Peerless-AV STL637 Installation [en, es, fr]

Installation and Assembly: Peerless Ultra-Thin Articulating
Mount for 32" to 46"* Flat Panel Displays
Model: SUA737
*Display Compatibility Requirements
• Depth of display must be less than 2".
• The depth of this mount (1.29") may not provide suffi cient space for proper ventilation on some displays. Please refer to the manufacturer's requirements for mounting your display before installation.
• The display must have a fl at mounting surface, or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the display.
• Input/Output connection must be properly oriented to accommodate mounting 1.29" from the wall.
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Max UL Load Capacity: 60 lb (27.2 kg)
ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
• This mount is designed to attach the display 1.29" from the wall. Please refer to manufacturer's installation guide
recommendations for required distance from wall to avoid risk of injury or property damage.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of
an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only; WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Cinder Block Included
Brick Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
• Other or unsure? Contact Qualifi ed Professional
Tools Needed for Assembly
• stud fi nder ("edge to edge" stud fi nder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 5/16" (8mm) bit for concrete and cinder block wall
• 5/32" (4mm) bit for wood stud wall
• level
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Wall installation ...................................................................................................................................................................4, 5
Installing Adapter Brackets to Display ....................................................................................................................................6
Mounting Flat Panel Display ...................................................................................................................................................7
2 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product.
A
K
Parts List
Description Qty. Part #
wall arm assembly 1 046-P1260
C wood screws 2 520-1202 D concrete anchors 2 590-0320
M4 x 6mm screw
E
security driver
F
4mm allen wrench
G H fastener cap 2 590-1324
I cable anchor 1 046-P1134
J cable clip 1 046-P1138
cable tie 2 046-0136
L
M5 x 12mm screw 4
M
M5 x 25mm screw 4
N
M6 x 12mm screw 4
O
M6 x 25mm screw 4
P
M8 x 12mm screw 4
Q
M8 x 25mm screw 4
R
3/4" spacer 4
S
flat washer 4
Parts may appear slightly different than illustrated.
2 1 1
520-1006 560-1133 560-9646
560-1732 560-1733 560-1734 560-1735 560-1736 560-1737 540-1059 540-9478
A
CDE F
HI
G
J
K
LMN O P Q R S
3 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Installation to Single Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all
attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder
is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations (not evaluated by UL).
Use a stud fi nder to locate the edges of the stud. Use of an edge-to-edge stud fi nder is highly recommended.
1
Based on their edges, draw a vertical line down the stud’s center. Measure 4.8" (122mm) left or right from stud's center to determine center of display mounting plate. Place wall arm (A) on wall as template, level, and mark the center of two mounting holes. Top mounting hole will be 6.66" above the center of display mounting plate as shown in fi gure 1.1.
Drill two 5/32" dia. holes to a minimum depth of 2.5". Secure wall arm (A) to wall with two wood screws (C) as shown in fi gure 1.2. For cable management option, install cable anchor (I) to bottom mounting hole with wood screw (C). NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting wall arm (A) to wall as shown in fi gure 1.1. Level, then tighten all fasteners.
Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting holes.
g. 1.1
4.8"
(122mm)
6.66"
(169mm)
= CENTER OF DISPLAY
MOUNTING PLA TE
ARROW
DISPLAY
g. 1.2
C
H
A
I
4 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35mm) of actual
concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifi cations. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
Place wall arm (A) on wall as template, level,
1
and mark the center of two mounting holes. Top mounting hole will be 6.66" above the center of display mounting plate as shown in fi gure 1.1 on page 4. Drill two 5/16" dia. holes to a minimum depth of 2.5". Insert anchors (D) into holes fl ush with wall as shown. Secure wall arm (A) to wall with two wood screws (C) as shown in fi gure 1.3. For cable management option, install cable anchor (I) to bottom mounting hole with wood screw (C). NOTE: Be sure arrow is pointing up when mounting wall arm assembly (A) to wall as shown in fi gure
1.1. Level, then tighten all fasteners. Insert two fastener caps (H) into wall plate mounting
holes.
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Always attach concrete expansion anchors directly
to load-bearing concrete.
• Never attach concrete expansion anchors to
concrete covered with plaster, drywall, or other nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable (not evaluated by UL), the fi nishing surface must be counterbored as shown below. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8" (16mm), custom fasteners must be supplied by installer (not evaluated by UL).
1
Drill holes and insert anchors (D).
2
A
C
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).
3
Tighten all fasteners.
