Peerless D-FPF-220, SF 680, SF 680-S, SF 680P, SF 680P-S, D-FPF-220S, SF 670, SF 670-S, SF 670P, SF 670P-S, SF 640, D-FPF-320, D-FPF-320S, SF 660, SF 660-S, SF 660P, SF 660P-S, RTFPF-320, RTFPF-320S, SF 640-S, SF 640P, SF 640P-S, RTFPF-220, RTFPF-220S Installation Manual
Installation and Assembly:
Universal Flat Wall Mount
Product is UL rated for sc reen s i z e range and load
capacity
Model #
D-FPF-220, D-FPF-220S,
SF 640, SF 640-S, SF 640P ,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
D-FPF-320, D-FPF-320S,
SF 660, SF 660-S, SF 660P ,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
SF 670, SF 670-S, SF 670P ,
SF 670P -S
SF 680, SF 680-S, SF 680P ,
SF 680P -S
per chart below
Screen Size Range
23"-46"
32"-60"
42"-71"
61"-102"
R
Max UL Load Capa city
150 lb (68 kg)
200 lb (91 kg)
250 lb (113 kg)
350 lb (159 kg)
Features:
• For flat panel screens
• Ultra-slim design holds the screen flatagainst the wall
• Screen simply hooks onto the wall plate for quick and easy installation
• Includes hardware for installation to wood studs, concrete, and cinder block
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please
call Peerless customer care at 1-800-729-0307.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building
construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity . See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an
"edge to edge" stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws firmly , but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding
power.
Tools Needed for Assembly
• stud finder ("edge to edge" stud finder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 1/4" bit for concrete and cinder block wall
• 1/2" bit for metal stud wall
• 5/32" bit for metal or wood stud wall
• level
Accessories
• 4 piece Metal S tud Fastener Kit (ACC 415) (Metal S tud not evaluated by UL)
• 2 piece Metal S tud Fastener Kit (ACC 215) (Metal S tud not evaluated by UL)
Table of Contents
Parts List..............................................................................................................................................................................3
Installation to Double Wood Stud Wall..................................................................................................................................4
Installation to Triple Wood Stud Wall ....................................................................................................................................5
Installation to Solid Concrete or Cinder Block .......................................................................................................................6
!FF4 mm allen wrench1560-1131560-1131560-1131560-1131
!!!1560-1146560-1146560-1146560-1146
DD
AA
EE
FF
CCBB
Adapter Bracket Fasteners
Note: The sorted-for-you™ fastener pack included was made specifically for your product and may not contain all components
shown below.
M4 x 12 mm (6)
M4 x 25 mm (4)
M5 x 12 mm (4)
M5 x 25 mm (4)
M6 x 12 mm (4)
I.D. .35" (6)
M6 x 20 mm (4)
M6 x 25 mm (4)
I.D. .22" (4)
M6 x 30 mm (4)
M8 x 16 mm (6)M8 x 40 mm (6)M8 x 25 mm (4)
3 of 24
M10 x 15 mm (4)
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
I.D. .34" (4)
multi-washer (6)
Installation to Double Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is
highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Note: If mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended.
Skip to page 5.
Wall plate (AA) can be mounted to two studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the studs.
1
Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down each
stud’s center . Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located above the desired
screen center as indicated by dimension X in figure 1.1 and chart below. Level plate, and mark the center of the four
mounting holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill four 5/32" (4 mm) dia. holes 21/2" (65 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using four #14 x 2.5" wood screws (DD) as shown
in figure 1.2.
Note: Wall plate may be mounted up to 4" (102 mm) off center as shown in figure 1.1.
Skip to step 2 on page 7.
4"
(102 mm)
STUD
4"
AA
(102 mm)
X
CS
CS = center of screen
Model #
SF 640, S F 640-S, SF 640P,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
SF 660, S F 660-S, SF 660P,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
4-5/8" (117 mm )
fig. 1.1
X Dimension
2.5" (64 mm )
DD
AA
4 of 24
fig. 1.2
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Installation to Triple Wood Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud finder is
highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers
are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Wall plate (AA) can be mounted to three studs that are 16" apart. Use a stud finder to locate the edges of the
1
studs. Use of an edge-to-edge stud finder is highly recommended. Based on their edges, draw a vertical line down
each stud’s center . Place wall plate on wall as a template. The top mounting slots should be located above the
desired screen center as indicated by dimension X in figure 1.3 and chart below. Level plate, and mark the center of
the six mounting holes. Make sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill six 5/32" (4 mm) dia.
holes 2-1/2" (65 mm) deep. Make sure that the wall plate is level, secure it using six #14 x 2.5" wood screws (DD)
as shown in figure 1.4.
