ENG - This product is designed to be installed on Unistrut and wood joist/beam or solid concrete. Hardware is
included for Unistrut, wood joist/beam and solid concrete. Before installing make sure the supporting surface will
support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten
screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an
assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor
use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch
fi ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP -
ADVERTISSEMENT
FRN -
DEU -
NEL -
ACHTUNG
WAARSCHUWING
2
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
ITL -
ČEŠ -
SLK -
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
POR -
TUR -
AVISO
UYARI
3
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
Symbole
DEU
Symbolen
NEL
Simboli
ITL
Symboly
ČEŠ
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
ČEŠ
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
ČEŠ
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l’étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
ČEŠ
Preskočte na krok.
SLK
Saltar para o
POR
passo.
TÜR
Su adıma geç.
#
x3
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
4
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
ČEŠ
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
1/2"
(12mm)
5/32"
(4mm)
5/16"
(8mm)
1.25"
(32mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
POR
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
4mm
2
3
+1/2
4
5
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
Part #DescriptionQty
Aadaptor rail2146-T1802
Bcable assembly2560-0924
Ckwik lock2560-0926
Dfull escutcheon ceiling plate1146-4805
Ehalf escutcheon ceiling plate2146-4806
Ftrim4590-1176
GM6 x 12mm4
HM6 x 25mm4520-1208
Ikwik grip2560-0925
J#14 x 1" wood screw4500-0013
K1/4-20 X 1-1/2 hex head4520-0892
Ltoggler4560-9708
Mcable tie10560-9711
Nescutcheon fl oor plate2146-4804
O8mm concrete anchor2590-0320
Peyebolt2500-2094
QM8 x 12mm4520-9571
RM8 x 25mm4520-1031
Swasher8540-9406
Tspacer8600-1215
520-1128
(2)
A
adaptor rail
(2)
C
kwik lock
(4)
F
trim
(1)
D
full escutcheon ceiling plate
(2)
half escutcheon ceiling plate
E
(2)
B
cable assembly
6
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
(4)
J
#14 x 1" wood screw
M
cable tie
(4)
G
M6 x 12mm
(
10
M6 x 25mm
)
H
1/4-20 x 1-1/2"
(4)
K
(4)
(4)
Q
M8 x 12mm
(2)
I
kwik grip
(4)
L
toggler
(4)
R
M8 x 25mm
(8)
S
5/16 SAE washer
N
escutcheon fl oor plate
(2)
(8)
T
spacer
(2)
P
eyebolt
(2)
O
8mm concrete anchor
7
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
WARNING
ENG - When installing Peerless mounts to Unistrut “P1000” Series steel framing channels, use only compatible
Unistrut hardware. Never exceed maximum load capacity of Unistrut channel or supporting hardware. Contact a
certifi ed structural engineer for proper installation of Unistrut channel to building structure.
WARNING
ESP - Al instalar soportes de pared de Peerless en rieles de acero Unistrut serie “P1000”, utilice accesorios
compatibles con Unistrut solamente. Nunca exceda la capacidad de carga máxima de los rieles de Unistrut o
de los accesorios de apoyo. Comuníquese con un ingeniero estructural certifi cado respecto a la instalación
adecuada del riel de Unistrut en la estructura de un edifi cio.
WARNING
FRN - Pour l’installation des supports Peerless aux châssis Unistrut de série « P1000 », n’utilisez que le matériel
Unistrut compatible. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale du châssis Unistrut ou du matériel de
fi xation. Contactez un technicien structurel autorisé pour installer correctement le châssis Unistrut à la structure
de l’immeuble.
WARNING
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Haltern an Unistrut-Stahlmontageschienen der Serie „P1000“ dürfen nur
kompatible Unistrut-Befestigungsteile verwendet werden. Die maximale Tragfähigkeit der Unistrut-Schiene bzw.
der tragenden Befestigungsteile darf unter keinen Umständen überschritten werden. Für die vorschriftsmäßige
Montage der Unistrut-Schiene an der Gebäudewand ist ein staatlich geprüfter Bautechniker heranzuziehen.
WARNING
NEL - Gebruik bij de montage van Peerless bevestigingsmiddelen op Unistrut lijstprofi elen uit de P1000-serie
uitsluitend compatibele Unistrut bevestigingen. Overschrijdt nooit de maximale belastingscapaciteit van Unistrut
profi elen of ondersteunende bevestigingen. Neem contact op met een gecertifi ceerd bouwkundig technicus voor
de juiste montage van Unistrut profi elen op bouwconstructies.
WARNING
ITL - Quando i sostegni Peerless vengono installati su profi lati a U in acciaio Unistrut Serie “P1000”, usare
solamente dispositivi di fi ssaggio Unistrut compatibili. Non superare mai la capacità di carico massima dei
profi lati Unistrut o dei dispositivi di fi ssaggio si supporto. Per la corretta installazione di profi lati Unistrat alla
struttura dell’edifi cio, rivolgersi ad uno strutturista certifi cato.
WARNING
ČEŠ - Při instalaci držáků Peerless do ocelových upevňovacích lišt rámové konstrukce řady Unistrut „P1000“
je nutné použít pouze upevňovací materiál kompatibilní se systémem Unistrut. Nikdy nepřekračujte povolené zatížení upevňovacích lišt Unistrut nebo upevňovacího materiálu. Pro získání informací souvisejících se
způsobem montáže upevňovací lišty Unistrut do stavební konstrukce kontaktujte autorizovaného konstrukčního
technika.
