ElektrElektr
Elektr
ElektrElektr
onikonik
onik
onikonik
D NL
Installations- und Bedienungsanleitung
Installatie- en gebruikshandleiding
TRONIC-Phasenabschnittsdimmer 435 HAB
für elektronische Transformatoren
TRONIC-faseafsnijdingsdimmer 435 HAB
voor elektronische transformatoren
Art.Nr.: 435HAB o.A.
Stand: 435HAB-Rev01_060302.pdf
(A)
Poti zur Einstellung der
max. Helligkeit (Phasenwinkel) im 50Hz Betrieb.
Potentiometer voor de instelling van de maximale
lichtsterkte (fasehoek) in
het 50Hz-bedrijf.
Anschlussklemmen
Aansluitklemmen
Neue Lastkennzeichnung:
R = für ohmsche Lasten, Glühlampen
C = kapazitive Lasten, elektronische Transformatoren
Nieuwe belastingskenmerking:
R = voor ohmse belastingen, gloeilampen
C = capacitieve belastingen, elektronische transformatoren
Druck-/Wechselschalter
Druk-/wisselschakelaar
1. Allgemeine Funktionen
Abbildung (A): TRONIC-Drehdimmer
Durch die Verwendung des Phasenabschnitt-Prinzips ist es mit
diesem Dimmer möglich, angeschlossene Lasten geräuscharm zu
dimmen. Der Dimmer besitzt einen elektronischen Kurzschlussschutz. Er schaltet bei Kurzschluss oder Überlast automatisch aus.
Nach Beseitigung der Überlast oder des Kurzschlusses kann der
Dimmer wieder eingeschaltet werden.
Der Dimmer ist zusätzlich mit Temperatursicherungen ausgestattet.
Nach dem Auslösen der Sicherung bei einer zu hohen Umgebungstemperatur erfolgt ein automatisches Wiedereinschalten nach
Abkühlung des Dimmers. Bei Anschluss einer nicht geeigneten Last
ist der Dimmer nach Auslösen der Temperatursicherung dauerhaft
außer Betrieb gesetzt!!
Poti zur Einstellung der max. Helligkeit (50 Hz):
Wenn die angeschlossene Last flackert, muss das Poti zur Korrektur
verstellt werden (abhängig von der Last).
Das Poti ist werkseitig für optimalen Betrieb bei 50Hz voreingestellt
und sollte dann in der Regel nicht verstellt werden. Ein Verstellen
kann zu Störungen im Betrieb führen.
2. Montage
Abbildung (B): Ein- Ausschaltung
Abbildung (C): Wechselschaltung
Der Dimmer ist für den Einbau in Einbaudosen mit Ø 58mm
vorgesehen. Er hat eine vorgeschriebene Einbaulage.
Arbeiten am 230V Netz darf nur von autorisierten Fachpersonal
durchgeführt werden. Alle Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt
werden, wenn die Netzspannung abgeschaltet ist.
1. Anschluss nach Schaltbild (Abbildung B,C) vornehmen
2. Abdeckung mit Zentralmutter befestigen
1. Algemene functies
Afbeelding (A): TRONIC-draaidimmer
Door het gebruik van het faseafsnijdingsprincipe is het met deze
dimmer mogelijk om aangesloten belastingen geluids-arm te
dimmen. De dimmer bezit een elektronische kortsluitbeveiliging.
Hij schakelt bij een kortsluiting of overbelasting automatisch uit.
Na verwijdering van de overbelasting of kortsluiting kan de dimmer
weer worden ingeschakeld.
De dimmer is tevens met temperatuurbeveiligingen uitgerust.
Na het vallen van de zekering bij een te hoge omgevingstemperatuur
volgt automatisch een herinschakeling na afkoeling van de dimmer.
Bij aansluiting van een ongeschikte belasting wordt de dimmer na
reactie van de temperatuurbeveiliging continu buiten werking gezet!
Poti voor de instelling van de max. lichtsterkte (50Hz):
Als de aangesloten belasting flikkert, moet de potentiometer ter
correctie worden versteld (afhankelijk van de belasting).
De potentiometer is standaard ingesteld voor een optimaal bedrijf
bij 50 Hz en hoeft dan normaal gesproken niet te worden versteld.
Een verstelling kan tot storingen in het bedrijf leiden.
2. Montage
Afbeelding (B): aan/uit-schakeling
Afbeelding (C): wisselschakeling
De dimmer is bedoeld voor de inbouw in inbouwdozen met Ø 58mm.
Hij heeft een voorgeschreven inbouwpositie. Werkzaamheden aan
een 230V-installatie mogen uitsluitend worden verricht door een
erkende installateur. De werkzaamheden mogen pas worden verricht,
als de netspanning is uitgeschakeld.