Note: When mounting equipment weighing greater than 200 lbs, triple stud mounting is strongly recommended. If
mounting to two studs on 16" centers, leave an open stud in center. W all plate may be mounted up to 6" (152 mm)
off-center as shown in figure 1.3.
Skip to step 2 on page 7.
STUD
AA
CS = center of screen
Model #
SF 670, SF 670-S, S F 6 70P,
SF 670P-S
SF 680, SF 680-S, S F 6 80P,
SF 680P-S
6"
(152 mm)6"(152 mm)
CS
X2
X
CS
fig. 1.3
X Dimen sio nX2 Di me n si o n
n/a
3-3/4" (95 mm)
3/4" (19 m m )
n/a
AA
DD
fig. 1.4
5 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete
thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid
part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to
avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity .
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor .
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
Make sure that wall plate (AA) is level, use it as a
1
template to mark four mounting holes. The top
mounting slots should be located above the desired
screen center as indicated by dimension X in figure
1.1 and charts on pages 4 and 5. Drill four 1/4" (6 mm)
dia. holes to a minimum depth of 2.5" (64 mm). Insert
anchors (EE) in holes flush with wall as shown (right).
Place wall plate over anchors and secure with #14 x
2.5" screws (DD). Level, then tighten all fasteners.
Note: Six holes and six sets of fasteners are required
when mounting the wall plate for equipment weighing
greater than 200 lbs.
1
Drill holes and insert anchors (EE).
2
AA
concrete
surface
EE
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is firmly attached,
but do not overtighten. Overtightening can damage
screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
WARNING
• Always attach concrete anchors directly to loadbearing concrete.
• Never attach concrete anchors to concrete covered
with plaster, drywall, or other finishing material. If
mounting to concrete surfaces covered with a finishing
surface is unavoidable, the finishing surface must be
counterbored as shown below . Be sure concrete
anchors do not pull away from concrete when tightening screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8",
custom fasteners must be supplied by installer .
INCORRECT
wall
plate
concrete
CORRECT
wall plate
concrete
DD
Place plate (AA)over anchors (EE) and secure with screws (DD).
EE
3
Tighten all fasteners.
solid concrete
cinder block
AA
EE
DD
CUT A WAY VIEW
plaster/
dry wall
plaster/
dry wall
6 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Installing Adapter Brackets
Refer to Screen Compatibility Chart to determine the proper fasteners to use.
To prevent scratching the screen, set a cloth on a flat, level surface that will support the weight of the screen. Place
2
screen face side down. If screen has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached.
Place adapter brackets (BB or CC) on back of screen, align to holes, and center on back of screen as shown in figure
2.1. Attach the adapter brackets to the back of the screen using the appropriate combination of screws, multi-washers, and spacers as shown in figure 2.3.
Note: Top and bottom holes must always be used.
Verify that all holes are properly aligned, and then tighten screws using a phillip s screwdriver.
X
WARNING
• Tighten screws so adapter brackets are firmly
attached. Do not tighten with excessive force.
Overtightening can cause stress damage to screws,
greatly reducing their holding power and possibly
causing screw heads to become detached. Tighten to
40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
• If screws don't get three complete turns in the screen
inserts or if screws bottom out and bracket is still not
tightly secured, damage may occur to screen or
product may fail.
Notes:
• The number of fasteners used will vary ,
depending upon the type of screen.
• Multi-washers and spacers may not be
used, depending upon the type of screen.
• Use the corresponding hole in the multiwasher that matches your screw size as
shown in figure 2.2.
fig 2.1
CENTER BRACKETS
VERTICALLY ON BACK OF
SCREEN
BB
or
CC
X
Note: "X" dimensions should be equal.
BB or CC
SCREWS
MULTI-WASHER
MEDIUM HOLE FOR M5 SCREWS
SMALL HOLE FOR M4 SCREWS
LARGE HOLE FOR M6 SCREWS
Note: Slots in SF 680, SF 680P, SF 680-S, and
SF 680P-S are wider and require the use of the
M8 washer I.D. .35".
fig. 2.2
7 of 24
MULTIWASHER
SPACERS
fig 2.3
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Mounting and Removing Flat Panel Screen
Hook adapter brackets (BB or CC) onto wall plate (AA). Then slowly swing screen in as shown. Turn safety/security
3
screws, using security allen wrench (FF), clockwise at least six times to prevent screen from being removed as shown in
detail 1 of figure 3.1.
