per montaggio pensile28
Installazione di montaggio su superficie31
Contenuto confezione telecamera31
Passaggi per l'installazione a montaggio su superficie31
Installazione dell'adattatore di montaggio su superficie31
Connessione cavi35
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD38
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera39
Assegnazione Indirizzo IP39
Accesso a Live Video Stream39
Installazione della base della telecamera Sarix Multi Enhanced per un montaggio su superficie39
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced40
(Optional) Installazione della ghiera illuminatore IR41
C6730M | 30/03/23
2
Page 3
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Installazione della copertura dome per montaggio su superficie42
Installazione con montaggio a soffitto45
Contenuto confezione telecamera45
Fasi di installazione del montaggio a soffitto45
Preparazione della telecamera per l'installazione a soffitto45
(Opzionale) Taglio del foro di montaggio per l’adattatore di montaggio a soffitto46
(Opzionale) Collegamento della copertura del passaggio cavi del condotto per le installazioni a
incasso47
Installare l'adattatore di montaggio a soffitto48
Connessione cavi49
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD51
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera52
Assegnazione Indirizzo IP52
Accesso a Live Video Stream52
Installazione della base della telecamera Sarix Multi Enhanced su un supporto a soffitto52
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced53
Installazione della copertura dome per montaggio a soffitto54
Per ulteriori informazioni55
Connessioni dei cavi56
Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni56
Connettore e fili a spirale56
Cablaggio audio, I/O e alimentazione AUX57
Failover continuo57
Collegamento simultaneo di PoE e alimentazione ausiliaria58
Priorità delle fonti di alimentazione59
Failover continuo per diverse condizioni operative59
Stati di alimentazione59
Messa a fuoco della telecamera Sarix Multi Enhanced60
Indicatore di LED di stato della connessione60
Risoluzione dei problemi relativi alle connessioni di rete e al comportamento dei LED60
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica61
Impostazione dell'indirizzo IP tramite il metodo ARP/Ping62
Pulizia63
Cupola dome63
Corpo63
Garanzia limitata e assistenza tecnica64
C6730M | 30/03/23
3
Page 4
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
Il presente manuale fornisce informazioni d'installazione e funzionamento, nonché precauzioni d'uso di
questo dispositivo. Un'installazione non corretta potrebbe causare un guasto inaspettato. Prima di
installare questa apparecchiatura leggere attentamente il presente manuale. Fornire il presente manuale
al proprietario dell'apparecchiatura per usi futuri.
I simboli di avviso indicano la presenza di tensione pericolosa all'interno o all'esterno
dell'involucro del prodotto che comporta un rischio di folgorazione, gravi lesioni o morte se
non vengono adottate le dovute precauzioni.
I simboli di attenzione mettono in guardia l'utente dalla presenza di rischi di lesioni moderate o di
minore entità e di danni alle cose e al prodotto stesso, se non vengono adottate le dovute
precauzioni.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni potrebbe causare gravi danni o la morte.
l
L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato ed essere conforme
a tutte le norme vigenti.
l
Il presente prodotto è stato progettato per essere alimentato da unità di alimentazione a norma UL
marcate "Classe 2" o "LPS" o "Limited Power Source" con alimentazione in uscita:
l
Con LED IR: 24VCA ± 10%, 74VA minimo o 24VCC ± 10%, 52W minimo, PD-9501GR/ACNA-MSI o iniettore PoE190-BT HPoE 802.BT porta singola 90W.
l
Senza LED IR: 24VCA ± 10%, minimo 37VA o 24VCC ± 10%, minimo 26W o 25.5WPoE+,
IEEE, 802.3at tipo 2, PD-9001GR/AT/AC-MSI, PoEPlus (POE430-AT, POE1236-AT o
POE2436-AT).
l
I collegamenti per alimentazione esterna devono essere adeguatamente isolati.
l
Non collegare direttamente alla rete di alimentazione per nessuna ragione.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni potrebbe causare incidenti alle persone o
danneggiare il dispositivo.
l
Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di diffusione di aria calda, stufe
o altre fonti di calore.
l
Non sottoporre i cavi di dispositivi ad eccessiva tensione, carico o compressione.
l
Non aprire o smontare il dispositivo. Non vi sono parti soggette a manutenzione da parte
dell'utente.
l
Affidare la manutenzione di tutti i dispositivi a personale qualificato. L'assistenza può essere
necessaria in caso di danneggiamento del dispositivo (per fuoriuscita di liquidi o caduta di
oggetti), esposizione alla pioggia o all'umidità, malfunzionamento o caduta.
l
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il corpo del dispositivo.
l
Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati da Pelco.
Avvisi normativi
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso è soggetto alle due seguenti
condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve sopportare le
eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
C6730M | 30/03/23
4
Page 5
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Questa apparecchiatura digitale di classe A è conforme allo standard canadese ICES-003 (A)/NMB-3
(A).
Questo dispositivo è conforme alle caratteristiche IP66 e IP67 della norma EN 60529 (supporto per
superficie e supporto pendente per interno/esterno).
Nota: la presente apparecchiatura è stata testata e certificata conformemente ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di classe A, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati pensati
per fornire una protezione appropriata contro interferenze nocive quando l'apparecchiatura è in
funzione in un ambiente commerciale. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia a frequenza radio e, se non installata ed impiegata secondo quanto specificato nel
manuale delle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Il
funzionamento della presente apparecchiatura in un'area residenziale potrebbe causare
interferenze dannose; in tale caso all'utente verrà richiesto di correggere le interferenze a proprie
spese.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile
dell'adempienza possono invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.
Per soddisfare i requisiti della norma EN 50121-4 Applicazioni ferroviarie, utilizzare un alimentatore
esterno o un iniettore POE conforme anche alla norma EN 50121-4. Si prega di contattare Pelco per
ottenere assistenza in merito alle apparecchiature di supporto.
Avvertenza: il funzionamento di questa apparecchiatura in un ambiente residenziale potrebbe causare
interferenze radio.
Per soddisfare i requisiti della norma EN 50130-4 Applicazioni dei sistemi di allarme, utilizzare un gruppo
di continuità esterno (UPS).
L'utilizzo di apparecchiature di supporto e ausiliarie conformi alla normativa EMC con questo dispositivo
è necessario per la piena conformità agli standard normativi sulla compatibilità elettromagnetica.
Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Al termine del ciclo di vita del presente prodotto, smaltire lo stesso secondo la normativa e le linee guida
locali sullo smaltimento dei rifiuti.
Questa apparecchiatura contiene una batteria a bottone.
A rischio di incendi, esplosioni e bruciature. Non smontare, schiacciare, surriscaldare oltre i 100
°C (212 °F) o incenerire.
Unione Europea:
Questo simbolo significa che secondo le norme e i regolamenti locali il prodotto deve essere smaltito
separatamente dai rifiuti domestici. Al termine del ciclo di vita di questo prodotto, recarsi in un punto di
raccolta rifiuti predisposto dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta rifiuti accettano prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio di questo prodotto al momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e ad assicurare che sia riciclato secondo modalità pensate per
proteggere la vita umana e l'ambiente.
C6730M | 30/03/23
5
Page 6
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Panoramica
Modulo telecamera
Vista posteriore della telecamera
1. Punto di sostegno del cordino
Il cordino di sicurezza si fissa al punto di sostegno per evitare che la telecamera possa cadere
durante l'installazione.
2. Connettore del cavo ad anello IR
Accetta la connessione del cavo IR per alimentare e controllare la ghiera illuminatore IR.
3. Connettore di alimentazione audio, I/O, Aux
Accetta la connessione del connettore a spirale audio, I/O e Auxl.
4. Porta Ethernet
Supporta una connessione Ethernet ad una rete. La comunicazione con il server e la trasmissione
dei dati immagine avviene attraverso questa connessione. Riceve inoltre alimentazione quando
connessa ad una rete che fornisce Power over Ethernet.
C6730M | 30/03/23
6
Page 7
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Vista dall’alto della telecamera
1. Etichetta numero di serie
Informazioni sul dispositivo, numero di serie del prodotto ed etichetta codice articolo.
2. Gruppi di ripresa
I molteplici gruppi di ripresa che possono essere spostati, mirati e focalizzati per monitorare
diverse scene.
Nota:
In base al modello di telecamera, possono esserci tre o quattro gruppi di ripresa.
3. Tasto di ripristino del firmware
Ripristinare la telecamera . Per ulteriori informazioni vedere Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica.
4. Viti di montaggio della telecamera
Viti di blocco per fissare la telecamera all'adattatore di montaggio.
5. Switch PoE
Selettore per garantire la compatibilità con gli iniettori HPoE tradizionali non compatibili con lo
standard 802.3bt. La posizione "B" è quella predefinita. La posizione "A" deve essere utilizzata
per gli iniettori PD-9501G, PD-9501GR e PD-9601G.
6. slot per schede micro SD
Accetta una o due schede microSD per l'archiviazione integrata.
7. slot per connettore micro USB
Accetta un connettore micro USB per il collegamento di dispositivi mobili e compatti.
C6730M | 30/03/23
7
Page 8
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Adattatore di montaggio su superficie
1. Cordino sulla telecamera
Si connette all'ancoraggio cordino sulla base della telecamera.
2. Foro per il passaggio dei cavi (posteriore)
Un foro per il passaggio dei cavi necessari al funzionamento della telecamera.
