ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam, solid concrete, or truss ceilings. Hardware
is included for wood joist/beam, solid concrete or truss ceiling installation. Before installing make sure the
supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly
secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum
Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This
product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal
injury. Be careful not to pinch fi ngers when operating the mount. For support please call customer care at
1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera, de concreto
macizo o de cerchas. Se incluyen los accesorios para la instalación en techos de viguetas / vigas de madera,
de concreto macizo o de cerchas. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la
carga combinada del equipo y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos
en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga.
Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el
equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto
en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos
cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de
Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des solives/poutres en bois, du béton plein ou des fermes
de plafond. Le matériel d’installation sur des solives/poutres en bois, du béton plein ou des fermes de plafond
est fourni. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge
totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas
trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la
capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider
par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un
usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures
corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur.
Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/Holzbalkendecken, Massivbetondecken oder Fachwerkdecken ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträger-/Holzbalkendecken, Massivbetondecken oder Fachwerkdecken sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass
die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und
Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer
eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und
zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung
dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die
Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie
Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112
(innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op houten balken, massief beton of een plafond met spanten. Er
wordt bevestigingsmateriaal meegeleverd voor installatie op houten balken, massief beton of een plafond met
spanten. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van
de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak
aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag
nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van
de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefi nrichting ter beschikking hebt. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product
en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet
beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
2
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffi tti Unistrut, con travi/traverse di legno, in calcestruzzo
solido o a capriate. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per installazione su soffi tti con travi/traverse di legno,
in calcestruzzo solido o a capriate. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata
all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono
essere serrate in modo stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e
posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo
prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o
causare infortuni alla persona. Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le
dita. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Výrobek je určen k instalaci na dřevěné lišty či trámy, beton nebo stropy s přiznanými trámy. Spojovací
materiál je přiložen pro montáž na dřevěné lišty či trámy, beton a stropy s přiznanými trámy. Před instalací se
ujistěte, že podpůrný povrch udrží součet zatížení zařízení a hardwaru. Šrouby je třeba dotáhnout napevno.
Nedotahujte šrouby nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku. Nikdy nepřekračujte
maximální kapacitu zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického zdvižného zařízení tak,
abyste dokázali zařízení bezpečně zvednout a umístit. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Používání tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zranění osob. Buďte
opatrní a při otevírání a zavírání držáku ze zdi si nepřiskřípněte prsty. Pro podporu prosím volejte zákaznickou
linku na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento výrobok je určený na inštaláciu na drevený podlahový alebo stropný nosník / nosník, na pevný
betón alebo na stropy s priehradovými nosníkmi. Je zahrnuté technické vybavenie pre drevený podlahový alebo
stropný nosník / nosník, pre pevný betón alebo pre inštalácie stropov s priehradovými nosníkmi. Pred inštaláciou
sa ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení zariadenia a hardwaru. Skrutky treba pevne dotiahnuť.
Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekračujte
maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariadenia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť a umiestniť. Tento výrobok je určený iba na použitie
vo vnútorných priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu funkcie výrobku alebo
k zraneniu osôb. Buďte opatrní a pri otváraní a zatváraní držiaka zo steny si nepriškripnite prsty. Pre podporu
prosím volajte zákaznickú linku na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto é projetado para ser instalado em travessa/viga de madeira, betão ou tetos de treliça.
Acessórios incluídos para instalação em travessa/viga de madeira, betão ou tetos de treliça. Antes de instalar,
certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os
parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas
do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de
elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização
exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha
do produto ou ferimentos pessoais. Deve ser exercida atenção para não prender os dedos ao abrir e fechar o
suporte da parede. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número
1-800-865-2112.
