PELCO C20-DW 650 User Manual [ru]

C3906M-RU (02/12)
Серия C20-DW 650 для линий КТВ
Видеокамера высокого
разрешения
Руководство по установке и
эксплуатации
Перед подключением или началом эксплуатации данного изделия внимательно прочитайте настоящие инструкции и сохраните их для последующего использования.
1
СОДЕРЖАНИ
Важные инструкции по технике безопасности .................................................................................................. 3
Рекомендации по поиску и устранению неисправностей Надлежащие уведомления
1. Вступление
2. Названия частей и их расположение
3. Экранное меню
4. Экранное меню настроек
4.1 ОБЪЕКТИВ
4.2 ЗАТВОР/AGC
4.3 БАЛАНС БЕЛОГО
4.4 HLC/BLC
4.5 РЕГУЛИР.СНИМКА
4.6 WDR
4.7 ДЕТЕКТИРОВАНИЕ ДВИЖЕНИЯ
4.8 МАСКИРОВКА ОБЛ
4.9 ДЕНЬ/НОЧЬ
4.10 3D ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
4.11 ID КАМЕРЫ
4.12 СИНХРОН
4.13 LANGUAGE
4.14 СБРОС КАМЕРЫ
4.15 ЭЛ. МАСШТАБИР.
4.16 DIS
4.17 РЕГУЛ. ФОКУСА
4.18 СИГНАЛ
4.19 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ................................................................................................... 19
4.20 СОХР. ВСЕ
5. Технические характеристики
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗВРАТЕ
............................................................................... 4
.................................................................................................................................... 5
............................................................................................................................................................ 6
.............................................................................................................. 7
..................................................................................................................................................... 9
................................................................................................................................. 10
................................................................................................................................................ 11
............................................................................................................................................ 12
.................................................................................................................................... 13
..................................................................................................................................................... 14
.................................................................................................................................. 14
............................................................................................................................................................ 15
........................................................................................................ 15
................................................................................................................................. 15
.............................................................................................................................................. 16
..................................................................................................................... 16
............................................................................................................................................. 16
............................................................................................................................................... 16
............................................................................................................................................. 17
................................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................. 17
............................................................................................................................................................. 17
.................................................................................................................................... 17
................................................................................................................................................... 17
............................................................................................................................................... 19
........................................................................................................................... 20
.................................................... 22
C3906M-R U ( 02/1 2 )
2
Важные меры безопасности и

Важные инструкции по технике безопасности

1. Прочитайте инструкции. Прочитайте все инструкции по технике безопасности и эксплуатации до начала использования видеокамеры.
2. Сохраните инструкции. Сохраните инструкции по технике безопасности и эксплуатации для справки в будущем.
3. Обращайте внимание на предупреждения. Следуйте всем предупреждениям, указанным на видеокамере и в инструкциях по эксплуатации.
4. Следуйте инструкциям. Выполняйте все инструкции по эксплуатации и использованию.
5. Чистка: перед чисткой отключите блок питания от розетки. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
6. Дополнительные приспособления: используйте только дополнительные приспособления, рекомендованные дилером, т. к. другие приспособления могут создать опасные ситуации.
7. Вода и влага: не эксплуатируйте видеокамеру в таких местах, где она может быть подвержена
воздействию воды или влаги. (Например, вследствие просачивания или разбрызгивания жидкости либо нахождения жидкости вблизи оборудования и т. д.)
8. Принадлежности: не устанавливайте видеокамеру на неустойчивые тележку, стенд, треногу, кронштейн или стол. Видеокамера может упасть и нанести тяжелую травму ребенку или взрослому и сильно повредиться. Используйте только крепежные принадлежности, рекомендованные дилером или продающиеся вместе с видеокамерой. Всегда устанавливайте видеокамеру в соответствии с инструкциями дилера.
Видеокамеру следует устанавливать в таком месте или на такое оборудование, которые могут выдержать вес в три раза больше общего веса видеокамеры, включая объектив, саму видеокамеру, крепеж, переходник и т. д.
9. Оборудование, установленное на тележку, должно перемещаться плавно. Резкие остановы, чрезмерное усилие и неровные поверхности могут вызвать опрокидывание тележки с оборудованием.
10. Вентиляция: никогда не располагайте видеокамеру вблизи или поверх батареи или отопительного регистра. Не встраивайте видеокамеру в книжные шкафы или стройки, если только не обеспечена надлежащая вентиляция и полностью соблюдены инструкции дилера.
11. Источники питания: эксплуатируйте видеокамеру только от источника питания, указанного на табличке с паспортными данными. Если тип питания в месте установки видеокамеры неизвестен, проконсультируйтесь с дилером или местной энергосбытовой компанией.
12. Защита силовых кабелей: силовые кабели следует прокладывать так, чтобы на них не наступали и чтобы они не были пережаты какими-либо предметами. Особое внимание уделяйте тем участком силовых кабелей, которые находятся вблизи вилок, электрических розеток и выхода из видеокамеры.
13. Грозовой разряд: для дополнительной защиты видеокамеры во время грозы или в том случае, если она не используется в течение длительного времени и оставлена без присмотра, отключите ее от электрической розетки и отсоедините все кабели. В этом случае видеокамера не будет повреждена грозовым разрядом и скачками напряжения в сети.
14. Перегрузка: не допускайте перегрузки электрической розетки или удлинительного шнура, т. к. это может вызвать риск возгорания или поражения электрическим током.
15. Попадание предметов или жидкости вовнутрь: никогда не просовывайте какие-либо предметы в видеокамеру через отверстия, т. к. они могут попасть на участки, находящиеся под опасным напряжением, и вызвать возгорание или поражение электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на видеокамеру.
16. Обслуживание и ремонт: не пытайтесь самостоятельно обслуживать и ремонтировать видеокамеру, т. к. при открытии или снятии крышек можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять квалифицированный персонал.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
3
Важные меры безопасности и
17. Повреждение, требующее ремонта: отключите блок питания от электрической розетки. Передавайте оборудование для обслуживания и ремонта квалифицированному персоналу в следующих случаях:
a. при повреждении силового кабеля или вилки; b. при попадании жидкости или предметов в видеокамеру; c. при попадании видеокамеры под дождь или воду. d. если видеокамера работает неправильно даже при соблюдении инструкций по эксплуатации.
Регулируйте только те элементы управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, т. к. неправильная регулировка других элементов управления может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального рабочего состояния видеокамеры;
e. если видеокамера упала или стойка была повреждена; f. если в работе видеокамеры заметны явные изменения, указывающие на необходимость
ремонта.
18. Запасные части: при необходимости замены частей убедитесь в том, что специалист по
обслуживанию и ремонту использует запасные части, указанные квалифицированным дилером или имеющие те же самые характеристики, что и оригинальные части.
Использование неразрешенных запасных частей может вызывать возгорание, поражение электрическим током и другие риски.
19. Проверка на безопасность: по завершении любых работ по обслуживанию или ремонту видеокамеры попросите специалиста по обслуживанию и ремонту выполнить проверки на безопасность, чтобы убедиться в надлежащем рабочем состоянии видеокамеры.
Рекомендации по поиску и устранению
неисправностей
Убедитесь в том, что подключены все силовые кабели. Убедитесь в том, что включены все переключатели питания. Убедитесь в том, что все кабели подключены правильно и вставлен до конца.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
4
Важные пояснения