1. Aansluiten volgens schakelschema (afbeelding B, C).
2. Afdekking met centrale moer bevestigen.
(B)
Dimmer
L
N
Dimmer
Elektronischer Transformator
Elektronische transformator
230 V
12 V
12 V
(C)
Dimmer Schalter
L
N
(D)
Leistung in %
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperatur in °C
Schakelaar
Dimmer
12 V
12 V
Elektronischer Transformator
Elektronische transformator
230 V
Vermogen in %
Temperatuur in °C
3. Zulässige Lasten
- Glühlampen
- Hochvolthalogenlampen 230V~
- elektr. Transformatoren für Phasenabschnittsdimmung
(z.B. Peha Tronic Trafo 830/..TT oder 833/..TT)
Achtung!!
- Nicht geeignet für elektronische Transformatoren, die nur für
Phasenanschnittdimmung zugelassen sind!
- Nicht für magnetische Ring- und Blocktransformatoren geeignet!
- Ein falscher Anschluß führt zur Zerstörung des Dimmers!
4. Technische Daten
Nennspannung..........................................230 V~ +6% -10% 50Hz
Ohmsche Last (R)............................................................20-600 W
Elektronische Trafos (C)..................................................20-525 W
Sicherung.....................................................................elektronisch
Schutzart.................................................................................IP 20
Rundsteuerimpulse in der Netzspannung können sich bei niedriger
Dimmstellung als Flackern des Leuchtmittels bemerkbar machen.
Ein evtl. Summen des Gerätes wird durch den Funkentstörkondensator verursacht. Beide Eigenschaften sind kein Mangel des
Dimmers und kein Grund für eine Beanstandung oder Reklamation.
5. Reduzierung der Dimmerleistung
Abbildung (D): Kennlinie „Leistungsreduzierung“
Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein geringer Teil der
Anschlussleistung in Wärme umgesetzt wird.
Die angegebene Nennleistung ist für den Einbau des Dimmers in
eine massive Steinwand ausgelegt.
Ist der Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz, Gipskarton oder
in ein Aufputzgehäuse eingebaut, muß die max. Anschlussleistung
um min. 20 % reduziert werden.
Diese Reduzierung ist auch dann erforderlich, wenn mehrere
Dimmer in einer Kombination installiert sind, oder andere
Wärmequellen zu einer weiteren Erwärmung führen.
6. Gesetzliche Bestimmungen
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und unserer
Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen.
Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Im Falle eines Defekts können Sie Ihr PEHA Produkt zusammen
mit einer klaren Beschreibung des Problems (Art des Gebrauchs,
angeschlossene Last, festgestellter Mangel usw.) an Ihren PEHA
Großhändler senden.
3. Toegestane belasting
- Gloeilampen
- Hoogvolthalogeenlampen 230V~
- Elektr. transformatoren voor faseafsnijdingsdimming
(b.v. de Peha Tronic-trafo 830/..TT of 833/..TT)
Attentie!!
- Niet geschikt voor elektrische transformatoren die alleen voor
faseaansnijdingsdimming geschikt zijn!
- Niet geschikt voor ringkern- en bloktransformatoren!
- Een verkeerde aansluiting leidt tot vernieling van de dimmer!
4. Technische gegevens
Nominale spanning...............................230 V~ +6% -10% 50Hz
Ohmse belasting (R)...................................................20-600 W
Elektronische trafo‘s (C).................................................20-525 W
Zekering....................................................................elektronisch
Beschermingsklasse...........................................................IP 20
Rimpelspanningen in de netspanning kunnen zich bij een lage
dimstand als een flikkeren van het verlichtingsmiddel manifesteren.
Een evt. zoemen van het apparaat wordt door de ontstoringscondensator veroorzaakt. Beide eigenschappen zijn geen gebrek
van de dimmer en geen reden voor een klacht of reclamatie.
5. Reductie van het dimmervermogen
Afbeelding (D): grafiek „vermogensreductie“
Deze dimmer wordt warm tijdens het bedrijf, omdat een klein deel
van het aansluitvermogen in warmte wordt omgezet. Het opgegeven
nominale vermogen is bedoeld voor inbouw van de dimmer in een
massief stenen wand. Wordt de dimmer in een wand van gasbeton,
hout, gipskarton of in een opbouwdoos gemonteerd, dan moet het
maximaal aansluitvermogen met min. 20% worden verlaagd. Deze
reductie is tevens noodzakelijk als meerdere dimmers in een
combinatie worden geïnstalleerd of als andere warmtebronnen voor
een extra opwarming zorgen. (NOOIT IN EEN VERTICALE
KOMBINATIE VAN MEERDERE DIMMERS INBOUWEN)
6. Wettelijke voorschriften
Deze gebruikshandleiding is een bestanddeel van het apparaat
en van onze garantievoorwaarden. Ze dient aan de gebruiker te
worden overhandigd. De technische specificaties van het
apparaat kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. In geval van een defect kunt u uw PEHA-product
samen met een duidelijke beschrijving van het probleem (aard
van gebruik, aangesloten belasting, geconstateerd probleem
enz.) naar uw PEHA-groothandel sturen.
PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58, 6827 BK Arnhem
Tel.: 026 368 7500 – Fax: 026 368 7509
E-mail: info-nl@peha.de – Internet: www.peha-elektro.nl
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid
• Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
- 1 -
ElektrElektr
Elektr
ElektrElektr
onikonik
onik
onikonik
GB F
Installation and operating instruction
Notice d’installation et d’utilisation
TRONIC-Trailing-edge dimmer 435 HAB o.A.
for electronic transformers
TRONIC-Variateur à découpage de phase
435 HAB pour transformateur électronique
Art.Nr.: 435HAB o.A.
Stand: 435HAB-Rev01_060302.pdf
(A)
Potentiometer for setting
maximum brightness
(phase angle) at
50Hz operation.
Potentiomètre pour régler
la luminosité maximale
(angle
de phase) en
service 50Hz.
Connectors
Bornes
New load designation:
R = for ohmic loads, light bulbs
C = capacitive loads, electr. transformers
Nouvelle marque de la charge:
R = pour les charges ohmiques, lampes à incandescence
C = charge capacitaire, transformateur électronique
Pressure/Two-way switch
Interrupteur à poussoir/va-et-vient
arrière
1. General functions
Figure (A): TRONIC-rotary dimmer
By using the trailing-edge phase principle, this dimmer is able to
dim the connected load with little noise. The dimmer is equipped
with electronic short-circuit protection. It cuts off automatically in
the case of a short circuit or overload.
Once the overload or short circuit has been resolved, the dimmer
can be switched on again.
The dimmer is also equipped with thermal fuses. If the fuse is
triggered because the environmental temperature is too high, the
dimmer switches back on automatically after it has cooled down.
If an unsuited load is connected, the dimmer is rendered
permanently inoperable if the thermal fuse is triggered!!
Potentiometer for setting maximum brightness (50Hz):
If the connected load flickers, the setting of the potentiometer must
be corrected (dependent on the load).
The potentiometer is factory set for optimal operation at 50Hz and
should generally not be adjusted.
Adjusting the setting can cause operating problems.
2. Installation
Figure (B): Switching on/off
Figure (C): Two-way wiring
The dimmer must be mounted in a 58 mm installation box. Mounting
must adhere to the specifications.
Only trained and authorised personnel may perform works on a
230V mains supply. All works may only be performed once the
mains voltage has been switched off.
1.
Connect according to the circuit diagram (Fig.
2. Fasten the cover using the central screw nut
B,C).
1. Fonctions générales
Figure (A): TRONIC-Variateur rotatif
Grâce au principe de découpage de phase arrière, les variateurs de
lumière commandent leurs consommateurs à un taux de bruit
vraiment minimal. Le variateur est pourvu d’une protection
électronique en cas de court-circuit. Il s’éteint automatiquement en
cas de court-circuit ou de surcharge. Il est possible de rallumer le
variateur après avoir éliminé la surcharge ou le court-circuit.
Le variateur est également équipé de protecteurs thermiques. Après
que le fusible a sauté à cause d’une température ambiante trop
élevée, le variateur se met automatiquement en marche dès qu’il a
retrouvé sa température normale. En cas de branchement d’une
charge non appropriée, le variateur est mis durablement hors service
après que le protecteur thermique s’est déclenché.
Potentiomètre pour régler la luminosité maximale (50Hz):
Régler le potentiomètre (en fonction de la charge) pour procéder à la
modification lorsque la charge branchée vacille.
Le potentiomètre est réglé par défaut, à sa sortie d’usine, de manière à
fonctionner de manière optimale à 50 Hz et le réglage ne devrait pas
être, en général, modifié. Une modification du réglage peut entraîner
des dysfonctionnements lorsque le potentiomètre fonctionne.
2. Montage
Figure (B): Marche-Arrêt
Figure (C): Commutation va-et-vient
Le variateur est prévu pour être monté dans des boîtes à encastrer
de 58 mm de diamètre. La position de montage est prescrite.
