Купольная
мини-камера для
установки внутри
помещений
Профессиональна
я камера
видеонаблюдения
Sarix
Руководство
пользователя
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯВЕРСИЯ
C3936M
-RU (08/13)
2
Содержание
Важные инструкции по технике безопасности.......................................................................................................................... 5
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL ............................................................................................. 6
Важные пояснения ..................................................................................................................................................................... 7
Нормативные сведения ..................................................................................................................................................... 7
Радио- и телевизионные помехи ...................................................................................................................................... 7
Правовая информация ...................................................................................................................................................... 7
Предупреждение о качестве видеосигнала ..................................................................................................................... 8
Информация о частоте кадров для выбранных пользователем параметров ............................................................... 8
ПО с открытым исходным кодом ...................................................................................................................................... 8
Информация о силовом кабеле ССС ............................................................................................................................... 8
Корейская ЭМС оборудования класса А .................................................................................................................. 9
Корейская ЭМС оборудования класса В .................................................................................................................. 9
Предупреждение о ЭСР .................................................................................................................................................... 9
Заявление о топологии сети ...................................................................................................................................................... 9
Правовая информация (Аудио информация) ........................................................................................................................... 9
1.1 Размеры ...................................................................................................................................................................... 11
2.3 Установка .................................................................................................................................................................... 13
2.3.4 Установка видеокамеры ................................................................................................................................. 14
2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение ............................................................................................. 18
2.3.7 Топология сети ............................................................................................................................................... 19
3.2.1 Система ........................................................................................................................................................... 24
3.2.2 Сеть ................................................................................................................................................................. 27
3.2.6 События ........................................................................................................................................................... 49
Технические характеристики ................................................................................................................................................ 59
Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей .......................................................................... 64
Примечание к чертежу с размерами ....................................................................................................................................... 64
9. В целях безопасности рекомендуется использовать полярную или заземляющую вилку. В полярной
вилке имеется два разных по ширине контакта. В заземляющей вилке имеется два контакта и
заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь обеспечивают безопасность. Если
входящая в комплект вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для за
устаревшей розетки.
10. Не наступайте на силовые кабели и не пережимайте их. Особое внимание уделяйте тем участкам,
которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из прибора.
11. Используйте только те дополнительные приспособления и принадлежности, которые указаны
производителем.
учающие тепло.
мены
12. Используйте только те тележки, стенды, штативы, кронштейны или столы, которые указаны
производителем, ил
осторожность, передвигая тележку с установленным на ней прибором, во избежание падения прибора
и нанесения травмы.
13. Во время грозы, а также если прибор не используется в течение длительного времени, вынимайте
вилку из розетки.
14. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный п
выполняется в случае каких-либо повреждений прибора, таких как повреждение силового кабеля или
вилок, попадание внутрь прибора жидкости или посторонних предметов, нахождение прибора под
дождем или в условиях повышенной влажности, появление неполадок в работе, либо падение прибора.
15. Запрещается разливать или расплескивать на прибор воду, а также ставить на не
т.ч. вазы.
16. ВНИМАНИЕ! Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током, не используйте
данный прибор под дождем или при повышенной влажности.
17. Установку должен выполнять квалифицированный персонал в соответствии с местными нормами и
правилами.
18. Если на корпусе прибора отсутствует маркировка NEMA тип 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6 или 6P, это значит, что
прибор п
местах, где он будет подвергаться воздействию дождя или влаги.
19. Используйте только такие способы установки и материалы, которые способны выдержать нагрузку в
четыре раза больше расчетной.
редназначен для использования только в помещении и не должен устанавливаться в тех
и продаются вместе с прибором. При использовании тележки соблюдайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Да
персонала. Для уменьшения риска поражения электрическим током любые операции по обслуживанию, кроме тех,
которые содержатся в руководстве по эксплуатации, должны выполняться квалифицированными специалистами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае неправильной установки батарея может взорваться. Разрешается использовать такие
же или аналогичные батареи. Утилизируйте отработанные батареи в соответствии с инс
батарей.
Разрешается использовать только те запасные части, которые рекомендованы Pelco.
После замены или ремонта электрических компонентов данного устройства измерьте сопротивление между линией и
открытыми деталями, чтобы убедиться в том, что открытые детали не подключены к цепи.
На устройстве и (или) в руководстве пользователя могут содержаться следующие обозначения:
Данный символ указывает на наличие важных инструкций по эксплуатации и обслуживанию в
сопровождающей литературе.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНЫЕ ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПАЛЬЦЕВ И ДРУГИХ
ЧАСТЕЙ ТЕЛА.