Надлежащие уведомления

Настоящее изделие соответствует соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при соблюдении двух следующих условий: (1) это изделие не должно создавать вредные помехи, и (2) это изделие должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут препятствовать нормальной эксплуатации.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной комиссией по связи США.
Для обеспечения соответствия требованиям ФКС используйте с эти оборудованием экранированные кабели. Эксплуатация с несертифицированным оборудованием может привести к помехам при приеме радио- и телесигналов.
Настоящее цифровое устройство Класса А соответствует требованиям канадского стандарта
ICES-003. Cet appareil numérique de la cl asse A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Примечания относительно эксплуатации:
Для модели с двойным напряжением: подключите блок питания 12 В пост. тока или 24 В перемен.
тока.
Для модели с высоким напряжением: подключите источник питания 220 В перемен. тока.
Условия эксплуатации
Не допускайте длительного наблюдения за очень яркими объектами (например, за осветительной
арматурой).
Не допускайте эксплуатацию или хранения изделия в следующих местах:
- с высокой влажностью, пыльных, с высокой/низкой температурой (если рабочая температура
выходит за пределы рекомендованного диапазона от -10°C до +50°C);
- вблизи мощных радио- или телевизионных передатчиков;
- вблизи ламп дневного света или объектов, отражающих свет;
- при нестабильных источниках освещения (могут вызывать мигание изображения).
C3906M-R U ( 02/1 2 )
5
Предисловие

1. Вступление

Купольная видеокамера идеально подходит для установки внутри коммерческо-торговых помещений.
Перед началом работы:
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед установкой купольной видеокамеры. Сохраните настоящее руководство для использования в будущем.
Комплектность поставки:
Проверьте все элементы на соответствие заказу и упаковочному листу. Комплект поставки купольной видеокамеры в себя включает:
одно руководство по установке и эксплуатации;
одну видеокамеру в сборе;
одну крышку оправы объектива;
один шестигранный минусовый ключ;
одно переходное пружинное кольцо;
один соединитель для объектива с автоматической диафрагмой.
При отсутствии или повреждении каких-либо частей обратитесь к дилеру, у которого вы приобрели видеокамеру.
Дополнительные принадлежности:
Крепление C10-UM
Рекомендуется устанавливать видеокамеру на крепление C10-UM из комплекта универсального крепления на стену/потолок/направляющую.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
6
Названия частей и их расположение

2. Названия частей и их расположение

Рисунок 2-1. C20-DW-6/C20-DW-6X
Рисунок 2-2. C20-DW-7X
C3906M-R U ( 02/1 2 )
7
Названия частей и их расположение
(1) Оправа объектива
Только для установки объектива с CS­креплением без переходника.
Перед установкой объектива накрутите на него переходное пружинное кольцо и вкрутите объектив в оправку.
(2) Винт регулировки заднего фокуса
А. Винт заднего фокуса: Перед регулировкой фокуса ослабьте этот
винт минусовым ключом. Затяните его после регулировки, чтобы впоследствии обеспечить правильный фокус.
В. Регулировка фокуса: При использовании объектива с CS-
креплением правильной отрегулируйте задний фокус этой шкалой.
(3) Видеовыход BNC-разъем: используется для вывода
видеосигнала. Предназначен для подключения к видеовходу монитора, видеомикшера и т. д. (полное сопротивление нагрузки 75 Ом).
(4) Координатная ручка управления экранного меню
Нажмите координатную ручку управления экранного меню прямо вниз:
• и держите нажатой две секунды, чтобы войти
в главное меню;
• чтобы перейти на какой-либо экран или
выбрать элемент подменю. Выбранный элемент меню будет мигать.
(5) Ввод-вывод
Подключение внешних устройств к соответствующему терминалу ввода-вывода. Штырьки терминала ввода-вывода управляют следующими сигналами: TP+/-: НВП (неэкранированная витая пара) ALIN/GND:заземление (электрическое) входа сигнала тревоги в электрических цепях.
ALOUT/COM:заземление (электрическое) выхода сигнала тревоги в электрических цепях.
(6) Разъем питания
Подключение соответствующего источника питания.
• Для модели с двойным напряжением: подключите блок питания 12 В пост. тока или 24 В перемен. тока.
• Для модели с высоким напряжением: подключите источник питания 220 В перемен. тока.
ВНИМАНИЕ! Данное изделие должно быть ЗАЗЕМЛЕНО.
(7) Индикатор питания
Если индикатор питания горит (красный), то питание подключено.
(8) Соединитель для объектива с автоматической диафрагмой
Подает питание и управляющие сигналы на объектив с автоматической диафрагмой.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
8
Экранное меню настроек
ПЕРЕВОРОТ, КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ЦВЕТНОСТЬ, ОБНАР.
ТЕКСТ РАСФОК., ВЫХОД СИГНАЛА, ТРИГГЕР, ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД,

