PELCO Sarix IMP User Manual [ru]

IMPx1x-1
Купольная мини-камера для установки внутри помещений
Профессиональна я камера видеонаблюдения
Sarix
Руководство пользователя
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
C3936M
-RU (08/13)
2
Содержание
Важные инструкции по технике безопасности.......................................................................................................................... 5
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL ............................................................................................. 6
Важные пояснения ..................................................................................................................................................................... 7
Нормативные сведения ..................................................................................................................................................... 7
Радио- и телевизионные помехи ...................................................................................................................................... 7
Правовая информация ...................................................................................................................................................... 7
Предупреждение о качестве видеосигнала ..................................................................................................................... 8
Информация о частоте кадров для выбранных пользователем параметров ............................................................... 8
ПО с открытым исходным кодом ...................................................................................................................................... 8
Информация о силовом кабеле ССС ............................................................................................................................... 8
Сертификация КСС ............................................................................................................................................................ 9
Корейская ЭМС оборудования класса А .................................................................................................................. 9
Корейская ЭМС оборудования класса В .................................................................................................................. 9
Предупреждение о ЭСР .................................................................................................................................................... 9
Заявление о топологии сети ...................................................................................................................................................... 9
Правовая информация (Аудио информация) ........................................................................................................................... 9
Предисловие ............................................................................................................................................................................. 10
1. Обзор изделия .................................................................................................................................................................... 11
1.1 Размеры ...................................................................................................................................................................... 11
1.2 Физические характеристики ...................................................................................................................................... 12
2. Установка и подключение ................................................................................................................................................. 13
2.1 Содержимое упаковки ................................................................................................................................................ 13
2.2 Дополнительные принадлежности ........................................................................................................................... 13
2.3 Установка .................................................................................................................................................................... 13
2.3.1 Визуальный осмотр ........................................................................................................................................ 13
2.3.2 Разборка видеокамеры .................................................................................................................................. 13
2.3.3 Подсоединение проводки .............................................................................................................................. 14
2.3.4 Установка видеокамеры ................................................................................................................................. 14
2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение ............................................................................................. 18
2.3.6 Регулирование фокусного расстояния .......................................................................................................... 18
3
2.3.7 Топология сети ............................................................................................................................................... 19
2.3.8 Системные требования .................................................................................................................................. 19
2.4 Подключение .............................................................................................................................................................. 21
2.4.1 IP-адрес по умолчанию .................................................................................................................................. 21
2.4.2 Подключение к компьютеру и Подготовка к просмотру ............................................................................... 21
3. Администрирование и конфигурация ............................................................................................................................ 23
3.1 Прямая трансляция ................................................................................................................................................... 23
3.2 Параметры.................................................................................................................................................................. 24
3.2.1 Система ........................................................................................................................................................... 24
3.2.2 Сеть ................................................................................................................................................................. 27
3.2.3 Визуализация .................................................................................................................................................. 35
3.2.4 Аудиовизуальные потоки ............................................................................................................................... 41
3.2.5 Пользователи .................................................................................................................................................. 46
3.2.6 События ........................................................................................................................................................... 49
Технические характеристики ................................................................................................................................................ 59
Приложение ............................................................................................................................................................................. 61
Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей .......................................................................... 64
Примечание к чертежу с размерами ....................................................................................................................................... 64
4
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочитайте инструкции.
2. Сохраните инструкции.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Выполняйте все инструкции.
5. Запрещается использовать прибор у водоемов.
6. Очистку следует выполнять сухой салфеткой.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. При установке следуйте инструкциям производителя.
8. Запрещается устанавливать прибор у источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, плиты и другие устройства (включая усилители), изл
9. В целях безопасности рекомендуется использовать полярную или заземляющую вилку. В полярной
вилке имеется два разных по ширине контакта. В заземляющей вилке имеется два контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или заземляющий штырь обеспечивают безопасность. Если входящая в комплект вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для за устаревшей розетки.
10. Не наступайте на силовые кабели и не пережимайте их. Особое внимание уделяйте тем участкам, которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из прибора.
