PSMU-PRSS
|
|
|
|
50 lb |
|||
|
|
|
|
||||
|
MAX |
||||||
|
|
|
|
(22.7 kg) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENG ESP FRN DEU NEL ITL
ČEŠ
SLK POR TÜR
1 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
WARNING
ENG - This product is designed to be installed on wood stud/joist/beam, solid concrete wall/ceiling or cinder block wall. Hardware is included for wood stud/joist/beam, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch fingers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en montantes, viguetas o vigas de madera, en paredes o techos de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación en montantes, viguetas o vigas de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fijadores. Los tornillos se tienen que fijar firmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones
a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando opere el soporte. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des montants/solives/poutres en bois, des murs/plafonds en béton plein ou des murs en blocs de béton. Les pièces de fixation nécessaires à l’installation sur des montants/solives/poutres en bois, du béton plein et du bloc de béton sont incluses. Avant de procéder à
l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fixation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-/Holzträger-/Holzbalken- oder Massivbetonwänden bzw. -decken oder an Porenbetonsteinwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern/ Holzträgern/Holzbalken, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800- 865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren/plafonds met houten balken/dwarsbalken, muren/plafonds van massief beton of muren van B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefinrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
2 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti a travi/traverse/montanti di legno, in calcestruzzo solido o su pareti a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su travi/ traverse/montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le
viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il
malfunzionamento del prodotto o danni fisici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny/stropy z dřevěných sloupů/trámů/nosníků, masivního betonu nebo škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné sloupy/trámy/nosníky, masivní beton nebo škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny/stropy z drevených stĺpikov/trámov/nosníkov, masívneho betónu alebo škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky/trámy/ nosníky, masívny betón alebo škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie
a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo
osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras/vigas de madeira, betão maciço ou paredes/ tetos de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras/vigas de madeira, betão maciço ou em blocos de cimento. Antes de instalar, certifique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima.
Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
UYARI
TUR - Bu ürün ahşap dikmelere/kirişlere, masif beton duvarlara/tavanlara veya cüruf briketten duvarlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü ahşap dikmeye/kirişe, masif betona ve cüruf brikete takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
3 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
|
|
|
Symbols |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ENG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
ESP |
Símbolos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
FRN |
Symboles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# |
|
|||
|
DEU |
Symbole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
NEL |
Symbolen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
ENG |
WARNING |
|
|
||||||||||||||||
|
ITL |
Simboli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
ESP |
ADVERTENCIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
ČEŠ |
Symboly |
|
|
|
|
|
|
Skip to step. |
|||||||||||||
|
|
|
|
ADVERTISSEMENT |
|
|
ENG |
|||||||||||||||
|
|
|
FRN |
|||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
SLK |
Symboly |
|
|
|
ACHTUNG |
|
|
ESP |
Continúe con el |
||||||||||||
|
|
|
DEU |
|||||||||||||||||||
|
POR |
Símbolos |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
WAARSCHUWING |
|
|
|
|
paso. |
|||||||||||||
|
|
|
NEL |
|||||||||||||||||||
|
TÜR |
Semboller |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
AVVERTENZA |
|
|
FRN |
Passez à l’étape. |
||||||||||||||
|
|
|
ITL |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ČEŠ |
VÝSTRAHA |
|
|
DEU |
Weiter mit Schritt. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VÝSTRAHA |
|
|
NEL |
Ga door naar stap. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
SLK |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVISO |
|
|
ITL |
Vai al passo. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
POR |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
TÜR |
UYARI |
|
|
ČEŠ |
Přeskočte na krok. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SLK |
Preskočte na krok. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POR |
Saltar para o |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
passo. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TÜR |
Su adıma geç. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||||
|
ENG |
|
Do not overtighten screws. |
|||||
|
|
|
|
Front of mount |
||||
|
ESP |
|
No apriete de más los tornillos. |
|
ENG |
|||
|
FRN |
|
Ne pas trop serrer les vis. |
|
ESP |
Frente de montaje |
||
|
DEU |
|
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu |
|
FRN |
Avant de la montagne |
||
|
|
|
fest an. |
|
DEU |
Vor der Montage |
||
|
NEL |
Draai de schroeven niet te strak aan. |
|
NEL |
Voorkant van de berg |
|||
|
ITL |
Non stringere troppo le viti. |
|
ITL |
Fronte del monte |
|||
|
ČEŠ |
Šrouby neutahujte příliš silně. |
|
ČEŠ |
Přední hoře |
|||
|
SLK |
Skrutky neuťahujte príliš silno. |
|
SLK |
Predné vrchu |
|||
|
POR |
Não apertar demasiado os parafusos. |
POR |
Frente de montagem |
||||
|
TÜR |
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın. |
|
TÜR |
Montaj önünde |
x3 |
ENG Screws must get at least three full turns and fit snug.
ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
TÜR Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ACCESSORIES
•Lightweight Adjustable Suspended Ceiling Kit (CMJ 500)
•Lightweight Suspended Ceiling Kit (CMJ 455)
•Accessory Pack for CMJ 455 (ACC 455)
•Lightweight Cathedral Ceiling Plate (ACC 912)
•Unistrut or Structural Ceiling Plates (CMJ 300, CMJ 310)
•Anti-Vibration Ceiling Plates (ACC 845)
•I-Beam Clamps (ACC 558, ACC 559)
•Truss Ceiling Adapter (ACC 557)
•Unistrut Adapter (ACC 550)
•Escutcheon Ring (ACC 640)
•Round Ceiling Plate (ACC 570)
•Cord Wrap (ACC 852, ACC 852W, ACC 852S)
•3/4" Pipe Reducer (ACC 913)
• Fixed Length 1 1/2" Extension Columns |
(EXT models) |
•Adjustable Length 1 1/2" Extension Columns (ADJ models)
•Extension Column Stabilizer Kit (ACC 050)
•Extension Column Connector (ACC 109)
•1/2" Threaded Rod (ACC 820)
•Threaded Rod Adapter (ACC 810)
4 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
ENG |
Tools Needed for Assembly. |
|
|
|
ESP |
Herramientas necesarias para el ensamblaje. |
|
|
|
FRN |
Outils nécessaires au montage. |
ENG |
To properly tighten screws: Tighten until screw |
|
DEU |
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. |
|
head makes contact, then tighten another 1/2 |
|
NEL |
Voor montage benodigd gereedschap. |
|
turn. Do not overtighten screws. |
|
ITL |
Attrezzi necessari per l’assemblaggio. |
ESP |
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta |
|
ČEŠ |
Nástroje potřebné k montáži. |
|
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego |
|
SLK |
Nástroje potrebné na montáž. |
|
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los |
|
POR |
Ferramentas necessárias para a montagem. |
|
tornillos. |
|
TÜR Montaj İçin Gerekli Aletler. |
|
FRN Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que |
||
|
|
|
|
la tête de la vis entre en contact, puis serrez |
|
|
|
|
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. |
|
|
|
DEU |
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen |
|
|
|
|
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf |
|
|
|
|
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 |
|
|
|
|
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht |
|
|
|
|
zu fest an. |
|
|
|
NEL |
Ga als volgt te werk om de schroeven naar |
|
|
|
|
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan |
|
|
|
|
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna |
|
|
|
|
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te |
5/16" |
|
ITL |
strak aan. |
|
|
Per stringere correttamente le viti: stringere fino |
|||
(8mm) |
|
|
a quando la testa della vite fa contatto, quindi |
|
|
|
|
|
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere |
|
|
|
|
eccessivamente. |
|
|
|
ČEŠ |
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se |
|
|
|
|
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte |
|
|
|
|
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. |
|
|
|
SLK |
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa |
|
|
|
|
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite |
|
|
|
POR |
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno. |
|
|
|
Para apertar correctamente os parafusos: |
|
|
|
|
|
aperte até que a cabeça do parafuso |
|
|
|
|
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais |
|
|
|
|
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos. |
|
|
|
TÜR Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida |
|
|
|
|
|
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım |
|
|
|
|
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla |
5/32" |
5/16" |
1 |
sıkılamayın. |
|
|
||||
(4mm) |
(8mm) |
|
2
3/8" (10mm)
3
+1/2
4
5 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
ENG ESP FRN DEU NEL ITL
ČEŠ
SLK POR TÜR
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže). Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
Parts List |
|
|
PSMU-PRSS |
|
|
||
A |
Description |
|
Qty |
Part # |
|
|
|
projector mount assembly |
|
1 |
580-1301 |
|
|
||
B |
tray |
|
|
1 |
055-0725 |
|
|
C |
lock plug |
|
1 |
3022-502 |
|
|
|
D |
thumb screw |
|
1 |
560-0106 |
|
|
|
E |
#10-32 X 3/8 serrated washer head socket pin screw |
2 |
520-1151 |
|
|
||
F |
spacer |
|
12 |
540-9416 |
|
|
|
G |
bushing |
|
4 |
590-1116 |
|
|
|
H |
square nut |
|
4 |
530-1022 |
|
|
|
I |
washer |
|
4 |
540-1025 |