3. Экранное меню

Меню настроек ОБЪЕКТИВ АВТО АВТО / ВРУЧНУЮ
ЗАТВОР/AGC Выбирается АВТО (ВЫСОК.ОСВЕЩЕН., НИЗК.ОСВЕЩЕН.)
Настройка по умолчанию
Меню
БАЛАНС БЕЛОГО ATW HLC / BLC Выбирается ВЫКЛ./BLC/HLC РЕГУЛИР.СНИМКА Выбирается
WDR
ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ.
МАСКИРОВКА ОБЛ Выбирается ДЕНЬ/НОЧЬ АВТО АВТО / ЦВЕТ / МОНО
ШУМОПОДАВЛЕНИЕ Выбирается УРОВЕНЬ ID КАМЕРЫ ВЫКЛ. ВЫКЛ./ВКЛ. СИНХРОН ВНУТР ВНУТР / LL
LANGUAGE
СБРОС КАМЕРЫ Выбирается ЭЛ. МАСШТАБИР.
ПОЛНЫЙ
WDR
АНГЛИЙСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ /
Выбирается УВЕЛ. / ПАНОРАМИРОВ. / НАКЛОН
ATW, НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК., ВРУЧНУЮ, БЛОК.НАЖАТИЯ
ДЕФЕКТ., НЕГАТИВ ВЫКЛ. / ПОЛНЫЙ WDR / СВЕТЛЫЙ WDR (КОНТРАСТНОСТЬ) ВЫКЛ. / ВКЛ. (ЧУВСТВИТ.ОПР., ВЫБОР ОБЛАСТИ, РЕЖИМ,
СВЕРХУ, СНИЗУ, СЛЕВА, СПРАВА) ВЫКЛ. / ВКЛ. (ВЫБОР ОБЛАСТИ, РЕЖИМ, ПОЛОЖЕНИЕ, ЦВЕТ,
ПРОЗРАЧНОСТЬ, МОЗАИКА)
ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ
РАССТ. РЕГУЛ. ФОКУСА
СИГНАЛ
ДУ НАЗАД ВЫХОД С О Х Р. ВС Е
ВЫКЛ. ВЫКЛ./ВКЛ. Выбирается ЗНАЧЕН. ФОКУСА
Выбирается Выбирается ПРОТОКОЛ, АДРЕС, СКОРОСТЬ СВЯЗИ
ВХОД СИГНАЛА, ТРИГГЕР, ТЕКСТ СИГНАЛА
C3906M-R U ( 02/1 2 )
9
Настройки

4. Экранное меню настроек

Вход в экранное меню
Чтобы открыть главное меню, нажмите координатную ручку управления. Перемещая координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, установите курсор на тот элемент, который необходимо изменить. Выбранный элемент меню будет выделен подсветкой.
Нажмите координатную ручку управления ВВЕРХ: курсор переместится вверх. Нажмите координатную ручку управления ВНИЗ: курсор переместится вниз. Кнопка ввода: нажмите координатную ручку управления, чтобы ввести выбранный элемент
или изменить настройки выбранного элемента. Нажмите координатную ручку управления ВПРАВО: изменятся настройки выбранного
элемента. Нажмите координатную ручку управления ВЛЕВО: изменятся настройки выбранного элемента. Примечание. Выбранный элемент выделяется подсветкой.
После выполнения всех настроек переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент ВЫХОД и нажмите кнопку ввода, чтобы выйти из экранного меню настроек.
Также можно восстановить заводские настройки по умолчанию, для чего следует перевести курсор на элемент СБРОС КАМЕРЫ (СБРОС НАСТРОЕК ВИДЕОКАМЕРЫ) и нажать кнопку ввода. Затем переведите курсор на элемент СОХР. ВСЕ и нажмите кнопку ввода.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
10
Настройки
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
ВЫХОД СОХР. ВСЕ
АВТО ДИАФР.
ВОЗВРАТ
Используйте экранное меню для настройки оптимальных параметров видеокамеры.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 1/3
ОБЪЕКТИВ АВТО ЗАТВОР/AGC БАЛАНС БЕЛОГО ATW
HLC / BLC
РЕГУЛИР.СНИМКА WDR ПОЛНЫЙ WDR ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ ВЫКЛ ДАЛЕЕ ВЫХОД СОХР. ВСЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 2/3
МАСКИРОВКА ОБЛ ДЕНЬ/НОЧЬ АВТО ШУМОПОДАВЛЕНИЕ ID КАМЕРЫ ВЫКЛ. СИНХРОН ВНУТР LANGUAGE АНГЛИЙСКИЙ СБРОС КАМЕРЫ НАЗАД ДАЛЕЕ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ 3/3
ЭЛ. МАСШТАБИР. РАССТ. ВЫКЛ. РЕГУЛ. ФОКУСА СИГНАЛ ДУ НАЗАД
Примечание. Все значения и настройки, приведенные на рисунках, являются настройками по умолчанию видеокамеры.

4.1 ОБЪЕКТИВ

Параметры ОБЪЕКТИВ предназначены для настройки объектива и скорости. Используются следующие параметры: АВТО (для объектива с автоматической диафрагмой) и ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО.
В подменю АВТО можно установить РЕЖИМ на АВТО. Для регулировки быстроты сходимости объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току в диапазоне от 000 до 255 используйте параметр СКОРОСТЬ.
При меньшем значении скорости диафрагма работает медленнее. При большем значении скорости диафрагма работает быстрее.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
ТИП DC РЕЖИМ АВТО СКОРОСТЬ 048
11
Настройки
ВОЗВРАТ
ВОЗВРАТ
НАСТ. НИЗКОЙ СВЕТИМОСТИ