11. Используйте только те дополнительные приспособления и принадлежности, которые указаны производителем.
учающие тепло.
мены
12. Используйте только те тележки, стенды, штативы, кронштейны или столы, которые указаны производителем, ил осторожность, передвигая тележку с установленным на ней прибором, во избежание падения прибора и нанесения травмы.
13. Во время грозы, а также если прибор не используется в течение длительного времени, вынимайте вилку из розетки.
14. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный п выполняется в случае каких-либо повреждений прибора, таких как повреждение силового кабеля или вилок, попадание внутрь прибора жидкости или посторонних предметов, нахождение прибора под дождем или в условиях повышенной влажности, появление неполадок в работе, либо падение прибора.
15. Запрещается разливать или расплескивать на прибор воду, а также ставить на не т.ч. вазы.
16. ВНИМАНИЕ! Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током, не используйте данный прибор под дождем или при повышенной влажности.
17. Установку должен выполнять квалифицированный персонал в соответствии с местными нормами и правилами.
18. Если на корпусе прибора отсутствует маркировка NEMA тип 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6 или 6P, это значит, что прибор п местах, где он будет подвергаться воздействию дождя или влаги.
19. Используйте только такие способы установки и материалы, которые способны выдержать нагрузку в четыре раза больше расчетной.
редназначен для использования только в помещении и не должен устанавливаться в тех
и продаются вместе с прибором. При использовании тележки соблюдайте
ерсонал. Ремонт
го сосуды с водой, в
20. При установке опоры вне помещений используйте крепеж из нержавеющей стали.
21
. Чтобы защитить опору от протекания воды при ее установке вне помещений на крыше или стене,
нанесите герметик вокруг отверстий под болты между опорой и посадочной поверхностью.
5
22. В электропроводке здания должен быть предусмотрен полюсной выключатель с разделением контактов не менее 3 мм для каждого полюса.
23. В электропроводку здания должно быть включено легкодоступное устройство отключения.
24. Штепсельная розетка должна находиться в доступном месте возле оборудования.
25. При эксплуатации данного оборудования на территории Китая требуется использовать силовой кабель, одобренный ССС.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Да персонала. Для уменьшения риска поражения электрическим током любые операции по обслуживанию, кроме тех, которые содержатся в руководстве по эксплуатации, должны выполняться квалифицированными специалистами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае неправильной установки батарея может взорваться. Разрешается использовать такие же или аналогичные батареи. Утилизируйте отработанные батареи в соответствии с инс батарей.
Разрешается использовать только те запасные части, которые рекомендованы Pelco.
После замены или ремонта электрических компонентов данного устройства измерьте сопротивление между линией и открытыми деталями, чтобы убедиться в том, что открытые детали не подключены к цепи.
На устройстве и (или) в руководстве пользователя могут содержаться следующие обозначения:
Данный си
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
поражения электрическим током.
Данный символ указывает на наличие важных инструкций по эксплуатации и обслуживанию в сопровождающей литературе.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНЫЕ ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ПАЛЬЦЕВ И ДРУГИХ ЧАСТЕЙ ТЕЛА.
ВНИМАНИЕ! ВЫСОКИЙ ТОК ПРИКОСНОВЕНИЯ. ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПИТАНИЯ ТРЕБУЕТСЯ ЗАЗЕМЛЕНИЕ.
нные инструкции по обслуживанию предназначены исключительно для квалифицированного
трукциями производителя
мвол указывает на наличие внутри данного устройства опасного напряжения, создающего риск
Обозначает устройство с двойной изоляцией класса II.
ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и тех электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации Электростатического Разряда (www.esda.org).
нике безопасности при работе с
УВЕДОМЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ЛАБОРАТОРИИ UL
Данное изделие должно поставляться в комплекте с зарегистрированным блоком питания с маркировкой «L.P.S.» (или «Источником питания с ограниченной мощностью») и номинальной выходной мощностью 48 В пост. тока, не менее 0,1 А
или 24 В пер. тока, не менее 0,32 А.
