Peerless-AV PSMU-PRSS, PSMU-PRSS-S Installation Instructions

PSMU-PRSS

 

 

 

 

50 lb

 

 

 

 

 

MAX

 

 

 

 

(22.7 kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG ESP FRN DEU NEL ITL

ČEŠ

SLK POR TÜR

1

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

WARNING

ENG - This product is designed to be installed on wood stud/joist/beam, solid concrete wall/ceiling or cinder block wall. Hardware is included for wood stud/joist/beam, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch fingers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.

ADVERTENCIA

ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en montantes, viguetas o vigas de madera, en paredes o techos de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en montantes, viguetas o vigas de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones

a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando opere el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

ADVERTISSEMENT

FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des montants/solives/poutres en bois, des murs/plafonds en béton plein ou des murs en blocs de béton. Les pièces de fixation nécessaires à l’installation sur des montants/solives/poutres en bois, du béton plein et du bloc de béton sont incluses. Avant de procéder à

l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

ACHTUNG

DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-/Holzträger-/Holzbalken- oder Massivbetonwänden bzw. -decken oder an Porenbetonsteinwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern/ Holzträgern/Holzbalken, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800- 865-2112 (innerhalb der USA).

WAARSCHUWING

NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren/plafonds met houten balken/dwarsbalken, muren/plafonds van massief beton of muren van B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefinrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).

2

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

AVVERTENZA

ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti a travi/traverse/montanti di legno, in calcestruzzo solido o su pareti a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su travi/ traverse/montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le

viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il

malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.

VÝSTRAHA

ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny/stropy z dřevěných sloupů/trámů/nosníků, masivního betonu nebo škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné sloupy/trámy/nosníky, masivní beton nebo škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.

VÝSTRAHA

SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny/stropy z drevených stĺpikov/trámov/nosníkov, masívneho betónu alebo škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky/trámy/ nosníky, masívny betón alebo škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie

a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo

osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.

AVISO

POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras/vigas de madeira, betão maciço ou paredes/ tetos de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras/vigas de madeira, betão maciço ou em blocos de cimento. Antes de instalar, certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima.

Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.

UYARI

TUR - Bu ürün ahşap dikmelere/kirişlere, masif beton duvarlara/tavanlara veya cüruf briketten duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü ahşap dikmeye/kirişe, masif betona ve cüruf brikete takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.

3

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

 

 

 

Symbols

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP

Símbolos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRN

Symboles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

 

 

DEU

Symbole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEL

Symbolen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG

WARNING

 

 

 

ITL

Simboli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČEŠ

Symboly

 

 

 

 

 

 

Skip to step.

 

 

 

 

ADVERTISSEMENT

 

 

ENG

 

 

 

FRN

 

 

 

 

SLK

Symboly

 

 

 

ACHTUNG

 

 

ESP

Continúe con el

 

 

 

DEU

 

POR

Símbolos

 

 

 

 

WAARSCHUWING

 

 

 

 

paso.

 

 

 

NEL

 

TÜR

Semboller

 

 

 

 

AVVERTENZA

 

 

FRN

Passez à l’étape.

 

 

 

ITL

 

 

 

 

 

 

 

 

ČEŠ

VÝSTRAHA

 

 

DEU

Weiter mit Schritt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VÝSTRAHA

 

 

NEL

Ga door naar stap.

 

 

 

 

 

 

 

 

SLK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVISO

 

 

ITL

Vai al passo.

 

 

 

 

 

 

 

 

POR

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜR

UYARI

 

 

ČEŠ

Přeskočte na krok.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLK

Preskočte na krok.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POR

Saltar para o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TÜR

Su adıma geç.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENG

 

Do not overtighten screws.

 

 

 

 

Front of mount

 

ESP

 

No apriete de más los tornillos.

 

ENG

 

FRN

 

Ne pas trop serrer les vis.

 

ESP

Frente de montaje

 

DEU

 

Ziehen Sie die Schrauben nicht zu

 

FRN

Avant de la montagne

 

 

 

fest an.

 

DEU

Vor der Montage

 

NEL

Draai de schroeven niet te strak aan.

 

NEL

Voorkant van de berg

 

ITL

Non stringere troppo le viti.

 

ITL

Fronte del monte

 

ČEŠ

Šrouby neutahujte příliš silně.