4.2 ЗАТВОР/AGC

Параметр ЗАТВОР/AGC можно установить на АВТО или ВРУЧНУЮ. Настройка по умолчанию: АВТО. Можно выбрать ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ РЕЖИМ или НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ НИЗКОЙ ЯРКОСТИ и отрегулировать параметр ЯРКОСТЬ (ЯРКОСТЬ). Яркость можно отрегулировать в диапазоне от 0 до 255. Уровень IRIS (ДИАФРАГМА) управляется по уровню яркости видеокамеры.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
Объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току: при использовании объектива с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы установить для режима ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ значение АВТО ДИАФР., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
Объектив с ручной регулировкой диафрагмы: при использовании объектива с ручной регулировкой диафрагмы для функции ЗАТВОР/AGC рекомендуется использовать режим АВТО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Чтобы выбрать настройки ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ и НИЗК.ОСВЕЩЕН., переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ.
Выдержку затвора можно настроить в диапазоне от 1/50(1/60) сек. до 1/10 Ксек., а значение AGC (АРУ) выбирается в зависимости от условий видеонаблюдения.
Разница между параметрами АВТО ДИАФР. и ЗАТ.+АВТОДИАФ
• Для эксплуатации в нормальных условиях используйте объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току в режиме АВТО ДИАФР. Уровень открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
• Для эксплуатации при ярком освещении используйте объектив с автоматической регулировкой диафрагмы по постоянному току в режиме ЗАТ.+АВТОДИАФ. Выдержка будет управляться от автоматического электронного затвора или от диафрагмы с управлением по постоянному току. Уровень открытия диафрагмы будет управляться по уровню яркости видеокамеры.
АВТОНАСТРОЙКА
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ АВТО ДИАФР. ЯРКОСТЬ 034
НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ AGC ЯРКОСТЬ -
В режиме ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. В режиме высокой яркости настройка затвора невозможна.
В режиме НИЗК.ОСВЕЩЕН. РЕЖИМ отображается следующее меню. Для параметра НИЗК.ОСВЕЩЕН. можно установить значения AGC, МЕДЛЕННЫЙ AGC →МЕДЛЕННЫЙ , AGC→МЕДЛЕННЫЙ →AGC и ВЫКЛ. Существует 10 уровней настройки. В зависимости от условий видеонаблюдения для параметра МЕДЛЕН. ЗАТВОР можно выбрать следующие значения: ВЫКЛ., x2, x4, x8, x16, x32, x64, x128, x256. Настройка по умолчанию: x4.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
НАСТ. ВЫСОКОЙ СВЕТИМОСТИ
ЗАТВОР -
AGC 010 МЕДЛЕН. ЗАТВОР x4
ВОЗВРАТ
12
Настройки
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.1
БАЛАНС БЕЛ.ПОЛЬЗОВ.2
Примечание. Настройки меню для параметров ОБЪЕКТИВ и ЗАТВОР/AGC:
• при первом включении видеокамеры в меню выбираются следующие установки: ОБЪЕКТИВ = АВТО (РЕЖИМ = АВТО) и ЗАТВОР/AGC = ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. = АВТО ДИАФР.;
• при изменении параметра ОБЪЕКТИВ = ВРУЧНУЮ настройка по умолчанию для ЗАТВОР/AGC =
ВЫСОК.ОСВЕЩЕН. = ЗАТВОР.

4.3 БАЛАНС БЕЛОГО

Функция БАЛАНС БЕЛОГО управляет цветом на экране. Доступные настройки: ATW (автоматический баланс белого), НАЖАТИЕ, ПОЛЬЗОВ.1, ПОЛЬЗОВ.2, АНТИЦВ.ПРОК. (компенсация цветовых искажений), ВРУЧНУЮ или БЛОК.НАЖАТИЯ. Настройка по умолчанию: ATW. Диапазон цветовой температуры составляет от 2500 °K до 9500 °K.
Войдите в подменю ATW, как показано на рисунке. Если освещенность изменяется между освещением внутри помещений и освещением снаружи, выберите ATW. Для параметров СКОРОСТЬ и УПР.ЗАДЕРЖКОЙ можно выбрать значения в диапазоне от 000 до 255 соответственно. Для параметра РАМКА ATW можно выбрать значения x0.5, 1.0, 1.5, 2.0 или МАКС.
В подменю СРЕДА можно выбрать значения СТАНДАРТНЫЙ, В ПОМЕЩЕНИИ, ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ в соответствии с условиями видеонаблюдения.
Примечание. При установке различных значений для РАМКА ATW и условий видеонаблюдения будет изменяться диапазон цветовой температуры для баланса белого. Диапазон цветовой температуры x0.5 параметра РАМКА ATW меньше диапазона x2.0.
При выборе режима ВРУЧНУЮ, как показано на рисунке ниже, параметр УРОВЕНЬ (УРОВЕНЬ) можно настроить на НАЖМИТЕ ENTER или PRESET (ПРЕДУСТАНОВКА).
При выборе ПОЛЬЗОВ.1 или ПОЛЬЗОВ.2, как показано на рисунках ниже, параметры B-GAIN и B­GAIN можно регулировать в диапазоне от 000 до 255.
B-GAIN 029 R-GAIN 050
ВОЗВРАТ
При выборе в соответствующем положении режима НАЖАТИЕ функция БАЛАНС БЕЛОГО будет выполнена для всей области. При выборе в соответствующем положении режима БЛОК.НАЖАТИЯ функция БАЛАНС
НАСТРОЙКА ATW
СКОРОСТЬ 016 УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 016 РАМКА ATW x1.0
СРЕДА СТАНДАРТНЫЙ
ВОЗВРАТ
РУЧНОЙ БАЛАНС БЕЛОГО
УРОВЕНЬ ВВЕРХ НАЖМИТЕ ENTER УРОВЕНЬ ВНИЗ НАЖМИТЕ ENTER СБРОС
ВОЗВРАТ
B-GAIN 045 R-GAIN 038
ВОЗВРАТ
C3906M-R U ( 02/1 2 )
13
Настройки
ВОЗВРАТ
БЕЛОГО будет выполнена один раз. При выборе в соответствующем положении режима АНТИЦВ.ПРОК. подцветка будет эффективно поддерживаться для всей области.

