PELCO Sarix IME User Manual [ru]

Page 1
УСТАНОВКА
Сетевые мини­купольные камеры серии IME
Камеры Sarix® с технологией
C2269M-RU (7/13)
Page 2
2 C2269M-RU (7/13)
Page 3

Содержание

Важная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Информация по правовым вопросам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Информация о соблюдении нормативных требований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Рекомендуемые узлы крепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
С чего начать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Внутрипотолочные модели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Перечень частей, предоставляемых пользователю. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Модель для накладного крепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Перечень частей, предоставляемых пользователю. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подвесные модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Перечень частей, предоставляемых пользователю
Обзор изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка внутри потолка в помещениях и с защитой от внешних воздействий/
вандализма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Подвесные: в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Подвесные: с защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма. . . . . . . . . . . . . . . 26
Накладное крепление: в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Накладное крепление: с защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма. . . . . . 36
Оконечные нагрузки кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Требования проводного соединения Ethernet для PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Аварийный сигнал/реле/аудиопорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Настройка IР-адреса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Подключение к камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Шаблоны накладного монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C2269M-RU (7/13) 3
Page 4

Иллюстрации

1 Порты камеры и индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Пластмассовое стопорное кольцо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Вырезание отверстия: установка внутри потолка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Подготовка отверстий кабельного ввода: установка внутри потолка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Установка монтажной коробки: установка внутри потолка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Подключение проводов: установка внутри потолка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Установка камеры: установка внутри потолка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8 Корректировка поля зрения: установка внутри потолка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Установка плафона: установка внутри потолка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Установка подвесного крепежа: подвесные системы для установки в помещении. . . . . . . . . 21
11 Протягивание проводов: подвесные системы для установки в помещении. . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Подключение проводов: подвесные системы для установки в помещении . . . . . . . . . . . . . . . 22
13 Установка камеры: подвесные системы для установки в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14 Корректировка поля зрения: подвесные системы для установки в помещении. . . . . . . . . . . . 24
15 Установка плафона: подвесные системы для установки 16 Установка подвесного крепежа: с защитой от внешних воздействий/вандализма,
подвесной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17 Протягивание проводов: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной . . . . .26
18 Подключение проводов: c защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной. . . . . . 27
19 Установка камеры: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной . . . . . . . . . . 28
20 Корректировка поля зрения: с защитой от внешних воздействий/вандализма,
подвесной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
21 Установка плафона: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной . . . . . . . . . 30
22 Закрепление монтажной панели: накладное крепление в помещении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
23 Протягивание проводов: накладное крепление в помещении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
24 Подключение проводов: накладное крепление в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
25 Установка камеры: накладное крепление в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
26 Корректировка поля зрения: накладное крепление в помещении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
27 Установка плафона: накладное крепление в 28 Закрепление монтажной панели: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
29 Подготовка отверстий кабельного ввода: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
30 Установка кольца накладного крепления: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
31 Протягивание проводов: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
32 Подключение проводов
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
33 Установка камеры: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
34 Корректировка поля зрения: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
35 Установка плафона: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
36 Описания кабельного контакта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
37 Контакты аварийного сигнала/реле/аудиопорта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
38 Шаблон для 39 Шаблон для накладного монтажа: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 C2269M-RU (7/13)
накладного монтажа: в помещении. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
: с защитой от внешних воздействий/
помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
в помещении . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 5

Важная информация

ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ

НЕКОТОРЫЕ ИЗДЕЛИЯ И ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА PELCO ОБЕСПЕЧИВАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИЕМА И ЗАПИСИ АУДИО- И ВИДЕОСИГНАЛОВ, И НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ НАКАЗАНИЕ В ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ ПОРЯДКЕ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ В ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ИМОГУТ ПРЕДУСМАТРИВАТЬ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЯМОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ НАБЛЮДАЕМЫХ ЛИЦ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТРОГОГО СОБЛЮДЕНИЯ ЭТИХ ЗАКОНОВ И СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВ НА ПРИВАТНОСТЬ И ЧАСТНУЮ ЖИЗНЬ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ АППАРАТНЫХ И (ИЛИ) ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО НАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ КОНТРОЛЯ СЧИТАЕТСЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НАРУШАЮЩИМ УСЛОВИЯ СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ВЫ БУДЕТЕ НЕМЕДЛЕННО ЛИШЕНЫ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ ПО ЭТОМУ
СОГЛАШЕНИЮ.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ

Это устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральная комиссия по связи). При эксплуатации необходимо выполнять следующие два условия: (1) это устройство не должно вызывать вредные помехи и (2) это устройство должно быть рассчитано на любое принимаемое излучение, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
РАДИОПОМЕХИ И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это оборудование испытывалось и продемонстрировало соответствие ограничениям для цифрового устройства класса А согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при работе оборудования в промышленных условиях. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, ипри нарушении правил установки и эксплуатации оно может создавать вредные помехи радиосвязи. Работа этого оборудования в жилом секторе может вызвать вредные помехи, в этом случае пользователю потребуется устранить помехи за свой счет.
В соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи (FСС) изменения и модификации, внесенные без разрешения предприятия-изготовителя или зарегистрированного разработчика данного оборудования, могут лишить вас права на эксплуатацию
Данное цифровое устройство соответствует классу A канадского стандарта ICES-003.
данного оборудования.
для

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Для получения информации о гарантии продукта Pelco и другой соответствующей информации обратитесь к www.pelco.com/warranty.
C2269M-RU (7/13) 5
Page 6

Введение

Камеры серии Sarix® IME IP оснащены технологией SureVision, которая легко обеспечивает улучшенное изображение при недостатке освещенности с широким динамическим диапазоном (WDR) и технологиями компенсации расплывания изображения (антиблюминг), работающими одновременно. Они - часть камер Pelco с улучшенным (E) диапазоном, обеспечивают лучшее на рынке качество изображения и производительность.
Мини-купольная камера серии IME проста в установке, обеспечивает гибкость при выборе способа монтажа и и администрирование.
Камера серии IME легко соединяется с IР-системами Pelco и комбинированными («гибридными») системами, такими как Endura атакже с гибридными видеорегистраторами DX4700/DX4800. Камера также совместима с ONVIF Profile S для соединения со сторонним программным обеспечением. Pelco предлагает интерфейс программирования приложений (API) и комплект для разработчиков программного обеспечения (SDK) для того, чтобы осуществлять связь с IP-камерами Pelco.
В этом документе описываются процедуры монтажа и первоначальной настройки, выполняемые перед началом эксплуатации камеры. Более приводится в руководстве по эксплуатации, относящемся к данному изделию.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительная информация о документации изделия на английском языке идругих языках приводится на сайте www.pelco.com/sarix, где следует выйти на страницу по серии IME.
использует стандартный веб-браузер, упрощающий дистанционную настройку
®
версии 2.0 (или новее) и Digital Sentry® версии 7.3 (или новее),
подробная информация об эксплуатации камеры
6 C2269M-RU (7/13)
Page 7