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap kiriş/direk, katı beton veya makas tavanlara monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Ahşap
kiriş/direk, katı beton veya makas tavanlara monte için gerekli donanım dâhildir. Montaja başlamadan önce
taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun. Vidalar sağlam bir
şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir. Asla Azami
Ta şıma Kapasitesini aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru şekilde kaldırmak ve yerine koymak için ya
başka birinden yardım alın ya da mekanik kaldırma donanımından faydalanın. Bu ürün sadece iç mekânlarda
kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızasına veya yaralanmaya neden
olabilir. Kaideyi duvarda açarken veya kaparken parmaklarınızı sıkıştırmamaya devam edin. Destek için lütfen
müşteri hizmetlerini arayın: 1-800-865-2112.
3
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen
Simboli
ITL
Symboly
ČEŠ
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Non stringere troppo le viti.
ČEŠ
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
ČEŠ
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
Skip to step.
ESP
Continúe con el
paso.
FRN
Passez à l’étape.
DEU
Weiter mit Schritt.
NEL
Ga door naar stap.
ITL
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
ČEŠ
Preskočte na krok.
SLK
Saltar para o
POR
passo.
TÜR
Su adıma geç.
#
4
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
ČEŠ
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
5/32"
(4mm)
1/4"
(6mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
2
3
+1/2
4
5
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
Part#DescriptionQty
A ceiling tray11455-476W
B M6 x 10mm phillips8520-9401
C M6 x 20mm phillips4520-9402
D hanger bracket41452-278
E hanger bracket clamp41452-279
F turnbuckle4560-9620
G 20' (6.1m) tie wire (not shown)11450-522
H safety cable11450-517
Isafety cable clamp21450-518
J eye bolt5580-0006
K concrete anchor5580-0005
L M5 x 10mm penta pin1505-9010
M M5 x 1" penta pin driver1520-9249
(4)
F
turnbuckle
(1)
A
ceiling tray
(4)
D
hanger bracket
6
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
(4)
E
hanger bracket
clamp
(8)
B
M6 x 10mm
(4)
C
M6 x 20mm
(1)
L
M5 x 10mm
(1)
M
M5 x 1"
penta pin driver
(1)
H
safety cable
(2)
I
safety cable
clamp
(5)
J
eye bolt
(5)
K
concrete anchor
7
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
1
UL listed Peerless model AEC, EXT series sold
ENG
separately; (800)865-2112.
Serie modelo AEC, EXT de Peerless clasifi cado
ESP
por UL vendido por separado; (800)865-2112.
Les gammes du modèle AEC, EXT Peerless
FRN
homologué UL sont vendues séparément;
(800)865-2112.
DEU
UL-gelistete Peerless-Modellserien AEC, EXT
werden separat verkauft; (800)865-2112.
NEL
Peerless model met UL-vermelding uit de AEC,
EXT serie apart aan te schaffen;
(800)865-2112.
ITL
Il modello Peerless serie AEC, EXT omologato
UL è venduto a parte (800)865-2112.
Model Peerless řada AEC, EXT s certifi kací UL
ČEŠ
je prodáván zvlášť. (800)865-2112.
Jedinečný modelový rad AEC, EXT predávaný
SLK
osobitne, uvedený v zozname spoločnosti UL.
(800)865-2112.
Série modelo AEC, EXT Peerless listada UL,
POR
vendida separadamente; (800)865-2112.
TÜR
UL listelenmiş Peerless model AEC, EXT serisi
ayrı satılır; (800)865-2112.
M
A
A
x5
L
8
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
2
Ceiling runners not included.
ENG
Canales guía para techos no incluidos.
ESP
Les coulisseaux pour plafond ne sont pas inclus.
FRN
Deckenschienen nicht im Lieferumfang enthalten.
DEU
Plafondrails niet meegeleverd.
NEL
Le guide per soffi tto non sono incluse.
ITL
Stropní pojezdy nejsou součástí dodávky.
ČEŠ
Stropné vodiace prvky nie sú súčasťou balenia.
SLK
Corredores do teto não incluídos.
POR
Tavan taşıyıcıları dahil değildir.
TÜR
24" x 24"
(610 x 610mm)
48" x 24"
(1220 x 610mm)
1.5"
(38mm)
9
2017-05-22 #:128-9185-2 (2017-10-09)
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.