• Safety catch designed into extension channels to ensure user and equipment safety
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
1 of 33
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
PC932 Series
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please
call Peerless customer care at 1-800-865-2112.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity. See page 1.
• If mounting to wood ceiling studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an "edge to edge" stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
• This product was designed and intended to be mounted to the following supporting surfaces checked below with the
hardware included in this product as specified in the installation sheet. To mount this product to an alternative supporting surface, contact Peerless customer care at 1 800 865-2112.
• This product was designed to be installed on the following ceiling construction only;
Cinder BlockContact Customer Service
Metal StudDo not attach except with Peerless accessory kit for metal studs;
Contact Customer Service for Peerless accessory kit for metal studs.
BrickContact Customer Service
Other or unsure?Contact Customer Service
Tools Needed for Assembly
• stud finder ("edge to edge" stud finder is recommended)
• drill
• level
• 1/4" bit for concrete
• 5/32" bit for wood joist
• phillips screwdriver
Table of Contents
Parts List .......................................................................................................................................................................... 3, 4
Install Outer Channel to Ceiling Plate.................................................................................................................................... 4
Installation to Wood Joist ..................................................................................................................................................... 5
Installation to Concrete Ceilings............................................................................................................................................ 6
Installing Inner Channel and Routing Cables ......................................................................................................................... 7
Attaching Mounting Plate to Screen with VESA 75 or 100 Mounting Pattern........................................................................ 8
Attaching Adapter Plate to Screen with VESA 200 x 100 or 200 x 200 Mounting Pattern..................................................... 9
Adjusting Mount Extension ................................................................................................................................................. 10
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
Parts List
Parts may appear slightly different than illustrated.
OUTER CHANNEL, INNER CHANNEL AND CABLE COVER
PART NUMBER CHART
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
3 of 33
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Part List Continued
Parts may appear slightly different than illustrated.
A
F
J
K
H
G
B
L
C
D
I
MN
OP
E
R
Install Outer Channel to Ceiling Plate
Attach outer channel (B) to ceiling plate (A) using
1
four M6 x 10 mm socket pin screws (K) as shown.
S
Q
T
U
V
W
K
A
B
4 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Installation to Wood Joist Ceilings
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Tighten wood screws so that ceiling plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud or joist. The use of an "edge to edge" stud
finder is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs or joists.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not UL approved).
Use a stud finder to locate the edges of the joist. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based
2
on its edges, draw a vertical line down the joist’s center. Place ceiling plate (A) on ceiling as a template, making sure
that the two mounting slots are on the stud centerline.
Note: Opening on outer channel (B) indicates front of mount. Use the correct mounting slots on the ceiling plate
depending on ceiling joist orientation as shown in figure 2.1 or figure 2.2. Mounting slots on ceiling plate allow for
45° (±22.5) of swivel adjustment before securing to joist.
Mark the center of the two mounting holes depending on joist orientation as shown in figure 1.1 or figure 1.2. Drill two
5/32" (4 mm) dia. holes 2-1/2" (65 mm) deep. Secure ceiling plate (A) to wood joist using two #14 x 2-1/2" wood
screws (H) as shown.
Skip to step 3
fig. 2.1
A
B
H
WOOD
JOIST
fig. 2.2
MOUNTING SLOTS ALLOW
FOR ROTATION BEFORE
SECURING TO JOIST
A
B
H
OPENING ON OUTER
CHANNEL (B) INDICATES
FRONT OF MOUNT
5 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Installation to Concrete Ceilings
WARNING
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
Place ceiling plate (A) on ceiling as a template and
2
mark the center of the two mounting holes.
Note: Opening in outer channel indicates the front of
the mount.
Drill two 1/4" (6 mm) dia. holes to a minimum depth
of 2.5" (64 mm). Attach ceiling plate (A) using two
concrete anchors (I) and two #14 x 2.5" wood
screws (H) as shown in figure 1.3 and figure 1.4.
Tighten wood screws (H) until ceiling plate (A) is
firmly attached.
OPENING ON OUTER
CHANNEL (B) INDICATES
FRONT OF MOUNT
CONCRETE CEILING
I
A
WARNING
• Tighten wood screws firmly, but do not overtighten.
Overtightening can damage the screws, greatly
reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in • lb (9 N.M.).
H
fig. 1.3
fig. 1.4
1
B
concrete
ceiling
WARNING
• Always attach concrete expansion anchors directly to
load-bearing concrete.
• Never attach concrete expansion anchors to concrete
covered with plaster, drywall, or other finishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a
finishing surface is unavoidable, the finishing surface
must be counterbored as shown below. Be sure
concrete anchors do not pull away from concrete
when tightening screws. If plaster/drywall is thicker
than 5/8" (16 mm), custom fasteners must be supplied by installer (not UL approved).
CUTAWAY VIEW
INCORRECT
concrete
A
plaster/
dry wall
A
CORRECT
concrete
plaster/
dry wall
I
Drill holes and insert anchors (I).
2
Place mount (A) over anchors (I) and secure with
screws (H).
3
Tighten all fasteners.
H
A
H
I
I
6 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Installing Inner Channel and Routing Cables
Note: Be certain holes on inner channel (C) face
3
in the same direction of opening on outer
channel (B).
fig. 3.1
Note: Cables must be removed from screen
before routing through channels. If cables are not
removable from screen, routing through channels
is not an option.
Guide screen cables into openings in channels
then insert inner channel (C) into outer channel
(B) as shown in figure 3.1.
Position inner channel (C) to the desired height
and secure using two M6 x 12 mm socket pin
screws (L) through clamp plate (D), through
opening in outer channel (B) and into inner
channel (C) as shown in figure 3.2.