МОДЕЛИ

IMES19-1I
IME119-1I IME219-1I IME319-1I IME319-B1I IMES19-1S
IME119-1S
IME219-1S
IME319-1S
IME319-B1S IMES19-1P
IME119-1P
IME219-1P
IME319-1P
IME319-B1P
IMES19-1EI
IME119-1EI
IME219-1EI
IME319-1EI
IMES19-1ES
IME119-1ES
IME219-1ES
IME319-1ES
IMES19-1EP
IME119-1EP
IME219-1EP
IME319-1EP
В помещениях, разрешение, белый цвет
В помещениях, В помещениях, В помещениях, В помещениях, В помещениях,
разрешение, белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях, В помещениях,
разрешение, белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях,
белый цвет В помещениях,
черный цвет С защитой от внешних воздействий,
стандартное разрешение, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
1MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
2MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
3MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, стандартное разрешение, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 1 MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 2 MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 3 MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, стандартное разрешение, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 1 MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 2 MPx, светло-серый цвет С защитой от внешних воздействий,
крепление, 3 MPx, светло-серый цвет
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, стандартное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 1 MPx, белый цвет 3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 2 MPx, белый цвет 3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 3 MPx, белый цвет 3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 3 MPx, черный цвет 3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, стандартное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, 1 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, 2 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, 3 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, 3 MPx, черные 3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, стандартное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 1 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 2 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 3 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 3 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное
C2269M-RU (7/13) 7
Page 8
IMES19-1VI
IME119-1VI
IME219-1VI
IME319-1VI
IMES19-1VS
IME119-1VS
IME219-1VS
IME319-1VS
IMES19-1VP
IME119-1VP
IME219-1VP
IME319-1VP
IME3122-1I
IME3122-B1I
IME3122-1S
IME3122-B1S
IME3122-1P
IME3122-B1P
IME3122-1EI
IME3122-1ES
IME3122-1EP
IME3122-1VI
IME3122-1VS
IME3122-1VP
С защитой от вандализма, разрешение, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, светло-серый
С защитой от вандализма, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, стандартное разрешение, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 1MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 2MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 3MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, стандартное разрешение, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 1MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 2MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 3MPx, светло-серый цвет
В помещениях, белый цвет
В помещениях, черный цвет
В помещениях, белый цвет
В помещениях, черный цвет
В помещениях, белый цвет
В помещениях, черный цвет
С защитой от внешних воздействий, в потолке, 3 MPx, светло-серый цвет
С защитой от внешних воздействий, крепление, 3 MPx, светло-серый цвет
С защитой от внешних воздействий, крепление, 3 MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 3MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма, 3 MPx, светло-серый цвет
С защитой от вандализма,
3 MPx, светло-серый цвет
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, крепление в потолке, 3 MPx,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, крепление в потолке, 3 MPx,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, накладное крепление, 3 MPx,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, накладной монтаж, 3 MPx,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 3 MPx,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, подвесное крепление, 3 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, стандартное
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 1 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 2 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, в потолке, 3 MPx,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, накладное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление,
3 ~ 9-мм фокусное расстояние, подвесное крепление,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, крепление
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, накладное
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, подвесное
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, крепление в потолке,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, накладное крепление,
9 ~ 22-мм фокусное расстояние, подвесное крепление,
8 C2269M-RU (7/13)
Page 9

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ УЗЛЫ КРЕПЛЕНИЯ

WMVE-SR Настенное крепление, светло-серый; для использования подвесных креплений
WMVE-SW Настенное крепление, белый; для использования с подвесными креплениями
PA1 01 Переходник для установки на столбе для использования с настенным креплением
сзащитой от внешних воздействий и защитой от вандализма
в помещениях
WMVE-SR

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

IPCT01 Тестер IP-камер Pelco* ALM-1 Внешний аксессуар аварийного сигнала POE20U560G Однощелевой PoE инжектор IMELD1-0I Плафон, дымчатый, потолочный, белый IMELD1-0BI Плафон, дымчатый, потолочный, черный IMELD1-0S Плафон, дымчатый, накладное/подвесное крепление, белый IMELD1-0BS Плафон, дымчатый, накладное/подвесное крепление, черный IMELD1-0V Плафон, дымчатый, с защитой от внешних воздействий/вандализма, только пузырь IMELD1-1V Плафон, прозрачный, с защитой от внешних воздействий/вандализма, только пузырь
*Обратитесь в поддержку продуктов Pelco для получения дополнительной информации об
использовании тестера IP-камеры Pelco с камерами.
C2269M-RU (7/13) 9
Page 10

С чего начать

Перед установкой устройства следует внимательно ознакомиться с информацией, приведенной в разделе руководства, относящемся к установке.
ПРИМЕЧАНИЯ
Pelco рекомендует подключать устройство к компьютерной сети, в которой для присвоения адресов устройствам используется протокол динамической конфигурации хоста (DHCP).
При настройке сети для использования этого устройства не следует пользоваться сетевым концентратором.
Для того, чтобы обеспечить защищенный межсетевым экраном компьютерной сети.

ВНУТРИПОТОЛОЧНЫЕ МОДЕЛИ

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кол-во Описание
1 Камера 1 Монтажная коробка 1 Плафон 1 Бита 18-контактный разъем для аварийного сигнала/реле/аудиопорта 4 Этикетки с МАС адресом (дополнительно) 1 Руководство по установке мини-купольной IP-камеры серии IME 1 Важная инструкция по технике безопасности 1 Компакт-диск
с информационными ресурсами
доступ, устройство следует поместить за

ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

В дополнение к стандартным инструментам и кабелям, требуемым для монтажа системы охранного видеонаблюдения, вы должны предусмотреть следующее:
Кол-во Описание
1 Канал/кабелепровод (если применимо) 1 Переходники кабелепровода (если применимо) 1 Соединитель RJ-45 для обжимания проводов 1Cat5 (или выше) кабель 1 Крестообразная отвертка #2 1 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель (при использовании
аварийного сигнала, реле и/или аудиовхода и выхода)
10 C2269M-RU (7/13)
Page 11

МОДЕЛЬ ДЛЯ НАКЛАДНОГО КРЕПЛЕНИЯ

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кол-во Описание
1 Камера 1 Монтажная панель 1 Кольцо монтажа на поверхность (для моделей с защитой от внешних
воздействий и с защитой от вандализма) 1 Плафон 1 Бита 18-контактный разъем для аварийного сигнала/реле/аудиопорта 4 Этикетки с MAC адресом ( 1 Руководство по установке мини-купольной IP-камеры серии IME 1 Важная инструкция по технике безопасности 1 Компакт-диск с информационными ресурсами
дополнительно)

ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

В дополнение к стандартным инструментам и кабелям, требуемым для монтажа системы охранного видеонаблюдения, вы должны предусмотреть следующее:
Кол-во Описание
1 Крепление подложки и крепежных скоб накладного крепления для
помещений:
• стандартная одноместная распределительная коробка инадлежащие крепления или
• любая подложка с помощью 2-х стандартных винтов размера M4 или металлоизделия #8
1 Крепление подложки и
внешних воздействий и вандализма следующее:
• стандартная 4" квадратная распределительная коробка и надлежащие скобы или
• стандартная 2-секционная распределительная коробка инадлежащие скобы или
• любая подложка с помощью 3 стандартных винтов размера M6 или металлоизделия 1/4"
1 Канал/кабелепровод (модели с защитой от внешних воздействий
и вандализма, если применимо)
1 Переходники кабелепровода (модели
вандализма, если применимо)
1 Cat5 (или выше) кабель 1 Разъем RJ-45 1 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель
(при использовании аварийного сигнала, реле и/или аудиовхода и выхода)
скоб для накладных креплений с защитой от
с защитой от внешних воздействий и
C2269M-RU (7/13) 11
Page 12

ПОДВЕСНЫЕ МОДЕЛИ

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кол-во Описание
1 Камера 1 Подвесное крепление 1 Плафон 1 Бита 18-контактный разъем для аварийного сигнала/реле/аудиопорта 4 Этикетки с МАС адресом (дополнительно) 1 Руководство по установке мини-купольной IP-камеры серии IME 1 Важная инструкция по технике безопасности 1 Компакт-диск
с информационными ресурсами

ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ

В дополнение к стандартным инструментам и кабелям, требуемым для монтажа системы охранного видеонаблюдения, вы должны предусмотреть следующее:
Кол-во Описание
1 Канал/кабелепровод (если применимо) 1 Переходники нипеля для труб (при использовании канала/кабелепровода) 1Cat5 (или выше) кабель 1 WMVE-SR (при использовании настенного крепежа для подвесных
моделей с защитой от внешних воздействий и вандализма )
1 WMVE-SW (при использовании настенного крепления для подвесных
моделей для помещений) 1 Разъем RJ-45 1 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель (при
аварийного сигнала, реле или аудиовхода и выхода)
использовании
12 C2269M-RU (7/13)
Page 13

Обзор изделия

Рис. 1. Порты камеры и индикаторы
Сетевой порт RJ-45: служит для подключения камеры к IР-сети. Также подает питание к
камере (PoE) через тот же соединитель. Светодиод активности сети Ethernet: мигание зеленого светодиода указывает на прием
или передачу данных камерой. Светится немигающим оранжевым цветом, указывая на наличие работоспособного сетевого соединения. Вспомогательный разъем: предназначен для соединения с совместимыми
принадлежностями систем Pelco. Аварийный сигнал/реле/аудиопорт: соединяется с аварийными сигналами,
реле и аудиовходом/выходом. Микрофон: соединяется со встроенным микрофоном на моделях для помещений
и с защитой от вандализма. Кнопка сброса: обеспечивает перезагрузку камеры или восстановление ее заводской
настройки по умолчанию. Эта кнопка утоплена. Для перезагрузки камеры следует с помощью небольшого инструмента, такого как скрепка для бумаг, однократно нажать и отпустить эту кнопку. Для восстановления заводской настройки следует нажать и удерживать кнопку сброса в течение 10 секунд. Светодиод питания: мигает зеленым цветом в течение цикла настройки конфигурации;
затем светится зеленым цветом без мигания после завершения этого цикла. Этот светодиод может быть выключен. Если этот светодиод светится красным цветом (немигающим или мигающим), обратитесь за помощью в службу сопровождения продукции компании Pelco по тел.: 1-800-289-9100 (США и Канада) или +1-559-292-1981 (для звонков из
Слот Micro SD: соединяется с локальным хранилищем.
других стран).
Для оконечных нагрузок кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на стр. 41.
C2269M-RU (7/13) 13
Page 14