Установку изделия должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с местными нормами и правилами.
6
Важные пояснения
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут вызывать нарушения в работе устройства.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в сл оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за свой счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной комиссие
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с этим оборудованием экранированные кабели. Эксплуатация с не сертифицированным оборудованием может вызвать помехи при приеме радио- и телевизионного сигнала.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
учае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного
й по связи США.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
НЕКОТОРОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PELCO СОДЕРЖИТ И ОБЕСПЕЧИВАЕТ С ПОМОЩЬЮ ПО АУДИО/ВИЗУАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА И ФУНКЦИИ ЗАПИСИ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КОТОРЫМИ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И УГОЛОВНЫЕ САНКЦИИ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ЗАВИСЯТ ОТ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ И МОГУТ ПОТРЕБОВАТЬ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ЯВНО ВЫРАЖЕННОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ ОБЪЕКТА ЗАПИСИ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СТРОГОЕ СО ПРАВ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И (ИЛИ) ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ СЛЕЖЕНИЯ БУДЕТ РАСЦЕНИВАТЬСЯ КАК НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НАРУШАЮЩЕЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, И ПРИВЕДЕТ К НЕМЕДЛЕННОМУ ПРЕКРАЩЕНИЮ ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ ВАМ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ.
БЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ЗАКОНОВ, А ТАКЖЕ СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА
ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ ДЛЯ ВЫБРАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПАРАМЕТРОВ
Системы Pelco способны обеспечивать высокое качество видеосигнала при просмотре в реальном времени и при воспроизведении записи. Однако системы можно использовать в режиме более низкого качества, при котором ухудшается качество изображения, для уменьшения скорости передачи данных и количества сохраненных видеоданных. Качество изображения ухудшается при уменьшении разрешения и частоты кадров. В результате уменьшения разрешения изобр частоты кадров в течение секунды передается меньшее число кадров, в результате чего при воспроизведении изображение "скачет" или движется быстрее обычного. При уменьшении частоты кадров система может не записать ключевое событие.
ажение может стать менее четким и даже неразличимым. В случае уменьшения
Решение о пригодности изделий для конкретной цели принимается исключительно пользователем. Пол определяют пригодность изделий для собственных условий эксплуатации, частоту кадров и качество изображения. В том случае, если пользователь намерен использовать видеозапись в качестве доказательства в суде или иных органах, ему следует справиться у адвоката о конкретных требованиях по данному вопросу.
ьзователи
ПО С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
В данном изделии содержится программное обеспечение с открытым исходным кодом и другое ПО, полученное от третьих лиц, на которое распространяются требования Стандартной общественной лицензии GNU (GPL), GNU Библиотеки/Стандартной общественной лицензии ограниченного применения (LGPL) и различных и (или) дополнительных авторских лицензий, заявлений об ограничении ответственности и уведомлений.
Точные условия GPL, LGPL и некоторых других лицензий предоставляются вам вм о ваших правах по указанным лицензиям можно найти в точных условиях GPL и LGPL на веб-сайте http://www.fsf.org (Фонд свободного программного обеспечения) или http://www.opensource.org (Инициатива открытого исходного кода). Чтобы получить полную соответствующую машиночитаемую копию исходного кода данного программного обеспечения, предусмотренного условиями GPL или LGPL, отправьте запрос по адресу: digitalsupport@pelco.com; в теме письма ук
ажите: Запрос на получение исходного кода. В ответ вы получите письмо со ссылкой для загрузки исходного кода.
Данное предложение действительно в течение 3 (трех) лет с момента реализации данного изделия компанией Pelco.
есте с данным изделием. Сведения
ИНФОРМАЦИЯ О СИЛОВОМ КАБЕЛЕ ССС
Модели, поставляемые в Китай, не включают силовые кабели.
Примечание. При эксплуатации данного оборудования на территории Китая требуется использовать силовой кабель, одобренный ССС.