OPENING
HOLES
C
B
GUIDE
CABLES IN
CHANNELS
fig. 3.2
L
D
B
C
Insert swivel/pivot bracket (E) into end of inner channel (C) and secure with four M5 x 10 mm socket pin screws (J) as
4
shown in figure 4.1 and figure 4.2.
Thread two M5 x 10 mm screws (J) into top holes of swivel/pivot bracket (E), leaving 1/8" (3 mm) exposed thread
between head of screw and swivel/pivot bracket as shown in figure 4.3.
CABLES NOT SHOWN FOR CLARITY
fig. 4.1
fig. 4.2
fig. 4.3
J
C
C
E
J
E
E
1/8"
(3 mm)
FRONT VIEW
E
J
1/8"
(3 mm)
7 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Attaching Mounting Plate to Screen with VESA 75 or 100 Mounting Pattern
Note: For VESA 200 x 100 mm and 200 x 200 mm hole patterns, skip to step 6.
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to screen or product may fail.
Choose hole pattern as shown in figure 5.1 which matches hole pattern on back of your screen. Attach tilt bracket (F)
5
to back of screen using four M4 x 10 mm screws (M) or M4 x 12 mm screws (N) as shown in figure 5.2.
*Note: If hole pattern is in a pocket, attach tilt bracket (F) to back of screen using four M4 x 20 mm screws (O) and
four retaining spacers (P) as indicated in figure 5.2.
Skip to step 7
fig. 5.1
FOR VESA 75 MOUNTING PATTERN:
FOR VESA 100 MOUNTING PATTERN:
fig. 5.2
F
M, N or O
*For screens with a hole
pattern in a pocket,
spacers go between tilt
bracket and screen when
used with M4 x 20 mm
screws (O).
P
8 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Attaching Adapter Plate to Screen with VESA 200 x 100 or
200 x 200 Mounting Pattern
Attach tilt bracket (F) to adapter plate (R) using four
6
M5 x 6 mm screws (S) and four #10 washers (T) as
shown.
F
R
T
S
WARNING
• If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and adapter plate is still not
tightly secured, damage may occur to screen or product may fail.
FOR VESA 200 x 100 MOUNTING PATTERN:
Choose hole pattern as shown below. Attach adapter
6-1
plate (R) to back of screen using four M4 x 10 mm
screws (M) or M4 x 12 mm screws (N) as shown
below.
*Note: If screw (M or N) gets less than three threads
of engagement, attach adapter plate (R) to back of
screen using four M4 x 20 mm screws (O) and four
spacers (P) as indicated below.
R
FOR VESA 200 x 200 MOUNTING PATTERN:
Choose hole pattern as shown below. Attach adapter
plate (R) to back of screen using four M6 x 12 mm
screws (U) as shown below.
*Note: If screw (U) gets less than three threads of
engagement, attach adapter plate (R) to back of
screen using four M6 x 20 mm screws (V). If
screw (V) gets less than three threads of engagement, use four M6 x 30 mm screws (W).
M, N or O
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
*For screens with a hole
pattern in a pocket, spacers
go between adapter plate and
screen when used with
M4 x 20 mm screws (O).
P
9 of 33
U, V or W
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
R
Attaching Screen
Guide hook slots of tilt bracket (F) onto M5 x 10 mm screws (J) in swivel/pivot bracket (E) as shown in figure 7.1.
7
Thread two M5 x 10 mm screws (J) through tilt slot of tilt bracket (F) into swivel/pivot bracket (E) as shown in
figure 7.2. Do not fully tighten screws to allow for tilt adjustments. Tilt slot allows for incremental tilts of 5°.
Adjust tilt of screen and fully tighten all four M5 x 10 mm screws (J) as shown in figure 7.3.
WARNING
• Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely
handle placement of the screen.
fig. 7.1
fig. 7.3
TILT
SLOTS
F
HOOK
SLOTS
J
E
Adjusting Mount Extension
While supporting the weight of the screen, loosen
8
screws (L) on clamp plate (D) half a turn and
position screen to the desired height.
Retighten clamp plate screws securely.
WARNING
• Clamp plate adjustment screws support weight of
screen when fully tightened. Weight of the screen will
need to be supported if clamp plate screws are
loosened.
J
E
F
fig. 7.2
D
L
CLAMP PLATE
SCREWS
J
10 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
ISSUED: 11-29-07 SHEET #: 202-9263-1
Adjusting Screen
If screws indicated are fully tightened, loosen screws half a turn to allow for adjusting tilt, swivel and roll. Adjust
9
screen to the desired position and fully tighten screws.
WARNING
• Do not loosen adjustment screws to the point they become disengaged from the mount. Weight of the screen should
be supported in case of accidental disengagement.
ROLL ADJUSTMENT
BACK VIEW
SCREWS FOR ROLL
ADJUSTMENT
TILT ADJUSTMENT
SIDE VIEW
SLOT ALLOWS FOR
INCREMENTAL TILT
ADJUSTMENTS OF 5°
SWIVEL ADJUSTMENT
BOTTOM VIEW
SCREWS FOR SWIVEL ADJUSTMENT
SCREWS FOR TILT
ADJUSTMENT
(BOTH SIDES)
25° (+20°/-5°) TILT
90° (±45°) SWIVEL6° (±3°) ROLL
Install Cable Covers
Note: Be certain mount is in the desired
10
extended position.
Attach cables to screen if routed through
channels.
Cut cable covers (G) to the length of inner
channel (C) and outer channel (B) openings,
leaving space for cables if routed through
channels. Snap cable covers into openings as
shown.