SOLID CONCRETE
CINDER BLOCK
D
C
H
A
concrete surface
D
D
plate
CUTAWAY VIEW
wall
plaster/ dry wall
INCORRECT CORRECT
concrete
wall
plate
plaster/ dry wall
concrete
I
g. 1.3
5 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
For VESA 200 x 200 mounting pattern
WARNING
• Tighten screws so display brackets are fi rmly attached to display. Do not tighten with excessive force.
Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly
secured, damage may occur to display or product may fail.
Insert two 12mm screws (L, N, O) into top two holes of display, leaving approximately 1/4" (6mm) of exposed
2
thread. Hook screws onto keyslots of front plate as shown.
1/4"
L, N, O
FRONT PLATE
Insert two 12mm screws (L, N, O) into bottom holes of adapter plate as shown. Tighten all fasteners.
2-1
L, N, O
6 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Roll Adjustment
Adapter plate may be rolled +/- 5°. Roll locking screw may be tightened or loosened using 4mm allen wrench (G).
4
NOTE: Do not remove roll locking screw.
CAUTION
• Do not tighten joint screws. Doing so may cause
damage to screws, greatly reducing their holding power.
JOINT SCREWS
ROLL LOCKING SCREW
Cable Management
Cables may be routed using cable clip (J).
5
Slip cable clip (J) onto bottom of center joint as shown in fi gure 5.1 and secure cables to cable clip using cable tie (K) as shown in fi gure 5.2.
Secure cables to cable anchor (I) using cable tie (K) as shown below.
I
CENTER
J
JOINT
CABLES
K
CABLES
K
g. 5.1
g. 5.2
7 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
© 2012, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
Instalación y ensamblaje: Soporte Articulador Peerless Ultra-Thin Para Pantallas Planas de 32" a 46"*
Modelo: SUA737
* Requisitos para la compatibilidad de las pantallas
• La profundidad de la pantalla tiene que ser menos de 2".
• Es posible que la profundidad del soporte (1.29") no proporcione sufi ciente espacio para la ventilación adecuada de algunas pantallas. Por favor, repase los requisitos del fabricante en relación con la instalación de la pantalla antes de proceder.
• La pantalla tiene que tener una superfi cie plana para la instalación o tiene que tener los agujeros de montaje en la superfi cie trasera más alejada de la pantalla.
• La conexión de entrada / salida tiene que tener la orientación adecuada para acomodar una instalación a
1.29" de la pared.
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
Máxima capacidad de carga para UL: 60 lb (27.2 kg)
PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este soporte está diseñado para sostener la pantalla a 1.29" de la pared. Por favor, repase las recomendaciones del manual de instalación del fabricante con respecto a la distancia necesaria de la pared para evitar el riesgo de sufrir lesiones o causar daños a la propiedad.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga para Underwriters Laboratories.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
• Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluados por UL)
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
Vea la página 8.
Herramientas necesarias para el ensamblaje
• localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 5/16" (8mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
• broca de 5/32" (4mm) para paredes con montantes de madera
• nivel
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared ................................................................................................................................................11, 12
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
9 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
A
g
F
llave de seguridad
1
560 1133
K
Lista de piezas
Español
Descripción Cant. Nº de pieza
armazón del brazo de pared 1 046-P1260
C tornillo para madera 2 520-1202 D anclaje para concreto 2 590-0320
tornillo M4 x 6mm
E
llave de se
F
llave allen de 4mm
G H cubierta para sujetadores 2 590-1324
I anclaje para cables 1 046-P1134
J clip para cables 1 046-P1138
sujetacables 2 046-0136
L
tornillo M5 x 12mm 4
M
tornillo M5 x 25mm 4
N
tornillo M6 x 12mm 4
O
tornillo M6 x 25mm 4
P
tornillo M8 x 12mm 4
Q
tornillo M8 x 25mm 4
R
espaciador 3/4" 4
S
arandela 4
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
uridad
2 1 1
520-1006 560-1133 560-9646
560-1732 560-1733 560-1734 560-1735 560-1736 560-1737 540-1059 540-9478
A
CDE F
HI
G
J
K
LMN O P Q R S
10 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Español
Instalación en una pared con montantes de madera
ADVERTENCIA
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fi jos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para fi jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL).
