PELCO IS21-DWS User Manual [ru]

МОНТАЖ
Серия IS20/IS21-DWS
Camclosure
®
2
Система с встроенной камерой
C3475M-A-RU (10/10)

Содержание

Важные инструкции по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Модели, имеющие сертификат UL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Информация о соблюдении нормативных требований . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Тол ько для монтажа заподлицо: Дополнительные меры предосторожности. . . . . . . . . . . 12
Ограничение ответственности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Отказ от гарантийных обязательств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Модели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Спецификация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Функциональные возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Краткое описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Разборка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Установка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Поверхностный монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Монтаж заподлицо. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Проводка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Присоединение видеовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Подключение питания
Регулировка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Сборка камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
C3475M-A-RU (10/10) 3

Иллюстрации

1 Super Dynamic 5 (SD5)™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Краткое описание устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Удаление защитной пленки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Удаление крепежного винта верхней крышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Регулировка положения маркера верхней крышки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Монтаж крепления камеры на поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Устано вка крепления камеры на сдвоенную клеммную коробку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Устано вка камеры на креплении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Устано вка моделей, предназначенных для монтажа заподлицо. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Установка анкерных болтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Устан овка уголка предохранительной проволоки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12 Использование разделительных гаек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 Присоединение монтажного кронштейна к предохранительной проволоке. . . . . . . . . . . . 28
14 Установка монтажного кронштейна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15 Закрепление монтажного кронштейна на потолке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16 Установка крепления камеры на монтажный кронштейн камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
17 Установка камеры на креплении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
18 Установка потолочной крышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
19 Схема соединений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20 Затяжка болта крепления камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
21 Удаление защитного транспортировочного винта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
22 Регулировка угла камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
23 Регулировка
24 Экран положения фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
25 Регулировка положения маркера верхней крышки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
26 Установка крепежного винта верхней крышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 C3475M-A-RU (10/10)

Таблицы

A Рекомендуемое крепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B Максимальная длина растягивающегося кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
C Цвет и назначение проводов питания камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D Рекомендуемое сечение проводника 24 В перем.тока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E Длина и сопротивление кабеля (при 20 °C [68 °F]) 12 В постоянного тока. . . . . . . . . . . . . 33
F Устранение неисправностей для серии IS20/IS21-DWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C3475M-A-RU (10/10) 5

Важные инструкции по технике безопасности

ВНИМАНИЕ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции на будущее.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Соблюдайте все правила, приведенные в данных инструкциях.
5. Запрещается эксплуатация данного устройства в непосредственной близости от воды.
6. Для очистки устройства следует применять только сухую ткань.
7. Не допускайте перекрывания каких-либо вентиляционных отверстий. При монтаже данного устройства следует соблюдать инструкции изготовителя.
8. Запрещается монтаж устройства вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, кухонные плиты и прочие приборы (включая усилители), которые вырабатывают тепло.
9. Не пренебрегайте мерами безопасности по отношению к поляризованной вилке или вилке с
контактом заземления. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, один из которых шире, чем заземляющий контакт. Широкий ножевой контакт и штыревой контакт предусмотрены для обеспечения вашей безопасности. Если предоставленная вилка не подходит к имеющейся сетевой розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Необходимо защитить кабель питания от попадания под ноги, а также в частности в вилках, розетках и в точке его выхода из устройства.
11. Пользуйтесь только теми приспособлениями/принадлежностями, которые указаны изготовителем.
12. Пользуйтесь только тележкой, подставкой, треножником, кронштейном или столом, которые
оговорены изготовителем или поставляются в комплекте устройства. При пользовании тележкой следует соблюдать осторожность при транспортировке устройства во вследствие ее опрокидывания.
другой. Вилка с контактом заземления имеет два ножевых контакта и штыревой
предотвратить его зажатие,
избежание травмы
S3125A
13. Уст ройс тво необходимо отключать от сети во время грозы или при длительном неиспользовании.
14. Все работы по техобслуживанию и ремонту должны выполняться квалифицированным
техническим персоналом. Техобслуживание и ремонт требуются, если устройство было каким­либо образом повреждено, например, повреждены его шнур питания или вилка электропитания, внутрь устройства проникла воздействию дождя или влаги, устройство не функционирует надлежащим образом или упало с высоты.
На данном изделии и (или) руководстве могут иметься следующие обозначения.
Знак вспышки молнии со стрелкой в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в кожухе устройства неизолированного «опасного напряжения», величина которого может опасность поражения людей электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации и техобслуживанию в сопроводительной документации к устройству.
6 C3475M-A-RU (10/10)
жидкость или посторонние предметы, устройство подверглось
представлять
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ ПЕРЕДНЮЮ (ИЛИ ЗАДНЮЮ) КРЫШКУ. В УСТРОЙСТВЕ ОТСУТСТВУЮТ ДЕТАЛИ, КОТОРЫЕ РАЗРЕШЕНО ОБСЛУЖИВАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. РАБОТЫ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРСОНАЛОМ.
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

МОДЕЛИ, ИМЕЮЩИЕ СЕРТИФИКАТ UL

IS21-DWSV8S
IS21-DWSV8F
IS20-DWSV8S
IS20-DWSV8F

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Данное устройство должно быть заземлено.
Данное устройство следует подключать к сетевой розетке, имеющей соединитель защитного заземления.
Сетевая штепсельная вилка или соединитель устройства должны содержаться в состоянии готовности к эксплуатации.
Все работы, связанные с установкой изделия, должны производиться исключительно квалифицированными специалистами по обслуживанию или монтажу системы.
Соединения должны соответствовать местным электротехническим правилам и нормам.
C3475M-A-RU (10/10) 7
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the standards or other normative documents following the provisions of Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.
Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende normen of andere normatieve documenten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
Vi erklærer os eneansvarlige for, at dette produkt, som denne deklaration omhandler, er i overensstemmelse med standarder eller andre normative dokumenter i følge bestemmelserne i direktivene 2006/95/EC og 2004/108/EC.
Vi deklarerar härmed värt fulla ansvar för att den produkt till vilken denna deklaration hänvisar är i överensstämmelse med standarddokument, eller andra normativa dokument som framstölls i direktiv nr. 2006/95/EC och 2004/108/EC.
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote, jota tämä ilmoitus koskee, noudattaa seuraavia standardeja tai muita ohjeellisia asiakirjoja, jotka noudattavat direktiivien 2006/95/EC ja 2004/108/EC säädöksiä.
Vi erklærer oss alene ansvarlige for at produktet som denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse med følgende normer eller andre normgivende dokumenter som følger bestemmelsene i direktivene 2006/95/EC og 2004/108/EC.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 2006/95/EC und 2004/108/EC.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes spécifiées ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta declaración está conforme con las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipulaciones de las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE.
Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive 2006/95/CE e 2004/108/CE.
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se relaciona está em conformidade com as normas ou documentos normativos seguindo as disposições das diretivas 2006/95/EC e 2004/108/EC.
Мы заявляем под свою исключительную ответственность о том, что изделие, к которому относится данное заявление, соответствует стандартам и другим нормативным документам в соответствии с положениями Директив 2006/95/EC и 2004/108/EC.
8 C3475M-A-RU (10/10)

Информация о соблюдении нормативных требований

Это устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральная комиссия по связи). При эксплуатации необходимо выполнять следующие два условия: (1) это устройство не должно вызывать вредные помехи и (2) это устройство должно быть рассчитано на любое принимаемое излучение, включая помехи, которые могут вызвать ненадлежащее функционирование.
РАДИО- И ТЕЛЕПОМЕХИ
Это оборудование испытывалось и продемонстрировало соответствие пределам для цифрового устройства класса А согласно части 15 правил FCC. Эти пределы рассчитаны на обеспечение обоснованной защиты от вредных помех при работе оборудования в промышленных условиях. Это устройство формирует, использует и может излучать энергию электромагнитного излучения в спектре звуковых частот, радиочастот и сверхвысоких частот, и в случае соответствии с руководством по эксплуатации может вызывать недопустимые помехи для радиосвязи. При эксплуатации настоящего устройства в жилых помещениях возможно создание недопустимых помех. В таком случае пользователю будет необходимо устранить помехи за свой счет.
Изменения и модификации, внесенные без разрешения предприятия-изготовителя или зарегистрированного разработчика данного данного оборудования в соответствии с правилами FСС.
Для обеспечения соответствия правилам FCC для этого оборудования необходимо использовать экранированные кабели. Использование несертифицированного оборудования или неэкранированных кабелей может привести к созданию помех для приема радио- и телевизионных программ.
Данное цифровое устройство класса А соответствует стандарту Канады ICES-003.
оборудования, могут лишить вас права на эксплуатацию
установки и эксплуатации не в
C3475M-A-RU (10/10) 9

Меры предосторожности

1. Данное устройство не оснащено выключателем питания. При очистке камеры отключите питание устройства.
2. В случае эксплуатации данного изделия в условиях высокой температуры и влажности его детали могут изнашиваться, а срок службы изделия — уменьшаться. (рекомендуемая рабочая температура окружающей среды: +35 °C [95 °F] или ниже). Не подвергайте изделие воздействию прямого нагрева, например, от обогревателя.
3. Предоставьте соответствующих навыков и опыта. В противном случае возможно получение травм либо повреждение изделия. Обязательно проконсультируйтесь с дилером.
4. Не вставляйте в изделие посторонние предметы. Попадание воды или металлических предметов внутрь изделия могут стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Немедленно выключите техобслуживанию.
5. Не пытайтесь разбирать или вносить изменения в изделие. Несоблюдение этих требований может привести к возгоранию или поражению электрическим током. При необходимости в ремонте или проверке состояния обратитесь к дилеру.
6. При наличии каких-либо проблем с изделием следует немедленно прекратить эксплуатацию. Вслучае возникновения привести к возгоранию, травмам или повреждению изделия. Немедленно выключите питание и обратитесь к квалифицированному специалисту по техобслуживанию.
7. Для установки следует выбрать место, которое выдержит общий вес. Выбор для установки несоответствующей поверхности может привести к падению изделия и причинению травм. Работы по
8. Следует проводить периодические осмотры изделия. Ржавчина на металлических деталях может привести к падению изделия и причинению травм. При необходимости в проведении осмотра обратитесь к дилеру.
9. Изделие следует устанавливать в местах с низким уровнем вибраций. Несоблюдение этого требования может привести к ослаблению затяжки винтов причинению травм.
10. Данное изделие следует устанавливать на высоте, достаточной для свободного прохода людей в полный рост. Несоблюдение этого требования может привести к падению изделия, причинению травм или несчастным случаям.
11. Данное изделие предназначено для установки под навесами. Не допускайте воздействия на изделие прямого солнечного света
12. Следует избегать установки данного изделия в следующих условиях:
выполнение работ по установке дилеру. Работы по установке требуют наличия
питание и обратитесь к квалифицированному специалисту по
дыма или запаха дыма от изделия продолжение его эксплуатации может
установке следует проводить после соответствующего укрепления.
и болтов и последующему падению и
.
В местах, где возможен дождь или разбрызгивание воды. В местах, в которых используются химически активные вещества, например, бассейнах
(закрытых и открытых). В местах, в которых возможно воздействие на изделие пара и дыма от масла, например,
вкухнях. Поблизости от огнеопасного газа или воспламеняемых испарений. В местах возникновения радиационных или рентгеновских излучений. В местах, подверженных воздействию сильного магнитного поля или радиоволн. В местах, в которых возможно воздействие на камеру коррозионно-активного газа, в местах,
в которых возможно повреждение камеры вследствие солености воздуха, например, на морском побережье.
10 C3475M-A-RU (10/10)
В местах, в которых температура находится вне пределов от -10 до 50 °C (от 14 °F до 122 °F).
В местах, подверженных вибрации (данное устройство не предназначено для использования в транспортных средствах).
13. Не допускайте воздействия на изделие ударных или толчковых нагрузок. Несоблюдение этого требования может привести к нанесению травм или возгоранию.
14. Перед выполнением проводных соединений обязательно выключите питание. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током
. Короткое
замыкание или неправильные соединения могут стать причиной возгорания.
15. Запрещается эксплуатация изделия в среде легковоспламеняющихся газов. Несоблюдение этого требования может привести к нанесению травм вследствие взрыва.
16. Избегайте установки изделия в местах, в которых возможно воздействие на него соли или коррозионно-активных газов. В противном случае возможно ухудшение характеристик крепления, которое может привести к падению изделия и нанесению травм.
17. Используйте указанный в документации монтажный кронштейн. Несоблюдение этого требования может привести к падению продукта и нанесению травм.
18. Не следует проводить руками по кромкам металлических деталей. Несоблюдение этого требования может привести к нанесению травм.
19. Винты и крепежные приспособления следует затягивать до
указанного в документации момента затяжки. Несоблюдение этого требования может привести к падению изделия, причинению травм или несчастным случаям.
20. Данное изделие требует осторожного обращения. Не допускайте ненадлежащего обращения с изделием. Избегайте ударов, тряски и т. д. При ненадлежащем хранении или обращении с изделием возможно его повреждение. Воздействие больших ударных нагрузок или
вибрации на
корпус может привести к повреждению или проникновению воды внутрь изделия.
21. Не следует прикасаться незащищенными руками к купольной крышке. Загрязнение купольной крышки приводит к ухудшению качества изображения.
22. При постоянном обзоре яркого источника света, например, прожектора, возможно быстрое ухудшение характеристик светофильтра ПЗС-устройства, приводящее к обесцвечиванию. Обесцвечивание может сохраняться даже
при смене фиксированного направления обзора после
продолжительного обзора яркого источника света.
23. Не направляйте камеру на яркие источники света. Такой источник света, как, например, прожектор, может привести к появлению цветного ореола или «тянущегося продолжения»
(вертикальных линий).
24. При очистке камеры отключите питание устройства. Для очистки изделия не пользуйтесь сильнодействующими или абразивными
чистящими средствами, которые могут вызывать
обесцвечивание. В случае использования ткани для очистки с химической пропиткой следует ознакомиться с мерами предосторожности при ее применении.
25. В случае трудноудаляемых загрязнений следует осторожно стереть их тканью, смоченной в мягком чистящем средстве. После этого следует стереть остатки моющего средства сухой тканью.
26. Отображение на дисплее
сообщения «OVER HEAT» («ПЕРЕГРЕВ») означает перегрев
внутренней части камеры. Немедленно отключите питание камеры и свяжитесь с дилером.
27. Монтажные работы должны проводиться в соответствии с технологическими нормами на установку электрооборудования.
28. Если вы не уверены в правильности выбора места для установки камеры в случае конкретных условий, обратитесь за помощью к дилеру. Убедитесь в том
, что участок для установки достаточно прочен, чтобы выдержать вес изделия (например, бетонный потолок). Следует устанавливать камеру на опорные участки здания либо в местах, обеспечивающих достаточную прочность. Если материал потолка, например, гипсокартонный лист, недостаточно прочен для удержания полного веса устройства, место установки необходимо укрепить соответствующим образом.
C3475M-A-RU (10/10) 11
29. Не устанавливайте данную систему во влажных и запыленных помещениях. В противном случае возможно сокращение срока службы внутренних компонентов камеры.
30. Избегайте установки камеры в местах с высоким уровнем шума. При установке поблизости от кондиционера, воздухоочистителя, торгового автомата и т. п. возможно возникновение шумов.
31. В случае неиспользования изделия обязательно демонтируйте изделие.
32. Не размещайте кабель камеры возле кабеля системы освещения. Несоблюдение этого требования может привести к возникновению шума.
33. В случае эксплуатации изделия поблизости от теле- или радиоантенны, источника сильного
электромагнитного поля (поблизости от электродвигателя или трансформатора) возможно искажение изображения и возникновение низкочастотных шумов. В таком случае кабель камеры следует провести через специальные
34. Винты и болты не входят в комплект изделия и должны подбираться на месте. Они должны соответствовать типу, прочности материала, конструкции и прочим факторам места монтажа и полному весу монтируемых предметов.
35. Винты и болты должны быть затянуты с усилием, соответствующим типу материала и прочности участка, к которому будет Несоблюдение этого требования может привести к превышению момента затяжки и повреждению винтов. При затяжке винта установите винт перпендикулярно поверхности. После затяжки винтов или болтов выполните визуальную проверку прочности крепления и наличия зазоров.
крепиться камера. Не используйте ударные инструменты.
стальные кабелепроводы.

ТОЛЬКО ДЛЯ МОНТАЖА ЗАПОДЛИЦО: ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. Выберите прочный участок потолка. Перед установкой убедитесь в том, что участок достаточно прочен, чтобы выдержать общий вес камеры в сборе.
2. Под местом установки должен иметься свободный участок размером 210 мм (8,25 дюймов) или более.
3. Тол щина потолочной плиты, на которую монтируется изделие, должна составлять от 9 до 40 мм (от 0,38 до 1,56 дюйма).
4. Следует избегать
В местах, в которых возможно воздействие на камеру влаги вследствие дождя или разбрызгивания воды.
В местах, в которых используются химически активные вещества, например, бассейнах (закрытых и открытых).
В местах, в которых возможно воздействие на изделие пара и дыма от масла, например, вкухнях.
В местах возникновения радиационных или рентгеновских излучений.
В местах, в которых возможно повреждение камеры вследствие солености воздуха, например, на морском побережье.
В местах, в которых температура находится вне пределов от -10 до +50 °C (от 14 °F до 122 °F).
В местах, подверженных вибрации (данное устройство не предназначено для использования в транспортных средствах).
В местах, в которых возможны быстрые изменения температуры, таких как участки, прилегающие к воздухораспределителю, кондиционерам или наружным дверям (в случае установки камеры в таком месте возможно замутнение крышки купола или образование на ней конденсата).
установки изделия в следующих условиях:
12 C3475M-A-RU (10/10)
5. Винты и болты должны быть затянуты с усилием, соответствующим прочности материала,
к которому будет крепиться камера. После затяжки винтов или болтов выполните визуальную проверку прочности крепления и наличия зазоров. Необходимая несущая способность на выдергивание для одного винта/болта составляет не менее 196 Н (44,1 фунт-сил).
6. Не следует проводить руками по кромкам металлических
деталей. Несоблюдение этого
требования может привести к нанесению травм.
7. В случае неиспользования изделия обязательно демонтируйте изделие.
8. Обязательно установите предохранительную проволоку.
9. Следует проводить периодические осмотры изделия. Ржавчина на металлических деталях может привести к падению изделия и причинению травм.
C3475M-A-RU (10/10) 13

Ограничение ответственности

НАСТОЯЩАЯ ПУБЛИКАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ВОЗМОЖНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ ПРАВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ.
В ДАННОЙ ПУБЛИКАЦИИ МОГУТ СОДЕРЖАТЬСЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ НЕТОЧНОСТИ ИЛИ ТИПОГРАФСКИЕ ОШИБКИ.
В ИНФОРМАЦИЮ, ПРИВЕДЕННУЮ В ДАННОЙ ПУБЛИКАЦИИ, В ИЗМЕНЕНИЯ С ЦЕЛЬЮ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПУБЛИКАЦИИ И (ИЛИ) СООТВЕТСТВУЮЩЕГО (-ИХ) ИЗДЕЛИЯ (-Й).
ЛЮБОЕ ВРЕМЯ МОГУТ ВНОСИТЬСЯ

Отказ от гарантийных обязательств

НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ КОМПАНИЯ PELCO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД КАКОЙ-ЛИБО СТОРОНОЙ ИЛИ ЛИЦОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗАМЕНЫ ИЛИ ОБОСНОВАННОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ В СЛУЧАЯХ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ НИЖЕ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ:
1. КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ, В ТОМ ЧИСЛЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ, ФАКТИЧЕСКИЙ, ПОСЛЕДУЮЩИЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ, ИМЕЮЩИЙ ПРЯМОЕ ИЛИ ОТНОШЕНИЕ К ДАННОМУ ИЗДЕЛИЮ;
2. ТРАВМЫ ИЛИ ЛЮБОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ, ВЫЗЫВАЕМЫЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕЙ ИЛИ НЕБРЕЖНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СО СТОРОНЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ;
3. НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ РАЗБОРК А, РЕМОНТ ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ;
4. НЕУДОБСТВО ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ ВСЛЕДСТВИЕ ОТСУТСТВИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ, ВКЛЮЧАЯ ОТКАЗ В РАБОТЕ ИЛИ НЕИСПРАВНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ;
5. КАКИЕ-ЛИБО ПРОБЛЕМЫ, КОСВЕННЫЕ НЕУДОБСТВА ИЛИ СИСТЕМОЙ, КОТОРАЯ КОМБИНИРОВАНА УСТРОЙСТВАМИ СТОРОННЕГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
УБЫТКИ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ
КОСВЕННОЕ
14 C3475M-A-RU (10/10)
Loading...
+ 30 hidden pages