4.4 HLC/BLC

Настройте функции BLC (компенсация встречной засветки) и HLC (компенсация яркого освещения). Компенсация BLC и HLC — это функции, оптимизирующие уровень яркости изображения выбранной области. Из-за интенсивного освещения от задней части объектов, находящихся в области видеонаблюдения, объектив с автоматической диафрагмой закрывается и области видеонаблюдения становятся темными и невидимыми.
Доступные настройки: ВЫКЛ., ВКЛ. или АВТО. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ.
При выборе HLC компенсация яркого освещения включается автоматически, кода видеокамера определяет яркое освещение.
При выборе ВКЛ. эта функция управляет уровнем освещения так, чтобы ослабить значительную заднюю подсветку. Параметр УР. ОГРАНИЧ. можно настроить в диапазоне от 000 до 255, а параметр МАСШТАБ имеет 15 уровней.
HLC / BLC
HLC ВЫКЛ.
УР. ОГРАНИЧ. 000 МАСШТАБ 010
BLC -

4.5 РЕГУЛИР.СНИМКА

Параметр РЕГУЛИР.СНИМКА предназначен для регулировки настроек так, чтобы получить оптимальное изображение. В подменю РЕГУЛИР.СНИМКА можно выбрать следующие значения: ПЕРЕВОРОТ, КОНТРАСТНОСТЬ, РЕЗКОСТЬ, ЦВЕТНОСТЬ, ОБНАР. ДЕФЕКТ. или НЕГАТИВ. Параметры ВЫКЛ., ПЕР. ПО ВЕРТ., ПЕР. ПО ГОРИЗ., ПЕР. ПО В И Г можно выбрать в строке ПЕРЕВОРОТ.
В подменю ОБНАР. ДЕФЕКТ. можно установить функцию компенсации дефектов. Нажмите <УСТАНОВИТЬ> и дождитесь подтверждения. После этого будут устранены дефекты белого цвета, после чего изображение вернется к оптимальному.
Для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения от 000 до 063, для параметра РЕЗКОСТЬ от 000 до 015, для параметра ЦВЕТНОСТЬ от 000 до 008.
РЕГУЛИР.СНИМКА
ПЕРЕВОРОТ ВЫКЛ. КОНТРАСТНОСТЬ 038 РЕЗКОСТЬ 008 ЦВЕТНОСТЬ 002 ОБНАР. ДЕФЕКТ. СТАНОВИТЬ НЕГАТИВ ВЫКЛ.
ВОЗ В РАТ
C3906M-R U ( 02/1 2 )
14
Настройки
ВОЗВРАТ

4.6 WDR

Установите функцию WDR (широкий динамический диапазон). Функция широкого динамического диапазона (WDR) предназначена для обеспечения четкого изображения даже при задней подсветке, когда интенсивность освещения может значительно меняться.
Настройка по умолчанию: ПОЛНЫЙ WDR. Также возможны значения ВЫКЛ. и СВЕТЛЫЙ WDR. В подменю НАСТРОЙКА WDR для параметра КОНТРАСТНОСТЬ можно выбрать значения СРЕДНИЙ, СРЕДНЕВЫС., ВЫСОКИЙ, НИЗКИЙ и СРЕДНЕНИЗ., чтобы оптимизировать изображение. Подменю СВЕТЛЫЙ WDR аналогично подменю НАСТРОЙКА WDR. Чтобы отключить функцию WDR выберите ВЫКЛ.
НАСТРОЙКА WDR
КОНТРАСТНОСТЬ СРЕДНИЙ
ВОЗВРАТ

4.7 ДЕТЕКТИРОВАНИЕ ДВИЖЕНИЯ

Функция ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ позволяет определять движущиеся объекты на экране. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, выберите ВКЛ. Можно настроить 4 области для детектирования движения и отрегулировать чувствительность детектирования движения. Значение чувствительности можно выбрать в диапазоне от 000 до 127.
ОБЛАСТЬ ОБЗОРА
ЧУВСТВИТ.ОПР. 111 ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/4 РЕЖИМ ВКЛ. СВЕРХУ 002 СНИЗУ 003 СЛЕВА 004 СПРАВА 005

4.8 МАСКИРОВКА ОБЛ

При помощи функции МАСКИРОВКА ОБЛ можно скрыть от видеонаблюдения до 15 областей на экране. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Чтобы войти в подменю МАСКИРОВКА ОБЛ, выберите ВКЛ. Можно настроить до 15 скрытых от наблюдения областей и выбрать их цвет и прозрачность. Кроме того, для скрытой от наблюдения зоны можно включить функцию МОЗАИКА.
Примечание. При выборе значения 1.00 для параметра ПРОЗРАЧНОСТЬ функция МОЗАИКА не доступна.
МАСКИРОВКА ОБЛ
ВЫБОР ОБЛАСТИ 1/1 5 РЕЖИМ ВЫКЛ. ПОЛОЖЕНИЕ ­ЦВЕТ ­ПРОЗРАЧНОСТЬ ­МОЗАИКА -
ВОЗВРАТ
C3906M-R U ( 02/1 2 )
15
Настройки

4.9 ДЕНЬ/НОЧЬ

Установите функцию ДЕНЬ/НОЧЬ. Настройка по умолчанию: АВТО. Чтобы выбрать режимы АВТО, ЦВЕТ, МОНО, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Войдите в подменю АВТО, как показано на рисунке. Переместите координатную ручку управления ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы ВКЛЮЧИТЬ или ВЫКЛЮЧИТЬ функцию СЕРИЯ, и настройте время переключения режимов видеокамеры ДЕНЬ→НОЧЬ или НОЧЬ→ДЕНЬ. Для параметра УПР.ЗАДЕРЖКОЙ используются значения от 000 до 255, и у обоих режимов переключения можно выбрать 20 уровней.
НАСТРОЙКА ДЕНЬ-НОЧЬ
СЕРИЯ ВЫКЛ. УПР.ЗАДЕРЖКОЙ 015 ДЕНЬ→НОЧЬ 008 НОЧЬ→ДЕНЬ 012
ВОЗВРАТ
При выборе уровня ДЕНЬ→НОЧЬ настройте точку переключения яркости из режима ЦВЕТ в режим МОНО при различных уровнях освещения. При выборе уровня НОЧЬ→ДЕНЬ настройте точку переключения яркости из режима МОНО в режим ЦВЕТ при различных уровнях освещения.
При выборе режима ЦВЕТ можно принудительно оставить видеокамеру в режиме ДЕНЬ. При выборе режима МОНО можно принудительно оставить видеокамеру в этом режиме (НОЧЬ).