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes del montante. Se recomienda utilizar un localizador
1
de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes del montante como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro del montante. Medida 4.8" (122mm) a la izquierda oa la derecha del centro de la viga para determinar centro de la pantalla placa de montaje. Coloque la pared de brazo (A) contra la pared para utilizarla como plantilla, nivele, y marcar el centro de dos agujeros de montaje. La ranura de montaje superior debe estar ubicada a 6.66" (169mm) encima del centro de pantalla de placa de montaje, como se muestra en la fi gura 1.1.
Taladre dos agujeros de 5/32" (4mm) de diámetro a una profundidad de 2.5" (64mm). Asegurar el brazo de pared (A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la fi gura 1.2. Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera (C). NOTA: Asegúrese de que la fl echa de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la pared, como se muestra en la fi gura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores.
Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje.
g. 1.1
4.8"
(122mm)
6.66"
(169mm)
= CENTRO DE LA PANTALLA
PANTALLA DE
PLACA DE MONTAJE
FLECHA
g. 1.2
C
H
A
I
11 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
Español
de hormigón de escorias
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8" (35mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto.
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.
Asegúrese de que el armazón del brazo de pared
1
(A) esté nivelado y utilice la placa de pared como plantilla para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.66" (169mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 1.1 en la página 11. Taladre dos agujeros de 5/16" (8mm) de diámetro a una profundidad mínima de 2.5" (64mm). Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra. Asegurar el brazo de pared (A) a la pared con dos tornillos para madera (C) como se muestra en la fi gura 1.3. Para contar con la opción para el manejo de cables, instale el anclaje para cables (I) en agujero de montaje inferior con un tornillo para madera (C). NOTA: Asegúrese de que la fl echa de etiqueta mire hacia arriba cuando instale el pared de brazo (A) en la pared, como se muestra en la fi gura 1.1. Nivele y apriete todos los sujetadores. Inserte dos cubiertas para sujetadores (H) en los agujeros de montaje.
1
Taladre los agujeros y inserte los anclajes (D).
2
A
C
Coloque la placa de pared (A) sobre el anclaje (D) y fíjela con el tornillo (C).
3
Apriete todos los sujetadores.
pared de concreto
D
D
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fi je los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga.
• Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superfi cies de concreto recubiertas con una superfi cie de acabado es inevitable (no evaluados por UL), será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/ tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16mm), el instalador deberá suministrar fi jaciones especiales (no evaluados por UL).
placa de pared
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
placa
pared
de
CORRECTO
concreto
BLOQUE DE
CONCRETO MACIZO
HORMIGÓN
DE ESCORIAS
D
C
H
A
I
g. 1.3
12 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
En el caso de la confi guración de montaje VESA 200 x 200
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden fi rmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está fi rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
Coloque dos tornillos de 12mm (L, N, O) en los dos agujeros superiores de la pantalla; deje aproximadamente 1/4"
2
(6mm) de la rosca expuesta. Enganche los tornillos en las ranuras de la placa frontal, como se muestra.
1/4"
L, N, O
Español
PLACA FRONTAL
Inserte dos tornillos de 12mm (L, N, O) de la parte inferior de la placa adaptadora, como se muestra. Apriete todos
2-1
los sujetadores.
L, N, O
13 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Ajuste de Girar
Placa de adaptación puede ser laminado en + / - 5 °. Tornillo de rodillo de bloqueo puede ser apretar o afl ojar con
4
la llave Allen de 4mm (G). NOTA: No retire el tornillo de jación rollo.
PRECAUCIÓN
• No apriete los tornillos conjunta. si lo hace puede causar daños a los tornillos, reduciendo en gran medida su capacidad de retención.
TORNILLOS CONJUNTA
Español
BLOQUEO TORNILLO DE GIRAR
Manejo de cables
Los cables se pueden acomodar utilizando el clip para cables (J).
5
Deslice el clip para cables (J) en la parte inferior de la junta central, como se muestra en la fi gura 5.1, y fi je los cables al clip para cables usando un sujetacables (K), como se muestra en la fi gura 5.2.
Fije los cables al anclaje para cables (I) usando un sujetacables (K), como se muestra abajo.
I
JUNTA
CENTRAL
J
CABLES
K
CABLES
K
g. 5.1
g. 5.2
14 de 23 PUBLICADO: 12-15-11 HOJA #: 095-9371-2 03-08-12
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
© 2012, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
Installation et montage : Support articulé ultra-mince Peerless pour écrans plats de 32 à 46 po
Modèle: SUA737
*Exigences de compatibilité avec l’écran
• La profondeur de l'écran doit être de moins de 2 po.