3. Foro per il passaggio dei cavi (lato)
Un foro per il passaggio dei cavi necessari al funzionamento della telecamera.
4. Fori di montaggio
Punti di montaggio per l'adattatore di montaggio.
5. Cordino sulla copertura dome
Si connette all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome.
C6730M | 30/03/23
8
Page 9
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Adattatore per supporto pendente
1. Linguetta di allineamento
La linguetta di allineamento viene utilizzata per allineare con la clip del cordino sulla copertura
dome.
2. Cordino sulla copertura dome
Si connette all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome.
3. Foro per il passaggio dei cavi
Un foro per il passaggio dei cavi necessari al funzionamento della telecamera.
4. Punto di sostegno del cordino
Il cordino di sicurezza si fissa al punto di sostegno per evitare che l’adattatore possa cadere
durante l'installazione.
5. Cordino sulla telecamera
Si connette all'ancoraggio cordino sulla base della telecamera.
C6730M | 30/03/23
9
Page 10
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Adattatore per montaggio a soffitto
1. Cordino sulla telecamera
Si connette all'ancoraggio cordino sulla base della telecamera.
2. Chiusure
Meccanismi di chiusura caricati a molla che assicurano la telecamera alla superficie di montaggio.
3. Foro di ingresso cavi e coperchio entrata cavo conduit
Un foro per il passaggio dei cavi necessari al funzionamento della telecamera.
4. Cordino sulla copertura dome
Si connette all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome.
C6730M | 30/03/23
10
Page 11
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Copertura dome all'aperto
1. Viti resistenti alle manomissioni
Viti di blocco a stella per fissare la copertura dome alla base.
Nota: Ci sono 6 viti di blocco sulla copertura dome. Solo 4 viti sono mostrate nella figura
sopra.
C6730M | 30/03/23
11
Page 12
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Copertura dome a soffitto
1. Viti resistenti alle manomissioni
Viti di blocco a stella per fissare la copertura dome alla base.
2. Tacca di copertura dome
Tacca utilizzata per allineare la copertura dome con la tacca della clip dell'adattatore di montaggio
quando si installa la copertura dome.
C6730M | 30/03/23
12
Page 13
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Supporto pensile a parete
1. Supporto pensile a parete
Supporto per telecamera per parete e altre superfici.
2. Cordino
Si connette all'ancoraggio del cordino sull’adattatore di montaggio.
3. Viti resistenti alle manomissioni
Viti di blocco a stella per fissare l'adattatore di montaggio al supporto pensile a parete.
Nota: Ci sono 3 viti di blocco sul supporto pensile. Solo 2 viti sono mostrate nella figura
sopra.
4.1. Foro per il passaggio del tubo NPT
Foro filettato da NPT da ¾" per tubi NPT.
C6730M | 30/03/23
13
Page 14
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Supporto pendente NPT
Nota: Il tubo NPT e l'adattatore da NPT femmina a NPT femmina non sono forniti da Pelco e
devono essere acquistati separatamente. Tuttavia, se si utilizza l’adattatore NPT (NPTA-1001), il
dado di bloccaggio è incluso.
1. Adattatore femmina-femmina NPT
Adattatore utilizzato per montare l'adattatore NPT (NPTA-1001) su un tubo NPT.
2. Dado di bloccaggio
Dado di bloccaggio per fissare il supporto pensile NPT sul tubo NPT.
3. Viti resistenti alle manomissioni
Viti di blocco a stella per fissare l'adattatore di montaggio al supporto pensile NPT.
Nota:
Ci sono 3 viti di blocco sul supporto NPT. Solo 2 viti sono mostrate nella figura sopra.
4. Cordino
Si connette all'ancoraggio del cordino sull’adattatore di montaggio.
5. Adattatore NTP
Usato per montare la telecamera dome per tubi NPT.
C6730M | 30/03/23
14
Page 15
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Preparazione per l'installazione
Configurazione in-box pre-distribuzione
La telecamera è dotata di un cavo di configurazione RJ45 preinstallato per gli utenti che desiderano
configurare le impostazioni della telecamera prima di installarla. Il connettore RJ45 sul cavo di
configurazione è accessibile attraverso il piccolo lembo presente sul lato della scatola della telecamera,
e permette una facile configurazione prima di estrarre la telecamera dalla confezione.
Si consiglia di non lasciare la telecamera collegata per più di 3 ore durante la configurazione in-box con
temperature ambiente comprese tra i 20 °C e i 25 °C (68 °F - 77 °F).
1. Localizzare e aprire lo sportellino sul lato della confezione della telecamera.
2. Collegare un cavo di rete alla presa RJ45 sul cavo di configurazione. Il cavo di rete deve fornire
PoE. IEEE 802.3af Classe 3, per alimentare la telecamera durante la configurazione.
3. Collegarsi alla fotocamera utilizzando un sistema di gestione video, il Camera Configuration Tool,
o l'interfaccia del browser web della telecamera, per configurare le impostazioni della telecamera.
Per ulteriori informazioni sulla connessione alla telecamera, vedere Assegnazione Indirizzo IP e
Accesso a Live Video Stream.
4. Una volta terminate le modifiche alla configurazione, scollegare il cavo di rete.
Avvertenza: fare attenzione quando si maneggia la telecamera dopo averla configurata all'interno
della confezione. La telecamera potrebbe essere calda quando la si maneggia o la si rimuove dalla
confezione subito dopo la configurazione in-box.
C6730M | 30/03/23
15
Page 16
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Installazione con supporto per il montaggio a sospensione
Strumenti e materiali necessari
I seguenti strumenti sono necessari per completare l'installazione, ma non sono inclusi nella confezione
del:
Se si desidera installare l'adattatore NPT (NPTA-1001), sono necessari:
l
Adattatore femmina-femmina NPT da 1-½”
l
Tubo NPT
Contenuto confezione telecamera
La telecamera Sarix Multi Enhanced ha una varietà di diverse opzioni di montaggio, copertura dome,
telecamera e accessori. I componenti per ciascuna telecamera Sarix Multi Enhanced arriveranno in un
pacchetto telecamera, un pacchetto copertura dome, un pacchetto adattatore di montaggio e un
pacchetto di montaggio (per le telecamere con supporto pendente per interno/esterno).
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti elementi:
l
Pelco Sarix Multi Enhanced Modulo telecamera. Un modulo telecamera a 3 o 4 sensori con
risoluzione da 3 MP, 5 MP o 4K (8 MP) per sensore.
l
Connettore audio, alimentazione esterna e cavo a spirale I/O
l
Spine CAT5E RJ45 (x2)
l
Pressacavo waterproof con connettore RJ45
Assicurarsi che la confezione dell'adattatore per montaggio pensile contenga quanto segue:
l
Adattatore per supporto pensile (IMD1-PMT)
l
Foglio istruzioni di installazione
Se si sta installando la telecamera con il supporto pensile a parete, verificare che il pacchetto includa i
seguenti elementi:
l
Supporto per il montaggio a sospensione su pareti (WLMT-1001)
l
Dima di montaggio adesiva
Se si sta installando la telecamera con il supporto NPT, verificare che il pacchetto includa i seguenti
elementi:
l
Supporto NPT (NPTA-1001)
l
Dado di bloccaggio
l
Nastro di guarnizione per filettature
Verificare che la confezione della copertura dome contenga quanto segue:
l
Bolla a cupola trasparente o affumicata e coperchio (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0)
Se si sta installando la telecamera con l’illuminatore IR opzionale, verificare che il pacchetto includa i
seguenti elementi:
l
Ghiera illuminatore IR (IMD1-IR)
Fasi di installazione del supporto pendente
Completare le seguenti sezioni per installare il dispositivo.
C6730M | 30/03/23
16
Page 17
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
(Optional) Installazione del supporto pensile a parete
Utilizzare la procedura di seguito per installare il supporto pensile a parete (WLMT-1001) per l'uso con
l’adattatore pensile a parete Sarix Multi Enhanced (IMD1-PMT).
La telecamera dome deve essere installata seguendo le istruzioni riportate di seguito per evitare
problemi di umidità che altrimenti ne invaliderebbero la garanzia.
1. Determinare il punto di ingresso dei cavi nel supporto per il montaggio a sospensione su pareti.
l
Se i cavi saranno tirati dall'interno della superficie di montaggio, utilizzare il foro di entrata del
cavo sul retro del supporto per il montaggio a sospensione su pareti.
l
Se i cavi fuoriescono da una canalina esterna, utilizzare il foro di entrata del tubo NPT di 3/4"
sulla parte inferiore del supporto per il montaggio a sospensione su pareti.
2. Utilizzare la dima in dotazione per praticare quattro fori di montaggio nella superficie di
montaggio.
l
Se si utilizza il foro di ingresso del cavo posteriore, praticare anche il foro per passaggio cavi
sulla superficie di montaggio.
3. Tirare i cavi necessari nel foro di entrata del cavo preferito sul supporto per il montaggio a
sospensione su pareti.
l
Se si utilizza il foro di entrata del tubo, spingere i cavi attraverso il tubo quindi il supporto a
parete. Poi applicare nastro di guarnizione alla filettatura del tubo e avvitare quest'ultimo nel
foro per il passaggio del tubo.