|
|
|
J |
1/4 X 3/8 socket pin |
|
4 |
520-1109 |
|
|
|
K |
M3 |
X 16mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1083 |
|
|
|
L |
M3 |
X 25mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1127 |
|
|
|
M |
M4 |
X 16mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1087 |
|
|
|
N |
M4 |
X 25mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1082 |
|
|
|
O |
M4 |
X 35mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1097 |
|
|
|
P |
M5 |
X 16mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1161 |
|
|
|
Q |
M5 |
X 25mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1122 |
|
|
|
R |
M6 |
X 20mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-9554 |
|
|
|
S |
M6 |
X 30mm serrated washer head socket pin screw |
4 |
510-1067 |
|
|
|
T |
4 mm T-wrench |
|
1 |
560-1718 |
|
|
|
U |
2mm allen wrench |
|
1 |
560-1097 |
|
|
|
V |
wood screw |
|
2 |
5S1-015-C03 |
|
|
|
W |
concrete anchor |
|
4 |
590-0320 |
|
|
|
X |
key |
|
|
1 |
0000-322 |
|
|
Y |
M5 |
X 8mm socket pin screw |
|
1 |
520-1062 |
|
|
Z |
connection block |
|
1 |
580-1400 |
|
|
|
AA |
10-32 X 1/4 socket pin screw |
|
1 |
520-1196 |
|
|
|
BB |
M6 washer |
B (1) |
2 |
540-1078 |
|
|
|
|
|
A (1) |
|
E (2) F (12) G (4) |
|||
projector mount assembly |
tray |
|
#10-32 x 3/8" |
spacer |
bushing |
C (1) |
D (1) |
H (4) |
I (4) |
J (4) |
lock plug |
thumb screw |
square nut |
washer |
1/4" x 3/8" |
|
|
|
|
|
6 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
K (4) |
M (4) |
N (4) |
O (4) |
P (4) |
Q (4) |
R (4) |
S (4) |
M3 x 16mm L (4) |
M4 x 16mm |
M4 x 35mm |
M5 x 25mm |
M6 x 30mm |
|||
M3 x 25mm |
|
M4 x 25mm |
|
M5 x 16mm |
|
M6 x 20mm |
|
T (1) |
U (1) |
Z (1) |
4mm allen |
2mm allen |
connection block |
wrench |
wrench |
|
X (1) |
Y (1) |
|
key |
M5 x 8mm |
|
V (2) |
W (4) |
#14 x 2-1/2" wood screw |
8mm concrete anchor |
AA (1) |
BB (2) |
10-32 X 1/4 |
M6 washer |
7 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |
1
ENG |
Wood joist/beam |
ENG |
Extension Column (not included) |
ENG |
Concrete Ceiling |
|
ESP |
Vigueta de madera |
ESP |
Columna de extensión (no incluidos) |
|
ESP |
Techo de concreto |
FRN |
Solive de bois |
FRN |
Colonne d'extension (non compris) |
|
FRN |
Plafond en béton |
DEU |
Holzbalken |
DEU |
Verlängerungssäule (nicht inbegriffen) |
DEU |
Betondecke |
|
NEL |
Houten dwarsbalk |
NEL |
Verlengbuis (niet bijgeleverd) |
NEL |
Plafond van beton |
|
ITL |
Travetto di legno |
ITL |
Colonna di prolunga (non incluso) |
ITL |
Soffitto in calcestruzzo |
|
ČEŠ |
Dřevěný nosník |
ČEŠ |
Prodlužovací sloupec (není součástí balení) |
ČEŠ |
Betonový strop |
|
SLK |
Drevený nosník |
SLK |
Predlžovací stĺpec (nie je súčasťou balenia) |
SLK |
Betónový strop |
|
POR |
Trave de madeira |
POR |
Coluna de extensão (não incluído) |
POR |
Teto em betão |
|
TÜR |
Ahşap kiriş |
TÜR |
Uzatma kolonu (dahil değildir) |
TÜR |
Beton tavan |
1a |
1b-1 |
1c |
1a
WARNING
ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
ADVERTENCIA
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) verifique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.
ADVERTISSEMENT
FRN - Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur des solives ou montants en bois recouverts de plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que ceux-ci ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).
ACHTUNG
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Deckenhaltern an Holzträgern oder -balken mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 Zoll) angebracht werden.
WAARSCHUWING
NEL - Als de Peerless-plafondbevestiging op een plafond bestaand uit houten balken/dwarsbalken en gipsplaat wordt geïnstalleerd, horen deze balken/dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De plafondbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.
AVVERTENZA
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su travi/traverse di legno ricoperte con muro a secco (cartongesso), verificare che le travi o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Při instalaci stropních držáků Peerless na dřevěný nosník/trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sádrokartónem) zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm. Nemontujte na sádrokartonovou desku hrubší než 1,6 cm.
8 |
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24 |