• La profondeur de ce support (1,29 po) pourrait ne pas laisser suffi samment d’espace pour permettre une ventilation adéquate pour certains écrans. Consultez les exigences de montage du fabricant avant d'installer votre écran.
• L’écran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver à l’extrémité de la surface arrière de l’écran.
• La connexion entrée/sortie doit être orientée de manière à permettre l’installation du support à 1,29 po du mur.
Capacité de charge maximale préconisée par l’UL: 60 lb (27.2 kg)
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.com
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Français
REMARQUE: lisez entièrement la che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les
avertissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de contacter leur distributeur local.
• Ce support est conçu pour fi xer l’écran à 1,29 po du mur. Veuillez vous reporter aux recommandations du guide
d’installation du fabricant pour établir la distance au mur requise afi n d’éviter les risques de blessures ou de dommages matériels.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une
expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 15.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre
des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou
utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire
considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une
défaillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous : TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton de mâchefer Incluses
• Brique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
• Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel qualifi é
Outils nécessaires au montage
• localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis Phillips
• perceuse
• foret de 5/32 po (4mm) pour les murs à montants en bois
• foret de 5/16 po (8mm) pour les murs à block de béton
• niveau
Table des matières
Liste des pièces ................................................................................................................................................................... 17
d'installation au mur ....................................................................................................................................................... 18, 19
Installation des supports adaptateurs .................................................................................................................................. 20
Montage et démontage d’un écran plat ............................................................................................................................... 21
16 sur 23
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
A
K
Liste des pièces
Français
Description Qté Pièce nº
support mural articulé 1 046-P1260
C vis à bois 2 520-1202 D chevilles d'ancrage pur béton 2 590-0320
vis M4 x 6mm
E
tournevis de sécurité
F
clé hexagonale 4mm
G H embout de fixation 2 590-1324
I Ancrage de câble 1 046-P1134
J Serre-câble 1 046-P1138
Attache de câble 2 046-0136
L
vis M5 x 12mm 4
M
vis M5 x 25mm 4
N
vis M6 x 12mm 4
O
vis M6 x 25mm 4
P
vis M8 x 12mm 4
Q
vis M8 x 25mm 4
R
entretoise 3/4 po 4
S
rodelle 4
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de celles illustrées ici.
2 1 1
520-1006 560-1133 560-9646
560-1732 560-1733 560-1734 560-1735 560-1736 560-1737 540-1059 540-9478
A
CDE F
HI
G
J
K
LMN O P Q R S
17 sur 23
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Français
Installation sur un mur à montant en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants
« bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et
dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations (non évalué UL).
Repérez les bords du montant à l’aide d’un localisateur de montants. L’utilisation d’un localisateur de montants
1
« bord à bord » est fortement recommandée. Après avoir repéré les bords, tracez une ligne verticale le long du centre de la solive. Mesure 4.8 po (122mm) gauche ou à droite du centre de stud à déterminer le centre de l'écran plaque de montage. Placez le bras mural (A) sur le mur en tant que modèle, le niveau et marquez le centre des deux trous de montage. La fente de montage supérieure doit être située à 6,66 po (169mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de support de l'écran de montage comme illustré à la fi gure 1.1.
Percez deux trous de 5/32 po (4mm) de dia. à une profondeur de 2,5 po (64mm). Fixer le bras murale (A) sur avec deux de vis à bois (C) comme illustré à la fi gure 1.2. Pour l'option de gestion des câbles, installez l'ancrage de câble (I) dans le trou de fi xation inférieur à l'aide d'une vis à bois (C). REMARQUE : Veillez à ce que fl èche soit tourné vers le haut lors du montage du support mural articulé (A) au mur, comme illustré à la fi gure 1.1.
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les fi xations. Insérez deux embouts de fi xation (H) dans les trous de fi xation. Les trous de fi xation.
g. 1.1
4.8"
(122mm)
6.66"
(169mm)
= CENTRE DE L’ÉCRAN
SUPPORT DE L'ÉCRAN
DE MONTAGE
FLÈCHE
g. 1.2
C
H
A
I
18 sur 23
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
Français
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur
de béton d’au moins 35mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25mm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de
béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie
et de tous ses composants.