4. Fissare il supporto pensile a parete alla superficie di montaggio.
5. Stringere le viti di montaggio a parete per fissare alla parete il supporto.
6. Collegare il cordino di sicurezza dal supporto all'ancora sull'adattatore pendente.
C6730M | 30/03/23
17
Page 18
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
7. Far passare i cavi attraverso il supporto pensile a parete.
(Optional) Installazione dell’adattatore del supporto NPT
La telecamera dome deve essere installata seguendo le istruzioni riportate di seguito per evitare
problemi di umidità che altrimenti ne invaliderebbero la garanzia.
Se si installa la fotocamera Sarix Multi Enhanced con un adattatore NPT (NPTA-1001), la telecamera
dome deve essere montata su una staffa di montaggio a parete o soffitto NPT femmina da 1-1/2". La
staffa di montaggio non è inclusa nella confezione della telecamera.
Nota: Il tubo NPT e l'adattatore da NPT femmina a NPT femmina non sono forniti da Pelco e
devono essere acquistati separatamente. Tuttavia, se si utilizza l’adattatore NPT (NPTA-1001), il
dado di bloccaggio è incluso.
C6730M | 30/03/23
18
Page 19
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1.1. Coprire la filettatura dell’adattatore NPT con il nastro di guarnizione in dotazione per creare
chiusure sigillate contro l'acqua intorno alle connessioni della telecamera. Sono necessari dai tre
ai cinque giri intorno all'intera superficie filettata.
Quando si applica il nastro di guarnizione, avvolgere in senso orario.
In questo modo si garantirà il non svolgimento del nastro durante l'assemblaggio delle parti
componibili.
Suggerimento
: Applicare sempre il nastro di guarnizione intorno ai supporti filettati per
prevenire il rischio di inceppamento.
2. Avvitare senza stringere il dado di bloccaggio e l'adattatore NPT, quindi fissare l’adattatore NPT
nella staffa a parete o soffitto.
3. Collegare il cordino di sicurezza dal supporto all'ancora sull'adattatore pendente.
C6730M | 30/03/23
19
Page 20
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
4. Tirare i cavi attraverso la staffa di montaggio e l'adattatore.
Utilizzo dell'adattatore di montaggio pensile
Utilizzare la seguente procedura per montare l'adattatore pensile (IMD1-PMT) in un supporto pensile a
parete (WLMT-1001) o NPT (NPTA-1001).
1. Collegare l'adattatore pensile al supporto. Con un movimento fluido, sollevare l'adattatore nel
supporto (a) e quindi girare in senso orario per bloccare l'adattatore in posizione (b).
2. Utilizzare un cacciavite per serrare le 3 viti di fissaggio nella parte superiore del supporto per
fissare l'adattatore pensile al supporto (c).
C6730M | 30/03/23
20
Page 21
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Connessione cavi
Fare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione per localizzare i differenti connettori.
Per la connessione dei cavi necessari per un adeguato funzionamento, completare le seguenti
operazioni:
1. Alimentare il cavo di rete tramite il passacavo e il pressacavo. Crimpare il connettore del cavo RJ45 (in dotazione) all'estremità del cavo di rete.
La connessione via cavo di rete può anche essere utilizzata per alimentare la telecamera
utilizzando Power over Ethernet (PoE). Se si utilizza PoE, collegare un iniettore conforme a PoE o
passare al cavo di rete Ethernet con alimentazione in uscita:
l
Con anello IR: iniettore PoE mid-span da 60 W (POE60U-1BTE). In alternativa, connettersi a
uno switch UPoE Cisco®, che supporta 60W su 4 coppie. L'interruttore Cisco deve essere
configurato con l'opzione Force Four Pair (Forza quattro coppie) abilitata.
l
Senza anello IR: Power over Ethernet (PoE) Plus, PD-9001GR/AT/AC-MSI RAEE 802.3at
Classe 4 - connettere un iniettore o un interruttore PoE Plus a norma (ad es. POE430-AT,
POE1236-AT o POE2436-AT).
Nota: Su UPoE e senza anello IR, Sarix Multi Pro continuerà a richiedere
alimentazione pari a 60W all'avvio, poiché l'anello IR è un accessorio aggiuntivo
innestabile a caldo. Se l'accessorio ad anello IR non verrà mai utilizzato, si consiglia di
limitare la potenza disponibile per PoE Plus equivalente in base alle impostazioni dello
switch Cisco.
2. Collegare le seguenti connessioni opzionali al connettore a spirale I/O in dotazione. Vedere
Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni per maggiori informazioni sulle
diverse connessioni.
a. Se ci sono dispositivi esterni di entrata ed uscita che fanno parte dell'installazione (ad
esempio: contatti porte, relè, ecc.) connettere i dispositivi al connettore a spirale.
C6730M | 30/03/23
21
Page 22
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
b. Se un microfono o altoparlanti esterno è necessario, connetti i dispositivi al connettore a
spirale.
c. Se è richiesta alimentazione esterna, collegare una "Classe 2" o "LPS" o "Fonte di
alimentazione limitata" esterna al connettore a spirale con alimentazione in uscita:
l
Con anello IR: 24 VAC ± 10%, minimo 74 VA o 24 VDC ± 10%, minimo 52 W.
l
Senza anello IR: 24 VAC ± 10%, minimo 37 VA o 24 VDC ± 10%, minimo 26 W.
3. Collegare il cordino di sicurezza dall'adattatore di montaggio all'ancoraggio del cordino sulla base
della telecamera.
C6730M | 30/03/23
22
Page 23
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
4. Stringere i passacavi attorno ai cavi.
5. Rimuovere i coperchi dei connettori dal connettore I/O esterno di alimentazione/audio/digitale e
dal connettore opzionale dell'illuminatore IR.
6. Collegare il cavo di rete alla porta Ethernet (1) e il cavo di alimentazione esterno I/O/audio/digitale
al relativo connettore (2). Fissare le connessioni ruotandole in senso orario (3). Per informazioni
sull'uso dell'alimentazione ridondante con failover continuo, consultare Failover continuo.
C6730M | 30/03/23
23
Page 24
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Il LED di collegamento si accenderà una volta che la connessione alla rete sarà stabilità.
7. Verificare che il LED di stato della connessione indichi lo stato corretto. Per maggiori informazioni,
vedere Indicatore di LED di stato della connessione.
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD
Per utilizzare la funzione di memorizzazione su scheda SD della telecamera, è necessario inserire una o
due schede microSD nell'apposito slot.
Si raccomanda di utilizzare una scheda microSD con una velocità di scrittura di classe 10 o superiore. Se
la scheda microSD non soddisfa i criteri raccomandati di velocità di scrittura, le prestazioni
dell'archiviazione possono avere un decadimento con perdita di fotogrammi o video.
1. Inserire una o due schede microSD nella telecamera.
Nota:
è possibile utilizzare uno o entrambi gli slot per schede SD. Se sono inserite due
schede SD, la telecamera registra i video su entrambi gli slot delle schede SD
contemporaneamente. La capacità di memorizzazione totale del sistema è data dalla
capacità di memorizzazione combinata delle singole schede.
L'inserimento delle schede microSD è elastico. Non forzare la scheda o le schede
microSD nella telecamera per non danneggiare la scheda e la telecamera.
C6730M | 30/03/23
24
Page 25
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
2. Accedere all'interfaccia web della telecamera per abilitare la modalità di archiviazione integrata.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della telecameraPelco Sarix Multi Enhanced.
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera
Importante: È necessario creare un utente con privilegi di amministratore prima che la telecamera sia
operativa.
Se la telecamera si trova nello stato predefinito di fabbrica, si verrà reindirizzati alla pagina Nuovo utente
per creare un utente amministratore:
1. Immettere un nuovo nome utente o mantenere il nome predefinito.
2. Immettere una nuova Password per l'utente. Si consiglia di utilizzare una password complessa e
sicura.
3. Confermare la nuova password.
4. Per il primo utente, deve essere selezionato Administrator (Amministratore) nel menu a discesa
Security Group (Gruppo di sicurezza).
5. Cliccare su Apply. Dopo la creazione dell'utente, verrà richiesto di effettuare l'accesso.
Suggerimento: Se si sta collegando la telecamera Pelco a un VMS di terze parti, è necessario
configurare il primo utente tramite l'interfaccia Web o il Camera Configuration Tool della
telecamera prima di collegarsi al VMS di terze parti.
Assegnazione Indirizzo IP
Il dispositivo acquisisce automaticamente un indirizzo IP quando viene connesso alla rete.
Nota: Se il dispositivo non riesce ad acquisire un indirizzo IP da un server DHCP, l'indirizzo IP
verrà selezionato tramite Zero Configuration Networking (Zeroconf). Quando l'indirizzo IP viene
impostato tramite Zeroconf, si trova nella sottorete 169.254.0.0/16.
Le impostazioni dell'indirizzo IP possono essere modificate utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web del dispositivo: http://<indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
l
Metodo ARP/Ping. Per maggiori informazioni, vedere Impostazione dell'indirizzo IP tramite il
metodo ARP/Ping.
Accesso a Live Video Stream
Lo streaming video live può essere visualizzato utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web: http://< indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
Installazione della base della telecamera su un supporto pendente per interno/esterno
Dopo che sono stati fatti i collegamenti dei cavi, montare la base della telecamera Sarix Multi Enhanced
nell’adattatore per supporto pendente.