4.10 3D ШУМОПОДАВЛЕНИЕ

Функция 3D NR позволяет настраивать параметры DNR (цифровое подавление видеошума) так, чтобы снизить видеошумы на экране. В подменю NR (подавление видеошума) можно настроить параметр NR УРОВЕНЬ (уровень подавление видеошума). При включении параметра РЕЖИМ ШУМОПОД. можно выбрать уровень НИЗКИЙ, СРЕДНЕНИЗ., СРЕДНЕВЫС., ВЫСОКИЙ в зависимости от условий видеонаблюдения.
НАСТРОЙКА ШУМОПОДАВЛЕНИЯ
УРОВЕНЬ ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ

4.11 ID КАМЕРЫ

У функции ID КАМЕРЫ (идентификатор видеокамеры) два значения: ВКЛ. и ВЫКЛ. Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. Можно включить этот режим, чтобы добавить название видеокамеры длиной до 26 символов, которое будет отображаться в одной строке в верхней части экрана монитора.

4.12 СИНХРОН

Установите режим вертикальной синхронизации на ВНУТР или LL. Чтобы выбрать режимы ВНУТР или LL, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Настройка по умолчанию: ВНУТР. Параметр LL доступен только при питании переменного тока.
Используйте строчную синхронизацию, чтобы устранить вертикальное скольжение изображения по полю при подключении нескольких видеокамер к одному видеомикшеру. Строчная синхронизация блокирует каждую видеокамеру на одной и той же частоте кадров.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
16
Настройки

4.13 LANGUAGE

Экранное меню поддерживает 6 встроенных языков. Настройка по умолчанию: АНГЛИЙСКИЙ. Доступные языки: АНГЛИЙСКИЙ / ИСПАНСКИЙ / РУССКИЙ / НЕМЕЦКИЙ / ФРАНЦУЗСКИЙ / ЯПОНСКИЙ или ПОРТУГАЛЬСКИЙ.

4.14 СБРОС КАМЕРЫ

Перейдите в режим СБРОС КАМЕРЫ, а затем нажмите клавишу ввода, чтобы вернуться к заводским настройкам.

4.15 ЭЛ. МАСШТАБИР.

Войдите в подменю НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР., как показано на рисунке ниже. Чтобы выбрать значение ПАНОРАМИРОВ./НАКЛОН для увеличения или уменьшения изображения, переместите координатную ручку управления ВЛЕВО или ВПРАВО. Значения параметра ПАНОРАМИРОВ. можно выбрать в диапазоне от 000 до 1023, а параметра НАКЛОН — в диапазоне от 000 до 5110.
НАСТРОЙКА ЭЛ. МАСШТАБИР.
УВЕЛ. 000 ПАНОРАМИРОВ. 512 НАКЛОН 256
ВОЗВРАТ

4.16 DIS

Установите функцию DIS (ДИСПЛЕЙ). Настройка по умолчанию: ВЫКЛ. При включенной функции DIS выбрать ЭЛ. МАСШТАБИР. нельзя.

4.17 РЕГУЛ. ФОКУСА

Регулировка фокуса и объектива. В режиме видеоизображения значение фокуса изменяется автоматически.
РЕГУЛ. ФОКУСА ОБЪЕКТИВА
ЗНАЧЕН. ФОКУСА 2121
ВОЗВРАТ

4.18 СИГНАЛ

В этой строке можно настроить ряд общих параметров функции СИГНАЛ. Нажмите координатную ручку управления, чтобы войти в подменю НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ, показанное на рисунке.
НАСТРОЙКА СИГНАЛОВ
ТЕКСТ РАСФОК. ВЫХОД СИГНАЛА ТРИГГЕР AUX ОБЫЧНЫЙ ОТКРЫТЬ ВХОД СИГНАЛА ТРИГГЕР ЭКРАНА СТРЕЛКА ТЕКСТ СИГНАЛА ВЫКЛ.
ВОЗВРАТ
C3906M-R U ( 02/1 2 )
17
Настройки
Для подменю ТЕКСТ РАСФОК.
Нажмите координатную ручку управления, чтобы войти в подменю ТЕКСТ РАСФОК., показанное на рисунке. Для параметра ТЕКСТ РАСФОК. можно выбрать значения ВЫКЛ./ВКЛ. и настроить параметр УРОВ. РАСФОК. в диапазоне от 000 до 007. Используйте эту функцию, если необходимо, чтобы на экране выводилось уведомление о вмешательстве в работу видеокамеры. Если выбран этот режим, при расфокусировке будет активироваться ВЫХОД СИГНАЛА.
НАСТРОЙКА РАСФОК.
ТЕКСТ РАСФОК. ВЫКЛ. УРОВ. РАСФОК. 003
ВОЗВРАТ
Для подменю ВЫХОД СИГНАЛА
Для параметра ТРИГГЕР функции ВЫХОД СИГНАЛА можно выбрать значения AUX или ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ. Выберите AUX, если для активации функции ВЫХОД СИГНАЛА необходимо использовать дистанционное управление по протоколу Coaxitron или протоколу D. Выберите ДЕТЕК.ДВИЖЕНИЯ, если необходимо, чтобы при определении движения активировалась функция ВЫХОД СИГНАЛА. Задать можно только один тип ВЫХОД СИГНАЛА.
Примечание. При выборе параметра AUX функция ВЫХОД СИГНАЛА работает по протоколу дистанционного управления Coaxitron или D следующим образом:
AUX 1 — активация функции ВЫХОД СИГНАЛА AUX 2 – активация функции ВЫХОД СИГНАЛА на 2 секунды и возврат в неактивное состояние AUX 3 — деактивация функции ВЫХОД СИГНАЛА
Для подменю ОБЫЧНЫЙ ВЫХОД
Настройка по умолчанию: РЕЛЕ ОТКР. Также можно выбрать значение РЕЛЕ ЗАКР. Настройте этот параметр в соответствии с логикой подключенного оборудования.
Для подменю ВХОД СИГНАЛА
Для параметра ТРИГГЕР функции ВХОД СИГНАЛА можно выбрать значения ЭКРАНА СТРЕЛКА или ДЕНЬ/НОЧЬ. Выберите ЭКРАНА СТРЕЛКА, если необходимо, чтобы при определении видеокамерой параметра ВХОД СИГНАЛА на дисплее отображалась надпись ТЕКСТ СИГНАЛА. Выберите ДЕНЬ/НОЧЬ, если необходимо, чтобы вручную перевести видеокамеру в режим черно­белого (ЧБ) изображения с помощью параметра ВХОД СИГНАЛА. Обычно такой порядок работы применяется с внешним источником инфракрасного света, который управляет режимами черно­белого или цветного изображения видеокамеры. Задать можно только один тип ВХОД СИГНАЛА.
Для подменю ТЕКСТ СИГНАЛА
Выберите ВКЛ., если необходимо, чтобы текст выводился на экран видеокамеры. Выберите текст в этом подменю. Текст будет выводиться на экран, если для режима ВХОД СИГНАЛА выбрано значение ВКЛ.
НАСТР. ТЕКСТА ВХ. СИГН.
СИГНАЛ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRS T U V
WXYZ01234567 8 9 - !”# $ % & ’ ( ) _ ` ,¥ : ;<=>?@ \ ^ * ↑↓
←→↑↓ ОЧИС. ПОЛ. ВОЗВРАТ
C3906M-R U ( 02/1 2 )
18
Настройки

