ENG - This product is designed to be installed on wood stud/joist/beam, solid concrete wall/ceiling or cinder block
wall. Hardware is included for wood stud/joist/beam, solid concrete and cinder block installation. Before installing
make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must
be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the
Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure
or personal injury. Be careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call customer
care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en montantes, viguetas o vigas de madera, en paredes o
techos de concreto macizo o en paredes de hormigón de escorias. Se incluyen los accesorios para la instalación
en montantes, viguetas o vigas de madera, en concreto macizo o en hormigón de escorias. Antes de instalarlo,
asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos
se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría
fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un
equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para
uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones
a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando opere el soporte. Si necesita ayuda, por favor,
llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des montants/solives/poutres en bois, des murs/pla-
fonds en béton plein ou des murs en blocs de béton. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur
des montants/solives/poutres en bois, du béton plein et du bloc de béton sont incluses. Avant de procéder à
l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des
pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque
d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour
lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce
produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas
vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la
clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzständer-/Holzträger-/Holzbalken- oder Massivbetonwänden
bzw. -decken oder an Porenbetonsteinwänden ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzständern/
Holzträgern/Holzbalken, Massivbeton oder Porenbetonstein sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie
sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile
tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an,
damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals
überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische
Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt werden.
Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer 1-800865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren/plafonds met houten balken/dwarsbalken, muren/plafonds van massief beton of muren van B2-blokken. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de
installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en
de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou
kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u
een helper of een mechanische henrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk.
Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u
terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS).
2
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su softti a travi/traverse/montanti di legno, in calcestruzzo
solido o su pareti a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di ssaggio per l’installazione su travi/
traverse/montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi
che la supercie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di ssaggio. Le
viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano
danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare
senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di sollevamento. Questo
prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno potrebbe causare il
malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante l’uso
del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stěny/stropy z dřevěných sloupů/trámů/nosníků, masivního betonu
nebo škvárobetonových bloků. Přibalené je technické vybavení pro instalaci na dřevěné sloupy/trámy/nosníky,
masivní beton nebo škvárobetonové bloky. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované
zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může
dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a
umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení. Tento produkt je určen pouze
pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo způsobit selhání produktu nebo zranění osob.
Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro podporu volejte oddělení péče o zákazníky na
čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na steny/stropy z drevených stĺpikov/trámov/nosníkov, masívneho
betónu alebo škvarobetónových tehál. Pribalené je technické vybavenie na inštaláciu na drevené stĺpiky/trámy/
nosníky, masívny betón alebo škvarobetónové tehly. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované
zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže
dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie
a umiestňovanie zariadení vždy použite pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt
je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo
osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na
podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em escoras/vigas de madeira, betão maciço ou paredes/
tetos de blocos de cimento. São incluídas ferragens para a instalação em escoras/vigas de madeira, betão
maciço ou em blocos de cimento. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga
combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado
os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima.
Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento
em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste
produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não
prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do
número 1-800-865-2112.
UYARI
TUR - Bu ürün ahşap dikmelere/kirişlere, masif beton duvarlara/tavanlara veya cüruf briketten duvarlara
takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü ahşap dikmeye/kirişe, masif betona ve cüruf brikete takmak için gereken
aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız donanımı hem de aksamı birlikte
taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmanız durumunda
vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla aşmayınız. Ekipmanı güvenli
bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma
donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda
kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya
dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız.
3
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
ENG
F
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen
Simboli
ITL
Symboly
ČEŠ
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
ČEŠ
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
ČEŠ
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l’étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
ČEŠ
Preskočte na krok.
SLK
Saltar para o
POR
passo.
TÜR
Su adıma geç.