1. Controllare l'impostazione dell'interruttore PoE nella base della telecamera per verificare che sia
impostato correttamente per il proprio impianto. La posizione "B" è quella predefinita, compatibile
con lo standard 802.3bt. La posizione "A" deve essere utilizzata per gli iniettori HPoE tradizionali
PD-9501G, PD-9501GR e PD-9601G. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
C6730M | 30/03/23
25
Page 26
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Panoramica.
2. (Raccomandato) Attaccare un cordino di sicurezza dall'adattatore del supporto pendente
all'ancoraggio del cordino sulla base della telecamera per evitare che cada. Vedere Connessione
cavi.
3. Spingere la base della telecamera nell'adattatore pendente in modo che i dispositivi di fissaggio
rapidi nella base della telecamera siano allineate con i fori delle viti nell'adattatore pendente.
4. Utilizzare un cacciavite per ruotare le 3 viti in senso orario di 90 ° e fissare la telecamera
all'adattatore di montaggio pendente.
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced
Fare riferimento alle immagini live della telecamera durante il puntamento.
C6730M | 30/03/23
26
Page 27
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. Per puntare la telecamera, regolare ogni gruppo di ripresa disponibile come necessario:
2. Usare l'interfaccia Web della telecamera per regolare l'immagine e le impostazioni di display della
telecamera fino a raggiungere i parametri e la posizione dell’immagine desiderata.
(Optional) Installazione della ghiera illuminatore IR
Nota: La ghiera illuminatore IR opzionale (IMD1-IR) è compatibile con le installazioni a montaggio
pensile e superficiale della fotocamera Sarix Multi Enhanced. La ghiera illuminatore IR innestabile
a caldo deve essere montata su una copertura dome per esterni (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0).
Dopo aver montato la telecamera nell'adattatore di montaggio, installare la ghiera illuminatore IR con la
base della telecamera Sarix Multi Enhanced:
1. Montare la ghiera illuminatore IR nella copertura dome (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0):
a. Inserire la ghiera IR nella copertura dome in modo che la freccia arancione sulla ghiera IR
sia allineata con la linguetta arancione sulla copertura dome.
C6730M | 30/03/23
27
Page 28
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
b. Utilizzare un cacciavite per fissare la ghiera IR alla copertura dome serrando le 6 viti di
fissaggio.
2. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dalla telecamera montata all'ancoraggio del
cordino sulla copertura dome per evitare che la copertura cada. Vedere Installazione della
copertura dome per montaggio pensile.
3. Spingere il cavo a ghiera IR sul connettore IR sulla base della telecamera e ruotare il connettore in
senso orario per fissare la connessione.
Installazione della copertura dome per montaggio pensile
Nota: Fare attenzione a non graffiare o toccare la cupola del dome. I conseguenti segni o impronte
potrebbero avere effetto sulla qualità complessiva dell'immagine. Tenere i coperchi protettivi sulla
cupola fino al termine dell'installazione.
C6730M | 30/03/23
28
Page 29
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dall'adattatore per montaggio pensile
all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome per evitare che la copertura a cupola cada.
2. Allineare le tacche sulla copertura dome con la linguetta di rilascio sull’adattatore per montaggio
pensile. La copertura dome deve essere a filo con la base della telecamera.
3. Stringere le viti di fissaggio per fissare la copertura a cupola in posizione.
C6730M | 30/03/23
29
Page 30
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
C6730M | 30/03/23
30
Page 31
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Installazione di montaggio su superficie
Contenuto confezione telecamera
La telecamera Sarix Multi Enhanced ha una varietà di diverse opzioni di montaggio, copertura dome,
telecamera e accessori. I componenti per ciascuna telecamera Sarix Multi Enhanced arriveranno in un
pacchetto telecamera, un pacchetto copertura dome e un pacchetto adattatore di montaggio.
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti elementi:
l
Pelco Sarix Multi Enhanced Modulo telecamera. Un modulo telecamera a 3 o 4 sensori con
risoluzione da 3 MP, 5 MP o 4K (8 MP) per sensore.
l
Connettore audio, alimentazione esterna e cavo a spirale I/O
l
Spine CAT5E RJ45 (x2)
l
Pressacavo waterproof con connettore RJ45
Assicurarsi che il pacchetto di adattatore di montaggio su superficie contenga quanto segue:
l
Adattatore di montaggio su superficie (IMD1-SMT)
l
Foglio istruzioni di installazione
l
Dima di montaggio adesiva
Verificare che la confezione della copertura dome contenga quanto segue:
l
Bolla a cupola trasparente o affumicata e coperchio (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0)
Se si sta installando la telecamera con l’illuminatore IR opzionale, verificare che il pacchetto includa i
seguenti elementi:
l
Ghiera illuminatore IR (IMD1-IR)
Passaggi per l'installazione a montaggio su superficie
Completare le seguenti sezioni per installare il dispositivo.
Installazione dell'adattatore di montaggio su superficie
Seguire questa procedura per instradare i cavi della telecamera e installare l'adattatore per montaggio
superficiale (IMD1-SMT) sulla superficie di montaggio.
1. Determinare dove i cavi entreranno nella telecamera. L’adattatore per montaggio su superficie ha
due fori per passaggio cavi: uno su un lato e l'altro nella parte inferiore dell’adattatore di
montaggio.
l
Impiegare il tassello di chiusura in dotazione per chiudere il foro per passaggio cavi non
utilizzato.
l
Quando si installa all'aperto, avvolgere i fili del tappo di chiusura con nastro idraulico per
creare una tenuta stagna.
Nota:
Utilizzare esclusivamente condotti resistenti agli atti vandalici per instradare i cavi
nell'adattatore di montaggio. I condotti resistenti agli atti vandalici proteggono i cavi e
completano il design resistente agli atti vandalici della telecamera.
C6730M | 30/03/23
31
Page 32
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Nota:
In caso di installazioni della telecamera con montaggio su superficie
Enhanced
in esterno, verificare che i condotti e i suoi accessori siano progettati per un
Sarix Multi
impiego in esterno e che dispongano di un adeguato grado di protezione IP. Applicare
sempre il sigillante a base di silicone per sigillare il foro per passaggio cavi e impedire che
un'eccessiva umidità penetri nella telecamera.
2. Se si utilizza il foro di ingresso del cavo posteriore:
a. Utilizzare la sagoma di montaggio in dotazione per determinare la posizione di ingresso del
cavo. Praticare un foro nella superficie di montaggio e instradare il condotto e i cavi
attraverso il foro. Installare il condotto e i suoi accessori seguendo le istruzioni del
produttore.
b. Praticare 4 fori di montaggio come indicato sulla sagoma di montaggio.
c. Tirare i cavi attraverso il foro di ingresso del cavo posteriore sull'adattatore per montaggio
superficiale.
d. Utilizzare un cacciavite per fissare l'adattatore di montaggio alla superficie di montaggio con
le 4 viti di montaggio.
C6730M | 30/03/23
32
Page 33
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
e. Fissare il condotto all'adattatore per montaggio superficiale con il controdado.
Nota:
In caso di installazione all'aperto, applicare un sigillante siliconico attorno al bordo
dell'adattatore per montaggio superficiale collegato alla superficie di montaggio.
3. Se si utilizza il foro di ingresso del cavo laterale:
Nota:
Se si installa la videocamera all'aperto su una superficie verticale, il foro di ingresso
del cavo laterale e il connettore del condotto devono essere rivolti verso il basso per evitare
che entri eccessivamente umidità nella telecamera.
a. Utilizzare la sagoma di montaggio in dotazione per determinare la posizione di ingresso del
cavo. Portare i cavi e il condotto all'apertura laterale come indicato sulla sagoma di
montaggio. Installare il condotto e i suoi accessori seguendo le istruzioni del produttore.
C6730M | 30/03/23
33
Page 34
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
b. Praticare 4 fori di montaggio come indicato sulla sagoma di montaggio.
c. Tirare i cavi attraverso il foro di ingresso del cavo laterale sull'adattatore per montaggio
superficiale.
d. Utilizzare un cacciavite per fissare l'adattatore di montaggio alla superficie di montaggio con
le 4 viti di montaggio.
e. Fissare il condotto all'adattatore per montaggio superficiale con il morsetto del condotto.
Nota:
In caso di installazione all'aperto, applicare un sigillante siliconico attorno al bordo
dell'adattatore per montaggio superficiale collegato alla superficie di montaggio.
C6730M | 30/03/23
34
Page 35
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Connessione cavi
Fare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione per localizzare i differenti connettori.
Per la connessione dei cavi necessari per un adeguato funzionamento, completare le seguenti
operazioni:
1. Alimentare il cavo di rete tramite il passacavo e il pressacavo. Crimpare il connettore del cavo RJ45 (in dotazione) all'estremità del cavo di rete.
La connessione via cavo di rete può anche essere utilizzata per alimentare la telecamera
utilizzando Power over Ethernet (PoE). Se si utilizza PoE, collegare un iniettore conforme a PoE o
passare al cavo di rete Ethernet con alimentazione in uscita:
l
Con anello IR: iniettore PoE mid-span da 60 W (POE60U-1BTE). In alternativa, connettersi a
uno switch UPoE Cisco®, che supporta 60W su 4 coppie. L'interruttore Cisco deve essere
configurato con l'opzione Force Four Pair (Forza quattro coppie) abilitata.
l
Senza anello IR: Power over Ethernet (PoE) Plus, PD-9001GR/AT/AC-MSI RAEE 802.3at
Classe 4 - connettere un iniettore o un interruttore PoE Plus a norma (ad es. POE430-AT,
POE1236-AT o POE2436-AT).