ВНИМАНИЕ! ВЫСОКИЙ ТОКПРИКОСНОВЕНИЯ. ПЕРЕДПОДКЛЮЧЕНИЕМПИТАНИЯТРЕБУЕТСЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ.
нные инструкции по обслуживанию предназначены исключительно для квалифицированного
трукциями производителя
мвол указывает на наличие внутри данного устройства опасного напряжения, создающего риск
Обозначает устройство с двойной изоляцией класса II.
ВНИМАНИЕ! Данное устройствочувствительно к электростатическимразрядам (ЭСР). Воизбежание
повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по
защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно
наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и
инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и тех
электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации
Электростатического Разряда (www.esda.org).
нике безопасности при работе с
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL
Данное изделие должно поставляться в комплекте с зарегистрированным блоком питания с маркировкой «L.P.S.» (или
«Источником питания с ограниченной мощностью») и номинальной выходной мощностью 48 В пост. тока, не менее 0,1 А
или 24 В пер. тока, не менее 0,32 А.
Установку изделия должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с местными нормами и
правилами.
6
Важные пояснения
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия
допускается при соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие
должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут вызывать нарушения в работе устройства.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств
класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения
достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи
радиосвязи в сл
оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за свой
счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут
повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной
комиссие
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с этим оборудованием экранированные кабели.
Эксплуатация с не сертифицированным оборудованием может вызвать помехи при приеме радио- и телевизионного
сигнала.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
учае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного
й по связи США.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
НЕКОТОРОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PELCO СОДЕРЖИТ И ОБЕСПЕЧИВАЕТ С ПОМОЩЬЮ ПО АУДИО/ВИЗУАЛЬНЫЕ
СВОЙСТВА И ФУНКЦИИ ЗАПИСИ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КОТОРЫМИ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И УГОЛОВНЫЕ САНКЦИИ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ЗАВИСЯТ ОТ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ И МОГУТ ПОТРЕБОВАТЬ, СРЕДИ ПРОЧЕГО,
ЯВНО ВЫРАЖЕННОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ ОБЪЕКТА ЗАПИСИ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СТРОГОЕ СО
ПРАВ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И
(ИЛИ) ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ СЛЕЖЕНИЯ БУДЕТ
РАСЦЕНИВАТЬСЯ КАК НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НАРУШАЮЩЕЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, И ПРИВЕДЕТ К НЕМЕДЛЕННОМУ ПРЕКРАЩЕНИЮ
ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ ВАМ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ.
БЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ЗАКОНОВ, А ТАКЖЕ СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА
ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ ДЛЯ ВЫБРАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПАРАМЕТРОВ
Системы Pelco способны обеспечивать высокое качество видеосигнала при просмотре в реальном времени и при
воспроизведении записи. Однако системы можно использовать в режиме более низкого качества, при котором
ухудшается качество изображения, для уменьшения скорости передачи данных и количества сохраненных
видеоданных. Качество изображения ухудшается при уменьшении разрешения и частоты кадров. В результате
уменьшения разрешения изобр
частоты кадров в течение секунды передается меньшее число кадров, в результате чего при воспроизведении
изображение "скачет" или движется быстрее обычного. При уменьшении частоты кадров система может не записать
ключевое событие.
ажение может стать менее четким и даже неразличимым. В случае уменьшения
Решение о пригодности изделий для конкретной цели принимается исключительно пользователем. Пол
определяют пригодность изделий для собственных условий эксплуатации, частоту кадров и качество изображения. В
том случае, если пользователь намерен использовать видеозапись в качестве доказательства в суде или иных органах,
ему следует справиться у адвоката о конкретных требованиях по данному вопросу.
ьзователи
ПО С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
В данном изделии содержится программное обеспечение с открытым исходным кодом и другое ПО, полученное от
третьих лиц, на которое распространяются требования Стандартной общественной лицензии GNU (GPL), GNU
Библиотеки/Стандартной общественной лицензии ограниченного применения (LGPL) и различных и (или)
дополнительных авторских лицензий, заявлений об ограничении ответственности и уведомлений.
Точные условия GPL, LGPL и некоторых других лицензий предоставляются вам вм
о ваших правах по указанным лицензиям можно найти в точных условиях GPL и LGPL на веб-сайте http://www.fsf.org
(Фонд свободного программного обеспечения) или http://www.opensource.org (Инициатива открытого исходного кода).
Чтобы получить полную соответствующую машиночитаемую копию исходного кода данного программного обеспечения,
предусмотренного условиями GPL или LGPL, отправьте запрос по адресу: digitalsupport@pelco.com; в теме письма
ук
ажите: Запрос на получение исходного кода. В ответ вы получите письмо со ссылкой для загрузки исходного кода.
Данное предложение действительно в течение 3 (трех) лет с момента реализации данного изделия компанией Pelco.
есте с данным изделием. Сведения
ИНФОРМАЦИЯ О СИЛОВОМ КАБЕЛЕ ССС
Модели, поставляемые в Китай, не включают силовые кабели.
Примечание. При эксплуатацииданногооборудованиянатерриторииКитаятребуетсяиспользоватьсиловойкабель,
одобренный ССС.
8
СЕРТИФИКАЦИЯ КСС
Корейская ЭМС оборудования класса А
Корейская ЭМС оборудования класса В
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР
ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание
повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по
защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно
наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и
инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и тех
электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации
Электростатического Разряда (www.esda.org).
нике безопасности при работе с
Заявление о топологии сети
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ. Сетевая реализация представлена исключительно для общего
понимания и не предназначена для рассмотрения детальной топологии сети. Ваша фактическая сеть отличается от
представленной, поэтому для создания показанной сети потребуется внести изменения или, возможно, установить
дополнительное сетевое оборудование. Обратитесь к местному представителю Pelco для обсуждения конкретных
требований.
Правовая информация (Аудио информация)
Примечание. Ненадлежащее использование оборудования аудио/видео записи может повлечь за собой
административные и уголовные санкции. Применимые законы, регулирующие использование данных возможностей,
зависят от конкретной страны и могут потребовать, среди прочего, явно выраженного письменного согласия объектов
записи. Вы несете единоличную ответственность за строгое соблюдение данных законов, а также строгое
соблюдение всех прав к
онфиденциальности и личной собственности.
9
Предисловие
В данном руководстве пользователя представлены сведения по установке и управлению устройством, включая
характеристики, функции камеры и подробное описание дерева меню. В руководстве содержится следующая
информация для читателя.
Обзор изделия: основные функции и системные требования устройства.
Установка и подключение: инструкции по установке устройства и соединению проводов.
Администрирование и конфигурация: навигация по главному менюиоп
исаниеоргановуправления.
10
1. Обзор изделия
1.1 Размеры
Существуют три способа установки сетевой купольной видеокамеры серии Sarix (в разделе 2.3.4 Установкакамеры
на стр. 14). Здесь показан размер купольной мини-камеры, а другие три размера указаны на другой задней крышке.
УПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА КУПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ
К
ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ УСТАНОВКИ УСТАНОВКИ С ПОДВЕСНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ
К
УПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ КУПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ
УСТАНОВКИ С ПОТОЛОЧНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ УСТАНОВКИ С ПОВЕРХНОСТНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ
Р
ИСУНОК 1-1: ФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЕРЫ
11
1.2 Физическиехарактеристики
①
②
③
①
④
Р
ИСУНОК 1-2: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1/2
④
⑦
⑨
⑤
⑥
⑧
ИСУНОК 1-3: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 2/2
Р
1. Сетевой кабель: Для подключения сетевого кабеля пропустите его через отверстие для кабеля и прикрепите к
разъему для кабеля, как показано на рисунке.
2. Питание 24 В переменного тока: Поддержка источника питания - 24 В переменного тока.
Проверьте, соответствует ли содержимое упаковки бланку заказа и упаковочному листу. Помимо данного руководства,
в комплект входят следующие компоненты.
IMPBB-S: a Комплект креплений Sarix дляповерхностнойустановкивнутрипомещенийкупольной
мини-видеокамеры белого цвета
IMPBB-P: a Комплект креплений Sarix дляподвеснойустановкивнутрипомещенийкупольноймини-видеокамеры
белого цвета
IMPBB-I: a Комплект креплений Sarix дляпотолочнойустановкивнутрипомещенийкупольноймини-видеокамеры
2.3 Установка
тсутствует в упаковке, обратитесь к продавцу.
При выполнении установки используются следующие инструменты:
дрель
отвертки
кусачки
2.3.1 Визуальныйосмотр
Проверьте наличие видимых повреждений на устройстве и его аксессуарах. Защитные материалы, используемые для
упаковки, должны защитить устройство от большинства возможных повреждений во время транспортировки.
После проверки устройства по списку, указанному в разделе 2.1 Содержимоеупаковки, снимите защитную пленку.
2.3.2 Разборкавидеокамеры
Перед установкой и регулировкой видеокамеры осторожно нажмите на купольную крышку и снимите ее (№2).
①
① Корпусвидеокамеры
② Купольнаякрышка
②
Р
ИСУНОК
13
2-1: Р
АЗБОРКАВИДЕОКАМЕРЫ
2.3.3 Подсоединениепроводки
Устройство поддерживает один из следующих вариантов электропитания.