Установка

Вы можете установить мини-купольные камеры серии IME следующими способами:
Установка в подвесном или стационарном потолке. См. пункт Установка внутри потолка в
помещениях и с защитой от внешних воздействий/вандализма на стр. 15.
Установка с помощью подвесного крепления. См. пункты Подвесные: в помещении на стр.21
и Подвесные: с защитой от внешних воздействий
Установка на стене или потолке. См. пункты Накладное крепление: в помещении на стр. 31
и Накладное крепление: с защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма на стр.36.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ! ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
Всегда выключайте. Включают и позволяют модулю охлаждаться до обращения.
Всегда обращайтесь с модулем от пластмассового стопорного кольца. См. справочник для детализированных инструкций.
Отказ следовать этим инструкциям может привести к серьезной травме.
/с защитой от вандализма на стр.26.
Рис. 2. Пластмассовое стопорное кольцо
14 C2269M-RU (7/13)
Page 15
УСТАНОВКА ВНУТРИ ПОТОЛКА В ПОМЕЩЕНИЯХ И С ЗАЩИТОЙ
a b1. b2.
ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/ВАНДАЛИЗМА
1. Определите местоположение центральной точки установки на потолке.
2. Вырежьте в потолке отверстие диаметром 17,145 см (6,75"). Рекомендуется использование специальной коронки.
3. Протяните провода через это отверстие.
Рис. 3. Вырезание отверстия: установка внутри потолка
4. Подготовьте отверстия кабельного ввода в монтажную коробку для бокового или верхнего входа следующим образом:
a. Снимите разъем кабелепровода для бокового или верхнего b. Подготовьте отверстия кабельного ввода следующим образом:
(1) При использовании кабелепровода (не прилагается):
замените 25 мм или 3/4" переходники кабелепровода (не прилагаются).
(2) При использовании изоляционной шайбы (нагнетательная оценка не требуется): используйте (прилагаемую) изоляционную шайбу.
Удалите изоляционную шайбу из монтажной коробки.
входа.
Рис. 4. Подготовка отверстий кабельного ввода: установка внутри потолка
C2269M-RU (7/13) 15
Page 16
5. Установите монтажную коробку следующим образом: a. Сожмите пружинные фиксаторы на монтажной коробке.
b. Продвиньте монтажную коробку через отверстие. c. Затяните два крепежных винта, чтобы закрепить коробку. d. Вставьте провода следующим образом:
При использовании кабелепровода (не прилагается): вставьте провода через
переходник кабелепровода в монтажную коробку и присоединение кабелепровод к переходнику.
Если используется
изоляционная шайба (прилагается): вставьте провода в
монтажную коробку, проложите ненагруженные кабели через изоляционную шайбу и вставьте шайбу в нужный вход.
e. Замените другой вход, открывающийся (прилагаемым) разъемом кабелепровода. f. Обожмите провода надлежащим соединителем (не прилагаются).
Рис. 5. Установка монтажной коробки: установка внутри потолка
16 C2269M-RU (7/13)
Page 17
6. Подключите провода к камере следующим образом: a. Подключите кабель компьютерной сети к разъему RJ-45 на камере.
b. Подключите кабель Micro USB и дополнительный многожильный кабель следующим
образом:
При использовании стационарно установленного аксессуара Pelco:
выполнить шаг 5d на странице 16 с изоляционной шайбой и кабелем Micro B USB, прилагающимся аксессуаром Pelco. Подключите кабель Micro B USB к вспомогательному порту на камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите этот
аксессуар прежде, чем завершить установку.
(Дополнительно) При использовании аварийных сигналов, реле или аудио:
подключите 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель к 8-контактному съемному соединителю (прилагается), и затем вставьте соединитель в камеру. Этот кабель для аварийных сигналов, реле, аудиовхода и выхода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оконечных нагрузок кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на стр.41.
Рис. 6. Подключение проводов: установка внутри потолка
C2269M-RU (7/13) 17
Page 18
7. Установите камеру следующим образом: a. Установите камеру в монтажную коробку.
b. Надежно затяните два крепежа с помощью биты (прилагается). c. Заправьте провода в монтажную коробку.
Рис. 7. Установка камеры: установка внутри потолка
8. Включите питание камеры. Камера выполнит цикл настройки конфигурации. Светодиод на камере будет мигать нескольких минут, в то время как загружается система камеры
.
После завершения цикла загрузки системы этот светодиод выключается. ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DHCP, тогда как режим
DHCP включен, то для выполнения цикла настройки конфигурации может потребоваться до пяти минут.
9. Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая имеется на сайте www.pelco.com. Эта утилита найдет присвоенное имя, IP-адрес и MAC-адрес камеры
.
10. Просмотрите снимаемое камерой изображение, используя веб-браузер.
18 C2269M-RU (7/13)
Page 19
11. Скорректируйте поле зрения камеры с помощью веб-браузера. a. Ослабьте фиксирующий винт битой (прилагается).
b. Расположите камеру так, как это необходимо. c. Затяните фиксирующий винт с помощью биты (прилагается). d. Используйте веб-браузер для корректировки фокуса и изменения масштаба.
Рис. 8. Корректировка поля зрения: установка внутри потолка
C2269M-RU (7/13) 19
Page 20
12. Установите плафон следующим образом: a. Выровняйте отверстия под винт на накладном кольце с отверстиями на монтажной
коробке.
b. Затяните три устойчивых к внешним воздействиям фиксатора с помощью биты
(прилагается), пока накладное кольцо и пузырь не будут надежно зафиксированы.
Рис. 9. Установка плафона: установка внутри потолка
20 C2269M-RU (7/13)
Page 21

ПОДВЕСНЫЕ: В ПОМЕЩЕНИИ

1. Установите подвесной крепеж (прилагается) или настенный крепеж (не прилагается). Подвесной крепеж присоединяется к 25 мм или 3/4" каналу/кабелепроводу (не прилагаются) через переходник нипеля для труб (не прилагается).
Рис. 10. Установка подвесного крепежа: подвесные системы для установки в помещении
2. Протяните провод через отверстие подвесного крепежа.
Рис. 11. Протягивание проводов: подвесные системы для установки в
C2269M-RU (7/13) 21
помещении
Page 22
3. Подключите провода к камере следующим образом: a. Подключите кабель компьютерной сети к разъему RJ-45 на камере.
b. Подключите кабель Micro USB и дополнительный многожильный кабель следующим
образом:
При использовании стационарно установленного аксессуара Pelco:
выполните шаг 5d на странице 16 с изоляционной шайбой и кабелем Micro B USB, прилагающимся аксессуаром Pelco. Подключите кабель Micro B USB к вспомогательному порту на камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите этот
аксессуар перед завершением установки.
(Дополнительно) При использовании аварийных сигналов, реле или аудио:
подключите 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель к 8-контактному съемному соединителю (прилагается), затем вставьте соединитель в камеру. Это кабель для аварийных сигналов, реле, аудиовхода и выхода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оконечных нагрузок кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на стр.41.
Рис. 12. Подключение проводов
22 C2269M-RU (7/13)
: подвесные системы для установки в помещении
Page 23
4. Установите камеру следующим образом: a. Выровняйте камеру с подвесным крепежом.
b. Надежно затяните два крепежа с помощью биты (прилагается). c. Заправьте провода в подвесной крепеж.
Рис. 13. Установка камеры: подвесные системы для установки в помещении
5. Включите питание камеры. Камера выполнит цикл настройки конфигурации. Светодиод на камере будет мигать нескольких минут, в то время как
загружается система камеры.
После завершения цикла загрузки системы этот светодиод выключается.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DHCP, тогда как режим DHCP включен, то для выполнения цикла настройки конфигурации может потребоваться до пяти минут.
6. Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая имеется на сайте www.pelco.com. Эта утилита найдет присвоенное имя, IP-адрес
и
MAC-адрес камеры.
7. Просмотрите снимаемое камерой изображение, используя веб-браузер.
C2269M-RU (7/13) 23
Page 24
8. Скорректируйте поле зрения камеры с помощью веб-браузера (модуль должен быть включен).
a. Ослабьте фиксирующий винт битой (прилагается). b. Расположите камеру так, как это необходимо. c. Затяните фиксирующий винт с помощью биты (прилагается). d. Используйте веб-браузер для корректировки фокуса и изменения масштаба.
Рис. 14. Корректировка поля зрения: подвесные системы для установки в
24 C2269M-RU (7/13)
помещении
Page 25
9. Установка плафона к подвесному крепежу: a. Выровняйте отверстия под винты на накладном кольце с отверстиями на крепеже.
b. Затяните две устойчивых к внешним воздействиям скобы с помощью биты
(прилагается), пока накладное кольцо и пузырь не будут надежно зафиксированы.
Рис. 15. Установка плафона: подвесные системы для установки в помещении
C2269M-RU (7/13) 25
Page 26

ПОДВЕСНЫЕ: С ЗАЩИТОЙ ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/ СЗАЩИТОЙ ОТ ВАНДАЛИЗМА

1. Установите подвесное крепление к кабелепроводу. Подвесное крепление присоединяется к 1-1/2" каналу/кабелепроводу NPT или настенному крепежу с 1-1/2" трубной резьбой (не прилагается).
Рис. 16. Установка подвесного крепежа: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной
2. Протяните провода через отверстие.
Рис. 17. Протягивание проводов: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной
26 C2269M-RU (7/13)
Page 27
3. Подключите провода к камере следующим образом: a. Подключите кабель компьютерной сети к разъему RJ-45 на камере.
b. Подключите кабель Micro USB и дополнительный многожильный кабель следующим
образом:
При использовании стационарно установленного аксессуара Pelco:
выполните шаг 5d на странице 16 с изоляционной шайбой и кабелем Micro B USB, прилагающимся аксессуаром Pelco. Подключите кабель Micro B USB к вспомогательному порту на камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите этот
аксессуар перед завершением установки.
(Дополнительно) При использовании аварийных сигналов, реле или аудио:
подключите 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель к 8-контактному съемному соединителю (прилагается), затем вставьте соединитель в камеру. Это кабель для аварийных сигналов, реле, аудиовхода и выхода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оконечных нагрузок кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на стр.41.
Рис. 18. Подключение проводов
C2269M-RU (7/13) 27
: c защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной
Page 28
4. Установите камеру следующим образом: a. Выровняйте камеру с подвесным крепежом.
b. Надежно затяните два крепежа с помощью биты (прилагается). c. Заправьте провода в подвесной крепеж.
Рис. 19. Установка камеры: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной
5. Включите питание камеры. Камера выполнит цикл настройки конфигурации. Светодиод на камере будет мигать нескольких минут, в то время
как загружается система камеры.
После завершения цикла загрузки системы этот светодиод выключается. ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DHCP, тогда как режим
DHCP включен, то для выполнения цикла настройки конфигурации может потребоваться до пяти минут.
6. Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая
имеется на сайте www.pelco.com. Эта утилита найдет присвоенное
имя, IP-адрес и
MAC-адрес камеры.
7. Просмотрите снимаемое камерой изображение, используя веб-браузер.
28 C2269M-RU (7/13)
Page 29
8. Скорректируйте поле зрения камеры с помощью веб-браузера (модуль должен быть включен). a. Ослабьте фиксирующий винт битой (прилагается).
b. Расположите камеру так, как это необходимо. c. Затяните фиксирующий винт с помощью биты (прилагается). d. Используйте веб-браузер для корректировки фокуса и изменения масштаба.
Рис. 20. Корректировка поля зрения: с защитой от внешних воздействий/
C2269M-RU (7/13) 29
вандализма, подвесной
Page 30
9. Установка плафона к подвесному крепежу: a. Выровняйте отверстия под винты на накладном кольце с отверстиями на крепеже.
b. Затяните три устойчивых к внешним воздействиям фиксатора с помощью биты
(прилагается), пока накладное кольцо и пузырь не будут надежно зафиксированы.
Рис. 21. Установка плафона: с защитой от внешних воздействий/вандализма, подвесной
30 C2269M-RU (7/13)
Page 31

НАКЛАДНОЕ КРЕПЛЕНИЕ: В ПОМЕЩЕНИИ

1. Обратитесь к Шаблоны накладного монтажа на стр. 45 для шаблонирования отверстий, просверливаемых в монтирующейся подложке.
2. Установите монтажную панель к монтирующейся подложке с помощью одного из следующих методов:
стандартная одинарная распределительная коробка (не прилагается) или
любая подложка с помощью стандартного винта размера M4, металлоизделиями #8
(не прилагается).
Рис. 22. Закрепление монтажной панели: накладное крепление в
3. Протяните провода через отверстие.
Рис. 23. Протягивание проводов: накладное крепление в помещении
C2269M-RU (7/13) 31
помещении
Page 32
4. Подключите провода к камере следующим образом: a. Подключите кабель компьютерной сети к разъему RJ-45 на камере.
b. Подключите кабель Micro USB и дополнительный многожильный кабель следующим
образом:
При использовании стационарно установленного аксессуара Pelco:
выполните шаг 5d на странице 16 с изоляционной шайбой и кабелем Micro B USB, прилагающимся аксессуаром Pelco. Подключите кабель Micro B USB к вспомогательному порту на камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите этот
аксессуар перед завершением установки.
(Дополнительно) При использовании аварийных сигналов, реле или аудио:
подключите 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель к 8-контактному съемному соединителю (прилагается), затем вставьте соединитель назад в камеру. Это кабель для аварийных сигналов, реле, аудиовхода и выхода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оконечных нагрузок кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на стр.41.
v
Рис. 24. Подключение проводов: накладное крепление в помещении
32 C2269M-RU (7/13)
Page 33
5. Установите камеру следующим образом: a. Выровняйте камеру с монтажной панелью.
b. Надежно затяните два крепежа с помощью биты (прилагается). c. Заправьте провода в монтажную панель или распеределительную коробку.
Рис. 25. Установка камеры: накладное крепление в помещении
6. Включите питание камеры. Камера выполнит цикл настройки конфигурации. Светодиод на камере будет мигать нескольких минут, в то
время как загружается система камеры. После
завершения цикла загрузки системы этот светодиод выключается.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DHCP, тогда как режим DHCP включен, то для выполнения цикла настройки конфигурации может потребоваться до пяти минут.
7. Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая имеется на сайте www.pelco.com. Эта
утилита найдет присвоенное имя, IP-адрес и MAC-адрес
камеры.
8. Просмотрите снимаемое камерой изображение, используя веб-браузер.
C2269M-RU (7/13) 33
Page 34
9. Скорректируйте поле зрения камеры с помощью веб-браузера (модуль должен быть включен). a. Ослабьте фиксирующий винт битой (прилагается).
b. Расположите камеру так, как это необходимо. c. Затяните фиксирующий винт с помощью биты (прилагается). d. Используйте веб-браузер для корректировки фокуса и изменения масштаба.
Рис. 26. Корректировка поля зрения: накладное крепление в помещении
34 C2269M-RU (7/13)
Page 35
10. Установка плафона на накладное крепление: a. Выровняйте отверстия под винты на накладном кольце с отверстиями на крепеже.
b. Затяните две устойчивых к внешним воздействиям скобы с помощью биты
(прилагается), пока накладное кольцо и пузырь не будут надежно зафиксированы.
Рис. 27. Установка плафона: накладное крепление в помещении
C2269M-RU (7/13) 35
Page 36

НАКЛАДНОЕ КРЕПЛЕНИЕ: С ЗАЩИТОЙ ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/С ЗАЩИТОЙ ОТ ВАНДАЛИЗМА

1. Обратитесь к Шаблоны накладного монтажа на стр. 45 для шаблонирования отверстий, просверливаемых в монтирующейся подложке.
2. Установите монтажную панель к монтирующейся подложке с помощью одного из следующих методов:
стандартная 4" квадратная распределительная коробка (не прилагается) или
стандартная 2-секционная распределительная коробка (не прилагается) или
любая подложка с помощью стандартного винта размера M6 или металлоизделиями
1/4" (не прилагается).
ПРИМЕЧАНИЕ. Высота головки и диаметр крепежа не должны превысить 5/16" и 3/4" соответственно.
Рис. 28. Закрепление монтажной панели: с защитой от внешних воздействий/
36 C2269M-RU (7/13)
с защитой от вандализма, накладное крепление
Page 37
3. Подготовьте отверстия кабельного ввода в кольце накладного крепления следующим
ab1b2
образом: a. Снимите разъем кабелепровода для бокового или верхнего входа.
b. Подготовьте отверстия кабельного ввода следующим образом:
(1) При использовании кабелепровода (не прилагается): замените
25 мм или 3/4" переходники кабелепровода (не прилагается).
(2) При использовании изоляционной шайбы (нагнетательная оценка не требуется): используйте (прилагаемую) изоляционную шайбу.
Удалите изоляционную
шайбу из монтажной коробки.
Рис. 29. Подготовка отверстий кабельного ввода: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление
4. Установите кольцо накладного крепления на монтажную панель и надежно затяните три устойчивых к внешним воздействиям соединенные скобы с помощью биты (прилагается).
Рис. 30. Установка кольца накладного крепления: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное
крепление
C2269M-RU (7/13) 37
Page 38
5. Протяните провода следующим образом:
При использовании кабелепровода (не прилагается): вставьте провода через
переходник кабелепровода (не прилагается) в кольцо накладного крепления иприсоедините кабелепровод к переходнику.
При использовании изоляционной шайбы: протяните провода в кольцо накладного
крепления, проложите ненагруженные кабели через изоляционную шайбу и вставьте изоляционную шайбу в верхний вход.
Рис. 31.
Протягивание проводов: с защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма,
накладное крепление
6. Подключите провода к камере следующим образом: a. Подключите кабель компьютерной сети к разъему RJ-45 на камере.
b. Подключите кабель Micro USB и дополнительный многожильный кабель следующим
образом:
При использовании стационарно установленного аксессуара Pelco:
выполните шаг 5d на странице 16 с изоляционной шайбой и кабелем Micro B USB, прилагающимся аксессуаром Pelco. Подключите кабель Micro B USB к вспомогательному порту на камере.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите этот аксессуар перед завершением установки.
(Дополнительно) При использовании аварийных сигналов, реле или аудио:
подключите 24 AWG, 8-проводной многожильный кабель к 8-контактному съемному соединителю (прилагается), затем вставьте соединитель в камеру. Это кабель для аварийных сигналов, реле, аудиовхода и выхода.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для оконечных нагрузок
кабеля обратитесь к Оконечные нагрузки кабеля на
стр.41.
Рис. 32. Подключение проводов: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление
38 C2269M-RU (7/13)
Page 39
7. Установите камеру следующим образом: a. Установите камеру в накладное крепление.
b. Надежно затяните два крепежа с помощью биты (прилагается). c. Заправьте провода в накладное крепление.
Рис. 33. Установка камеры: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление
8. Включите питание камеры. Камера выполнит цикл настройки конфигурации. Светодиод на камере будет мигать нескольких минут, в то
время как загружается система камеры. После
завершения цикла загрузки системы этот светодиод выключается. ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DHCP, тогда как режим DHCP
включен, то для выполнения цикла настройки конфигурации может потребоваться до пяти минут.
9. Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая имеется на сайте www.pelco.com. Эта
утилита найдет присвоенное имя, IP-адрес и MAC-адрес
камеры.
10. Просмотрите снимаемое камерой изображение, используя веб-браузер.
C2269M-RU (7/13) 39
Page 40
11. Скорректируйте поле зрения камеры с помощью веб-браузера (модуль должен быть включен). a. Ослабьте фиксирующий винт битой (прилагается).
b. Расположите камеру так, как это необходимо. c. Затяните фиксирующий винт с помощью биты (прилагается). d. Используйте веб-браузер для корректировки фокуса и изменения масштаба.
Рис. 34. Корректировка поля зрения: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление
12. Установка плафона на накладное крепление: a. Выровняйте отверстия под винты на накладном кольце с отверстиями на крепеже.
b. Затяните три устойчивых к внешним воздействиям фиксатора с помощью биты
(прилагается), пока накладное кольцо и пузырь не будут надежно зафиксированы.
Рис. 35. Установка плафона: с защитой от внешних воздействий/
с защитой от вандализма, накладное крепление
40 C2269M-RU (7/13)
Page 41

Оконечные нагрузки кабеля

1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
1
1

ТРЕБОВАНИЯ ПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ ETHERNET ДЛЯ POE

Подключите кабель Cat5 или выше (Cat5e, Cat6) (не прилагается) к соединителю сети RJ-45. Этот 8-контактный порт обеспечивает передачу видеосигнала и питание по сети Ethernet для камеры. Функция питания по сети Ethernet – PoE (стандарт IEEE 802.3af) – предусматривает подачу питания по тому же кабелю, по которому передаются сетевые данные, что устраняет необходимость в отдельном источнике питания. Это упрощает установку и эксплуатацию камеры без влияния на работу компьютерной сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Камера автоматически определяет тип кабеля (перекрестный или прямой) и настраивается на работу с этим кабелем.
Рис. 36. Описания кабельного контакта
Табл. A. Ethernet с режимом PoE B
Контакт Функция
1TX+ (передача)
2TX (передача)
3RX+ (прием)
4 PoE 1-2
5 PoE 1-2
6RX (прием)
7 PoE 3-4
8 PoE 3-4
Табл. B. Ethernet с режимом PoE A
Контакт Функция
1 TX +, PoE 1-2
2 TX –, PoE 1-2
3 RX +, PoE 3-4
4 Не используется
C2269M-RU (7/13) 41
5 Не используется
Page 42
Табл. B. Ethernet с режимом
Контакт Функция
6 RX –, PoE 3-4
7 Не используется
8 Не используется
PoE A

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ/РЕЛЕ/АУДИОПОРТ

8-контактный аварийный сигнал/реле/аудиопорт имеет следующие контакты и назначения контактов.
КОНТАКТ 8 КОНТАКТ 1
Рис. 37. Контакты аварийного сигнала/реле/аудиопорта
Табл. C. Описания контакта для аварийного сигнала/реле/аудиопорта
Контакт Функция
1 Audio Out– (Выход аудио-)
2 Audio Out+ (Выход аудио+)
3 Audio In– (Вход аудио-)
4Audio In+ (Вход аудио+)
5 Alarm Input (Вход сигнализации)
6 Ground (Заземление)
7 Relay N.O. (Релейный N.O.)
8 Relay Return (Релейный возврат)
42 C2269M-RU (7/13)
Page 43

