NOTE: This manual is designed to be a reference tool for the installation of your system. For best results and
ease of installation, the dome system should be assembled, pressurized, and tested before installation.
A Pressurized Spectra III cable harness (supplied with the back box) is required to test and monitor the
pressurized dome.
NOTA: Este manual está diseñado para emplearse como una herramienta de referencia para la instalación de
su sistema. Para obtener mejores resultados y una instalación sencilla, el sistema de domo debe
ensamblarse, presurizarse y probarse antes de la instalación. Se requiere un arnés de cableado del
Spectra III Presurizado (suministrado con la caja posterior) a fin de probar y monitorear el domo
presurizado.
OBSERVAÇÃO: Este manual foi desenvolvido para servir como ferramenta de referência para a instalação do seu
sistema. Para obter melhores resultados e facilitar a instalação, o sistema de dome deve ser montado,
pressurizado e testado antes da instalação. Um módulo de cabo pressurizado Spectra III (fornecido com
a back box) é necessário para testar e monitorar o dome pressurizado.
ng
s
spa
o
or
ugu
s
NOTA: questo manuale è concepito come strumento di riferimento per l'installazione del sistema. Per i risultati
ottimali e per facilitarne l'installazione, il sistema dome va montato, pressurizzato e collaudato prima
dell'installazione. Al fine di collaudare e controllare il dome pressurizzato occorre disporre di un cavo
Spectra III (in dotazione al contenitore).
REMARQUE : Ce manuel est destiné à être un outil de référence lors de l'installation de votre système. Pour faciliter
l'installation et obtenir les meilleurs résultats, assemblez, pressurisez et testez le système de dôme
avant de l'installer. Un faisceau de câbles série Spectra III pressurisée (fourni avec l'embase) est requis
pour tester et surveiller le dôme pressurisé.
HINWEIS: In diesem Handbuch finden Sie Anleitungen zur Installation Ihres Systems. Es empfiehlt sich, das
Domesystem vor der Installation zusammenzubauen, unter Überdruck zu setzen und zu testen. Zum
Testen und Überprüfen des unter Überdruck gesetzten Dome wird der mit der Back-Box gelieferte
Kabelsatz für das Spectra III Domesysteme mit Druckgehäuse benötigt.
C2485M-A-ML (2/05)3
a
ano
rança
s
eu
sc
English
Preinstallation
B
16-PIN
CONNECTOR
Install the fiber optic module: Open the hinged door to the back box
1
by pushing the tab lock towards the wall of the unit and lifting the
door open. Remove the plug from the 16-pin connector. Install the
module in the 16-pin connector. Secure the module to the circuit
board standoff using the screw and lock washer provided. Connect
the back box fiber optic connector to the mating connector on the
module. Follow all applicable instructions provided by the
manufacturer of the fiber optic module.
Loosen the V-band attached to the back box and let it hang to
2
the side.
Prepare the lower dome for installation:
3
a. Remove the O-ring from the lower dome.
b. Lightly apply O-ring lubricant (supplied) to the O-ring.
c. Reinstall the O-ring in the groove on the trim ring.
IMPORTANT: Use the supplied O-ring lubricant to ensure an air-
tight seal when installing the lower dome.
Attach the back box leash to the lower dome, and let the lower
4
dome hang to the other side of the back box.
4C2485M-A-ML (2/05)
English
SW1 SW2 SW3
Install the dome drive:
5
a. Set the DIP switches located on the side of the dome drive.
Refer to the labels located on the top of the dome drive or to
the Quick Start Guide shipped with the dome drive.
b. Line up the blue (A) and red (B) tabs with the blue (A) and red
(B) labels.
c. Push in on the tabs. Insert one side and then the other side.
Continue pushing until both sides of the dome drive click
into place.
Install the lower dome:
6
a. Position the lower dome so that the blower duct inside the
back box is between the studs attached to the inside of the
lower dome.
b. Install the V-band around the lower dome and then tighten the
fastener of the V-band.
c. Test and check the operation of the unit before pressurizing
the dome.
Pressurize the inside of the dome with nitrogen:
7
a. Remove the cap from the Schrader valve of the dome. Place
the air chuck from the charging kit over the Schrader valve of
the dome system.
NOTE: You may use your own charging equipment or Pelco’s
EH8000RKIT recharge kit. If you are using your own equipment,
adjust the regulator for an output pressure of 12 psi (83 kPa).
b. Open the tank valve of the charging kit. Fill the dome with
nitrogen for a minimum of five minutes to replace the
oxygen inside the dome with nitrogen.
c. Remove the air chuck and then replace the Schrader valve cap.
d. Refer to the Operation/Programming manual for instructions on
how to view the current readings for temperature and pressure.
Record the initial temperature and pressure readings of the
dome in the space provided below:
Initial Temperature _______________
Initial Pressure _________________
IMPORTANT: Record the initial temperature and pressure
readings for future reference.
NOTE: It is normal for changes in temperature to cause dome
pressure to rise and fall.
C2485M-A-ML (2/05)5
Site Installation
English
1
Feed a fiber optic cable (not supplied) and the supplied wiring harness into
the front of the mount and out the back of the mount. Connect the wires
as required. Refer to Tables A, B, and C for cable and wiring information.
Fasten the mount to the mounting surface. Refer to the instructions
supplied with the mount.
3
2
Remove the back box mounting plate: Loosen the nuts on top of the back
box until they reach the locking material at the end of the studs, and then
turn the mounting plate clockwise and lift.