Assurez-vous que support mural articulé (A) est de
1
niveau et utilisez la plaque murale comme gabarit pour marquer l’emplacement des quatre trous de fi xation. Les trous de montage supérieurs doivent être situés à 6,66 po (169mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi gure 1.1 à la page 18. Percez deux trous de 5/16 po (8mm) de dia. à une profondeur minimale de 2,5 po (64mm). Insérez les chevilles d’ancrage (D) dans les trous au ras du mur comme illustré. Fixer le bras murale (A) sur avec deux de vis à bois (C) comme illustré à la fi gure 1.3. Pour l'option de gestion des câbles, installez l'ancrage de câble (I) dans le trou de fi xation inférieur à l'aide d'une vis à bois (C). REMARQUE : Veillez à ce que fl èche soit tourné vers le haut lors du montage du support mural articulé (A) au mur, comme illustré à la fi gure 1.1.
Assurez-vous qu’elle est de niveau, puis serrez toutes les xations. Insérez deux embouts de fi xation (H) dans les trous de fi xation. Les trous de fi xation.
1
Percez les trous et insérez les chevilles d’ancrage (D).
2
A
C
Posez la plaque murale (A) sur l’ancrage (D) et fi xez-la à l’aide d’une vis (C).
3
béton plein
D
D
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du
béton porteur.
• Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de fi nition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du béton recouvert d’une surface de fi nition, celle-ci doit être chambrée (non évalué UL), comme indiqué cidessous. Assurez-vous que les ancrages de béton ne se séparent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison sèche dépasse 16mm (5/8 po), des xations adaptées devront être fournies par l’installateur (non évalué UL).
INCORRECT CORRECT
béton
plaque mural
plâtre /
VUE EN COUPE
cloison sèche
plaque mural
plâtre / cloison sèche
Serrez toutes les fi xations.
BLOC DE BÉTON
DE MÂCHEFER
BÉTON PLEIN
D
C
H
A
béton
I
g. 1.3
19 sur 23
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Français
Pour la confi guration de montage VESA 200 x 200
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière à ce que les support adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force
excessive pour serrer. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours complets dans les inserts ou si elles sont serrées au maximum sans
parvenir à fi xer solidement le support, l’écran peut être abîmé ou le produit détérioré.
Insérez deux vis 12mm (L, N, O), en laissant environ 1/4 po (6mm) de fi letage exposé. Accrochez les vis aux trous
2
en forme de serrure de la plaque avant comme illustré.
1/4"
L, N, O
PLAQUE A V ANT
Insérez deux vis 12mm (L, N, O) puis dans les trous inférieurs de la plaque d'adaptation comme illustré. Serrez
2-1
toutes les fi xations.
L, N, O
20 sur 23
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
Ajustement des Pivoter
Plaque d'adaptation peut être roulé + / - 5 °. Vis de blocage rouleau peut être serré ou desserré l'aide de 4mm clé
4
allen (G). REMARQUE : Ne pas enlever la vis de verrouillage rouleau.
PRÉCAUTION
• Ne pas serrer les vis. Cela peut causer des
dommages à vis, ce qui réduit considérablement leur capacité de support.
VIS CONJOINTE
Français
VIS DE VERROUILLAGE ROULEAU
Gestion des câbles
Les câbles peuvent être acheminés à l'aide d'un serre-câble (J).
5
Faites glisser le serre-câble (J) sur la partie inférieure du raccord central comme illustré à la fi gure 5.1 et fi xez les câbles au serre-câble à l'aide d'une attache de câble (K) comme illustré à la fi gure 5.2.
Fixez les câbles à l'ancrage de câble à l'aide (I) d'une attache de câble (K) comme illustré ci-dessous.
I
RACCORD
J
CENTRAL
CÂBLE
K
CÂBLE
K
g. 5.1
g. 5.2
21 sur 23
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
PUBLIÉ LE : 12-15-11 FEUILLE no : 095-9371-2 03-08-12
© 2012, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
Peerless Industries, Inc.
2300 White Oak Circle
Aurora, Il 60502
www.peerlessmounts.com
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
www.peerlessmounts.com
© 2012 Peerless Industries, Inc.
Español
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario,
distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
se encuentre.
www.peerlessmounts.com
© 2012 Peerless Industries, Inc.
22 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Français
GARANTIE DE CINQ ANS
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless
n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit Peerless
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
dessus peut donc ne pas vous être applicable.
pas à votre cas.
MD
. Certains états ou provinces
MD
.
www.peerlessmounts.com
© 2012 Peerless Industries, Inc.
23 of 23 ISSUED: 12-15-11 SHEET #: 095-9371-2 03-08-12
Loading...