Seul un personnel qualifié et agréé est autorisé à travailler sur le
réseau de 230 V. Toutes les opérations ne doivent être effectuées
que si la tension du secteur a été coupée.
1. Procéder au branchement selon le schéma des connexions (fig. B,C).
2. Fixer le couvercle avec l’écrou central.
(B)
Dimmer
Variateur
L
N
Dimmer
Electronic transformer
Transformateur électronique
230 V
12 V
12 V
(C)
Dimmer
Variateur
L
N
Switch
Interupteur
Dimmer
12 V
12 V
Electronic transformer
Transformateur électronique
230 V
(D)
Output in %
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Temperature in °C
Puissance en %
Température en °C
3. Permissible loads
- light bulbs
- high-voltage halogen lamps 230V~
- electrical transformers for trailing-edge dimming
(e.g. Peha Tronic Trafo 830/..TT oder 833/..TT)
Caution!!
- Not suited for electronic transformers that are only permitted for
use with leading-edge dimmers!
- Not to be used with magnetic ring or block transformers.
- Incorrect connection will destroy the dimmer!
4. Technical specifications
Nominale Voltage.....................................230 V~ +6% -10% 50Hz
Resistive load (R)............................................................20-600 W
Electr. transformators (C)...................................................20-525 W
Fuse.................................................................................electronic
Degree of protection................................................................IP 20
Ripples in the power voltage can cause the light to flicker at low
dimmer settings.
Any humming of the appliance is caused by the interference
suppression capacitor.
Neither characteristic represents a defect of the dimmer, nor cause
for complaint.
5. Reducing dimmer output
Figure (D): „Output reduction“ curve
When in operation, the dimmer becomes warm as a small proportion
of the connected load is transformed into heat.
The nominal output as indicated is based on the dimmer being
mounted on a massive stone wall.
If the dimmer is mounted on a gas concrete, wooden, or plasterboard
wall or in a surface-mounted box, the max. connected load must
be reduced by min. 20%.
This reduction must also be performed if several dimmers are
combined in one installation or if additional heat sources result in
added warming.
6. Legal requirements
These operating instructions are an integral part of both the
appliance and our terms of warranty. They must be furnished to the
user. The technical design of the appliance is subject to change
without prior notification.
If problems arise, please send your PEHA product and a clear
description of the problem (type of usage, connected load, identified
defects, etc.) to your PEHA wholesaler.
3. Charges autorisées
- Lampes à incandescence
- Lampes halogènes à haut voltage 230 V~
- Transformateurs électriques pour la variation à
arrière
(par ex. le transf.
Attention !
- Il n’est pas adapté aux transformateurs électroniques uniquement
homologués pour la variation à découpage de phase avant!
- Ne pas utiliser avec
- Un branchement incorrect entraîne un dommage irréparable
du variateur!
Tronic Trafo 830/..TT ou 833/..TT
des transformateurs de type
découpage de phase
de Peha)
magnétique!
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale..................................230 V~ +6% -10% 50Hz
Charge ohmique (R)....................................................20-600 W
Transformateur électr (C).............................................20-525 W
Fusible.....................................................................électronique
Type de protection...............................................................IP 20
On reconnaît les impulsions de télécommande centralisée au niveau
de la tension du secteur par un vacillement de la substance
luminescente lorsque le variateur fonctionne à bas régime.
Le condensateur d’antiparasitage fait éventuellement bourdonner
l’appareil. Ces deux cas de figure ne représentent pas des défauts
du variateur et ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation.
5. Réduction de la puissance du variateur
Figure (D) : Caractéristique « Réduction de la puissance »
Le variateur chauffe lorsqu’il fonctionne étant donné qu’un petit
pourcentage de la puissance de raccordement se transforme en
chaleur. La puissance nominale indiquée est prévue pour le montage
du variateur dans un mur plein en pierres. Si le variateur est intégré
dans un mur en béton expansé, en bois, en placoplâtre ou dans un
boîtier posé sur crépi, la puissance de raccordement doit être au
moins de 20 %. Cette réduction est également nécessaire si plusieurs
variateurs sont montés de manière combinée ou si d’autres sources
de chaleur entraînent une augmentation supplémentaire de la
température.
6. Dispositions légales
Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos
conditions de garantie. Elle doit être remise systém- atiquement à
l’utilisateur. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la
construction technique des appareils. En cas de dysfonctionnement,
nous vous prions de renvoyer votre article PEHA accompagné d’une
description claire du problème (type de l’utilisation, charge connectée,
défaut constaté, etc.) à votre grossiste PEHA.
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG • Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid
• Tel.: (02351)185-0 • Fax: (02351)27666 • e-mail: peha@peha.de • Internet: www.peha.de
- 2 -