Screen can be adjusted horizontally if desired as shown in figure 3.2.
Note: To lock the screen down, tighten safety/security screws to wall plate as shown in detail 1.
T o remove screen from mount, loosen safety/security screws, swing screen away from mount, and lift screen off of mount.
WARNING
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television.
CAUTION
• Do not tighten screws with excessive force.
Overtightening can cause damage to mount. Tighten
screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque.
fig 3.2
AA
SAFETY/
SECURITY
SCREWS
BB
or
CC
BB or CC
AA
DETAIL 1
fig 3.1
8 of 24
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc.
Instalación y montaje:
Soporte universal plano de pared
Es t e produc t o está c l asificado por Underwriters Laboratories (UL) para util i z arse con
pantall as dent ro de las gam as de t amaños y de la capacidad de s oportar c arga ____
según lo i ndicado en la tabla que aparece c ontinuaci ón.
Nº de modelo
D-FPF-220, D-FPF-220S,
SF 640, SF 640-S, SF 640P ,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
D-FPF-320, D-FPF-320S,
SF 660, SF 660-S, SF 660P ,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
SF 670, SF 670-S, SF 670P ,
SF 670P -S
Gama de ta m a ños
de la pantalla
23"-46"
32"-60"
42"-71"
Capa cida d m áxi ma de
soportar ca rga se gún UL:
150 lb (68 kg)
200 lb (91 kg)
250 lb (113 kg)
R
SF 680, SF 680-S, SF 680P ,
SF 680P -S
61"-102"
Características:
• Para pantallas planas
• El diseño ultra delgado sujeta la pantalla plana contra la
pared
• La pantalla simplemente se engancha en la placa de
apoyo para una instalación rápida y fácil
350 lb (159 kg)
• Incluye los herrajes para instalación en montantes de
madera, concreto y bloques de hormigón de escorias
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Nota: Lea toda la hoja de instrucciones antes de iniciar la instalación y el montaje.
ADVERTENCIA
• No comience la instalación de su producto Peerless sin antes leer y comprender las instrucciones y los avisos de
precaución contenidos en esta hoja de instalación. Ante cualquier duda respecto a las instrucciones o avisos de
precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-0307.
• Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción básica
de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.
• Asegúrese de que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos
los herrajes y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada por Underwriters Laboratories. Vea la página
uno.
• Si la instalación va a hacerla en paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”.
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con
más seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente, pero no en exceso. El apriete excesivo puede dañar los artículos, reduciendo
enormemente su fuerza de fijación.
Herramientas necesarias para el montaje
• localizador de montantes (se recomienda usar el de “borde a borde”)
• destornillador phillips
• taladro
• broca de 1/4" para pared de concreto y de bloques de hormigón de escorias
• broca de 1/2" para pared con montantes de metal
• broca de 5/32" para pared con montantes de metal o madera
• nivel
Accesorios
• Juego de 4 piezas de fijaciones para montantes de metal (ACC 415) (montante de metal no evaluado por UL)
• Juego de 2 piezas de fijaciones para montantes de metal (ACC 215) (montante de metal no evaluado por UL)
Contenido
Lista de piezas ...................................................................................................................................................................11
Instalación en una pared con montantes de madera dobles................................................................................................12
Instalación en una pared con montantes de madera triples ................................................................................................13
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ........................................................14
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 15
Instalación de la pantalla plana en la placa de apoyo ......................................................................................................... 16
Para atención al cliente, llame al (800) 729-0307 ó (708) 865-8870.
10 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas ilustradas.
Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas.
Lista de piezasSin tornillo de seguridadCon tornillo de seguridad
NegroPlateadoNegroPlateado
D-FPF-220, D-FPF-220S,
SF 640, SF 640-S,
SF 640P , SF 640P-S,
RTFPF-220, RTFPF-220S
D-FPF-320, D-FPF-320S,
SF 660, SF 660-S,
SF 660P , SF 660P-S,
RTFPF-320, RTFPF-320S
!AA placa de apoyo (montante doble) 1200-1797200-4797200-1797200-4797
El paquete de fijaciones sorted-for-you™ que se incluye, fue preparado especialmente para su producto y es posible que
Nota:
no contenga todos los componentes que se ilustran a continuación.