4
Thread the wiring from the mount through the mounting plate, and
then attach the mounting plate to the mount. If outdoors, apply thread
compound (provided) to the threads on the mounting plate.
Attach the connector of the wire harness to the mating connector located
on the top of the back box. Connect the fiber optic cable. Insert the studs
and nuts on top of the back box into the mounting plate, turn the back box
counterclockwise, and then tighten the three nuts.
6C2485M-A-ML (2/05)
E
li
h
ng
Table A. Fiber Optic Cable Types
Spectra ModelCable TypeConnector
Single mode (PRS models)9/125 µm cableST type
Multimode (PRM models)62.5/125 µm cableST type
Table B. 24 VAC Wiring Distances
Wire Gauge
Total VA20
(0.5 mm
75
37 ft
(11 m)
2
)
18
(1.0 mm
60 ft
(18 m)
2
)
(1.5 mm
2
)
(2.5 mm
95 ft
16
(29 m)
(46 m)
NOTE: These are the recommended maximum distances for 24 VAC
applications and are calculated with a 10 percent voltage drop. (Ten
percent is generally the maximum allowable voltage drop for
AC-powered devices.)
NOTE: Input power for the dome is 24 VAC only. Power
consumption is 75 VA per dome.
Use a 24 VAC transformer with a minimum of 100 VA.
ForangeAlarm 6
GYellowAlarm 7
HVioletGround
–BlueNot Used
5-Conductor Cable
JBlackRelay N.O. (Aux. 1)
KRedRelay N.C. (Aux. 1)
LGreenRelay Common (Aux. 1)
MBrownGround
NWhiteAuxilary 2
Power Wires
aWhite24 VAC (AC HI)
bBlack24 VAC (AC LO)
cGreen/YellowEarth Ground
C2485M-A-ML (2/05)7
Preinstalación
Español
B
CONECTOR DE
16 PATILLAS
Instale el módulo de fibra óptica: Abra la portezuela abisagrada de
1
la caja posterior, para lo que deberá oprimir la ficha de cierre hacia
la pared de la unidad y levantar la portezuela hasta que quede
abierta. Quite el enchufe del conector de 16 patillas. Instale el
módulo en el conector de 16 patillas. Por medio del tornillo y la
arandela de seguridad suministrados, fije el módulo al soporte de
la plaqueta de circuitos. Conecte el conector de fibra óptica de la
caja posterior al conector correspondiente del módulo. Siga todas
las instrucciones pertinentes suministradas por el fabricante del
módulo de fibra óptica.
Afloje la V-band que rodea la caja posterior y deje que cuelgue
2
hacia el lateral.
Prepare el domo inferior para la instalación:
3
a. Quite la junta O-ring del domo inferior.
b. Aplique sobre la junta O-ring una pequeña cantidad de
lubricante para O-rings (suministrado).
c. Vuelva a instalar la junta O-ring en la hendidura del aro de
recorte.
IMPORTANTE: Utilice el lubricante para O-rings suministrado
para garantizar un sellado hermético al instalar el domo inferior.
Acople la correa de la caja posterior al domo inferior, y deje que el
4
domo inferior cuelgue hacia el otro lateral de la caja posterior.
8C2485M-A-ML (2/05)
Español
Instale la unidad del domo:
SW1 SW2 SW3
5
a. Configure las posiciones de los conmutadores DIP ubicados en
el lateral de la unidad del domo. Consulte las etiquetas
ubicadas en la parte superior de la unidad del domo, o bien la
Guía de inicio rápido enviada junto con la unidad del domo.
b. Coloque en línea las fichas azul (A) y roja (B) con las etiquetas
azul (A) y roja (B).
c. Haga presión sobre las fichas. Primero inserte un lado y
después el otro. Continúe oprimiendo hasta que ambos
laterales de la unidad del domo se ubiquen en su lugar
correcto.
Instale el domo inferior:
6
a. Coloque el domo inferior en una posición que posibilite que el
conducto del ventilador que se halla dentro de la caja posterior
quede entre los pernos montantes ubicados en el interior del
domo inferior.
b. Instale la V-band alrededor del domo inferior y luego ajuste el
tornillo de la V-band.
c. Pruebe y verifique el funcionamiento de la unidad antes de
presurizar el domo.
Presurice el interior del domo con nitrógeno:
7
a. Quite la tapa de la válvula Schrader del domo. Coloque la
boquilla de aire del conjunto de carga sobre la válvula
Schrader del sistema del domo.
NOTA: Puede utilizar su propio equipo de carga o el conjunto de
recarga EH8000RKIT, de Pelco. Si emplea su propio equipo, ajuste
el regulador para una presión de salida de 12 psi (83 kPa).
b. Abra la válvula del tanque del conjunto de carga. Llene el
domo con nitrógeno durante un mínimo de cinco minutos
para reemplazar el oxígeno que hay dentro del domo con
nitrógeno.
c. Quite la boquilla de aire y después reponga la tapa de la
válvula Schrader.
d. Consulte el manual de Operación/Programación para obtener
instrucciones sobre cómo visualizar las lecturas actuales de
temperatura y presión. Registre las lecturas de temperatura y
presión iniciales del domo en el espacio proporcionado a
continuación:
Temperatura inicial _______________
Presión inicial _________________
IMPORTANTE: Registre las lecturas de temperatura y presión
iniciales para referencia futura.
NOTA: Es normal que los cambios de temperatura provoquen el
aumento y la disminución de la presión del domo.
C2485M-A-ML (2/05)9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.