Настройка IР-адреса

Если камера подключена к сети DHCP и режим DНСР включен, то сервер автоматически присваивает устройству IР-адрес. Камера по умолчанию настроена на использование протокола
DНСР. Для ручной настройки IР-адреса камеры следует переключить режим DНСР в положение Off (Выкл).
ПРИМЕЧАНИЯ
Если камера не подсоединена к серверу DНСР, тогда как режим DНСР включен, то ей автоматически присваивается используемый по умолчанию IР-адрес 192.168.0.20 на маске подсети 255.255.255.0. После подключения первой камеры и присвоения ей IР-адреса по умолчанию система автоматически найдет другие камеры в системе автоматической IР-адресации и присвоит им последовательные IР-адреса, когда это потребуется.
Например, если три камеры подключены к сети без сервера D присвоен адрес 192.168.0.20, второй камере – адрес 192.168.0.21, а третьей – адрес
192.168.0.22.
Во избежание возможных сетевых конфликтов перед установкой или изменением IР-адреса камеры следует проконсультироваться с вашим администратором сети.
Если вы не знаете IР-адрес камеры, установите утилиту Pelco Device Utility, которая имеется на сайте www.pelco.com. Эта утилита найдет присвоенное камеры.
НСР, то первой камере будет
имя, IP-адрес и MAC-адрес
C2269M-RU (7/13) 43
Page 44

Подключение к камере

После подключения к камере вы сможете видеть видео с помощью пользовательского веб-интерфейса.
1. Откройте веб-браузер.
2. Введите IР-адрес камеры в адресной строке браузера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не знаете IР-адрес, то его можно найти с помощью утилиты Pelco Device Utility.
3. Нажмите кнопку Log In (Логин) на панели навигации; появляется диалоговое окно.
4. Введите
5. Нажмите кнопку Log In (Логин).
свое имя пользователя и пароль.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы впервые подключаетесь к камере в качестве администратора, то по умолчанию в качестве имени пользователя и пароля используется слово admin (строчными буквами). Для обеспечения защиты информации вам следует сменить пароль сразу после первого входа в программу.
44 C2269M-RU (7/13)
Page 45

Шаблоны накладного монтажа

Просверлите 3/4" (минимум) отверстие в этой области.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед распечаткой этого документа ваш принтер должен быть настроен на масштаб 100%. Распечатка этого шаблона при неверно выставленном масштабе может привести к повреждению оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. В СКОБКАХ УКАЗАНЫ РАЗМЕРЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ В САНТИМЕТРАХ.
Рис. 38. Шаблон для накладного монтажа: в помещении
C2269M-RU (7/13) 45
Page 46
Рис. 39. Шаблон для накладного монтажа: с защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма
46 C2269M-RU (7/13)
Page 47