Nota: Su UPoE e senza anello IR, Sarix Multi Pro continuerà a richiedere
alimentazione pari a 60W all'avvio, poiché l'anello IR è un accessorio aggiuntivo
innestabile a caldo. Se l'accessorio ad anello IR non verrà mai utilizzato, si consiglia di
limitare la potenza disponibile per PoE Plus equivalente in base alle impostazioni dello
switch Cisco.
2. Collegare le seguenti connessioni opzionali al connettore a spirale I/O in dotazione. Vedere
Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni per maggiori informazioni sulle
diverse connessioni.
a. Se ci sono dispositivi esterni di entrata ed uscita che fanno parte dell'installazione (ad
esempio: contatti porte, relè, ecc.) connettere i dispositivi al connettore a spirale.
C6730M | 30/03/23
35
Page 36
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
b. Se un microfono o altoparlanti esterno è necessario, connetti i dispositivi al connettore a
spirale.
c. Se è richiesta alimentazione esterna, collegare una "Classe 2" o "LPS" o "Fonte di
alimentazione limitata" esterna al connettore a spirale con alimentazione in uscita:
l
Con anello IR: 24 VAC ± 10%, minimo 74 VA o 24 VDC ± 10%, minimo 52 W.
l
Senza anello IR: 24 VAC ± 10%, minimo 37 VA o 24 VDC ± 10%, minimo 26 W.
3. Collegare il cordino di sicurezza dall'adattatore di montaggio all'ancoraggio del cordino sulla base
della telecamera.
C6730M | 30/03/23
36
Page 37
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
4. Stringere i passacavi attorno ai cavi.
5. Rimuovere i coperchi dei connettori dal connettore I/O esterno di alimentazione/audio/digitale e
dal connettore opzionale dell'illuminatore IR.
6. Collegare il cavo di rete alla porta Ethernet (1) e il cavo di alimentazione esterno I/O/audio/digitale
al relativo connettore (2). Fissare le connessioni ruotandole in senso orario (3). Per informazioni
sull'uso dell'alimentazione ridondante con failover continuo, consultare Failover continuo.
C6730M | 30/03/23
37
Page 38
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Il LED di collegamento si accenderà una volta che la connessione alla rete sarà stabilità.
7. Verificare che il LED di stato della connessione indichi lo stato corretto. Per maggiori informazioni,
vedere Indicatore di LED di stato della connessione.
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD
Per utilizzare la funzione di memorizzazione su scheda SD della telecamera, è necessario inserire una o
due schede microSD nell'apposito slot.
Si raccomanda di utilizzare una scheda microSD con una velocità di scrittura di classe 10 o superiore. Se
la scheda microSD non soddisfa i criteri raccomandati di velocità di scrittura, le prestazioni
dell'archiviazione possono avere un decadimento con perdita di fotogrammi o video.
1. Inserire una o due schede microSD nella telecamera.
Nota:
è possibile utilizzare uno o entrambi gli slot per schede SD. Se sono inserite due
schede SD, la telecamera registra i video su entrambi gli slot delle schede SD
contemporaneamente. La capacità di memorizzazione totale del sistema è data dalla
capacità di memorizzazione combinata delle singole schede.
L'inserimento delle schede microSD è elastico. Non forzare la scheda o le schede
microSD nella telecamera per non danneggiare la scheda e la telecamera.
C6730M | 30/03/23
38
Page 39
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
2. Accedere all'interfaccia web della telecamera per abilitare la modalità di archiviazione integrata.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della telecameraPelco Sarix Multi Enhanced.
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera
Importante: È necessario creare un utente con privilegi di amministratore prima che la telecamera sia
operativa.
Se la telecamera si trova nello stato predefinito di fabbrica, si verrà reindirizzati alla pagina Nuovo utente
per creare un utente amministratore:
1. Immettere un nuovo nome utente o mantenere il nome predefinito.
2. Immettere una nuova Password per l'utente. Si consiglia di utilizzare una password complessa e
sicura.
3. Confermare la nuova password.
4. Per il primo utente, deve essere selezionato Administrator (Amministratore) nel menu a discesa
Security Group (Gruppo di sicurezza).
5. Cliccare su Apply. Dopo la creazione dell'utente, verrà richiesto di effettuare l'accesso.
Suggerimento: Se si sta collegando la telecamera Pelco a un VMS di terze parti, è necessario
configurare il primo utente tramite l'interfaccia Web o il Camera Configuration Tool della
telecamera prima di collegarsi al VMS di terze parti.
Assegnazione Indirizzo IP
Il dispositivo acquisisce automaticamente un indirizzo IP quando viene connesso alla rete.
Nota: Se il dispositivo non riesce ad acquisire un indirizzo IP da un server DHCP, l'indirizzo IP
verrà selezionato tramite Zero Configuration Networking (Zeroconf). Quando l'indirizzo IP viene
impostato tramite Zeroconf, si trova nella sottorete 169.254.0.0/16.
Le impostazioni dell'indirizzo IP possono essere modificate utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web del dispositivo: http://<indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
l
Metodo ARP/Ping. Per maggiori informazioni, vedere Impostazione dell'indirizzo IP tramite il
metodo ARP/Ping.
Accesso a Live Video Stream
Lo streaming video live può essere visualizzato utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web: http://< indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
Installazione della base della telecamera Sarix Multi Enhanced per un montaggio su superficie
Dopo aver effettuato i collegamenti dei cavi, montare la base della telecamera Sarix Multi Enhanced
nell’adattatore di montaggio su superficie.
1. Controllare l'impostazione dell'interruttore PoE nella base della telecamera per verificare che sia
impostato correttamente per il proprio impianto. La posizione "B" è quella predefinita, compatibile
con lo standard 802.3bt. La posizione "A" deve essere utilizzata per gli iniettori HPoE tradizionali
PD-9501G, PD-9501GR e PD-9601G. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
C6730M | 30/03/23
39
Page 40
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Panoramica.
2. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dall'adattatore per montaggio su superficie
all'ancoraggio del cordino sulla base della telecamera per evitare che cada. Vedere Connessione
cavi.
3. Spingere la base della telecamera nell'adattatore per montaggio su superficie in modo che le 3 viti
di fissaggio nella base della telecamera siano allineate con i fori delle viti nell'adattatore per
montaggio su superficie.
4. Utilizzare un cacciavite per ruotare le 3 viti in senso orario di 90° e fissare la telecamera
all'adattatore per montaggio su superficie.
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced
Fare riferimento alle immagini live della telecamera durante il puntamento.
C6730M | 30/03/23
40
Page 41
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. Per puntare la telecamera, regolare ogni gruppo di ripresa disponibile come necessario:
2. Usare l'interfaccia Web della telecamera per regolare l'immagine e le impostazioni di display della
telecamera fino a raggiungere i parametri e la posizione dell’immagine desiderata.
(Optional) Installazione della ghiera illuminatore IR
Nota: La ghiera illuminatore IR opzionale (IMD1-IR) è compatibile con le installazioni a montaggio
pensile e superficiale della fotocamera Sarix Multi Enhanced. La ghiera illuminatore IR innestabile
a caldo deve essere montata su una copertura dome per esterni (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0).
Dopo aver montato la telecamera nell'adattatore di montaggio, installare la ghiera illuminatore IR con la
base della telecamera Sarix Multi Enhanced:
1. Montare la ghiera illuminatore IR nella copertura dome (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0):
a. Inserire la ghiera IR nella copertura dome in modo che la freccia arancione sulla ghiera IR
sia allineata con la linguetta arancione sulla copertura dome.
C6730M | 30/03/23
41
Page 42
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
b. Utilizzare un cacciavite per fissare la ghiera IR alla copertura dome serrando le 6 viti di
fissaggio.
2. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dalla telecamera montata all'ancoraggio del
cordino sulla copertura dome per evitare che la copertura cada. Vedere Installazione della
copertura dome per montaggio su superficie.
3. Spingere il cavo a ghiera IR sul connettore IR sulla base della telecamera e ruotare il connettore in
senso orario per fissare la connessione.
Installazione della copertura dome per montaggio su superficie
Nota: Fare attenzione a non graffiare o toccare la cupola del dome. I conseguenti segni o impronte
potrebbero avere effetto sulla qualità complessiva dell'immagine. Tenere i coperchi protettivi sulla
cupola fino al termine dell'installazione.
C6730M | 30/03/23
42
Page 43
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dall'adattatore per montaggio su superficie
all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome per evitare che la copertura dome cada.
2. Allineare la linguetta invertita sulla copertura dome con la linguetta sull’adattatore di montaggio su
superficie. La copertura dome deve essere a filo con la base della telecamera.
3. Stringere le viti di fissaggio per fissare la copertura a cupola in posizione.
C6730M | 30/03/23
43
Page 44
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
C6730M | 30/03/23
44
Page 45
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Installazione con montaggio a soffitto
Contenuto confezione telecamera
La telecamera Sarix Multi Enhanced ha una varietà di diverse opzioni di montaggio, copertura dome,
telecamera e accessori. I componenti per ciascuna telecamera Sarix Multi Enhanced arriveranno in un
pacchetto telecamera, un pacchetto copertura dome, un pacchetto adattatore di montaggio e un
pacchetto pannello da controsoffitto di metallo opzionale (per telecamere a controsoffitto).