4.19 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Видеокамера поддерживает протокол PELCO D, что позволяет управлять ей дистанционно. Параметр АДРЕС можно настроить в диапазоне от 001 до 255, а для параметра СКОРОСТЬ СВЯЗИ можно выбрать значения 4800, 9600, 1200 или 2400 бит/с.
Встроенная поддержка PELCO Coaxition. Для передачи видеосигнала и управления камерой с установкой наклона в двух плоскостях и автоматической регулировкой резкости используется подключение по одному видеокабелю.
НАСТРОЙКА ДУ
ПРОТОКОЛ PELCO D АДРЕС 001 СКОРОСТЬ СВЯЗИ 4800
ВОЗВРАТ

4.20 СОХР. ВСЕ

Сохранение всех настроек и выход.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
19
А
Технические характеристики

5. Технические характеристики

Тип системы видеокамеры C20-DW-6 C20-DW-6X C20-DW-7X Формат NTSC PAL Оптическая система
Размер формирователя изображения Увеличение Инфракрасный режекторный светофильтр Чувствительность к ИК­излучению Технология для низких уровней освещенности
Электрическая часть
Система синхронизации Внутренняя и с блокировкой по линии переменного тока Оправа объектива CS Привод объектива Пост. тока Цифровое увеличение Да — 255Х Разрешение по горизонтали 650 ТВЛ
Чувствительность
Отношение «сигнал-шум» v (48 дБ по умолчанию, >52 дБ по регулировке параметра)
РУ Выкл./вкл. до 36 дБ, программирование по 16 уровням
Затвор Автоматический:
Функция быстрой регулировки заднего фокуса Цветокоррекция
Баланс белого
BLC Настройка области
WDR
Шумоподавление — DNR Да — 3D Детектирование движения Да — четыре (4) области, выбор чувствительности Маскируемые области Да — 15 больших окон Стабилизация изображения Да (менее 10 Гц) Обращение
изображения/Позитив-негатив Название видеокамеры Да(20 символов)
Поддержка затвора с низкой скоростью срабатывания: 2X-128X
f/1.2; 2,850°K; 30IRE
Цветной (17 мс) 0,13 люкс Цветной (500 мс) 0,03 люкс Монохромный (17 мс) 0,05 люкс Монохромный (500 мс) 0,00004 люкс
Ручной: 1/60~1/10.000
Поддержка затвора с низкой
скоростью срабатывания:
ATW/БЛОК.НАЖАТИЯ/ВРУЧНУЮ/АНТИЦВ.ПРОК./ПОЛЬЗОВ.2/
Не менее 120 дБ — истинно черный — WDR (двойная строчная
Дапереключатель ДЕНЬ/НОЧЬ (ICR)
850 нм >40%, максимальный отклик
1/60~1/100.000
2X-128X
ПОЛЬЗОВ./НАЖАТИЕ
1/3"
f/1.2; 2,850°K; 30IRE
Цветной (20 мс) 0,13 люкс Цветной (500 мс) 0,03 люкс Монохромный (20 мс) 0,05 люкс Монохромный (500 мс) 0,00004 люкс
Автоматический: 1/50~1/100.000
Ручной: 1/50~1/10.000
Поддержка затвора с низкой
скоростью срабатывания: 2X-128X
Да
Адаптивная
развертка)
Да
20
C3906M-RU (02/12)
Технические характеристики
Изучение зоны, видеокамерой/Аналитика
Удаленный доступ
RS485 и Coaxitron
Соединение/оконечное устройство
Входное устройство настройки/экранного меню
Английский, русский,
испанский, японский
Английский, русский, немецкий,
португальский
Электропитание
автоопределение +10/-15%
тока, +10/-15%
Потребляемая мощность (макс.)
Требования к окружающей среде
Диапазон рабочих температур
Минимальная: -10 °C; максимальная: 55 °C; абсолютная
кратковременная: 60 °C.
Влажность при эксплуатации
Механическая часть
Размеры (Д × Ш × В)
60 X 55 X 108 мм
Вес (блока)
300 г
450 г
СИД питания
Красный, на задней панели
отображаемой
Входы тревоги 1 Выходы 1 НР/НЗ
Кнопки ввода/5-координатный переключатель
Поддерживаемые языки НВП Да
Профили пользователя Да
Мощность
немецкий, французский,
12 В пост. тока/24 В перем. тока,
20~90% без образования конденсата
Да (расфокусировка)
Клеммная колодка съемная
французский, испанский,
4,5 Вт 5,5 Вт
220 В перем.
Конструкция Литье под давлением
C3906M-R U ( 02/1 2 )
21
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О
ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует или заменит любой товар, оказавшийся дефектным по причине материалов или качества изготовления в течение одного года после даты поставки.
Оговорки относительно этой гарантии приведены ниже:
Пять лет:
волоконно-оптические изделия; изделия для передачи сигналов по
неэкранированной витой паре (НВП);
модели видеокамеры CC3701H-2,
CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 и MC3651H-2X.
Три года:
модели аналоговых видеокамер серии FD
и серии BU;
видеокамеры для стационарных сетей и
сетевые купольные видеокамеры с технологией Sarix
изделия теплового изображения (серии TI
®
;
и ESTI);
стационарные видеокамеры (серии C20,
CCC1390H, C10DN, C10CH);
корпуса серии EH1500; изделия Spectra
®
IV (включая Spectra IV
IP);
купольные изделия высокого разрешения
Spectra;
интегрированные системы видеокамер
серии Camclosure
видеорегистраторы серии DX (за
®
IS;
исключением серии DX9000, гарантия на которую составляет один год), цифровые видеорегистраторы серии DVR5100, аппаратные средства серии Digital
Sentry
®
, цифровые видеорегистраторы
серии DVX и сетевые видеорегистраторы серии NVR300;
изделия для видеонаблюдения серии