ENG
Front of mount
ESP
Frente de montaje
FRN
Avant de la montagne
DEU
Vor der Montage
NEL
Voorkant van de berg
Fronte del monte
ITL
Přední hoře
ČEŠ
Predné vrchu
SLK
Frente de montagem
POR
Montaj önünde
TÜR
#
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
ČEŠ
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
5/16"
(8mm)
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
3/8"
(10mm)
2
3
+1/2
4
5
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
A projector mount assembly1 580-1301
B tray 1 055-0725
C lock plug1 3022-502
D thumb screw1 560-0106
E #10-32 X 3/8 serrated washer head socket pin screw2 520-1151
F spacer12 540-9416
G bushing4 590-1116
H square nut4 530-1022
I washer4 540-1025
J 1/4 X 3/8 socket pin4 520-1109
K M3 X 16mm serrated washer head socket pin screw4 510-1083
L M3 X 25mm serrated washer head socket pin screw4 510-1127
M M4 X 16mm serrated washer head socket pin screw4 510-1087
N M4 X 25mm serrated washer head socket pin screw4 510-1082
O M4 X 35mm serrated washer head socket pin screw4 510-1097
P M5 X 16mm serrated washer head socket pin screw4 510-1161
Q M5 X 25mm serrated washer head socket pin screw4 510-1122
R M6 X 20mm serrated washer head socket pin screw4 510-9554
S M6 X 30mm serrated washer head socket pin screw4 510-1067
T 4 mm T-wrench1 560-1718
U 2mm allen wrench1 560-1097
V wood screw2 5S1-015-C03
W concrete anchor4 590-0320
X key1 0000-322
Y M5 X 8mm socket pin screw1 520-1062
Z connection block1 580-1400
AA 10-32 X 1/4 socket pin screw1 520-1196
BB M6 washer2 540-1078
(1)
A
projector mount assembly
B
(1)
tray
PSMU-PRSS
Part #DescriptionQty
(2)
E
#10-32 x 3/8"
F
spacer
(12)
G
bushing
(4)
(1)
C
lock plug
(1)
D
thumb screw
6
(4)
H
square nut
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
(4)
I
washer
(4)
J
1/4" x 3/8"
(4)
K
M3 x 16mm
(4)
L
M3 x 25mm
(4)
M
M4 x 16mm
(4)
N
M4 x 25mm
(4)
O
M4 x 35mm
(4)
P
M5 x 16mm
(4)
Q
M5 x 25mm
(4)
R
M6 x 20mm
(4)
S
M6 x 30mm
(1)
AA
10-32 X 1/4
T (1)
4mm allen
wrench
(1)
X
key
(2)
V
#14 x 2-1/2" wood screw
(2)
BB
M6 washer
(1)
Y
M5 x 8mm
U (1)
2mm allen
wrench
(1)
Z
connection block
(4)
W
8mm concrete anchor
7
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
1
ENG
Wood joist/beam
ESP
Vigueta de madera
FRN
Solive de bois
Holzbalken
DEU
Houten dwarsbalk
NEL
Travetto di legno
ITL
Dřevěný nosník
ČEŠ
Drevený nosník
SLK
Trave de madeira
POR
Ahşap kiriş
TÜR
ENG
Extension Column (not included)
ESP
Columna de extensión (no incluidos)
FRN
Colonne d'extension (non compris)
Verlängerungssäule (nicht inbegriffen)
DEU
Verlengbuis (niet bijgeleverd)
NEL
Colonna di prolunga (non incluso)
ITL
Prodlužovací sloupec (není součástí balení)
ČEŠ
Predlžovací stĺpec (nie je súčasťou balenia)
SLK
Coluna de extensão (não incluído)
POR
Uzatma kolonu (dahil değildir)
TÜR
ENG
Concrete Ceiling
ESP
Techo de concreto
FRN
Plafond en béton
Betondecke
DEU
Plafond van beton
NEL
Softto in calcestruzzo
ITL
Betonový strop
ČEŠ
Betónový strop
SLK
Teto em betão
POR
Beton tavan
TÜR
1a
1b-1
1c
1a
WARNING
ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify
that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
ADVERTENCIA
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con
yeso-cartón (gypsum board) verique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No
instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.
ADVERTISSEMENT
FRN - Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur des solives ou montants en bois recouverts de
plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que ceux-ci ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm
x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).
ACHTUNG
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Deckenhaltern an Holzträgern oder -balken mit Gipsplattenverkleidung
(Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens
51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9
mm (5/8 Zoll) angebracht werden.
WAARSCHUWING
NEL - Als de Peerless-plafondbevestiging op een plafond bestaand uit houten balken/dwarsbalken en gipsplaat
wordt geïnstalleerd, horen deze balken/dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De plafondbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.
AVVERTENZA
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su travi/traverse di legno ricoperte con muro a secco (cartongesso), vericare che le travi o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non
installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Při instalaci stropních držáků Peerless na dřevěný nosník/trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sádrokartónem) zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm. Nemontujte na
sádrokartonovou desku hrubší než 1,6 cm.
8
2014-03-25 #:055-9265-2 2016-02-24
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.