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti elementi:
l
Pelco Sarix Multi Enhanced Modulo telecamera. Un modulo telecamera a 3 o 4 sensori con
risoluzione da 3 MP, 5 MP o 4K (8 MP) per sensore.
l
Connettore audio, alimentazione esterna e cavo a spirale I/O
l
Spine CAT5E RJ45 (x2)
l
Pressacavo waterproof con connettore RJ45
Accertarsi che il pacchetto dell'adattatore per montaggio a soffitto contenga quanto segue:
l
Adattatore per montaggio a soffitto (IMD1-INC)
l
Copertina per il passaggio dei cavi
l
Foglio istruzioni di installazione
l
Dima di montaggio adesiva
Verificare che la confezione della copertura dome contenga quanto segue:
l
Bolla a cupola trasparente o affumicata e coperchio (IMD1-SPLD1 o IMD1-SPLD0)
Se si installa la telecamera a soffitto con il pannello di soffitto in metallo, assicurarsi che il pacchetto
includa quanto segue:
l
Pannello a soffitto in metallo (CLPNL-1001)
Fasi di installazione del montaggio a soffitto
Completare le seguenti sezioni per installare il dispositivo.
Preparazione della telecamera per l'installazione a soffitto
Prima di iniziare l'installazione, preparare l'adattatore a soffitto per l'installazione:
1. Se si intende usare l’archiviazione integrata, inserire una scheda microSD nell’apposito slot sulla
telecamera Sarix Multi Enhanced. Per maggiori informazioni vedere (Opzionale) Configurazione
dell'archiviazione su scheda microSD.
2. Utilizzare un cacciavite per spingere ciascuno dei morsetti nelle loro posizioni superiori e
assicurarsi che le molle siano completamente compresse. Con un movimento fluido, spingere
verso l'alto ciascun morsetto (a), in senso orario (b), nuovamente su (c), quindi in senso antiorario
C6730M | 30/03/23
45
Page 46
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
(d).
(Opzionale) Taglio del foro di montaggio per l’adattatore di montaggio a soffitto
Questa procedura non è necessaria se si intende installare la telecamera con un pannello da
controsoffitto di metallo (CLPNL-1001).
1. Utilizzare la dima per eseguire un foro sulla superficie di montaggio.
2. Rimuovere la dima di montaggio e spingere i cavi necessari attraverso il foro di montaggio. Se si
sta utilizzando un tubo del condotto per instradare i cavi, vedere (Opzionale) Collegamento della
copertura del passaggio cavi del condotto per le installazioni a incasso.
C6730M | 30/03/23
46
Page 47
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
(Opzionale) Collegamento della copertura del passaggio cavi del condotto per le installazioni a
incasso
Se si installa la fotocamera Sarix Multi Enhanced in uno spazio a incasso, utilizzare un tubo del condotto
e la copertura del passaggio cavi per instradare i cavi attraverso l'adattatore per soffitto.
1. Instradare i cavi richiesti attraverso un tubo del condotto nel luogo di installazione.
2. Collegare un connettore di condotti alla copertura del passaggio cavi. Installare il condotto e i suoi
accessori seguendo le istruzioni del produttore. Assicurarsi che il condotto sia fissato saldamente
alla copertura del passaggio cavi.
3. Spingere i cavi necessari nel condotto e nella copertura del passaggio cavi, quindi attraverso il
foro di passaggio cavi nell’adattatore per soffitto (a). Fissare la copertura del passaggio cavi sul
foro di ingresso del cavo dell'adattatore per soffitto usando le viti di fissaggio fornite (b).
C6730M | 30/03/23
47
Page 48
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Installare l'adattatore di montaggio a soffitto
Utilizzare la seguente procedura per montare l'adattatore a soffitto in uno spazio plenum o nel pannello
metallico del soffitto (CLPNL-1001).
1. Dopo aver instradato i cavi attraverso l'adattatore per soffitto, spingere l'adattatore nel foro sulla
superficie di montaggio.
2. Utilizzare un cacciavite per abbassare ciascuno dei morsetti dalle loro posizioni superiori e fissare
l'adattatore alla superficie di montaggio. Con un movimento fluido, spostare ciascun morsetto in
senso orario (a), quindi in posizione di sicurezza (b).
C6730M | 30/03/23
48
Page 49
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Connessione cavi
Fare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione per localizzare i differenti connettori.
Per la connessione dei cavi necessari per un adeguato funzionamento, completare le seguenti
operazioni:
1. Crimpare il connettore del cavo RJ-45 (in dotazione) all'estremità del cavo di rete.
La connessione via cavo di rete può anche essere utilizzata per alimentare la telecamera
utilizzando Power over Ethernet (PoE). Se si utilizza PoE, collegare un iniettore conforme a PoE o
passare al cavo di rete Ethernet con alimentazione in uscita:
l
25,5 W PoE +, IEEE802.3at Tipo 2 PoE +.
2. Collegare le seguenti connessioni opzionali al connettore a spirale I/O in dotazione. Vedere
Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni per maggiori informazioni sulle
diverse connessioni.
a. Se ci sono dispositivi esterni di entrata ed uscita che fanno parte dell'installazione (ad
esempio: contatti porte, relè, ecc.) connettere i dispositivi al connettore a spirale.
b. Se un microfono o altoparlanti esterno è necessario, connetti i dispositivi al connettore a
spirale.
c. Se è richiesta alimentazione esterna, collegare una "Classe 2" o "LPS" o "Fonte di
alimentazione limitata" esterna al connettore a spirale con alimentazione in uscita:
l
24 VAC ± 10%, minimo 37 VA o 24 VDC ± 10%, minimo 26 W.
3. Collegare il cordino di sicurezza dall'adattatore di montaggio all'ancoraggio del cordino sulla base
della telecamera.
C6730M | 30/03/23
49
Page 50
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
4. Stringere i passacavi attorno ai cavi.
5. Rimuovere i coperchi dei connettori dal connettore I/O esterno di alimentazione/audio/digitale e
dal connettore .
6. Collegare il cavo di rete alla porta Ethernet (1) e il cavo di alimentazione esterno I/O/audio/digitale
al relativo connettore (2). Fissare le connessioni ruotandole in senso orario (3). Per informazioni
sull'uso dell'alimentazione ridondante con failover continuo, consultare Failover continuo.
C6730M | 30/03/23
50
Page 51
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Il LED di collegamento si accenderà una volta che la connessione alla rete sarà stabilità.
7. Verificare che il LED di stato della connessione indichi lo stato corretto. Per maggiori informazioni,
vedere Indicatore di LED di stato della connessione.
(Opzionale) Configurazione dell'archiviazione su scheda microSD
Per utilizzare la funzione di memorizzazione su scheda SD della telecamera, è necessario inserire una o
due schede microSD nell'apposito slot.
Si raccomanda di utilizzare una scheda microSD con una velocità di scrittura di classe 10 o superiore. Se
la scheda microSD non soddisfa i criteri raccomandati di velocità di scrittura, le prestazioni
dell'archiviazione possono avere un decadimento con perdita di fotogrammi o video.
1. Inserire una o due schede microSD nella telecamera.
Nota:
è possibile utilizzare uno o entrambi gli slot per schede SD. Se sono inserite due
schede SD, la telecamera registra i video su entrambi gli slot delle schede SD
contemporaneamente. La capacità di memorizzazione totale del sistema è data dalla
capacità di memorizzazione combinata delle singole schede.
L'inserimento delle schede microSD è elastico. Non forzare la scheda o le schede
microSD nella telecamera per non danneggiare la scheda e la telecamera.
C6730M | 30/03/23
51
Page 52
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
2. Accedere all'interfaccia web della telecamera per abilitare la modalità di archiviazione integrata.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della telecameraPelco Sarix Multi Enhanced.
Inizializzazione del nome utente e della password di una telecamera
Importante: È necessario creare un utente con privilegi di amministratore prima che la telecamera sia
operativa.
Se la telecamera si trova nello stato predefinito di fabbrica, si verrà reindirizzati alla pagina Nuovo utente
per creare un utente amministratore:
1. Immettere un nuovo nome utente o mantenere il nome predefinito.
2. Immettere una nuova Password per l'utente. Si consiglia di utilizzare una password complessa e
sicura.
3. Confermare la nuova password.
4. Per il primo utente, deve essere selezionato Administrator (Amministratore) nel menu a discesa
Security Group (Gruppo di sicurezza).
5. Cliccare su Apply. Dopo la creazione dell'utente, verrà richiesto di effettuare l'accesso.
Suggerimento: Se si sta collegando la telecamera Pelco a un VMS di terze parti, è necessario
configurare il primo utente tramite l'interfaccia Web o il Camera Configuration Tool della
telecamera prima di collegarsi al VMS di terze parti.
Assegnazione Indirizzo IP
Il dispositivo acquisisce automaticamente un indirizzo IP quando viene connesso alla rete.
Nota: Se il dispositivo non riesce ad acquisire un indirizzo IP da un server DHCP, l'indirizzo IP
verrà selezionato tramite Zero Configuration Networking (Zeroconf). Quando l'indirizzo IP viene
impostato tramite Zeroconf, si trova nella sottorete 169.254.0.0/16.
Le impostazioni dell'indirizzo IP possono essere modificate utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web del dispositivo: http://<indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
l
Metodo ARP/Ping. Per maggiori informazioni, vedere Impostazione dell'indirizzo IP tramite il
metodo ARP/Ping.