8
СЕРТИФИКАЦИЯ КСС
Корейская ЭМС оборудования класса А
Корейская ЭМС оборудования класса В
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР
ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание
повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и тех электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации Электростатического Разряда (www.esda.org).
нике безопасности при работе с
Заявление о топологии сети
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ. Сетевая реализация представлена исключительно для общего
понимания и не предназначена для рассмотрения детальной топологии сети. Ваша фактическая сеть отличается от представленной, поэтому для создания показанной сети потребуется внести изменения или, возможно, установить дополнительное сетевое оборудование. Обратитесь к местному представителю Pelco для обсуждения конкретных требований.
Правовая информация (Аудио информация)
Примечание. Ненадлежащее использование оборудования аудио/видео записи может повлечь за собой
административные и уголовные санкции. Применимые законы, регулирующие использование данных возможностей, зависят от конкретной страны и могут потребовать, среди прочего, явно выраженного письменного согласия объектов записи. Вы несете единоличную ответственность за строгое соблюдение данных законов, а также строгое соблюдение всех прав к
онфиденциальности и личной собственности.
9
Предисловие
В данном руководстве пользователя представлены сведения по установке и управлению устройством, включая характеристики, функции камеры и подробное описание дерева меню. В руководстве содержится следующая информация для читателя.
Обзор изделия: основные функции и системные требования устройства. Установка и подключение: инструкции по установке устройства и соединению проводов. Администрирование и конфигурация: навигация по главному меню и оп
исание органов управления.
10
1. Обзор изделия
1.1 Размеры
Существуют три способа установки сетевой купольной видеокамеры серии Sarix (в разделе 2.3.4 Установка камеры на стр. 14). Здесь показан размер купольной мини-камеры, а другие три размера указаны на другой задней крышке.
УПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА КУПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ
К
ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ УСТАНОВКИ УСТАНОВКИ С ПОДВЕСНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ
К
УПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ КУПОЛЬНАЯ ВИДЕОКАМЕРА ДЛЯ ВНУТРЕННЕЙ
УСТАНОВКИ С ПОТОЛОЧНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ УСТАНОВКИ С ПОВЕРХНОСТНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ
Р
ИСУНОК 1-1: ФИЗИЧЕСКИЕ РАЗМЕРЫ
11
1.2 Физические характеристики
Р
ИСУНОК 1-2: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1/2
ИСУНОК 1-3: ТИПЫ ПОДКЛЮЧЕНИЙ КАМЕРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 2/2
Р
1. Сетевой кабель: Для подключения сетевого кабеля пропустите его через отверстие для кабеля и прикрепите к
разъему для кабеля, как показано на рисунке.
2. Питание 24 В переменного тока: Поддержка источника питания - 24 В переменного тока.
3. Аудио вход/выход, Тревожный вход/ выход
Аудио вход/выход: подключение устройства, реагирующего на аудиосигналы.  Тр
4. Сетевой порт RJ-45: Подключение видеокамеры к IP-сети. Кроме того, питание для видеокамеры подается по
сети через PoE. Если функция PoE недоступна, видеокамера подключается к источнику 24 В переменного тока.
5. Вкладыш купольной видеокамеры
6. ОБЪЕКТИВ
7. По умолчанию: Возьмите небольшой инструмент, такой как канцелярская скрепка, нажмите и у
сброса не менее 5 секунд, чтобы восстановить для видеокамеры параметры по умолчанию.
8. Карта памяти Micro-SD: Для записи изображений во время событий.
9. Сброс: Возьмите небольшой инструмент, такой как канцелярская скрепка, нажмите и отпустите кнопку сброса,
чтобы перезапустить видеокамеру.
12
евожный вход/ выход: подключение устройства, реагирующего на сигналы тревоги.
держивайте кнопку
2. Установка и подключение
2.1 Содержимое упаковки
Проверьте, соответствует ли содержимое упаковки бланку заказа и упаковочному листу. Помимо данного руководства, в комплект входят следующие компоненты.