M4 x 12 mm (6)
M4 x 25 mm (4)
M5 x 12 mm (4)
M5 x 25 mm (4)
M6 x 12 mm (4)
I.D. .35" (6)
M6 x 20 mm (4)
M6 x 25 mm (4)
I.D. .22" (4)
M6 x 30 mm (4)
M8 x 16 mm (6)M8 x 40 mm (6)M8 x 25 mm (4)
11 of 24
M10 x 15 mm (4)
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
I.D. .34" (4)
arandela
múltiple (6)
Instalación en una pared con montantes de madera dobles
ADVERTENCIA
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante.
localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a
los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de
situaciones de montaje.
1
El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
Se recomienda usar un
Nota: Si el peso del equipo de montaje es mayor que 200 lbs, se recomienda utilizar montantes triples.
Pase a la página 13.
La placa de apoyo (AA) puede fijarse a dos montantes con una separación de 16" entre ellos. Utilice un localizador
de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a
borde”. Basado en sus bordes, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de apoyo en
la pared para usarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben quedar ubicadas más arriba del centro
de la pantalla, como lo indica la dimensión X en la figura 1.1 y la tabla que aparece a continuación. Nivele la placa y
marque el centro de los cuatro agujeros. Asegúrese de que los agujeros de montaje se encuentren en la línea central
de los montantes. T aladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de profundidad. Asegúrese
de que la placa de apoyo esté nivelada, fíjela con los cuatro tornillos para madera N° 14 x 2.5" (DD), como se
muestra en la figura 1.2.
Nota: La placa de apoyo puede instalarse hasta 4" (102 mm) desplazada del centro, como se muestra en la figura
1.1.
Proceda al paso 2 en la página 15.
4"
(102 mm)
MONTANTE
4"
AA
(102 mm)
X
CS
CS = centro de la pantalla
Nº de modelo
SF 640, S F 640-S, SF 640P,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
SF 660, S F 660-S, SF 660P,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
4-5/8" (117 mm )
fig. 1.1
Dimensión X
2.5" (64 mm )
12 of 24
DD
AA
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
fig. 1.2
Instalación en una pared con montantes de madera triples
ADVERTENCIA
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un
localizador de montantes de “borde a borde”.
• Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a
los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de
situaciones de montaje.
La placa de apoyo (AA) puede fijarse a tres montantes con una separación de 16" entre ellos. Utilice un localizador
1
de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde
a borde”. Basado en sus bordes, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de apoyo
en la pared para usarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben quedar ubicadas más arriba del
centro de la pantalla, como lo indica la dimensión X en la figura 1.3 y la tabla que aparece a continuación. Nivele la
placa y marque el centro de los seis agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje se encuentren
en la línea central de los montantes. T aladre seis agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2-1/2" (65 mm) de
profundidad. Asegúrese de que la placa de apoyo esté nivelada, fíjela con los cuatro tornillos para madera N° 14 x
2.5" (DD), como se muestra en la figura 1.4.
Nota: Si el peso del equipo de montaje es mayor que 200 lbs, se recomienda utilizar montantes triples. Si está
instalando en dos montantes con 16" entre centros, deje un montante abierto en el centro. La placa de apoyo puede
instalarse hasta 6" (152 mm) desplazada del centro, como se muestra en la figura 1.3.
Proceda al paso 2 en la página 15.
MONTANTE
AA
6"
(152 mm)6"(152 mm)
CS
X2
X
CS
AA
CS = centro de la pantalla
fig. 1.3
DD
Nº de modelo
SF 670, SF 670-S, S F 6 70P,
SF 670P-S
SF 680, SF 680-S, S F 6 80P,
SF 680P-S
Dimensión XDi mensión X2
n/a
3-3/4" (95 mm)
3/4" (19 m m )
n/a
fig. 1.4
13 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de
1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en
las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de
1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro
percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
Asegúrese de que la placa de apoyo (AA) esté
1
nivelada, utilícela como una plantilla para marcar los
cuatro agujeros de montaje. El agujero de montaje
superior debe estar ubicado más arriba del centro de
la pantalla deseado, como lo indica la dimensión X
en la figura 1.1 y las tablas en las páginas 4 y 5.
T aladre cuatro agujeros de 1/4" (6 mm) de diámetro
hasta una profundidad mínima de 2.5" (64 mm).
Inserte los anclajes (EE) en los agujeros a ras con la
pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la
placa de apoyo sobre los anclajes y fíjela con los
tornillos N°14 x 2.5" (DD). Nivele y después apriete
todas las fijaciones.