Accesso a Live Video Stream
Lo streaming video live può essere visualizzato utilizzando uno dei seguenti metodi:
l
Interfaccia browser web: http://< indirizzo IP della telecamera>/.
l
Applicazione software per la gestione video di rete (ad esempio il software VideoXpert Pelco).
Installazione della base della telecamera Sarix Multi Enhanced su un supporto a soffitto
Dopo aver effettuato i collegamenti dei cavi, montare la base della telecamera Sarix Multi Enhanced
nell'adattatore per montaggio a soffitto.
1. Controllare l'impostazione dell'interruttore PoE nella base della telecamera per verificare che sia
impostato correttamente per il proprio impianto. La posizione "B" è quella predefinita, compatibile
con lo standard 802.3bt. La posizione "A" deve essere utilizzata per gli iniettori HPoE tradizionali
PD-9501G, PD-9501GR e PD-9601G. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
C6730M | 30/03/23
52
Page 53
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Panoramica.
2. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dall'adattatore per montaggio a soffitto
all'ancoraggio del cordino sulla base della telecamera per evitare che la telecamera cada. Vedere
Connessione cavi.
3. Spingere il modulo della telecamera nell'adattatore per montaggio a soffitto in modo che le 3 viti di
fissaggio passino attraverso le 3 fessure (a). Con un movimento fluido, spingere il modulo della
telecamera verso l'alto attraverso le 3 fessure (a), ruotare in senso orario (b) e spingere ancora
verso l'alto in modo che le 3 viti di fissaggio siano posizionate sui 3 fori delle viti (c).
4. Utilizzare un cacciavite per ruotare le 3 viti in senso orario di 90° e fissare la telecamera
nell'adattatore per montaggio a soffitto (d).
Puntamento della telecamera Sarix Multi Enhanced
Fare riferimento alle immagini live della telecamera durante il puntamento.
C6730M | 30/03/23
53
Page 54
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. Per puntare la telecamera, regolare ogni gruppo di ripresa disponibile come necessario:
2. Usare l'interfaccia Web della telecamera per regolare l'immagine e le impostazioni di display della
telecamera fino a raggiungere i parametri e la posizione dell’immagine desiderata.
Installazione della copertura dome per montaggio a soffitto
Nota: Fare attenzione a non graffiare o toccare la cupola del dome. I conseguenti segni o impronte
potrebbero avere effetto sulla qualità complessiva dell'immagine. Tenere i coperchi protettivi sulla
cupola fino al termine dell'installazione.
1. (Raccomandato) Collegare un cordino di sicurezza dall'adattatore per montaggio a soffitto
all'ancoraggio del cordino sulla copertura dome per evitare che la copertura cada.
C6730M | 30/03/23
54
Page 55
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
2. Allineare i fori sulla copertura dome con la linguetta di rilascio sull’adattatore per montaggio a
soffitto. La copertura dome dovrebbe essere a filo con la superficie di montaggio.
3. Stringere le viti di fissaggio per fissare la copertura a cupola in posizione.
Per ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni sull'impostazione e l'impiego del dispositivo sono disponibili nella seguente guida:
l
Sarix Multi Enhanced disponibile sul sito web di Pelco: www.pelco.com.
C6730M | 30/03/23
55
Page 56
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Connessioni dei cavi
Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni
Se il PoE non è disponibile, la telecamera può essere alimentata attraverso il cavo di alimentazione
ausiliaria utilizzando 24 V CC o 24 V CA. Le informazioni sul consumo energetico sono elencate nelle
specifiche del prodotto.
Per l'alimentazione della telecamera connettere i due cavi di alimentazione ai cavi di alimentazione
ausiliaria marrone e blu. La connessione può essere fatta con entrambe le polarità.
Il presente prodotto è stato progettato per essere alimentato da unità di alimentazione a norma
UL marcate "Classe 2" o "LPS" o "Limited Power Source" con alimentazione in uscita:
Con LED IR: 24VCA ± 10%, 74VA minimo o 24VCC ± 10%, 52W minimo.
Senza LED IR: 24VCA ± 10%, minimo 37VA o 24VCC ± 10%, minimo 26W.
Per ulteriori informazioni sull'uso di PoE per alimentare la telecamera, consultare Connessione
cavi.
Connettore e fili a spirale
L’alimentazione, i dispositivi audio e i dispositivi esterni sono collegati alla telecamera attraverso i cavi a
spirale di alimentazione audio e I/O. Lo schema e la tabella seguenti mostrano i connettori e i fili a spirale
I/O, audio e di alimentazione:
FiloColoriDescrizione
1BluAlimentazione AUX1, supporta
entrambe le polarità
2MarroneAlimentazione AUX2, supporta
entrambe le polarità
3BiancoAudio IN
4GialloGND audio
5VerdeAudio OUT
6ViolaUscita relè
7GrigioRelè GND
8RossoINGRESSO relè
C6730M | 30/03/23
56
Page 57
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Cablaggio audio, I/O e alimentazione AUX
Le connessioni per i cavi I/O, audio e di alimentazione sono illustrate nel seguente diagramma:
1. Marrone - Cavo di alimentazione ausiliaria AUX1, accetta entrambe le polarità
2. Blu - Cavo di alimentazione ausiliaria AUX2, accetta entrambe le polarità
3. Bianco: ingresso audio (livello di linea)
Bisogna utilizzare un amplificatore di alimentazione esterna quando si collegano altoparlanti e
microfoni, come mostrato nel diagramma.
4. Giallo: ritorno della massa audio
5. Verde: uscita audio (livello di linea)
6. Viola - Uscita relè: quando attiva, l'uscita è internamente collegata alla messa a terra (massa).
Quando inattivo, il circuito è aperto. Il carico massimo è 25 V DC, 100 mA.
7. Grigio - Ritorno della massa relè
8. Rosso - Ingresso relè: Per attivare, collegare l'ingresso al cavo di messa a terra (massa). Per
disattivare, lasciare disconnesso o applicare tra 3-15 V.
l
* — Relè
l
** — Interruttore
l
M: microfono
l
S: altoparlante
l
AUX1: cavo di alimentazione ausiliaria marrone
l
AUX2: cavo di alimentazione ausiliaria blu
Failover continuo
La telecamera Sarix Multi Enhanced è dotata di alimentazione ridondante con failover continuo. Il
failover continuo consente alla telecamera di passare da una fonte di alimentazione PoE a una ausiliaria
senza alcuna interruzione del funzionamento della telecamera o della registrazione video. È utile
C6730M | 30/03/23
57
Page 58
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
soprattutto se si desidera disporre di fonti di alimentazione ridondanti, in modo da avere a disposizione
un'alimentazione di riserva in caso di interruzione di una di esse.
Nota: il failover continuo è garantito solo quando sulla porta PoE è disponibile la "piena potenza".
Si presume che l'alimentazione ausiliaria (Aux) sia sempre a "piena potenza", ovvero che sia
disponibile energia sufficiente per tutte le funzioni possibili della telecamera. Il PoE, invece,
presenta molte classi di potenza diverse e la funzionalità del prodotto può dipendere dalla classe
di potenza PoE disponibile.
Ad esempio, la telecamera Sarix Multi Enhanced richiede un PoE di Classe 6 (60W) per il
funzionamento completo (anello IR collegato e uscita IR completa). Tuttavia, può funzionare
anche con una potenza di Classe 4 (30W) con IR limitato.
Se è collegato un PoE di Classe 3 (15W), la telecamera si avvia e mostra il messaggio
"alimentazione insufficiente". Pertanto, se la telecamera è collegata a una sorgente PoE di Classe
4 mentre funziona con alimentazione ausiliaria e utilizza l'alimentazione IR completa e la sorgente
di alimentazione ausiliaria viene scollegata, la telecamera molto probabilmente sovraccaricherà il
Power Over Ethernet (PSE) PoE e si riavvierà. Tuttavia, se la telecamera non utilizza un anello IR
e l'alimentazione Aux viene rimossa, la fonte di alimentazione PoE di Classe 4 è sufficiente a
garantire un failover continuo.
Se non si utilizza questa funzionalità e si collegano le telecamere con switch abilitati per PoE
mentre la telecamera è alimentata con corrente ausiliaria, il failover continuo presenta degli
svantaggi. Dal momento che la connessione PoE rimane attiva anche con l'alimentazione
ausiliaria, se la telecamera è collegata a una porta abilitata PoE di uno switch, quest'ultimo
assegnerà come impostazione predefinita una parte del suo budget energetico complessivo a
tale porta.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti dei cavi, vedere Connessione dell’alimentazione, dell’audio e
dei dispositivi esterni.
Collegamento simultaneo di PoE e alimentazione ausiliaria
Per utilizzare la funzione di failover continuo, collegare sia il PoE (1) che l'alimentazione ausiliaria (2)
come mostrato nell'illustrazione seguente. Per ulteriori informazioni, vedere Collegamento dei cavi per il
supporto pendente per interno/esterno, a superficie o a soffitto.
C6730M | 30/03/23
58
Page 59
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Priorità delle fonti di alimentazione
La telecamera Sarix Multi Enhanced dà priorità all'alimentazione ausiliaria in modo che, se entrambe le
fonti di alimentazione sono collegate, l'alimentazione ausiliaria disabilita la connessione PoE e fornisce
energia alla telecamera ogni volta che è presente. La presenza di alimentazione ausiliaria non disabilita
né danneggia la connessione PoE. Se l'alimentazione ausiliaria viene interrotta, la telecamera preleva
l'energia dalla porta PoE senza alcuna interruzione del funzionamento.