Cables not routed through channels will require
cable ties (not included).
11 of 33
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessmounts.comFor customer care call 1-800-865-2112 or 708-865-8870.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
• Dispositivo asegurador de diseño integrado a los rieles de extensión para garantizar la seguridad del
usuario y del equipo
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 865-2112 ó (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
12 de 33
PC932 Serie
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en
la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por
favor, llame a Servicio al Cliente al 1-800-865-2112.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fijadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories.
• Si va a instalar el producto en un techo con vigas de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede
disminuir significativamente su fuerza de fijación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas
del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado con la intención de que se instale en las superficies de apoyo marcadas abajo con los
accesorios de instalación incluidos en este producto como se especifica en la hoja de instalación. Para instalar este
producto en otra superficie de apoyo, llame a Servicio al Cliente al 1-800-865-2112.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en techos con la siguiente construcción solamente:
Vea la página 12.
CONSTRUCCIÓN DEL TECHOACCESORIOS ADICIONALES NECESARIOS
xMontante de maderaNinguno
xViga de maderaNinguno
xConcreto macizoNinguno
xBloque de hormigón de escoriasNinguno
Montante de metalNo lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal.
Llame a Servicio al Cliente para pedir el juego de accesorios de
Peerless para montantes de metal.
LadrilloComuníquese con Servicio al Cliente.
¿Otra superficie o no está seguro?Comuníquese con Servicio al Cliente.
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de “borde a borde”)
• taladro
• nivel
• broca de 1/4" para concreto
• broca de 5/32" para vigas de madera
• destornillador phillips
Tabla de contenido
Lista de piezas ............................................................................................................................................................. 14, 15
Instalación del riel exterior en la placa de techo .................................................................................................................15
Instalación en vigas de madera ........................................................................................................................................... 16
Instalación en techos de concreto ......................................................................................................................................17
Instalación del riel interior y colocación de los cables ........................................................................................................ 18
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 75 ó 100 ..........................................19
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 ó 200 x 200 .....................20
Instalación de la pantalla plana ...........................................................................................................................................21
Ajuste de la extensión del soporte ......................................................................................................................................21
Ajuste de la pantalla ...........................................................................................................................................................22
Instalación de las cubiertas de los cables ..........................................................................................................................22
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
13 de 33
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
DescripciónCant.
PC930A,
PC930B,
PC930C
N.o de pieza
PC930A-S,
PC930B-S,
PC930C-S
N.o de pieza
PC930A-W,
PC930B-W,
PC930C-W
N.o de pieza
PC932A,
PC932B,
PC932C
N.o de pieza
PC932A-S,
PC932B-S,
PC932C-S
N.o de pieza
PC932A-W,
PC932B-W,
PC932C-W
N.o de pieza
A
placa de techo1055-1773055-4773055-2773055-1773055-4773055-2773
B
riel exterior1Vea la tablaVea la tablaVea la tablaVea la tablaVea la tablaVea la tabla
C
riel interior1Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla Vea la tabla
tornillo pasador de cabeza hueca de M5 x 6 mm4N/AN/AN/A520-1114520-2062520-2062
T
arandela plana N.o 10
4N/AN/AN/A540-9400540-9442540-9442
U
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 12 mm4N/AN/AN/A520-1050520-2050520-2050
V
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 20 mm4N/AN/AN/A520-9554520-2554520-2554
W
tornillo pasador de cabeza hueca de M6 x 30 mm4N/AN/AN/A520-1067520-2067520-2067
N.o de modelo
PC930A, PC932A
9.8" - 13.9"055-1779055-1778055-1809-2
PC930A-S, PC932A-S
9.8" - 13.9"055-4779055-4778055-4809-2
PC930A-W, PC932A-W
9.8" - 13.9"055-2779055-2778055-2809-2
PC930B, PC932B
13.78" - 21.89"055-1776055-1775055-1809-1
PC930B-S, PC932B-S
13.78" - 21.89"055-4776055-4775055-4809-1
PC930B-W, PC932B-W
13.78" - 21.89"055-2776055-2775055-2809-1
PC930C, PC932C
20.24" - 34.02"055-1770055-1769055-1809
PC930C-S, PC932C-S
20.24" - 34.02"055-4770055-4769055-4809
PC930C-W, PC932C-W
20.24" - 34.02"055-2770055-2769055-2809
Longitud
alargable
N.o de pieza del riel
exterior (B)
N.o de pieza del
riel interior (C)
N.o de pieza de la cubierta
para los cables
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Lista de piezas
Español
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
TABLA DE NÚMEROS DE PIEZA DEL RIEL EXTERIOR, EL
RIEL INTERIOR Y LA CUBIERTA PARA LOS CABLES
14 de 33
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Lista de piezas - continuación
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Español
A
F
J
K
H
G
B
L
C
D
I
MN
OP
E
Q
R
Instalación del riel exterior a la placa de techo
Fije el riel exterior (B) a la placa de techo (A)
1
usando cuatro tornillos pasadores de cabeza hueca
de M6 x 10 mm (K), como se muestra.
S
T
U
V
W
K
A
B
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
15 de 33
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Instalación en paredes con vigas de madera
ADVERTENCIA
• El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del
equipo y todos los fijadores y componentes.
• Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de techo se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante o de la viga. Se recomienda
utilizar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera o vigas de madera
a través del yeso-cartón o yeso de grosor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los accesorios
necesarios para otros tipos de instalaciones (no aprobadas por UL).
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de las vigas. Se recomienda utilizar un localizador de
2
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro
de la viga. Coloque la placa de techo (A) en el techo para utilizarla como plantilla; asegúrese de que las dos ranuras
de montaje estén sobre la línea que trazó por el centro.