 

ČEŠ

Přední hoře

 

SLK

Skrutky neuťahujte príliš silno.

 

SLK

Predné vrchu

 

POR

Não apertar demasiado os parafusos.

POR

Frente de montagem

 

TÜR

Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.

 

TÜR

Montaj önünde

x3

ENG Screws must get at least three full turns and fit snug.

ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.

FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.

DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.

NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.

ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.

ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.

SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.

POR Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.

TÜR Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.

ACCESSORIES

Lightweight Adjustable Suspended Ceiling Kit (CMJ 500)

Lightweight Suspended Ceiling Kit (CMJ 455)

Accessory Pack for CMJ 455 (ACC 455)

Lightweight Cathedral Ceiling Plate (ACC 912)

Unistrut or Structural Ceiling Plates (CMJ 300, CMJ 310)

Anti-Vibration Ceiling Plates (ACC 845)

I-Beam Clamps (ACC 558, ACC 559)

Truss Ceiling Adapter (ACC 557)

Unistrut Adapter (ACC 550)

Escutcheon Ring (ACC 640)

Round Ceiling Plate (ACC 570)

Cord Wrap (ACC 852, ACC 852W, ACC 852S)

3/4" Pipe Reducer (ACC 913)

• Fixed Length 1 1/2" Extension Columns

(EXT models)

Adjustable Length 1 1/2" Extension Columns (ADJ models)

Extension Column Stabilizer Kit (ACC 050)

Extension Column Connector (ACC 109)

1/2" Threaded Rod (ACC 820)

Threaded Rod Adapter (ACC 810)

4

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

Peerless-AV PSMU-PRSS, PSMU-PRSS-S Installation Instructions

ENG

Tools Needed for Assembly.

 

 

 

ESP

Herramientas necesarias para el ensamblaje.

 

 

FRN

Outils nécessaires au montage.

ENG

To properly tighten screws: Tighten until screw

DEU

Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.

 

head makes contact, then tighten another 1/2

NEL

Voor montage benodigd gereedschap.

 

turn. Do not overtighten screws.

ITL

Attrezzi necessari per l’assemblaggio.

ESP

Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta

ČEŠ

Nástroje potřebné k montáži.

 

que la cabeza del tornillo haga contacto y luego

SLK

Nástroje potrebné na montáž.

 

apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los

POR

Ferramentas necessárias para a montagem.

 

tornillos.

TÜR Montaj İçin Gerekli Aletler.

 

FRN Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que

 

 

 

 

la tête de la vis entre en contact, puis serrez

 

 

 

 

encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.

 

 

 

DEU

Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen

 

 

 

 

Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf

 

 

 

 

Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2

 

 

 

 

Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht

 

 

 

 

zu fest an.

 

 

 

NEL

Ga als volgt te werk om de schroeven naar

 

 

 

 

behoren aan te draaien: Draai de schroef aan

 

 

 

 

totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna

 

 

 

 

nog een halve slag. Draai de schroeven niet te

5/16"

 

ITL

strak aan.

 

Per stringere correttamente le viti: stringere fino

(8mm)

 

 

a quando la testa della vite fa contatto, quindi

 

 

 

 

stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere

 

 

 

 

eccessivamente.

 

 

 

ČEŠ

Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se

 

 

 

 

šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte

 

 

 

 

ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.

 

 

 

SLK

Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa

 

 

 

 

skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite

 

 

 

POR

ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.

 

 

 

Para apertar correctamente os parafusos:

 

 

 

 

aperte até que a cabeça do parafuso

 

 

 

 

estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais

 

 

 

 

1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.

 

 

 

TÜR Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida

 

 

 

 

başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım

 

 

 

 

tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla

5/32"

5/16"

1

sıkılamayın.

 

(4mm)

(8mm)

 

2

3/8" (10mm)

3

+1/2

4

5

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

ENG ESP FRN DEU NEL ITL

ČEŠ

SLK POR TÜR

Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).

Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).

Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).

Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže). Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).

Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).