Endura
изделия серии Genex
®
на основе распределенных сетей;
®
(мультиплексеры,
сервер и клавиатура);
ЖК-мониторы серии PMCL200/300/400; ЖК-мониторы серии PMCL5xxF и
PMCL5xxNB.
Два года:
Стандартные объективы с
переменным/постоянным фокусным расстоянием и объективы с механизированным регулированием масштаба изображения;
стационарные купольные изделия серии
DF5/DF8;
интегрированные системы
позиционирования серии Legacy
сканеры Spectra III
Mini IP, Esprit
®
, Spectra Mini, Spectra
, ExSite®, ExSite IP и PS20,
®
;
включая сканеры непрерывного действия;
изделия теплового изображения серии
Esprit Ti и TI2500;
стеклоочистители серии Esprit и WW5700
(за исключением щеток стеклоочистителей);
матрица серии CM6700/CM6800/CM9700; дисплеи цифровой обработки света
®
) (за исключением лампы и
(DLP
цветового круга). Гарантия на лампу и цветовой круг составляет 90 дней. Гарантия на фильтр очистки воздуха не распространяется.
Шесть месяцев:
Все поворотные , сканирующие или
предустановленные объективы (режимы сканирования «Предустановленный», «Обход» и «Авто»).
Гарантия компании Pelco на замену и ремонт всех запасных частей составляет 90 дней с даты поставки компанией Pelco. Все товары, для которых необходим гарантийный ремонт, должны быть отправлены с оплаченной стоимость перевозки в указанное компанией Pelco место. Настоящая гарантия на ремонт, выполненный в связи с ненадлежащим использованием, изменением конструкции, нормальным износом или повреждением, не распространяется.
Компания Pelco не принимает на себя риски и не несет ответственность в связи с ущербом или уроном, возникшими по причине использования изделий. Ответственность компании Pelco в отношении каких-либо претензий в связи с нарушением контракта, халатностью, нарушением любых прав какой-либо стороны или ответственностью за продукт не превышает стоимости продукта, уплаченной Дилеру или компании Pelco. Ни при каких обстоятельствах компания Pelco не несет ответственность за какие-либо фактические, случайные или косвенные убытки (включая утрату возможности эксплуатации, упущенную выгоду и претензии третьих сторон), возникшие в связи с халатностью компании Pelco или иным образом.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
22
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИЯ О
ВОЗВРАТЕ
Все права защищены.
Приведенная выше гарантия дает Дилеру конкретные юридические права. Дилер также может иметь дополнительные права, которые могут быть разными в разных странах.
При необходимости проведения гарантийного ремонта Дилер должен связаться с компанией Pelco по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981 и получить номер разрешения на ремонт (RA), а также предоставить следующую информацию:
1. номер модели и серийный номер изделия;
2. дату поставки, номер заказа на поставку,
номер заказа клиента или номер счета­фактуры Pelco;
3. подробные сведения о дефекте или
неисправности.
При возникновении разногласий относительно того, подпадает или нет то или иное изделие под указанные выше гарантийные условия, при возврате изделия вложите письменное пояснение.
Обратная отправка должна осуществляться способом, аналогичным или равноценным тому способу, которым изделие было отправлено компании Pelco.
ВОЗВРАТЫ
Чтобы способствовать быстрой отправке частей, возвращенных для ремонта или зачета, позвоните в компанию Pelco по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981, чтобы узнать номер разрешения (номер СА в случае возврата изделия для зачета и номер RA в случае возврата изделия для ремонта) и назначенное место для возврата.
На любые товары, возвращенные для зачета, может делаться начисление в размере 20% для пополнения запасов и переделку.
Товары, возвращенные для ремонта или зачета, должны иметь четкую маркировку номера СА или RA и должны быть отправлены с оплаченной стоимость перевозки.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые следует утилизировать должным образом в соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE). Обратитесь к местному дилеру, чтобы узнать порядок утилизации этого оборудования.
Название Pelco, логотип Pelco и другие торговые марки, связанные с продукцией Pelco и указанные в настоящем документе являются торговыми марками компании Pelco, Inc. или ее аффилированных компаний. Все названия других продуктов и услуг являются собственностью соответствующих компаний. Технические характеристики и наличие изделий могут быть изменены без предварительного уведомления.
© Copyright 2012, Pelco, Inc.
C3906M-R U ( 02/1 2 )
23
www.pelco.com
Pelco by Schneider Electric 3500 Pelco Way Clovis, California 93612-5699 United States (США)
США и Канада: тел. (800) 289-9100, факс (800) 289-9150
Международный отдел: тел. +1 (559) 292-1981, факс +1 (559) 348-1120
24
Loading...