Одна купольная мини-видеокамера Один компакт-диск с DU2.2, руководством пользователя и техническими характеристиками Одно краткое руководство по установке на бумажном носителе Три винта М4
Если какой-либо из компонентов о
2.2 Дополнительные принадлежности
IMPBB-S: a Комплект креплений Sarix для поверхностной установки внутри помещений купольной
мини-видеокамеры белого цвета
IMPBB-P: a Комплект креплений Sarix для подвесной установки внутри помещений купольной мини-видеокамеры
белого цвета
IMPBB-I: a Комплект креплений Sarix для потолочной установки внутри помещений купольной мини-видеокамеры
2.3 Установка
тсутствует в упаковке, обратитесь к продавцу.
При выполнении установки используются следующие инструменты:
дрель отвертки кусачки
2.3.1 Визуальный осмотр
Проверьте наличие видимых повреждений на устройстве и его аксессуарах. Защитные материалы, используемые для упаковки, должны защитить устройство от большинства возможных повреждений во время транспортировки.
После проверки устройства по списку, указанному в разделе 2.1 Содержимое упаковки, снимите защитную пленку.
2.3.2 Разборка видеокамеры
Перед установкой и регулировкой видеокамеры осторожно нажмите на купольную крышку и снимите ее (№2).
Корпус видеокамерыКупольная крышка
Р
ИСУНОК
13
2-1: Р
АЗБОРКА ВИДЕОКАМЕРЫ
2.3.3 Подсоединение проводки
Устройство поддерживает один из следующих вариантов электропитания.
24 В переменного тока: Подключите кабели 24 В (~) к клеммам ~24 В переменного токаPoE: Подключите сетевой разъем RJ-45 к PoE-совместимому сетевому устройству, подающему питание по
кабелю Ethernet.
(Дополнительно) Вставьте в устройство аудиокабель и кабель, передающий тревожный сигнал, и подключите
сетевой кабель к сетевому порту RJ-45 выключателя. Ор инструкциями пункта Сетевой кабель раздела 1.2 Физические характеристики на стр. 13. ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы обеспечить достаточную длину кабеля, рекомендуется перед закреплением кабеля в специальном отверстии оставить около 10 мм сетевого кабеля для подключения к сетевому порту RJ-45.
Р
ИСУНОК
2-2: П
ОДКЛЮЧЕНИЕ СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ
ганизация проводов выполняется в соответствии с
2.3.4 Установка видеокамеры
Для установки купольной видеокамеры серии Sarix используется один из следующих способов:
Поверхностное крепление (см. раздел 2.3.4.1 Поверхностная установка на стр. 14). Подвесное крепление(см. раздел 2.3.4.2 Подвесная установка на стр. 15)  Потолочное крепление (см. раздел 2.3.4.3 Потолочная установка на стр. 16).
2.3.4.1 Поверхностная установка
При Поверхностной установке видеокамера крепится к стене с помощью IMPBB-S, Комплекта креплений Sarix для поверхностной установки в помещениях купольной мини-видеокамеры белого цвета.
1. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в задней крышке и прикрепите корпус видеокамеры (№2) к задней крышке (№1).
2. Прикрепите направляющую, которая используется для поверхностного крепления, к стене или потол
145mm(5. 7")
Inner 3. 3( 0.125i nc h) Hol es (M4or#6TYPESCREW )
Outer 6( 0. 25i nch) Hol e s ( FOR P LAS TI C AN CH OR )
T1:Double gang T2: S i n gl e ga ng T3:Pelco IM-VE Mount T4: 4 ” Sq ua re b o x T5:Pel co I MMount
ку.
ИСУНОК
Р
2-3: К
РЕПЛЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
14
3. В зависимости от типа направляющей, просверлите нижнее или боковое отверстие под желоб для проводки и пропустите через него провода.
4. Прикрепите монтажную плату (2) крепежной пластины для поверхностного монтажа к монтажной поверхности подходящими по размеру винтами.
5. Закрепите заднюю крышку (3) на монтажной поверхности 3 невыпадающими винтами.
6. Установите видеокамеру в нужное положе
18).
7. Настройте фокусное расстояние объектива (см. 2.3.6 Регулирование фокусного расстояния на стр. 18).
8. Установите купольную крышку (№3) и завершите установку.
ние (см. 2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение на стр.
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
монтажную платуЗадняя крышкаКорпус видеокамерыКупольная крышка
Р
ИСУНОК
2-4: П
ОВЕРХНОСТНАЯ УСТАНОВКА
2.3.4.2 Подвесная установка
При Подвесной установке видеокамера крепится к стене с помощью IMPBB-P, Комплекта креплений Sarix для подвесной установки в помещениях купольной мини-видеокамеры белого цвета. Чтобы прикрепить камеру к задней крышке,
используется непромокаемый опрессованный соединитель и контргайка (оба крепления не входят в комплект поставки).
непромокаемый опрессованный
соединитель
контргайка
Р
ИСУНОК
2-5: Н
ЕПРОМОКАЕМЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬ И КОНТРГАЙКА
Установка подвески показана на Рисунке 2-6.
15
1. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в трубке подвески. (При установке используются монтажные винты соответствующего типа.)
2. Хорошо закрепите непромокаемый опрессованный соединитель винтом на трубке. Сдвиньте заднюю крышку (1) на трубку так, чтобы она оказалась на обратной стороне непромокаемого опрессованного соединителя.
3. Накрутите контргайку на трубку, выступающую из-под задней крышки. Затян
ите контргайку до полного закрепления
задней крышки.
4. Установите корпус камеры (2) на заднюю крышку (№1).
5. Прикрепите заднюю крышку к установочной поверхности винтами.
6. Установите видеокамеру в нужное положение (см. 2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение на стр.
18).
7. Настройте фокусное расстояние объектива (см. 2.3.6 Регулирование фокусного расстояния на стр. 18).
8. Устано
вите купольную крышку (3) и завершите установку.
Задняя крышка
Корпус видеокамерыКупольная крышка
Р
ИСУНОК
2-6: П
ОДВЕСНАЯ УСТАНОВКА
2.3.4.3 Потолочная установка
При Потолочной установке видеокамера крепится к потолку с помощью IMPBB-I, Комплекта креплений Sarix для потолочной установки в помещениях купольной мини-видеокамеры.
1. Прикрепите направляющую, которая используется для потолочного крепления, к стене или потолку.
mm ( 5 . 3 " )134
( Backbox)
mm ( 5 . 7 " )145
Р
ИСУНОК
2-7: К
РЕПЛЕНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
16
2. В зависимости от типа направляющей, просверлите отверстие в потолке или стене.
3. Вставьте в отверстие заднюю крышку и закрепите двумя винтами с помощью отвертки так, чтобы крючки, защищающие от падения, сместились и зажали заднюю крышку в потолке (см. Рисунок 2-8 и Рисунок 2-9).
Р
ИСУНОК
2-8: В
СТАВЛЯЕМ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ
Р
ИСУНОК
2-9: З
АЖИМАЕМ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ
4. Пропустите все кабели через отверстие для кабеля в задней крышке и прикрепите корпус видеокамеры (№2) к задней крышке (№1).
5. Установите видеокамеру в нужное положение (см. 2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение на стр.
18).
6. Настройте фокусное расстояние объектива (см. 2.3.6 Регулирование фокусного расстояния на стр. 18).
7. Установите купольную крышку (№3) и за
вершите установку.
Задняя крышка
Корпус видеокамерыКупольная крышкаКрючки, защищающие от падения
ИСУНОК
Р
2-10: П
ОТОЛОЧНАЯ УСТАНОВКА
17
2.3.5 Установка видеокамеры в нужное положение
1. Сдвиньте вкладыш купола.
2. Просмотрите изображение видеокамеры через браузер (см. раздел 2.4 Подключение на стр. 20).
3. Небольшой крестовой отверткой ослабьте винт (5) и отрегулируйте наклон.
4. Вручную поверните и наклоните модуль камеры для установки в нужном положении. Не поворачивайте модуль слишком сильно.
ВНИМАНИЕ! Сильный поворот модуля в одном направлении может привести к по
вреждению проводки.
① ⑤
Панорама = 355° ② Поворот = 355° ③ Наклон = 90° ④ Вкладыш купольной
Р
ИСУНОК
2-12: У
СТАНОВКА ВИДЕОКАМЕРЫ В НУЖНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
2.3.6 Регулирование фокусного расстояния
1. Просмотрите изображение видеокамеры через браузер (см. раздел 2.4 Подключение на стр. 20).
2. Используя параметры веб-интерфейса (см. раздел 3.2.3.3 Фокус на стр. 38), отрегулируйте увеличение и фокусное расстояние объектива для получения необходимого поля обзора.
3. Также фокусное расстояние можно отрегулировать, перемещая ползунок масштаба и используя параметры Фокуса на прямой веб-странице.
ПРИМЕЧАНИЕ Регулировка фокуса вып
олняется исключительно через веб-интерфейс пользователя.
18
2.3.7 Топология сети
Видеокамера передает видеоизображения и звук в реальном времени через сеть Интернет и Интранет. Камера оснащена сетевым интерфейсом Ethernet RJ-45.
Р
ИСУНОК
2-13: Т
ИП ТОПОЛОГИИ СЕТИ
Р
ИСУНОК
2-14: Т
ИП ТОПОЛОГИИ СЕТИ
2.3.8 Системные требования
В следующей таблице приводятся минимальные требования для внедрения и эксплуатации устройства. Ограничения полосы пропускания для сети и процессора могут привести к приостановке потока или появлению мозаичного изображения в случае подключения к видеокамере новых пользователей веб-интерфейса. Рекомендуется уменьшить параметры количества изображений в секунду (и/с), разрешения, сжатия или скорости передачи видеопотоков чере
з
веб-интерфейс для компенсации ограничений сети/процессора.
Т
АБЛИЦА
2-1: С
ИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Оборудование системы
ЦП микропроцессор Intel® Pentium® 4, 2,4 Гц или эквивалентный
Оперативная память 1 ГБ или больше
Монитор Разрешение не менее 1024 x 768, 16- или 32-разрядное разрешение цвета пикселей
Системное ПО
Операционная
Microsoft Windows XP, Vista 32 и 64-разрядная, Win7 32 и 64-разрядная
система
Браузер Microsoft IE 8.0 и более поздние версии
Универсальный проигрыватель
Универсальный проигрыватель Pelco или QuickTime® 7.6.5 для Windows XP, Windows Vista и Windows 7; либо QuickTime 7.6.4 для Mac OS X 10.4 (и последующих версий)
Устройство
Электропитание 24 В переменного тока/ PoE
Примечание.
1. Все работы по установке и эксплуатации должны производиться в соответствии с местными правилами техники безопасности при работе с электроприборами.
19
Предостережение:
2. Рекомендуется использовать Универсальный проигрыватель Pelco, т.к. он отличается более эффективными управлением, плавностью и меньшим запаздыванием по сравнению с QuickTime. PMP можно загрузить на веб-сайте Pelco:
www.pelco.com/mediaplayer.
3. Данное устройство не совместимо с QuickTime версии 7.6.4 для Windows XP или Windows Vista. Если на вашем компьютере установлена данная версия, потребуется обновить ее до QuickTime версии 7.6.5.
4. Из-за недостаточной пропускной способно
сти сети и процессора в случае подключения к камере новых пользователей веб-интерфейса возможны остановки видеопотока или мозаичное отображение. В таком случае необходимо уменьшить параметры числа изображений в секунду (и/с), разрешения, сжатия или скорости передачи видеопотоков веб-интерфейса, чтобы компенсировать ограничения сети или процессора.
Во избежание повреждения устройства, запрещается подключать сразу оба типа электропитания (PoE IEEE802.3 Ethernet класс 3 или вилка 24 В переменного тока).
20
Loading...
+ 46 hidden pages