24 В переменного тока: Подключитекабели 24 В (~) кклеммам ~24 Впеременноготока
PoE: Подключитесетевойразъем RJ-45 к PoE-совместимомусетевому устройству, подающему питание по
кабелю Ethernet.
(Дополнительно) Вставьте в устройство аудиокабель и кабель, передающий тревожный сигнал, и подключите
сетевой кабель к сетевому порту RJ-45 выключателя. Ор
инструкциями пункта Сетевойкабель раздела 1.2 Физическиехарактеристики на стр. 13.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы обеспечить достаточную длину кабеля, рекомендуется передзакреплениемкабеля в
специальном отверстии оставить около 10 мм сетевого кабеля для подключения к сетевому порту RJ-45.
Р
ИСУНОК
2-2: П
ОДКЛЮЧЕНИЕСЕТЕВОГОКАБЕЛЯ
ганизация проводов выполняется в соответствии с
2.3.4 Установкавидеокамеры
Для установки купольной видеокамеры серии Sarix используется один из следующих способов:
Поверхностноекрепление (см. раздел 2.3.4.1 Поверхностная установка настр. 14).
Подвесноекрепление(см. раздел2.3.4.2 Подвеснаяустановканастр. 15)
Потолочноекрепление (см. раздел2.3.4.3 Потолочнаяустановканастр. 16).
2.3.4.1 Поверхностнаяустановка
При Поверхностной установкевидеокамеракрепитсякстенеспомощьюIMPBB-S, Комплекта креплений Sarix для
поверхностной установки в помещениях купольной мини-видеокамеры белого цвета.
1. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в задней крышке и прикрепите корпус видеокамеры (№2) к
задней крышке (№1).
2. Прикрепите направляющую, которая используется для поверхностного крепления, к стене или потол
145mm(5. 7")
Inner 3. 3( 0.125i nc h) Hol es
(M4or#6TYPESCREW )
Outer 6( 0. 25i nch) Hol e s
( FOR P LAS TI C AN CH OR )
T1:Double gang
T2: S i n gl e ga ng
T3:Pelco IM-VE Mount
T4: 4 ” Sq ua re b o x
T5:Pel co I MMount
ку.
ИСУНОК
Р
2-3: К
РЕПЛЕНИЕНАПРАВЛЯЮЩЕЙ
14
3. В зависимости от типа направляющей, просверлите нижнее или боковое отверстие под желоб для проводки и
пропустите через него провода.
4. Прикрепитемонтажнуюплату (№2) крепежной пластины для поверхностного монтажа к монтажной поверхности подходящимипоразмерувинтами.
7. Настройтефокусноерасстояниеобъектива (см. 2.3.6 Регулированиефокусногорасстояниянастр. 18).
8. Установитекупольную крышку (№3) и завершите установку.
ние (см. 2.3.5 Установкавидеокамерывнужноеположениена стр.
①
②
① НАПРАВЛЯЮЩАЯ
③
② монтажнуюплату
③ Задняякрышка
④ Корпусвидеокамеры
⑤ Купольнаякрышка
④
⑤
Р
ИСУНОК
2-4: П
ОВЕРХНОСТНАЯУСТАНОВКА
2.3.4.2 Подвеснаяустановка
При Подвесной установкевидеокамеракрепится к стенес помощьюIMPBB-P, Комплекта креплений Sarix дляподвесной
установки в помещениях купольной мини-видеокамеры белого цвета. Чтобы прикрепить камеру к задней крышке,
используется непромокаемый опрессованный соединитель и контргайка (оба крепления не входят в комплект поставки).
6. Установитевидеокамерувнужноеположение (см. 2.3.5 Установкавидеокамерывнужноеположениенастр.
18).
7. Настройтефокусноерасстояниеобъектива (см. 2.3.6 Регулированиефокусногорасстояниянастр. 18).
8. Устано
витекупольнуюкрышку (№3) изавершитеустановку.
①
① Задняякрышка
②
② Корпусвидеокамеры
③ Купольнаякрышка
③
Р
ИСУНОК
2-6: П
ОДВЕСНАЯУСТАНОВКА
2.3.4.3 Потолочнаяустановка
При Потолочной установкевидеокамеракрепитсякпотолкуспомощьюIMPBB-I, Комплекта креплений Sarix для
потолочной установки в помещениях купольноймини-видеокамеры.
1. Прикрепитенаправляющую, котораяиспользуетсядляпотолочногокрепления, к стене или потолку.
mm ( 5 . 3 " )134
( Backbox)
mm ( 5 . 7 " )145
Р
ИСУНОК
2-7: К
РЕПЛЕНИЕНАПРАВЛЯЮЩЕЙ
16
2. В зависимости от типа направляющей, просверлите отверстие в потолке или стене.
3. Вставьте в отверстие заднюю крышку и закрепите двумя винтами с помощью отвертки так, чтобы крючки,
защищающие от падения, сместились и зажали заднюю крышку в потолке (см. Рисунок 2-8 и Рисунок 2-9).
①
Р
ИСУНОК
2-8: В
СТАВЛЯЕМЗАДНЮЮКРЫШКУ
④
Р
ИСУНОК
2-9: З
АЖИМАЕМЗАДНЮЮКРЫШКУ
4. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в задней крышке и прикрепите корпус видеокамеры (№2) к
задней крышке (№1).
5. Установитевидеокамерувнужноеположение (см. 2.3.5 Установкавидеокамерывнужноеположениенастр.
18).
6. Настройтефокусноерасстояниеобъектива (см. 2.3.6 Регулированиефокусногорасстояниянастр. 18).
7. Установитекупольную крышку (№3) и за
вершитеустановку.
①
① Задняякрышка
②
② Корпусвидеокамеры
③ Купольнаякрышка
④ Крючки, защищающиеотпадения
③
ИСУНОК
Р
2-10: П
ОТОЛОЧНАЯУСТАНОВКА
17
2.3.5 Установкавидеокамерывнужноеположение
1. Сдвиньтевкладышкупола.
2. Просмотритеизображениевидеокамерычерезбраузер (см. раздел2.4 Подключениенастр. 20).
олняется исключительно через веб-интерфейс пользователя.
18
2.3.7 Топология сети
Видеокамера передает видеоизображения и звук в реальном времени через сеть Интернет и Интранет. Камера
оснащена сетевым интерфейсом Ethernet RJ-45.
Р
ИСУНОК
2-13: Т
ИПТОПОЛОГИИСЕТИ
Ⅰ
Р
ИСУНОК
2-14: Т
ИПТОПОЛОГИИСЕТИ
Ⅱ
2.3.8 Системныетребования
В следующей таблице приводятся минимальные требования для внедрения и эксплуатации устройства. Ограничения
полосы пропускания для сети и процессора могут привести к приостановке потока или появлению мозаичного
изображения в случае подключения к видеокамере новых пользователей веб-интерфейса. Рекомендуется уменьшить
параметры количества изображений в секунду (и/с), разрешения, сжатия или скорости передачи видеопотоков чере
з
веб-интерфейс для компенсации ограничений сети/процессора.
Т
АБЛИЦА
2-1: С
ИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Оборудование системы
ЦП микропроцессор Intel® Pentium® 4, 2,4 Гц или эквивалентный
Оперативная память 1 ГБ или больше
Монитор Разрешение не менее 1024 x 768, 16- или 32-разрядное разрешение цвета пикселей
Системное ПО
Операционная
Microsoft Windows XP, Vista 32 и 64-разрядная, Win7 32 и 64-разрядная
система
Браузер Microsoft IE 8.0 и более поздние версии
Универсальный
проигрыватель
Универсальный проигрыватель Pelco или QuickTime® 7.6.5 для Windows XP, Windows
Vista и Windows 7; либо QuickTime 7.6.4 для Mac OS X 10.4 (и последующих версий)
Устройство
Электропитание 24 В переменного тока/ PoE
Примечание.
1. Все работы по установке и эксплуатации должны производиться в соответствии с
местными правилами техники безопасности при работе с электроприборами.
19
Предостережение:
2. Рекомендуется использовать Универсальный проигрыватель Pelco, т.к. он отличается
более эффективными управлением, плавностью и меньшим запаздыванием по
сравнению с QuickTime. PMP можно загрузить на веб-сайте Pelco:
www.pelco.com/mediaplayer.
3. Данноеустройствонесовместимос QuickTime версии 7.6.4 для Windows XP или Windows
Vista. Еслинавашемкомпьютереустановленаданнаяверсия, потребуетсяобновитьеедо QuickTime версии 7.6.5.
4. Из-занедостаточнойпропускнойспособно
сти сети и процессора в случае подключения к
камере новых пользователей веб-интерфейса возможны остановки видеопотока или
мозаичное отображение. В таком случае необходимо уменьшить параметры числа
изображений в секунду (и/с), разрешения, сжатия или скорости передачи видеопотоков
веб-интерфейса, чтобы компенсировать ограничения сети или процессора.
Во избежание повреждения устройства, запрещается подключать сразу оба типа
электропитания (PoE IEEE802.3 Ethernet класс 3 или вилка 24 В переменного тока).
20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.