Nota: Se necesitan seis agujeros y seis juegos de
fijaciones cuando se instala la placa de apoyo para
un equipo cuyo peso es mayor que 200 lbs.
1
superficie de
concreto
EE
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (EE).
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de
apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete
en exceso.
tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de
fijación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fije los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de
concreto recubierta con yeso, tabiques de yesocartón u otro material de acabado. Si el montaje a
superficies de concreto recubiertas con una
superficie de acabado es inevitable, será necesario
escariar el acabado, como se muestra más abajo.
Asegúrese de que los anclajes de concreto no se
alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es
mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar
fijaciones especiales.
ADVERTENCIA
El apriete excesivo puede dañar los
ADVERTENCIA
2
AA
DD
Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (EE) y fíjela con
los tornillos (DD).
3
Apriete todas las fijaciones
EE
placa de
apoyo
yeso/tabique
yeso-cartón
placa de
apoyo
yeso/tabique
yeso-cartón
VISTA EN CORTE
14 of 24
INCORRECTO
concreto
CORRECTO
concreto
bloque de
hormigón de
escorias
AA
concreto macizo
EE
DD
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Instalación de los soportes adaptadores
Vea el Cuadro de comp atibilidad de pantallas para determinar las fijaciones correctas que se deben usar.
Para evitar rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que soporte el peso de la
2
pantalla.
soportes adaptadores. Coloque los soportes adaptadores (BB o CC) en la parte trasera de la pantalla, alinee con los
agujeros, y centre en la parte trasera de la pantalla como se muestra en la figura 2.1. Fije los soportes adaptadores
a la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación correcta de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores,
como se muestra en la figura 2.3.
Nota:
Verifique que todos los agujeros estén bien alineados, y después apriete los tornillos utilizando un destornillador
phillips.
Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quítelas para poder fijar los
Siempre deben usarse los agujeros superiores e inferiores.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes
adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete
aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo
puede causar daño por esfuerzo a los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de fijación y
causando el posible desprendimiento de sus cabezas.
Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par
torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas
completas en los insertos de la pantalla, o si los
tornillos topan fondo y la placa todavía no está
firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o
causar la falla del producto.
Notas:
• La cantidad de fijaciones utilizada variará
según el tipo de pantalla.
• Es posible que no tenga que usar las
arandelas múltiples y los espaciadores,
dependiendo del tipo de pantalla.
• Use el agujero correspondiente en la
arandela múltiple que coincida con el
tamaño de su tornillo, como se muestra en
la figura 2.2.
ARANDELA MÚL TIPLE
AGUJERO MEDIANO PARA
TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA
TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA
TORNILLOS M6
BB
o
CC
fig 2.1
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA P ARTE
TRASERA DE LA PANTALLA
Nota: Las dimensiones “X” deben ser iguales.
BB o CC
X
X
TORNILLOS
ARANDELA
MÚLTIPLE
ESPACIADORES
Nota: Las ranuras en SF 680, SF 680P, SF 680-
S y SF 680P-S son más anchas y requiere el
uso de la arandela M8 de 0.35" de diámetro
interior.
fig. 2.2
fig 2.3
15 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Montaje y desmontaje de la pantalla plana
Enganche los soportes adaptadores (BB o CC) en la placa de apoyo (AA). Después gire lentamente la pantalla
3
hacia dentro, como se muestra. Con la ayuda de la llave allen (FF), gire los tornillos de seguridad en sentido horario, por
lo menos seis veces, para evitar el desmontaje de la pantalla, como se muestra en el detalle 1 de la figura 3.1.
Si lo desea, la pantalla puede ajustarse en sentido horizontal, como se muestra en la figura 3.2.
Para trabar la pantalla , apriete los tornillos de seguridad a la placa de apoyo, como se muestra en el detalle 1.
Nota:
Para desmontar la pantalla, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla alejándola del soporte y levántela para
desmontarla.
ADVERTENCIA
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o utilice un
equipo de izar mecánico para levantar y colocar el
televisor de plasma con más seguridad.
ATENCIÓN
• No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza.
El apriete excesivo podría dañar el soporte. Apriete
los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor
máximo.
fig 3.2
AA
TORNILLOS
DE
SEGURIDAD
BB
o
CC
BB o CC
AA
DETAIL 1
fig 3.1
16 of 24
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc.