La telecamera assorbe l'alimentazione sia dall'alimentazione ausiliaria che da quella PoE, ma mai da
entrambe o da quella condivisa. L'unica eccezione è rappresentata dalla piccola quantità di energia che
la connessione PoE può richiedere per rimanere collegata. Se l'alimentazione prioritaria viene rimossa e
poi ricollegata, la telecamera torna automaticamente a prelevare corrente dall'alimentazione prioritaria
quando questa è disponibile.
Per ulteriori informazioni, vedere Connessione dell’alimentazione, dell’audio e dei dispositivi esterni.
Failover continuo per diverse condizioni operative
Livello di
potenza PoE
Anello IRSupporto per il
Failover
continuo
Riavvio quando
l'alimentazione ausiliaria
viene rimossa
Stato di
alimentazione della
telecamera dopo la
rimozione
dell'alimentazione
ausiliaria
60W/90W PoESì o No.
PoE da 30WNo
PoE da 30WSì
SìNo
SìNo
NoÈ probabile che si riavvii, a
Piena potenza
Potenza limitata
Potenza limitata
meno che l'IR non venga
disattivato quando
l'alimentazione ausiliaria
viene rimossa (di giorno, o
disattivata, ecc.).
< 30W PoESì o No.
NoRiavvio probabile, ma non
Potenza insufficiente
garantito.
Stati di alimentazione
Con l'aggiunta del failover continuo e di due fonti di alimentazione attive, verranno fornite ulteriori
informazioni nella sezione Informazioni sulla telecamera della WebUI. Per ulteriori informazioni,
consultare il manuale di Sarix Multi Enhanced su pelco.com.
Esempi di stati di potenzaDefinizione
Aux + 60W PoESono collegati sia Aux che PoE 60W.
Aux + PoE+Sono collegati sia Aux che PoE+.
Aux + PoESia Aux che PoE sono collegati.
C6730M | 30/03/23
59
Page 60
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
In questo modo è possibile vedere quali fonti di alimentazione sono collegate e garantire che la fonte di
alimentazione PoE sia adeguata a rilevare il funzionamento della telecamera se la fonte di alimentazione
Aux viene scollegata e si desidera un failover continuo.
Messa a fuoco della telecamera Sarix Multi Enhanced
Assicurarsi di eseguire questa procedura dopo aver installato la copertura dome, per risolvere lo
spostamento del piano di messa a fuoco causato dalla rifrazione della cupola del dome.
Assicurarsi di regolare la messa a fuoco per ciascuno dei gruppi di ripresa inclusi con la telecamera Sarix
Multi Enhanced.
Nell’interfaccia del browser Web della telecamera, utilizzare le impostazioni di immagine e display della
telecamera per regolare la messa a fuoco.
1. Fare clic su Auto Focus (messa a fuoco automatica) per mettere a fuoco l'obiettivo.
2. Utilizzare i pulsanti di messa a fuoco da vicino e da lontano per regolare manualmente la messa a
fuoco.
Indicatore di LED di stato della connessione
Una volta che la telecamera è connessa alla rete, il LED di stato della connessione di colore verde
visualizzerà la fase di connessione della telecamera al software per la gestione video di rete.
La seguente tabella descrive ciò che mostra l'indicatore LED:
Stato della
connessione
Acquisizione
indirizzo IP in
corso
RilevabileDue brevi flash
Aggiornamento
firmware
ConnessoAccesoConnesso al software per Registratori video su rete
Indicatore di LED
di stato della
connessione
Un breve flash
ogni secondo
ogni secondo
Due brevi flash ed
uno lungo ogni
secondo
Descrizione
Tentativo in corso di acquisire un indirizzo IP
Indirizzo IPacquisito ma mancanza di connessione con il
software perregistratori video su rete.
Aggiornamento firmware.
L'impostazione connessa di default può essere modificata a
"Off" tramite l'interfaccia web della telecamera. Per ulteriori
informazioni, consultare la Pelco guida della telecameraSarix Multi Pro.
Risoluzione dei problemi relativi alle connessioni di rete e al comportamento
dei LED
Per uno qualsiasi dei seguenti comportamenti dei LED, assicurarsi che la telecamera sia alimentata e
che faccia uso di un buon cavo di rete prima di provare un'altra soluzione.
Comportamento del LEDSoluzione suggerita
Il LED verde è spento e quello giallo èEseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica della
C6730M | 30/03/23
60
Page 61
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Comportamento del LEDSoluzione suggerita
accesotelecamera utilizzando il pulsante fisico di ripristino del
firmware. Il ripristino tramite l'interfaccia web della
telecamera non produrrà il risultato desiderato.
Entrambi i LED sono spenti e la
telecamera non è collegata o non
trasmette video in streaming
Entrambi i LED lampeggiano più volte
contemporaneamente, quindi si
interrompono e riprendono a
lampeggiare ripetutamente
Una sequenza di lampeggiamento del
LED diversa da quelle descritte sopra
Controllare la pagina della configurazione Generali
nell'interfaccia web della telecamera per assicurarsi che i
LED non siano disabilitati.
Se i LED non sono disabilitati, eseguire un ripristino delle
impostazioni di fabbrica della telecamera utilizzando il
pulsante fisico di ripristino del firmware. Il ripristino tramite
l'interfaccia web della telecamera non produrrà il risultato
desiderato.
Eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica della
telecamera utilizzando il pulsante fisico di ripristino del
firmware. Il ripristino tramite l'interfaccia web della
telecamera non produrrà il risultato desiderato.
Eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica della
telecamera utilizzando il pulsante fisico di ripristino del
firmware. Il ripristino tramite l'interfaccia web della
telecamera non produrrà il risultato desiderato.
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica
Se il dispositivo non funziona più come dovrebbe, è possibile scegliere di ripristinare il dispositivo delle
impostazioni predefinite di fabbrica.
Utilizzare il pulsante di riavvio del firmware per azzerare il dispositivo. Il pulsante di ripristino firmware è
illustrato nel seguente diagramma.
Nota: Fare attenzione a non graffiare la cupola del dome.
C6730M | 30/03/23
61
Page 62
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
1. Assicurarsi che la telecamera si accesa.
2. Rimozione della copertura del dome.
3. Utilizzando una graffetta aperta o uno strumento simile, premere delicatamente il tasto di ripristino
del firmware (*) per due secondi.
4. Reinstallare la copertura dome.
Non esercitare una forza eccessiva. Inserire lo strumento troppo a fondo può danneggiare la
telecamera.
Impostazione dell'indirizzo IP tramite il metodo ARP/Ping
Completare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modo che utilizzi un indirizzo IP
specifico:
Il metodo ARP/Ping non funzionerà se è spuntata la casella Disattiva l'impostazione di indirizzo IPstatico tramite metodo ARP/Ping nell'interfaccia browser Web della telecamera. Per ulteriori
informazioni consultare il Pelco della telecamera Sarix Multi Pro.
1. Localizzare e annotarsi l'indirizzo MAC (MAC) elencato sull'etichetta numero seriale per
riferimento.
2. Aprire una finestra shell a riga di comando ed inserire i seguenti comandi:
a. arp -s <Nuovo Telecamera Indirizzo IP> <Telecamera Indirizzo MAC>
Ad esempio: arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78
b. ping -l 123 -t <Nuovo Telecamera Indirizzo IP>
Ad esempio: ping -l 123 -t 192.168.1.10
3. Riavviare la telecamera.
4. Chiudere la finestra shell a riga di comando quando compare il seguente messaggio:
Risposta da <Nuovo Telecamera Indirizzo IP>: ...
C6730M | 30/03/23
62
Page 63
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Pulizia
Cupola dome
Se il video diventa sfocato o presenta sbavature, è possibile che la cupola debba essere pulita.
Per pulire la cupola:
l
Utilizzare sapone per le mani o detergente non abrasivo per rimuovere lo sporco o le impronte.
l
Utilizzare un panno in microfibra o un tessuto non abrasivo per asciugare la cupola.
Importante: Il mancato utilizzo dei materiali di pulizia consigliati può causare danni o graffi alla cupola
dome. Una cupola dome danneggiata può incidere negativamente sulla qualità delle immagine e
causare un indesiderato riflesso della luce IR nell'obiettivo.
Corpo
l
Utilizzare un panno asciutto o leggermente inumidito per pulire il corpo della telecamera.
l
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
C6730M | 30/03/23
63
Page 64
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Garanzia limitata e assistenza tecnica
Pelco termini di garanzia per questo prodotto sono forniti su pelco.com.
È possibile ottenere assistenza su garanzia e assistenza tecnica contattando l'assistenza tecnica Pelco:
pelco.com.
C6730M | 30/03/23
64
Page 65
Sarix® Multi Enhanced Manuale di installazione
Pelco, Inc.
625 W. Alluvial Ave., Fresno, California 93711 United States
Pelco, il logo Pelco e gli altri marchi associati ai prodotti Pelco citati in questa pubblicazione sono marchi di fabbrica di Pelco, Inc. o
delle sue affiliate. I logo ONVIF e ONVIF sono marchi registrati di ONVIF Inc. Tutti gli altri nomi di prodotti e servizi sono di proprietà
delle rispettive società. Le specifiche e la disponibilità dei prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso.