peerless-AV YBTMU, YBTLU, ST-630P-S, ST-630P, SF680 Installation Manual

...
1
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
YBTMU
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
32" - 46"
(81 - 117 cm)
70 lb
(32 kg)
MAX
2
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
ENG - This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete (2000 psi density mini­mum) or cinder block walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein (densité minimale de 2000 000 psi) ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de ¿ xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale préconisée par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en paredes con montantes de madera y en paredes de concreto macizo (de una densidad mínima de 2,000 psi) o en paredes de hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la super¿ cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los ¿ jadores. Los tornillos se tienen que ¿ jar ¿ rmemente. No apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständerwänden und Massivbetonwänden (mit einer Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) oder porenbetonstein ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbrin­gung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Perso­nenschaden führen. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
ACHTUNG
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi) of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het onder­steunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
WAARSCHUWING
ITL - Questo prodotto è inteso per essere installato su muri con montanti di legno e su muri in calcestruzzo solido (densità minima 2000 psi) o in blocchi di calcestruzzo. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la super¿ cie di sostegno sia capace di sostenere il carico combinato dell’unità e dei dispositivi di ¿ ssaggio. Le viti devono es- sere serrate in maniera salda. Non stringere eccessivamente, poiché potrebbe veri¿ carsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la capacità di carico massima. Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato funzionamen­to del prodotto o infortunio alla persona. Per assistenza, rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1-800-865-2112.
A VVERTENZA
ýEŠ - Tento produkt je urþen k montáži na dĜevené hrázdČné stČny a pevné betonové stČny (minimální hustota 2000 psi) nebo stČny ze škvárobetonových blokĤ. PĜed montáží ovČĜte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zaĜízení a vybavení. Šrouby je tĜeba pevnČ utáhnout. Šrouby nedotahujte pĜíliš silnČ, jinak mĤže dojít k poškození nebo poruše zaĜízení. Nikdy nepĜekraþujte maximální nosnost podle. Tento produkt je urþen pouze pro použití v interiéru. PĜi použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo poranení osob. Podporu získáte v centru podpory zákazníkĤ na þísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
3
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
TÜR - Bu ürün ahúap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yo÷unluk) veya briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmÕútÕr. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanÕmÕn yükünü taúÕyÕp taúÕmayaca÷ÕnÕ kontrol edin. Vidalar iyice sÕkÕlmalÕdÕr. VidalarÕ aúÕrÕ sÕkmayÕn aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aúmayÕn. Ürün sadece kapalÕ alanlarda kullanÕm içindir. Bu ürünün açÕk havada kullanÕlmasÕ üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Destek için lütfen 1-800­865-2112 numaralÕ telefondan müúteri hizmetlerini arayÕn.
UYARI
SLK - Tento produkt je urþený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna hustota 2000 psi) alebo steny z škvarobetónových blokov. Pred montážou overte, þi nosný povrch unesie kombinované zaĢaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuĢ. Skrutky nedoĢahuje príliš silno, inak môže dôjsĢ k poškodeniu alebo poruche zariadenia. Nikdy neprekraþujte maximálnu nosnosĢ podĐa. Tento produkt je urþený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsĢ k jeho poruche alebo osob­nému poraneniu. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na þísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Este +produto foi concebido para ser instalado em paredes com escoras de Madeira e betão (densidade mínima de 2000 psi) ou paredes com blocos de cimento. Antes da instalação, certi¿ que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipamento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem aperta­dos. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a utilização apenas em ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Para obter assistência, contacte o apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
AVISO
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller
ENG ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
WARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA AVISO UYARI
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
#
Skip to step. Continúe con el paso. Passez à l’étape. Weiter mit Schritt. Ga door naar stap. Vai al passo. PĜeskoþte na krok. Preskoþte na krok. Saltar para o passo. Su adÕma geç.
ENG
ESP
FRN DEU
ITL
ý
SLK
POR TÜR
x3
Screws must get at least three full turns and ¿ t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen. De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten. Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti. Šrouby se musí otoþit minimálnČ tĜi plné otáþky a plnČ dosednout. Skrutky sa musia otoþiĢ aspoĖ tri celé otáþky a tesne dosadnúĢ. Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local. Vidalar en az üç tam dönüú yapmalÕ ve sÕkÕ oturmalÕdÕr.
ENG
ESP
FRN
DEU
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte pĜíliš silnČ. Skrutky neuĢahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. VidalarÕ gere÷inden fazla sÕkmayÕn.
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
4
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate). Díly (pĜedtím, než zaþnete, pĜipravte si všechny díly zobrazené níže). Diely (predtým, ako zaþnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certi¿ que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Baúlamadan önce, aúa÷Õda gösterilen bütün parçalarÕn elinizde oldu÷undan emin olun).
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
B
(1)
C
(1)
right adapter bracket
left adapter bracket
A
(1)
wall plate
F (4)
washer
D
(4)
10mm concrete anchor
E
(4)
wood screw
G (4)
M4 x 12mm
K (4)
M4 x 25mm
H (4)
M5 x 12mm
L (4)
M5 x 25mm
I (4)
M6 x 12mm
M (4)
M6 x 25mm
J (4)
M8 x 12mm
N (4)
M8 x 25mm
O (4)
M4/M5/M6 washer
P (4)
spacer
5
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
1/4"
(6mm)
3/8"
(10mm)
13mm
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potĜebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj øçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws. Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos. Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan. Per stringere correttamente le viti: stringere ¿ no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente. Správné utažení šroubĤ: Utahujte, dokud se šroub nedostane do kontaktu, poté utáhnČte ještČ pĤl otoþky. Šrouby neutahujte pĜíliš silnČ. Správne utiahnutie skrutiek: UĢahujte, kým sa skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otoþky. Skrutky neuĢahujte príliš silno. Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos. VidalarÕ do÷ru bir úekilde sÕkÕlamak için: Vida baúÕ temas edene kadar döndürün, sonra yarÕm tur daha döndürün. VidalarÕ gere÷inden fazla sÕkÕlamayÕn.
+1/2
4
3
6
2012-01-09 #:203-9074-2 (2012-05-15)
1
1a-1
1a-2
1b1a-1
Concrete/Cinder block. Concreto/Bloques de hormigón. Béton plein/Bloc de parpaing. Massivbeton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo/Blocchi di calcestruzzo. Betonu/Škváro betonového bloku. Betónu/Škvarobetónového bloku. Betão/Bloco de cimento. Beton/Brikete.
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
Use stud ¿ nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer­Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. Vyznaþte stĜední linii stČny. Vyznaþte stredné þiary steny. Marque as linhas centrais da escora. Direk merkez hatlarÕnÕ iúaretleyin.
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR
TÜR
Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori¿ cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de ¿ xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien. Markeer montagegaten op het midden van de balken. Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. Na stĜední linii stČny vyznaþte montážní otvory. Na stredné þiary steny vyznaþte montážne otvory. Marque os furos de montagem nas linhas centrais da escora. Direk merkez hatlarÕ üzerinde montaj deliklerini iúaretleyin.
ENG
ESP
FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur. Parete di legno. DĜevČná stČna. Drevená stena. Parede de madeira. Ahúap duvar.
ENG
ESP FRN DEU
ITL
ý
SLK POR TÜR
A
Loading...
+ 14 hidden pages