Installation et assemblage :
Monture mur ale universelle pour écr ans plats
Ce produit est évalué par l’ Underwriter’s Laboratory (UL) pour la plage de dimensi ons
d’écrans et la capacité de c harge de______indiquées dans le tableau ci-des sous
Modèl e nº
D-FPF-220, D-FPF-220S,
SF 640, SF 640-S, SF 640P ,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
D-FPF-320, D-FPF-320S,
SF 660, SF 660-S, SF 660P ,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
SF 670, SF 670-S, SF 670P ,
SF 670P -S
SF 680, SF 680-S, SF 680P ,
SF 680P -S
Plage de
dimensions
d’écrans
23"-46"
32"-60"
42"-71"
61"-102"
Capa cité de charge
maxima le é tablie par l’UL :
150 lb (68 kg)
200 lb (91 kg)
250 lb (113 kg)
350 lb (159 kg)
R
Caractéristiques:
• Pour les écrans plats
• Conception ultra-mince permettant de maintenir l’écran à
plat contre le mur
• L’écran s’accroche simplement sur la plaque murale, ce qui
facilite son installation rapide
• Inclut la visserie pour l’installation sur montants en bois,
béton et blocs de béton de mâchefer (OU parpaings)
3215 W. North Ave. • Melrose Park, IL 60160 • (800) 729-0307 or (708) 865-8870 • Fax: (708) 865-2941 • www.peerlessmounts.com
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Remarque : Lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les mises en
garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les mises en
garde, appelez le service à la clientèle de Peerless au 1-800 729-0307.
• Ce produit ne doit être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique, expérimentée en
travaux de construction de base, et démontrant une parfaite compréhension de ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’UL. Reportez-vous à la page 1.
• Si vous effectuez le montage sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au
centre des montants. L ’usage d’un localisateur « bord à bord » est fortement conseillé.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez
un matériel de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les éléments et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
Outils nécessaires pour l’assemblage
• localisateur de montants (le localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
• tournevis cruciforme
• perceuse
• mèche de 0,62 cm (1/4 po) pour les murs en béton et les blocs de béton de mâchefer
• mèche de 1,25 cm (1/2 po) pour les murs à montants métalliques
• mèche de 0,4 cm (5/32 po) pour les murs à montants métalliques ou à montants en bois
• niveau
Accessoires
• Kit de 4 fixations pour montants métalliques (ACC 415) (Le montant métallique n’a pas été évalué par l’UL)
• Kit de 2 fixations pour montants métalliques (ACC 215) (Le montant métallique n’a pas été évalué par l’UL)
Table des matières
Liste des pièces .................................................................................................................................................................19
Installation sur un mur à doubles montants en bois ............................................................................................................20
Installation sur un mur à triples montants en bois...............................................................................................................21
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer ................................................................ .........................22
Installation de supports adaptateurs ...................................................................................................................................23
Installation de l’écran plat sur la plaque murale...................................................................................................................24
Pour le service à la clientèle, appelez le 800 729-0307 ou le (708) 865-8870.
18 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le
produit.
Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de celles illustrées ici.
Les fixations « sorted-for-you
tous les composants mentionnés ci-dessous.
M4 x 12 mm (6)
M4 x 25 mm (4)
» ci-incluses ont été fabriquées spécialement pour votre produit et le paquet peut ne pas contenir
M5 x 12 mm (4)
CCBB
M5 x 25 mm (4)
FF
M6 x 12 mm (4)
I.D. .35" (6)
EE
M6 x 20 mm (4)
M6 x 25 mm (4)
I.D. .22" (4)
M6 x 30 mm (4)
M8 x 16 mm (6)M8 x 40 mm (6)M8 x 25 mm (4)
19 of 24
M10 x 15 mm (4)
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
I.D. .34" (4)
rondelle
universelle(6)
Installation sur un mur à doubles montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’inst allateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L ’usage d’un localisateur de montant s «
bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.
Remarque : Si le matériel de montage pèse plus de 91 kg (200 lb), il est fortement conseillé d‘avoir recours au
montage à triples montants.
Passez à l’étape 21.
La plaque murale (AA) peut être montée sur deux montants espacés de 40 cm (16 po). Utilisez un localisateur de
1
montants pour repérer les bords des montant s. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement conseillé. En
fonction de leurs bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Utilisez la plaque murale
comme gabarit et placez-la sur le mur. Les fentes de mont age supérieures doivent être situées au-dessus du centre
de l’écran, comme indiqué par la dimension X sur la figure 1.1 et le tableau ci-dessous. Mettez la plaque de niveau
et marquez le centre des quatre trous de montage. Assurez-vous que les trous de montage se trouvent sur les axes
des montants. Percez quatre trous de 0,4 cm (5/32 po) de diamètre et de 6,5 cm (2 1/2 po) de profondeur . Assurezvous que la plaque murale est de niveau, fixez-la à l’aide de quatre vis à bois nº 14 x 2,5 po (DD), comme illustré à la
figure 1.2.