Технические характеристики

КАМЕРА
Устройство отображения 1/3" Тип матрицы CMOS (КМОП) Считывание матрицы Последовательная («прогрессивная») развертка Максимальное разрешение 3 MPx (2048 x 1536)
Отношение сигнал/шум >60 дБ Срабатывание электронного затвора 1 ~ 1/77 000 с Истинный широкий динамический
диапазон До 100 дБ* Диапазон баланса белого 2 000–10 000°K Чувствительность 3 ~ 9 мм f/1.2; 2 850°K; SNR >20 дБ
Цветной режим (33 мс)0,2 лк Цветной режим (500 мс) 0,005 лк Монохромный режим (33 мс) 0,05 лк Монохромный режим (500 мс) 0,0013 лк
Чувствительность 9 ~ 22 мм f/1.6; 2 850°K; SNR >20 дБ
Цветной режим (33 мс)0,4 лк Цветной режим (500 Монохромный режим (33 мс) 0,09 лк
Монохромный режим (500 мс) 0,002 лк Дневной и ночной режимы Имеются Механический инфракрасный
режекторный фильтр Да (можно выбрать ON/OFF/ATUO) с различными
*На уровне чувствительного элемента; обработка по технологии SureVision не учитывается.
мс) 0,009 лк
ОБЪЕКТИВ
Тип линзы Встроенный; переменнофокусный Фокусное расстояние f/1.2, 3 ~ 9 мм; или f/1.6, 9 ~ 22 мм Фокус Автофокус, моторизованный Изменение масштаба Удаленный Тип объектива с автомат
ической диафрагмой Линза P-диафрагмы диска DC
2 MPx (1920 x 1080) 1 MPx (1280 x 1024) 0,5 MPx (800 x 608)
заданными значениями лк
C2269M-RU (7/13) 47
Page 48
Обзор в градусах
Объектив
Фокусное
расстояние
Режим
По
диагонали
Горизонтальный Вертикальный
3 ~ 9 мм Широкий 4:3 105 84 63
Длиннофокусный 4:3 38 30 23 Широкий 16:9 97 84 47 Длиннофокусный 16:9 35 30 17
9 ~ 22 мм Широкий 4:3 18 14 11
Длиннофокусный 4:3 7,4 5,9 4,5 Широкий 16:9 16 14 8,0 Длиннофокусный 16:9 6,8 5,9 3,3
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сетевой порт Соединитель RJ-45 для 100dBase-TX
Вспомогательный порт Разъем Micro B USB для аксессуаров Pelco Тип кабеля Cat5 или выше, для сети 100Base-TX Вход питания Питание по сети Ethernet – PoE (IEEE 802.3af, класс 3) Потребляемая мощность
Потребляемый ток 350 мА, макс. Локальное хранение Карта памяти Micro SD Средство сигнализации
Неконтролируемо Обнаруживает открытое или закрытое состояние аварийного
Контролируемо Обнаруживает открытое и короткое состояние аварийного
Ввод Максимум 3,5 В пост. тока, максимум на 3,5 мА Выход реле ±32 В постоянного тока макс., 150 мА макс.
Не включает дополнительные аксессуары, подключаемые к вспомогательному порту.
Автоматический MDI/MDI-X
8,5 Вт (номинально)
сигнала
сигнала с внешним сопротивлением на 1 кОм
ЗВУК
Вещание Двунаправленное: полно- или полудуплексный Вход/выход Линейный уровень – вход внешнего микрофона;
линейный выход, дифференциал 600 Ом, макс. уровень сигнала 1 В (амплит.); встроенный микрофон
Сжатие G.711 ИКМ 8 битов, 8 кГц, моно со скоростью 64 кбит
МЕХАНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ослабление света плафоном
Прозрачный Потеря света f/0.0
Дымчатый Ослабление света на f/1.0 Регулировка панорамирования
и наклона Вручную
Панорамирование 355°
Наклон 180°
Вращение 360 °
48 C2269M-RU (7/13)
Page 49
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Рабочая температура
В помещениях/
с защитой от вандализма – 10 ° до 50°C (14 ° до 122°F)
С защитой от внешних
воздействий – 40 ° до 50°C (–40 ° до 122°F) «Холодный» запуск
В помещениях/
с защитой от вандализма – 10°C (14°F)
С защитой от внешних
воздействий – 20°C (–4°F) Температура хранения – 10° … 60°C (14° … 140°F) Влажность при эксплуатации
В помещениях/
с защитой отвандализма 20 - 80%, несжатие RH
С защитой от внешних
воздействий 10 - 95%, сжатие RH Влажность при хранении 20 … 80%, без конденсации С защитой от внешних воздействий/с защитой от вандализма
Ударопрочность K10++ 50 джоулей за IEC 62262
Удар и вибрация Категория EN50155 1, класс B; IEC 60068:2-6 и 2-27
ВИДЕОСИГНАЛ
Телевизионные потоки Множественные одновременные потоки максимум
Доступные разрешения 2 конфигурируемых потока следующим образом:
Модель камеры
3 MPx 3,0 2048 1536 4:3 7 12 30 9,2
2 MPx 1,9 1600 1200 4:3 15 12 30 5,7
1 MPx 1,2 1280 960 4:3 30 12 30 3,8
0,5 MPx 0,5 800 608 4:3 30 7,8 30 2
3 MPx и 2 MPx 1080p 1920 1080 16:9 15 12 30 6
1 MPx 720p 1280 720 16:9 30 12 30 2,9
0,5 MPx 0,5 800 448 16:9 30 5,7 30 1,7
Мегапик-
Ширина Высота
сели
0,3 640 480 4:3 30 4,9 30 1,5
0,08 320 240 4:3 30 1,2 30 0,5
0,2 640 352 16:9 30 3,6 30 1,2
0,06 320 176 16:9 30 0,9 30 0,4
ПРИМЕЧАНИЕ. Камеры более низкого разрешения имеют подмножество разрешений, показанных в таблице, которые поддерживаются камерой.
Частота кадров До 30, 25, 15, 12,5, 10, 5, 1 (в зависимости от кодирования,
Кодирование видеосигнала H.264
с 2 потоками с различными конфигурациями; вторичный поток меняется в соответствии с настройками основного потока
Разрешение JPEG
Соотно-
шение­сторон
IPS
(Макс)
Рекомендуемая
скорость
передачи битов
разрешения и потоковой конфигурации)
с высоким, основным или базовым профилем и MJPEG
H.264, High Profile
(высокий профиль)
Рекомендуемая
IPS
(Макс)
скорость
передачи битов
C2269M-RU (7/13) 49
Page 50
Управление скоростью передачи Ограниченная переменная скорость передачи битов (CVBR),
Поток службы Поток JPEG; форматное соотношение будет стабильно с
ограниченная скорость передачи битов (CBR) и переменная скорость передачи битов (VBR) в необходимом диапазоне
независимыми потоками
СЕТЬ
Поддерживаемые протоколы TCP/IP, UDP/IP (малоадресный и многоадресный IGMP),
Пользователи
Одноадресная передача До 20 одновременных пользователей в зависимости от
Многоадресный режим Неограниченное число пользователей файлов формата H.264 Защищенный доступ Парольная защита Программный интерфейс Просмотр и настройка с помощью веб-браузера ПРИМЕЧАНИЕ. Протокол IPv6 поддерживает смешанные IPv4 и IPv6 установки , но не применение
только IPv6.
UPnP, DNS, DHCP, RTP, RTSP, NTP, IPv4, IPv6, SNMP v2c/v3, QoS, HTTP, HTTPS, LDAP (клиент), SSH, SSL, SMTP, FTP, ARP, ICMP и 802.1x (EAP)
настроек разрешения
ИНТЕГРАЦИЯ
Интеграция с системами Pelco Endura 2.0 (или новее),
Открытый интерфейс API Pelco API или ONVIF профиль S Мобильное приложение Интегрировано с мобильным приложением Pelco
Digital Sentry 7.3 (или новее) DX4700/DX4800
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Масса 1 шт.
В помещениях, потолочный 1,2 кг (2,6 фунта)
В помещениях,
накладное крепление 1,0 кг (2,0 фунта)
В помещениях,
подвесное крепление 1,0 кг (2,1 фунта)
С защитой от внешних
воздействий, потолочный 1,4 кг (3,1 фунта)
С защитой от внешних
воздействий, монтаж на
поверхность 1,5 кг (3,3 фунта)
С защитой от внешних
воздействий, подвесное
крепление 1,3 кг (2,9 фунта)
С защитой от вандализма,
потолочный
С защитой от вандализма,
накладной крепеж 1,5 кг (3,3 фунта)
С защитой от вандализма,
подвесное крепление 1,3 кг (2,9 фунта)
1,4 кг (3,1 фунта)
50 C2269M-RU (7/13)
Page 51
ПРИМЕЧАНИЕ. В СКОБКАХ УКАЗАНЫ РАЗМЕРЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ
14,35 (5,65)
10,08
(3,97)
14,40 (5,67)
11,94 (4,70)
14,83
(5,84)
15,62 (6,15)
С ЗАЩИТОЙ ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/
С ЗАЩИТОЙ ОТ ВАНДАЛИЗМА,
В ПОМЕЩЕНИЯХ, ПОТОЛОЧНЫЙ
НАКЛАДНОЕ КРЕПЛЕНИЕ
В ПОМЕЩЕНИИ
ПОДВЕСНЫЕ СИСТЕМЫ ДЛЯ
УСТАНОВКИ В ПОМЕЩЕНИИ
С ЗАЩИТОЙ ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/
ВАНДАЛИЗМА, ПОТОЛОЧНЫЙ
С ЗАЩИТОЙ ОТ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ/
ВАНДАЛИЗМА, ПОДВЕСНОЙ
В САНТИМЕТРАХ.
7,44
(2,93)
3,61
(1,42)
19,18 (7,55)
5,64
(2,22)
7,44
(2,93)
3,61
(1,42)
13,56 (5,34)
15,80 (6,22)
5,64
(2,22)
14,35 (5,65)
19,18
(7,55)
11,74
(4,62)
C2269M-RU (7/13) 51
Page 52
52 C2269M-RU (7/13)
Page 53
ВЕДОМОСТЬ ИЗМЕНЕНИЙ
Руководство №Дата Примечания
C2269M-RU 7/13 Первый выпуск.
Pelco, логотип Pelco и другие упомянутые в этой публикации товарные знаки (торговые марки), относящиеся к изделиям Pelco,
являются товарными знаками компании Pelco, Inc. или ее аффилированных компаний. Все прочие наименования изделий и услуг являются собственностью соответствующих компаний. ONVIF и логотип ONVIF являются товарными знаками организации ONVIF Inc. Технические характеристики и сведения о наличии изделия могут быть изменены без уведомления.
© 2013, Pelco, Inc. Все права защищены.
Page 54
Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 США
США и Канада Тел. (800) 289-9100 Факс (800) 289-9150
Международный тел. + 1 (559) 292-1981 Факс +1 (559) 348-1120
www.pelco.com www.pelco.com/community
Loading...