Nota: La abertura del riel exterior (B) indica la parte delantera del soporte. Utilice las ranuras de montaje apropiadas
de la placa de techo, según la orientación de la viga, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. Las ranuras
de montaje de la placa de techo permiten una rotación de 45° (±22.5) antes de fijar el soporte a la viga.
Marque el centro de los dos agujeros de montaje según la orientación de la viga, como se muestra en la figura 1.1 o
en la figura 1.2. Taladre dos agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Fije la placa de
techo (A) a la viga de madera usando dos tornillos para madera de 14 x 2-1/2" (H), como se muestra.
Pase al paso 3.
VIGA DE
fig. 2.1
MADERA
fig. 2.2
A
B
H
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
LAS RANURAS DE
MONTAJE PERMITEN LA
ROTACIÓN ANTES DE
FIJAR EL SOPORTE A
LA VIGA
LA ABERTURA DEL RIEL
EXTERIOR (B) INDICA LA
PARTE DELANTERA DEL
SOPORTE
16 de 33
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
A
B
H
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Instalación en techos de concreto
ADVERTENCIA
• El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no
sostenga el anclaje para concreto.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
fijadores y componentes.
Coloque la placa de techo (A) contra el techo a manera de plantilla y marque el centro de los dos agujeros de
2
montaje.
Nota: La abertura del riel exterior indica la parte delantera del soporte.
Taladre dos agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Fije la placa de techo
(A) utilizando dos anclajes para concreto (I) y dos tornillos para madera de 14 x 2.5" (H), como se muestra en
figura 1.3 y en la figura 1.4. Apriete los tornillos para madera (H) hasta que la placa de techo (A) se fije firmemente.
Español
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos para madera con firmeza, pero no
en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los
tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza
de fijación.
• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
ADVERTENCIA
• Siempre fije los anclajes para concreto directamente
en la pared que sostiene la carga.
• Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón u
otro material de acabado. Si es inevitable hacer la
instalación en una superficie de concreto recubierta con
una superficie de acabado, la superficie de acabado tiene
que ser escariada, como se muestra abajo. Asegúrese de
que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si el grosor de la capa
de yeso o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor
de 5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones
especiales (no aprobado por UL).
TECHO DE
CONCRETO
I
A
LA ABERTURA DEL RIEL
EXTERIOR (B) INDICA LA
PARTE DELANTERA DEL
SOPORTE
H
fig. 1.3
1
Taladre los agujeros e inserte los anclajes (I).
2
A
B
TECHO DE
CONCRETO
I
INCORRECTO
A
VISTA EN CORTE
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
yeso / tabique de yeso-cartón
concreto
CORRECTO
A
yeso / tabique de yeso-cartón
concreto
17 de 33
H
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (H) y fíjela con los
tornillos (I).
I
3
Apriete todas las fijaciones.
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Instalación del riel interior y colocación de los cables
Nota: Asegúrese de que los agujeros del riel
3
interior (C) se orienten en la misma dirección
que la abertura del riel exterior (B).
fig. 3.1
Español
Nota: Tiene que quitar los cables de la
pantalla antes de acomodarlos en los rieles.
Si los cables no se pueden quitar de la
pantalla, no tiene la opción de acomodarlos en
los rieles.
Acomode los cables de la pantalla en las
aberturas de los rieles, luego inserte el riel
interior (C) en el riel exterior (B), como se
muestra en la figura 3.1.
Coloque el riel interior (C) a la altura deseada
y fíjelo pasando dos tornillos pasadores de
cabeza hueca de M6 x 12 mm (L) a través de
la placa abrazadera (D), la abertura del riel
exterior (B) y el riel interior (C), como se
muestra en la figura 3.2.
ABERTURA
AGUJEROS
C
B
L
ACOMODE
LOS CABLES
EN LOS
RIELES
fig. 3.2
D
B
C
Inserte el soporte giratorio / rotatorio (E) en el extremo del riel interior (C) y fíjelo con cuatro tornillos pasadores de cabeza
4
hueca de M5 x 10 mm (J), como se muestra en la figura 4.1 y en la figura 4.2.
Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) en los agujeros superiores del soporte giratorio / rotatorio (E) y deje 1/8"
(3 mm) de la rosca expuesto entre la cabeza del tornillo y el soporte giratorio / rotatorio, como se muestra en la
figura 4.3.
LOS CABLES NO SE MUESTRAN POR RAZONES DE CLARIDAD
fig. 4.1
fig. 4.2
fig. 4.3
J
C
C
E
J
E
E
1/8"
(3 mm)
VISTA DELANTERA
E
J
1/8"
(3 mm)
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
18 de 33
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Fijación de la placa de montaje a pantallas con configuraciones de
montaje VESA® 75 ó 100
Nota: En el caso de las configuraciones de montaje VESA® 200 x 100 y 200 x 200, pase al paso 6.
ADVERTENCIA
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
Seleccione la configuración de agujeros, como se muestra en la figura 5.1, que sea igual a los agujeros de la parte
5
trasera de la pantalla. Fije el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de M4 x
10 mm (M) o M4 x 12 mm (N), como se muestra en la figura 5.2.
*Nota: Si la configuración de agujeros está en una cavidad, fije el soporte inclinable (F) a la parte trasera de la
pantalla usando cuatro tornillos de M4 x 20 mm (O) y cuatro espaciadores de retención (P), como se indica en la
figura 5.2.
Pase al paso 7.
Español
fig. 5.1
EN EL CASO DE LA
CONFIGURACIÓN DE MONTAJE
VESA® 75:
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN
DE MONTAJE VESA® 100:
fig. 5.2
F
M, N u O
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
19 de 33
*En el caso de las
pantallas que tienen la
configuración de
agujeros en una
cavidad, los
espaciadores van entre
el soporte inclinable y la
pantalla cuando use los
tornillos M4 x 20 mm (O).
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
P
Fijación de la placa adaptadora a pantallas con configuraciones de montaje
VESA® 200 x 100 ó 200 x 200
Fije el soporte inclinable (F) a la placa adaptadora
6
(R) usando cuatro tornillos de M5 x 6 mm (S) y
cuatro arandelas N.o 10 (T), como se muestra.
F
R
T
S
ADVERTENCIA
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
Español
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
6-1
MONTAJE VESA® 200 x 100:
Escoja una configuración de agujeros, como se
muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la
parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos
de M4 x 10 mm (M) o M4 x 12 mm (N), como se
muestra abajo.
*Nota: Si el tornillo (M o N) enrosca menos de tres
vueltas, fije la placa adaptadora (R) a la parte trasera
de la pantalla usando cuatro tornillos de
M4 x 20 mm (O) y cuatro espaciadores (P), como
se indica abajo.
R
EN EL CASO DE LA CONFIGURACIÓN DE
MONTAJE VESA® 200 x 200:
Escoja una configuración de agujeros, como se
muestra abajo. Fije la placa adaptadora (R) a la
parte trasera de la pantalla usando cuatro tornillos
de M6 x 12 mm (U), como se muestra abajo.
*Nota: Si los tornillos (U) enroscan menos de tres
vueltas, fije la placa adaptadora (R) a la parte
trasera de la pantalla usando cuatro tornillos de
M6 x 20 mm (V). Si los tornillos (V) enroscan
menos de tres vueltas, use cuatro tornillos de
M6 x 30 mm (W).
M, N
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
u O
*En el caso de las pantallas
que tienen la configuración
de agujeros en una cavidad,
los espaciadores van entre la
placa adaptadora y la pantalla
cuando use los tornillos
M4 x 20 mm (O).
P
20 de 33
R
U, V o W
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Instalación de la pantalla plana
Deslice las ranuras de enganche del soporte inclinable (F) sobre los tornillos de M5 x 10 mm (J) del soporte
7
giratorio / rotatorio (E), como se muestra en la figura 7.1.
Enrosque dos tornillos de M5 x 10 mm (J) a través la ranura de inclinación del soporte inclinable (F), como se
muestra en la figura 7.2. No apriete los tornillos al máximo para que pueda ajustar la inclinación. La ranura de
inclinación permite ajustes en incrementos de 5°.
Ajuste la inclinación de la pantalla y apriete los cuatro tornillos de M5 x 10 mm (J) al máximo, como se muestra en
la figura 7.3.
ADVERTENCIA
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de
izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
fig. 7.1
fig. 7.3
RANURAS DE
INCLINACIÓN
F
RANURAS DE
ENGANCHE
J
E
Ajuste de la extensión del soporte
A la vez que sostiene el peso de la pantalla, afloje los
8
tornillos (L) de la placa abrazadera (D) media vuelta y
coloque la pantalla a la altura deseada.
Apriete los tornillos de la placa abrazadera firmemente.
ADVERTENCIA
• Los tornillos de ajuste de la placa abrazadera sostienen
el peso de la pantalla cuando están apretados al
máximo. Tendrá que sostener el peso de la pantalla si
afloja los tornillos de la placa abrazadera.
J
E
F
fig. 7.2
D
L
TORNILLOS DE LA
PLACA
ABRAZADERA
J
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
21 de 33
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
Español
Ajuste de la pantalla
Si los tornillos indicados están apretados al máximo, afloje los tornillos media vuelta para poder ajustar la
9
inclinación, el giro y la rotación. Coloque la pantalla en la posición deseada y apriete los tornillos al máximo.
ADVERTENCIA
• No afloje los tornillos de ajuste hasta el punto en que se salgan del soporte. Sostenga el peso de la pantalla en caso
de que se salga accidentalmente del soporte.
AJUSTE DE LA ROTACIÓN
VISTA POSTERIOR
TORNILLOS PARA EL
AJUSTE DE LA ROTACIÓN
AJUSTE DE LA INCLINACIÓN
VISTA LATERAL
TORNILLOS PARA
EL AJUSTE DE LA
ROTACIÓN (AMBOS
LADOS)
LA RANURA PERMITE
EL AJUSTE DE LA
INCLINACIÓN EN
INCREMENTOS DE 5°
AJUSTE DEL GIRO
VISTA INFERIOR
TORNILLOS PARA EL AJUSTE DEL GIRO
INCLINACIÓN DE 25° (+20°/-5°)
Instalación de las cubiertas para los
cables
Nota: Asegúrese de que el soporte esté en la posición
10
deseada de la extensión.
Conecte los cables a la pantalla si los acomodó en los
rieles.
Corte las cubiertas para los cables (G) de manera que
tengan la misma longitud de la abertura del riel interior
(C) y del riel exterior (B) y deje espacio para pasar los
cables si los acomodó en los rieles. Coloque las
cubiertas para los cables, a presión, en las aberturas,
como se muestra.
Necesitará sujetacables (no incluidos) para amarrar los
cables que no se acomoden en los rieles.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessmounts.com
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
22 de 33
GIRO DE 90° (±45°)ROTACIÓN DE 6° (±3°)
G
CÓRTELAS DE LA
MISMA LONGITUD DE
LA ABERTURA
B
G
CÓRTELAS DE
C
PUBLICADO: 11-29-07 HOJA #: 202-9263-1
Para el Servicio al cliente llame al 1-800-729-0307 ó 708-865-8870
avec des produits homologués UL et doit
être installé par un installateur professionnel
qualifié.
Français
PC930 Series
Caractéristiques :
• Compatible avec les normes VESA® 75 / 100 / 200x100 / 200x200 (selon le modèle)
• Trois longueurs d’extension réglables :
Modèles PC930A/PC932A – 9,8 – 13,9 po
Modèles PC930B/ PC932B – 13,78 – 21,89 po
Modèles PC930C/ PC932C – 20,24 – 34,02 po
• Inclinaison réglable sur +20/-5°
• Rotation de 360º durant l’installation
• Dispositif interne d’organisation des câbles
• Cran de sûreté intégré aux rails d’extension pour assurer la sécurité des utilisateurs et du matériel
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • 800-865-2112 ou 708-865-8870 • Télécopie : 708-865-2941 • www.peerlessmounts.com
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
23 sur 33
PC932 Series
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Français
Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer ce produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus
dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez
appeler le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience
de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 23.
• Si le montage est effectué sur des plafonds à solives de bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au
centre des solives.L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu pour une installation aux surfaces de support marquées d’une croix ci-dessous avec les
pièces de fixation incluses tel qu’indiqué sur la fiche d’installation. Pour monter ce produit sur un autre type de
surface de support, contactez le service à la clientèle au 1 800 865-2112.
• Ce produit a été conçu pour être installé uniquement sur les constructions de plafond suivantes :
CONSTRUCTION PLAFONDVISSERIE SUPPLÉMENTAIRE REQUISE
xMontant en boisAucune
xPoutre en boisAucune
xBéton pleinAucune
xBloc de béton de mâcheferAucune
Montant métalliqueNe fixer qu’avec le kit d’accessoires Peerless pour montants métalliques
Adressez-vous au service clientèle pour vous procurer le kit d’accessoires
Peerless pour montants métalliques.
BriqueAdressez-vous au service clientèle
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Adressez-vous au service clientèle
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants «
bord à bord » est recommandé)
• perceuse
• niveau
• foret de 1/4 po pour béton
• foret de 5/32 po pour solives de bois
• tournevis cruciforme
Table des matières
Liste des pièces ........................................................................................................................................................ 25, 26
Installation du rail extérieur à la plaque de plafond ........................................................................................................... 26
Installation à une solive en bois ....................................................................................................................................... 27
Installation à un plafond en béton ..................................................................................................................................... 28
Installation du rail intérieur et cheminement des câbles ................................................................................................... 29
Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de montage VESA 75 ou 100 ................................ 30
Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible à la norme de montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200 .......... 31
Installation d’un écran plat ............................................................................................................................................... 32
Réglage de l’extension du support ................................................................................................................................... 32
Réglage de l’écran ........................................................................................................................................................... 33
Installation des gaines de câble ....................................................................................................................................... 33
24 sur 33
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
DescriptionQté
PC930A,
PC930B,
PC930C
Pièce no
PC930A-S,
PC930B-S,
PC930C-S
Pièce no
PC930A-W,
PC930B-W,
PC930C-W
Pièce no
PC932A,
PC932B,
PC932C
Pièce no
PC932A-S,
PC932B-S,
PC932C-S
Pièce no
PC932A-W,
PC932B-W,
PC932C-W
Pièce no
A
plaque de plafond1055-1773055-4773055-2773055-1773055-4773055-2773
B
rail extérieur1Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau
C
rail intérieur1Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau
D
plaque de serrage1055-1771055-4771055-2771055-1771055-4771055-2771
E
support pivotant1055-1811055-4811055-2811055-1811055-4811055-2811
F
support inclinable1095-1484095-4484095-2484095-1484095-4484095-2484
G
gaine de câble2Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau Voir le tableau
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration.
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES RAILS EXTÉRIEURS, RAILS
INTÉRIEURS ET GAINES DE CÂBLE
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
25 sur 33
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Liste des pièces (suite)
Les pièces peuvent différer légèrement de l’illustration.
Français
A
F
J
K
H
G
B
L
C
D
I
MN
OP
E
Q
R
Installation du rail extérieur à la plaque de plafond
Fixez le rail extérieur (B) à la plaque de plafond (A)
1
à l’aide de quatre vis à tête creuse M6 x 10 mm (K)
comme illustré.
S
T
U
V
W
K
A
B
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
26 sur 33
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Français
Installation sur des plafonds à solives en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement
ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.
• Serrez les vis à bois pour que la plaque de plafond tienne solidement en place, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 80 po-lb (9 Nm).
• Assurez-vous que les vis de montage sont fixées au centre du montant ou de la solive. L’utilisation d’un localisateur
de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Les pièces de fixation fournies sont prévues pour une installation du support sur des montants en bois ou des solives
à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard. Il est de la responsabilité de l’installateur de fournir les
pièces de fixation requises pour tout autre type d’installation (non homologuée UL).
Repérez les bords de la solive à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants «
2
bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre
de la solive. Posez la plaque de plafond (A) sur le plafond comme gabarit, en veillant à ce que les deux fentes de
montage soient sur la ligne médiane du montant.
Remarque : L’ouverture située sur le rail extérieur (B) indique l’avant du support. Utilisez les fentes de montage
appropriées de la plaque de plafond selon l’orientation de la solive, comme illustré à la figure 2.1 ou figure à la 2.2.
Les fentes de montage de la plaque de plafond permettent
une rotation de 45° (±22.5) avant son installation à la solive.
Marquez le centre des deux trous de fixation en fonction de l’orientation de la solive, comme illustré à la figure 1.1 ou
à la figure 1.2. Percez deux trous de 5/32 po (4 mm) de dia. et de 2-1/2 po (65 mm) de profondeur. Fixez la plaque
de plafond (A) à la solive en bois à l’aide de deux vis à bois no 14 x 2-1/2 po (H) comme illustré.
Passez à l’étape 3.
fig. 2.1
SOLIVE
DE BOIS
fig. 2.2
A
B
H
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
LES FENTES DE MONTAGE
PERMETTENT D’EFFECTUER
UNE ROTATION AVANT
L’INSTALLATION À LA
SOLIVE
L’OUVERTURE SITUÉE SUR
LE RAIL EXTÉRIEUR (B)
INDIQUE L’AVANT DU
SUPPORT
27 sur 33
A
B
H
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Installation à un plafond en béton
AVERTISSEMENT
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
Placez la plaque de plafond (A) sur le plafond comme gabarit et marquez le centre des deux trous de fixation.
2
Remarque : L’ouverture située sur le rail extérieur indique l’avant du support.
Percez deux trous de 1/4 po (6 mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64 mm). Fixez la plaque de
plafond (A) à l’aide de deux chevilles d’ancrage pour béton (I) et de deux vis à bois no 14 x 2,5 po (H) comme
illustré à la figure 1.3 et à la figure 1.4. Serrez les vis à bois (H) jusqu’à ce que la plaque de plafond (A) tienne
solidement en place.
PLAFOND EN BÉTON
Français
AVERTISSEMENT
• Serrez fermement les vis à bois, mais sans excès. Un
serrage excessif peut endommager les vis et en
réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
AVERTISSEMENT
• Fixez toujours des ancrages de béton directement
sur du béton porteur.
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de finition.
Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur
du béton recouvert d’une surface de finition, celle-ci doit
être chambrée, comme indiqué ci-dessous. Assurezvous que les ancrages de béton ne se séparent pas du
béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du
plâtre / de la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po),
des fixations adaptées devront être fournies par
l’installateur (non approuvées UL).
INCORRECT
béton
AA
CORRECT
béton
I
A
OPENING ON OUTER
CHANNEL (B) INDICATES
FRONT OF MOUNT
H
B
fig. 1.3
fig. 1.4
1
Percez des trous et insérez les ancrages (I).
2
A
I
PLAFOND EN
BÉTON
H
Placez la plaque (A) sur les ancrages (I) et fixez avec des
vis (H).
3
I
VUE EN COUPE
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
plâtre / cloison sèche
plâtre / cloison sèche
28 sur 33
Serrez toutes les fixations.
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Installation du rail intérieur et cheminement des câbles
Remarque : Veillez à ce que les trous du rail
3
intérieur (C) soient orientés dans le même sens
que l’ouverture située sur le rail extérieur (B).
fig. 3.1
Français
Remarque : On doit retirer les câbles de l’écran
avant de les acheminer à travers des rails. Si les
câbles ne peuvent être retirés de l’écran, il sera
impossible de les acheminer à travers les rails.
Acheminez les câbles de l’écran dans les
ouvertures des rails, puis insérez le rail intérieur
(C) dans le rail extérieur (B) comme illustré à la
figure 3.1.
Positionnez le rail intérieur (C) à la hauteur
souhaitée et fixez-le en insérant deux vis à tête
creuse M6 x 12 mm (L)
dans la plaque de serrage (D), dans l’ouverture
du rail extérieur (B), puis dans le rail intérieur (C)
comme illustré à la figure 3.2.
OUVERTURE
TROUS
C
fig. 3.2
B
L
D
B
C
ACHEMINER LES
CÂBLES DANS
LES RAILS
Insérez le support pivotant (E) dans l’extrémité du rail intérieur (C) et fixez-le à l’aide de quatre vis à tête creuse de M5 x
4
10 mm (J) comme illustré à la figure 4.1 et à la figure 4.2.
Insérez deux vis M5 x 10 mm (J) dans les trous supérieurs du support pivotant (E), en laissant 1/8 po (3 mm) de
filetage à découvert entre la tête de la vis et le support comme illustré à la figure 4.3.
LES CÂBLES NE SONT PAS ILLUSTRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ.
fig. 4.1
fig. 4.2
fig. 4.3
J
C
C
E
J
E
E
1/8"
(3 mm)
VUE DE FACE
E
J
1/8"
(3 mm)
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
29 sur 33
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Français
Fixation de la plaque de montage à un écran compatible à la norme de
montage VESA 75 ou 100
Remarque : Pour les configurations de trous VESA 200 x 100 mm et 200 x 200 mm, passez à l’étape 6.
AVERTISSEMENT
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
Choisissez la configuration de trous illustrée à la figure 5.1, qui correspond à celle qui se trouve à l’arrière de votre
5
écran. Fixez le support inclinable (F) au dos de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (M) ou M4 x 12 mm (N)
comme illustré à la figure 5.2.
* Remarque : Si la configuration de trous est dans un creux, fixez le support inclinable (F) au dos de l’écran à l’aide
de quatre vis M4 x 20 mm (O) et quatre entretoises de retenue (P) comme indiqué à la figure 5.2.
Passez à l’étape 7.
fig. 5.1
POUR LA CONFIGURATION DE
MONTAGE VESA 75 :
POUR LA CONFIGURATION DE
MONTAGE VESA 100 :
fig. 5.2
F
M, N ou O
*Pour les écrans dont la
configuration de trous
est dans un creux, les
entretoises doivent être
placées entre le support
inclinable et l’écran
lorsqu’on utilise des vis
M4 x 20 mm (O).
P
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
30 sur 33
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Français
Fixation de la plaque d’adaptation à un écran compatible
à la norme de montage VESA 200 x 100 ou 200 x 200
Fixez le support inclinable (F) à la plaque
6
d’adaptation (R) à l’aide de quatre
vis M5 x 6 mm (S) et de quatre rondelles no 10 (T)
comme illustré.
S
F
R
T
AVERTISSEMENT
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fixer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE VESA
200 x 100 :
6-1
Choisissez la configuration de trous illustrée cidessous. Fixez la plaque d’adaptation (R) à l’arrière
de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x 10 mm (M) ou
M4 x 12 mm (N) comme illustré ci-dessous.
* Remarque : Si la vis (M ou N) ne se visse pas sur
au moins trois filetages, fixez la plaque d’adaptation
(R) à l’arrière de l’écran à l’aide de quatre vis M4 x
20 mm (O) et quatre entretoises (P) comme indiqué
ci-dessous.
R
POUR LA CONFIGURATION DE MONTAGE
VESA 200 x 200 :
Choisissez la configuration de trous illustrée cidessous. Fixez la plaque d’adaptation (R) à
l’arrière de l’écran à l’aide de quatre vis M6 x 12
mm (U) comme illustré ci-dessous.
* Remarque : Si la vis (U) ne se visse pas sur au
moins trois filetages, attachez la plaque
d’adaptation (R) à l’arrière de l’écran à l’aide de
quatre vis M6 x 20 mm (V). Si la vis (V) ne se
visse pas sur au moins trois filetages, utilisez
quatre vis M6 x 30 mm (W).
M, N ou O
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
*Pour les écrans dont la
configuration de trous est
dans un creux, les entretoises
doivent être placées entre la
plaque d’adaptation et l’écran
lorsqu’on utilise
des vis M4 x 20 mm (O).
P
31 sur 33
R
U, V ou W
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Fixation de l’écran
Guidez les fentes recourbées du support inclinable (F) sur les vis M5 x 10 mm (J) du support pivotant (E) comme
7
illustré à la figure 7.1. Insérez deux vis M5 x 10 mm (J) dans la fente d’inclinaison du support inclinable (F), puis
dans le support pivotant (E), comme illustré à la figure 7.2. Ne pas serrer complètement les vis afin de permettre le
réglage de l’inclinaison. La fente d’inclinaison permet de régler l’inclinaison par incréments de 5°.Réglez
l’inclinaison de l’écran et resserrez complètement les quatre vis M5 x 10 mm (J) comme illustré à la figure 7.3.
AVERTISSEMENT
• Ne soulevez pas une charge trop lourde pour vous. Pour positionner l’écran en toute sécurité, faites-vous aider par
une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
fig. 7.1
fig. 7.3
FENTES
D’INCLINAISON
Français
F
FENTES
RECOURBÉES
J
E
Réglage de l’extension du support
Tout en supportant le poids de l’écran, desserrez les
8
vis (L) de la plaque de serrage (D) d’un demi-tour, puis
placez l’écran à la hauteur souhaitée.
Resserrez fermement les vis de la plaque de serrage.
AVERTISSEMENT
• Les vis de réglage de la plaque de serrage supportent
le poids de l’écran lorsqu’elles sont complètement
resserrées. On doit supporter le poids de l’écran
lorsque les vis de la plaque de serrage sont
desserrées.
J
E
F
fig. 7.2
D
L
VIS DE LA
PLAQUE DE
SERRAGE
J
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
32 sur 33
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870
Français
Réglage de l’écran
Si les vis indiquées sont complètement resserrées, desserrez-les d’un demi-tour pour régler l’inclinaison,
9
l’orientation et le pivotement latéral. Réglez la position de l’écran et resserrez complètement les vis.
AVERTISSEMENT
• Ne pas desserrer les vis de réglage au point où elles se détachent du support. On doit supporter le poids de l’écran
si les vis se détachent accidentellement.
RÉGLAGE DU PIVOTEMENT
LATÉRAL
VUE ARRIÈRE
VIS POUR LE RÉGLAGE DU
PIVOTEMENT LATÉRAL
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
VUE LATÉRALE
VIS POUR LE
RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON (DES
DEUX CÔTÉS)
LA FENTE PERMET DE
RÉGLER L’INCLINAISON
PAR INCRÉMENTS DE 5°
RÉGLAGE DE L’ORIENTATION
VUE DE DESSOUS
VIS POUR LE RÉGLAGE DE
L’ORIENTATION
PIVOTEMENT LATÉRAL SUR
6° (±3°)
Installation des gaines de câble
Remarque : Veillez à ce que le support soit
10
dans la position d’extension souhaitée.
Attachez les câbles à l’écran s’ils cheminent à
travers les rails.
Coupez les gaines de câble (G) à la longueur
des ouvertures du rail intérieur (C) et extérieur
(B), en laissant de l’espace pour les câbles
s’ils cheminent à travers les rails. Enfoncez
les gaines de câbles dans les ouvertures
comme illustré.
Les câbles qui ne cheminent pas à travers les
rails nécessitent des attaches de câble (non
comprises).
Adresse de notre site internet : www.peerlessmounts.com
INCLINAISON SUR
25° (+20°/-5°)
ORIENTATION SUR
90° (±45°)
G
COUPER À LA
LONGUEUR DE
L’OUVERTURE
B
G
COUPER À LA
C
33 sur 33
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
PUBLIÉ LE : 11-29-07 FEUILLE no : 202-9263-1
Service clientèle : 1-800-729-0307 ou 708-865-8870