Remarque : La plaque murale peut être décentrée d’un maximum de 10,2 cm (4 po), comme illustré à la figure 1.1.
Passez à l’étape 2, page 23.
4"
(102 mm)
MONTANT
4"
AA
(102 mm)
X
CE
CE = centre de l’écran
Modèl e nº
SF 640, S F 640-S, SF 640P,
SF 640P -S , RTFPF-220,
RTFPF-220S
SF 660, S F 660-S, SF 660P,
SF 660P -S , RTFPF-320,
RTFPF-320S
4-5/8" (117 mm )
fig. 1.1
Dimension X
2.5" (64 mm )
20 of 24
DD
AA
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
fig. 1.2
Installation sur un mur à triples montants en bois
AVERTISSEMENT
• L’inst allateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de
l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif
peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L ’usage d’un localisateur de mont ants «
bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fixer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans
des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.
La plaque murale (AA) peut être montée sur trois montants espacés de 40 cm (16 po). Utilisez un localisateur de
1
montants pour repérer les bords des montant s. L’usage d’un localisateur bord à bord est fortement conseillé. En
fonction de leurs bords, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Utilisez la plaque murale
comme gabarit et placez-la sur le mur. Les fentes de mont age supérieures doivent être situées au-dessus du centre
de l’écran, comme indiqué par la dimension X sur la figure 1.3 et le tableau ci-dessous. Mettez la plaque de niveau
et marquez le centre des six trous de montage. Assurez-vous que les trous de montage se trouvent sur les axes
des montants. Percez six trous de 0,40 cm (5/32 po) de diamètre et de 6,5 cm (2 1/2 po) de profondeur . Assurezvous que la plaque murale est de niveau, fixez-la à l’aide de six vis à bois nº 14 x 2,5 po (DD), comme illustré à la
figure 1.4.
Remarque : Si le matériel de montage pèse plus de 91 kg (200 lb), il est fortement conseillé d‘avoir recours au
montage à triples montants. En cas de montage sur deux montants espacés de 40 cm (16 po), laissez un montant
ouvert au centre. La plaque murale peut être décentrée d’un maximum de 15,2 cm (6 po), comme illustré à la figure
1.3.
Passez à l’étape 2, page 23.
MONTANT
6"
AA
(152 mm)6"(152 mm)
CE
X2
X
CE
AA
CE = centre de l’écran
Modèl e nº
SF 670, SF 670-S, S F 6 70P,
SF 670P-S
SF 680, SF 680-S, S F 6 80P,
SF 680P-S
Dimension XDime nsion X2
s/o
3-3/4" (95 mm)
fig. 1.3
3/4" (19 m m )
s/o
DD
fig. 1.4
21 of 24
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une
épaisseur de béton d’au moins 3,4 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans
les joints de mortier ! V eillez à effectuer le montage dans une p artie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm
(1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifications de l’ASTM C-90. Pour
percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau
perforateur, afin d’éviter de briser la p artie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un
ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute
sa visserie et de tous ses composants.
Assurez-vous que la plaque murale (AA) est de niveau,
1
utilisez-la comme gabarit pour marquer les quatre
trous de montage. Les fentes de montage supérieures
doivent se trouver au-dessus du centre de l’écran,
comme illustré par la dimension X sur la figure 1.1 et
les tableaux des pages 4 et 5. Percez quatre trous de
0,6 cm (1/4 po) de diamètre à une profondeur
minimum de 6,4 cm (2,5 po). Insérez les ancrages
(EE) dans les trous au ras du mur, comme illustré (à
droite). Placez la plaque murale sur les ancrages et
fixez avec des vis nº 14 x 2,5 po (DD). Mettez-la de
niveau, puis serrez toutes les fixations.
Remarque : Pour un matériel pesant plus de 91 kg
(200 lb), le montage de la plaque murale exige six
trous et six jeux de fixations.
1
surface en
béton
EE
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit
fermement fixée, mais sans excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis et en réduire
considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur
du béton porteur.
• Ne fixez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de
plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de
finition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le
montage sur une surface de finition, celle-ci doit être
chambrée, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous
que les ancrages de béton ne se séparent pas du
béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du
plâtre / de la cloison sèche dépasse 1,5 cm (5/8 po),
des fixations adaptées devront être fournies par
l’installateur.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Percez des trous et insérez les ancrages (EE).
2
AA
DD
Placez la plaque (AA) sur les ancrages (EE) et fixez avec
des vis (DD).
3
Serrez toutes les fixations.
EE
plaque
murale
plâtre/cloison
sèche
plaque
murale
plâtre/cloison
sèche
VUE EN COUPE
22 of 24
INCORRECT
béton
CORRECT
béton
bloc de
béton de
mâchefer
AA
béton plein
EE
DD
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Installation des supports adaptateurs
Le Tableau de compatibilité d’écrans permet de déterminer quelles fixations utiliser.
Pour éviter de rayer l’écran, placez un chiffon sur une surface plate et horizontale capable de soutenir le poids de
2
l’écran. Placez l’écran sens dessus dessous. Si l’écran est muni de boutons à l’arrière, enlevez-les pour pouvoir fixer
les supports adaptateurs. Placez les supports adaptateurs (BB ou CC) à l’arrière de l’écran, alignez-les sur les trous
et centrez-les sur l’arrière de l’écran, comme illustré à la figure 2.1. Fixez les supports adaptateurs à l’arrière de
l’écran à l’aide d’un ensemble approprié de vis, de rondelles universelles et de pièces d’écartement, comme illustré à
la figure 2.3.
Remarque : Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés.
Vérifiez que tous les trous sont correctement alignés, puis serrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
A VERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que les supports
adaptateurs soient solidement fixés. N’employez pas
une force excessive pour serrer. Un serrage excessif
peut causer des contraintes risquant d’endommager
les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de
maintien et de décoller les têtes des vis. Serrez les
vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).
• Si les vis ne sont pas enfoncées de trois tours
complets dans les inserts ou si elles sont serrées au
maximum sans parvenir à maintenir solidement le
support, l’écran peut être abîmé ou le produit
détérioré.
Remarques:
• Le nombre de fixations utilisées varie
suivant le type d’écran.
• Il est possible que les rondelles
universelles et les pièces d’écartement ne
soient pas utilisées, suivant le type
d’écran.
• Utilisez le trou de la rondelle universelle
correspondant à la dimension de la vis que
vous utilisez, comme illustré à la figure 2.2.
RONDELLE UNIVERSELLE
TROU MOYEN POUR VIS M5
BB
ou
CC
fig 2.1
CENTREZ LES SUPPORTS
VERTICALEMENT À L’ARRIÈRE
DE L’ÉCRAN
Remarque : Les dimensions « X »
doivent être égales.
BB ou CC
X
X
VIS
RONDELLE
MULTIPLE
PETIT TROU POUR VIS M4
GROS TROU POUR VIS M6
Remarque : Sur les modèles SF 680, SF 680P,
SF 680-S, et SF 680P-S, les fentes sont plus
larges et nécessitent l’usage de rondelles M8
d’un diamètre intérieur de 0,89 cm (0,35 po).
fig. 2.2
23 of 24
PIÈCES
D’ÉCARTEMENT
fig 2.3
ISSUED: 01-06-06 SHEET #: 202-9080-2 01-26-06
Montage et démontage de l’écran plat
Accrochez les supports adaptateurs (BB ou CC) sur la plaque murale (AA). Ensuite, faites pivoter lentement l’écran
3
vers l’intérieur, comme illustré. À l’aide de la clé hexagonale (FF), tournez les vis de sécurité dans le sens horaire au
moins six fois pour empêcher l’écran de se détacher, comme illustré sur le plan dét aillé 1 de la figure 3.1.
Au besoin, l’écran peut être ajusté horizontalement, comme illustré à la figure 3.2.
Remarque : Pour bloquer l’écran, serrez les vis de sécurité sur la plaque murale, comme illustré sur le plan détaillé 1.
Pour enlever l’écran de la monture, desserrez les vis de sécurité, faites pivoter l’écran pour l’écarter de la monture et
soulevez-le de la monture.
AVERTISSEMENT
• Pour lever et positionner l’équipement en toute
sécurité, faites-vous toujours aider par une autre
personne ou utilisez un matériel de levage
mécanique.
ATTENTION
• N’employez pas une force excessive pour serrer les
vis. Un serrage excessif peut endommager la
monture. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5
Nm (40 po-lb).
fig 3.2
BB ou CC
AA
VIS DE
SÉCURITÉ
BB
ou
CC
PLAN DÉTAILLÉ 1
AA
fig 3.1
24 of 24
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.