Parts List

 

 

PSMU-PRSS

 

 

A

Description

 

Qty

Part #

 

 

projector mount assembly

 

1

580-1301

 

 

B

tray

 

 

1

055-0725

 

 

C

lock plug

 

1

3022-502

 

 

D

thumb screw

 

1

560-0106

 

 

E

#10-32 X 3/8 serrated washer head socket pin screw

2

520-1151

 

 

F

spacer

 

12

540-9416

 

 

G

bushing

 

4

590-1116

 

 

H

square nut

 

4

530-1022

 

 

I

washer

 

4

540-1025

 

 

J

1/4 X 3/8 socket pin

 

4

520-1109

 

 

K

M3

X 16mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1083

 

 

L

M3

X 25mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1127

 

 

M

M4

X 16mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1087

 

 

N

M4

X 25mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1082

 

 

O

M4

X 35mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1097

 

 

P

M5

X 16mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1161

 

 

Q

M5

X 25mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1122

 

 

R

M6

X 20mm serrated washer head socket pin screw

4

510-9554

 

 

S

M6

X 30mm serrated washer head socket pin screw

4

510-1067

 

 

T

4 mm T-wrench

 

1

560-1718

 

 

U

2mm allen wrench

 

1

560-1097

 

 

V

wood screw

 

2

5S1-015-C03

 

 

W

concrete anchor

 

4

590-0320

 

 

X

key

 

 

1

0000-322

 

 

Y

M5

X 8mm socket pin screw

 

1

520-1062

 

 

Z

connection block

 

1

580-1400

 

 

AA

10-32 X 1/4 socket pin screw

 

1

520-1196

 

 

BB

M6 washer

B (1)

2

540-1078

 

 

 

 

A (1)

 

E (2) F (12) G (4)

projector mount assembly

tray

 

#10-32 x 3/8"

spacer

bushing

C (1)

D (1)

H (4)

I (4)

J (4)

lock plug

thumb screw

square nut

washer

1/4" x 3/8"

 

 

 

 

 

6

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

K (4)

M (4)

N (4)

O (4)

P (4)

Q (4)

R (4)

S (4)

M3 x 16mm L (4)

M4 x 16mm

M4 x 35mm

M5 x 25mm

M6 x 30mm

M3 x 25mm

 

M4 x 25mm

 

M5 x 16mm

 

M6 x 20mm

 

T (1)

U (1)

Z (1)

4mm allen

2mm allen

connection block

wrench

wrench

 

X (1)

Y (1)

 

key

M5 x 8mm

 

V (2)

W (4)

#14 x 2-1/2" wood screw

8mm concrete anchor

AA (1)

BB (2)

10-32 X 1/4

M6 washer

7

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

1

ENG

Wood joist/beam

ENG

Extension Column (not included)

ENG

Concrete Ceiling

ESP

Vigueta de madera

ESP

Columna de extensión (no incluidos)

 

ESP

Techo de concreto

FRN

Solive de bois

FRN

Colonne d'extension (non compris)

 

FRN

Plafond en béton

DEU

Holzbalken

DEU

Verlängerungssäule (nicht inbegriffen)

DEU

Betondecke

NEL

Houten dwarsbalk

NEL

Verlengbuis (niet bijgeleverd)

NEL

Plafond van beton

ITL

Travetto di legno

ITL

Colonna di prolunga (non incluso)

ITL

Soffitto in calcestruzzo

ČEŠ

Dřevěný nosník

ČEŠ

Prodlužovací sloupec (není součástí balení)

ČEŠ

Betonový strop

SLK

Drevený nosník

SLK

Predlžovací stĺpec (nie je súčasťou balenia)

SLK

Betónový strop

POR

Trave de madeira

POR

Coluna de extensão (não incluído)

POR

Teto em betão

TÜR

Ahşap kiriş

TÜR

Uzatma kolonu (dahil değildir)

TÜR

Beton tavan

1a

1b-1

1c

1a

WARNING

ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".

ADVERTENCIA

ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) verifique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.

ADVERTISSEMENT

FRN - Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur des solives ou montants en bois recouverts de plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que ceux-ci ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).

ACHTUNG

DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Deckenhaltern an Holzträgern oder -balken mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 Zoll) angebracht werden.

WAARSCHUWING

NEL - Als de Peerless-plafondbevestiging op een plafond bestaand uit houten balken/dwarsbalken en gipsplaat wordt geïnstalleerd, horen deze balken/dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De plafondbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.

AVVERTENZA

ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su travi/traverse di legno ricoperte con muro a secco (cartongesso), verificare che le travi o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.

VÝSTRAHA

ČEŠ - Při instalaci stropních držáků Peerless na dřevěný nosník/trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sádrokartónem) zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm. Nemontujte na sádrokartonovou desku hrubší než 1,6 cm.

8

2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24

Loading...
+ 16 hidden pages