WARNING
SLK - Pri montáži nástenných držiakov Peerless na oceľové žľaby sérií Unistrut „P1000“ používajte iba technické
vybavenie kompatibilné so systémom Unistrut. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť žľabu Unistrut alebo
podporného technického vybavenia. S cieľom správnej inštalácie žľabu Unistrut na štruktúru budovy kontaktujte
certifi kovaného štrukturálneho inžiniera.
WARNING
POR - Ao instalar montagens Peerless na Série Unistrut "P1000" de canais de estrutura de aço, use somente
ferramenta compatível com Unistrut. Nunca exceda a capacidade máxima de carga do canal Unistrut ou
ferramenta de apoio. Entre em contato com um engenheiro estrutural certifi cado para a instalação correta do
canal Unistrut para construir a estrutura.
WARNING
TUR - Peerless montajlarını Unistrut “P1000” Serisi çelik çerçeve kanallara monte ederken, yalnızca uyumlu
Unistrut aksamı kullanın. Unistrut kanalın veya destekleyici aksamın maksimum yük kapasitesini hiçbir zaman
aşmayın. Unistrut kanalın bina yapısına uygun şekilde monte edilmesi için yetkili bir yapı mühendisiyle görüşün.
8
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1
ENG
Drywall/Ceiling tile.
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
ENG
Plywood.
ESP
Madera contrachapada.
FRN
Contreplaqué.
Sperrholz.
DEU
Multiplex.
NEL
Legno compensato.
ITL
Překližka.
ČEŠ
Preglejka.
SLK
Contraplacado.
POR
Kontraplak.
TÜR
1a-1
1b-1
9
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1a-1
19.685"
(500mm)
ENG
Mark mounting holes.
ESP
Marque los orifi cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fi xation le long de la ligne
FRN
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
DEU
Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer montagegaten op het midden van de
ITL
balken.
ČEŠ
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
SLK
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
POR
Marque os furos de montagem nas linhas
TÜR
centrais da escora.
Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
1a-2
D
E (2)
1/2"
(12mm)
ENG
Drill mounting holes into supporting surface.
ESP
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie
de apoyo.
Percez les trous de fi xation dans la surface
FRN
de support.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche.
DEU
Boor montagegaten in het ondersteunende
NEL
oppervlak.
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di
ITL
supporto.
ČEŠ
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy.
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy.
SLK
Perfure os furos de montagem na superfície de
POR
apoio.
TÜR
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin.
1/2"
(12mm)
10
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1a-3
ENG
Mark mounting hole.
ESP
Marque los orifi cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fi xation le long de la ligne
FRN
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
DEU
Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer montagegaten op het midden van de
ITL
balken.
ČEŠ
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
SLK
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
POR
Marque os furos de montagem nas linhas
TÜR
centrais da escora.
Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
19.685"
(500mm)
E (2)
1a-4
1.25"
(32mm)
MAX
ENG
Drill mounting hole into supporting surface.
ESP
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie
de apoyo.
Percez les trous de fi xation dans la surface
FRN
de support.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche.
DEU
Boor montagegaten in het ondersteunende
NEL
oppervlak.
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di
ITL
supporto.
ČEŠ
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy.
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy.
SLK
Perfure os furos de montagem na superfície de
POR
apoio.
TÜR
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin.
1.25"
(32mm)
11
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1a-5
L
41235
L (4)
12
2
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1b-1
19.685"
(500mm)
ENG
Mark mounting holes.
ESP
Marque los orifi cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fi xation le long de la ligne
FRN
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
DEU
Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer montagegaten op het midden van de
ITL
balken.
ČEŠ
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
SLK
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
POR
Marque os furos de montagem nas linhas
TÜR
centrais da escora.
Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
1b-2
D
E (2)
5/32"
(4mm)
ENG
Drill mounting holes into supporting surface.
ESP
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie
de apoyo.
Percez les trous de fi xation dans la surface
FRN
de support.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche.
DEU
Boor montagegaten in het ondersteunende
NEL
oppervlak.
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di
ITL
supporto.
ČEŠ
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy.
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy.
SLK
Perfure os furos de montagem na superfície de
POR
apoio.
TÜR
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin.
5/32"
(4mm)
13
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
1b-3
ENG
Mark mounting holes.
ESP
Marque los orifi cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de fi xation le long de la ligne
FRN
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
DEU
Ständer-Mittellinien.
NEL
Markeer montagegaten op het midden van de
ITL
balken.
ČEŠ
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory.
SLK
Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
POR
Marque os furos de montagem nas linhas
TÜR
centrais da escora.
Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini
işaretleyin.
19.685"
(500mm)
E (2)
1b-4
1.25"
(32mm)
MAX
ENG
Drill mounting holes into supporting surface.
ESP
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie
de apoyo.
Percez les trous de fi xation dans la surface
FRN
de support.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche.
DEU
Boor montagegaten in het ondersteunende
NEL
oppervlak.
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di
ITL
supporto.
ČEŠ
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy.
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy.
SLK
Perfure os furos de montagem na superfície de
POR
apoio.
TÜR
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin.
1.25"
(32mm)
14
2017-03-21 #:146-9013-2 2017-06-02
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.