PEAVEY MAX 160 User Manual

MAX®160 Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais­lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
3
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
WWAARRNNIINNGG::
When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
12. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
13. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
17. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep­tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
890 692 495 397 2100
1 1⁄2 102
1105
1⁄2 110
1⁄4 or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS!!
MMAAXX®®116600
PPrrooffeessssiioonnaall BBaassss AAmmpplliiffiieerr
Congratulations on your purchase of the Peavey MAX®160. The MAX 160 was designed for the player that requires great features and enough power for gigs or recording in a small, lightweight package.
Because the MAX 160 is a lightweight amp, it’s portable enough for any gig or practice. The easy-to-use three-band EQ is so versatile you should have no problem quickly dialing up your sound. Professional features like a Tuner Send, Post-EQ Effects Loop, and a electronically balanced XLR jack with Pre/Post EQ switch will make your next gig a breeze. Notice that we tapped the signal for the XLR before the Volume control (even for the Post EQ Send) so you can adjust your stage volume without tampering with the sound in the mains. This will certainly score some valuable points with your soundman.
To get the most out of your new MAX 160, we suggest that you read this entire manual. Pay special attention to any warnings/cautions to ensure your safety and the safety of your product. Thank you for buying Peavey!
FFEEAATTUURREESS::
• Buffered tuner send jack
• Post EQ effects loop
• Electronically balanced XLR jack
• Pre/Post EQ send switch for XLR jack
• Ground lift switch for XLR jack
• Peavey’s exclusive DDT
power amp compression with defeat switch and LED indicator
• 160 Watts (4 Ohm) power amp
ENGLISH
4
((11)) RREEMMOOVVAABBLLEE AACC PPOOWWEERR CCOORRDD
This receptacle is for the IEC line cord (included), which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this connector and to a properly grounded AC supply. Damage to the equipment may occur if an improper line voltage is used. (See voltage marking on unit.) Never remove or cut the ground pin of the line cord plug. This unit is supplied with a properly rated line cord. When lost or damaged, replace this cord with one of the proper ratings.
NNOOTTEE:: FFOORR UUKK OONNLLYY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire which is colored blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire which is colored brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or the color red.
((22)) PPOOWWEERR SSWWIITTCCHH
Used to turn AC mains power on or off. Place the switch in the (ON) position to turn the unit on.Return it to the (OFF) position to turn the unit off. The Status/Power LED (22 ) on the front of the unit will illuminate green to indicate the unit is on.
((33)) FFUUSSEE
The fuse is located within the cap of the fuseholder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVENT VOIDING THE WARRANTY. If the unit repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.
WWAARRNNIINNGG::
THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED FROM ITS
POWER SOURCE. CCAAUUTTIIOONN::
USING A FUSE LARGER THAN THE RECOMMENDED SIZE COULD RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO
THE AMPLIFIER.
((44)) SSPPEEAAKKEERR JJAACCKKSS
Two paralleled 1/4" speaker jacks are provided for connection to speaker enclosures. The minimum speaker load impedance is 4 Ohms.
5
RReeaarr PPaanneell
1 3
2
4
((55)) IINNPPUUTT JJAACCKK
This mono 1/4" input will accept signals from all types of bass pickups.
((66)) IINNPPUUTT PPAADD SSWWIITTCCHH
This switch is provided for instruments that have an extremely high output, which can result in overdriving (distorting) the input stage. Depressing the switch to its “in” position reduces the level of the input signal by 10 dB.
((77)) TTUUNNEERR SSEENNDD JJAACCKK
This 1/4" jack is provided for connecting an instrument tuner to your amp. Its signal is buffered off the input jack so it is just like plugging directly into the tuner.
((88)) BBRRIIGGHHTT SSWWIITTCCHH
This switch provides a preset boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its “in” position.
((99)) PPRREE GGAAIINN CCOONNTTRROOLL
This knob controls the input gain of the preamplifier. The input gain is at its maximum when this control is turned fully clockwise. Adjusting this control will adjust the sensitivity of your amp to your playing style.
((1100)) CCOONNTTOOUURR CCOONNTTRROOLL
This knob provides a specially voiced EQ as the knob is rotated clockwise. When the knob is fully counterclockwise (set to 0) there is no voicing added.
((1111)) LLOOWW CCOONNTTRROOLL
This active tone control (shelving type, ±15 dB) varies the low frequency boost or cut.
((1122)) MMIIDD CCOONNTTRROOLL
This active tone control (peak/notch, ±15 dB) adjusts the mid frequency range.
((1133)) MMIIDD SSHHIIFFTT CCOONNTTRROOLL
Use this knob to select the frequency band that the mid control cuts or boosts.
((1144)) HHIIGGHH CCOONNTTRROOLL
This active tone control (shelving type, ±15 dB) varies the high frequency boost or cut.
((1155)) VVOOLLUUMMEE CCOONNTTRROOLL
This control determines the overall volume level of the amplifier. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achieved. Adjusting this control clockwise will increase the overall volume level.
6
FFrroonntt PPaanneell
7
5
6 9 10 11 12 13 14 15
8
16 17 18 19 20 21 22
((1166)) LLIINNEE OOUUTTXXLLRR JJAACCKK
This male XLR provides a 600 ohm, electronically balanced XLR jack signal for patching into a sound reinforcement or recording console.
((1177)) PPRREE//PPOOSSTT EEQQ SSEELLEECCTT SSWWIITTCCHH
Use this switch to select between a Pre EQ (switch set to the “out” position) or a Post EQ (switch set to the “in” position) send to the XLR line out jack.
((1188)) GGRROOUUNNDD LLIIFFTT SSWWIITTCCHH
This switch is provided to lift the ground on the XLR jack when ground loops are encountered.
((1199)) EEFFFFEECCTTSS SSEENNDD JJAACCKK
Use this mono 1/4" output for supplying signals to external low-level effects or signal processing equipment.
((2200)) EEFFFFEECCTTSS RREETTUURRNN JJAACCKK
Use this mono 1/4" input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment.
((2211)) DDDDTTCCOOMMPPRREESSSSIIOONN DDEEFFEEAATT SSWWIITTCCHH
DDT™compression is defeated when the button is in the “in” position. DDT should be enabled at all times to protect the speakers.
((2222)) SSTTAATTUUSS//PPOOWWEERR LLEEDD
This LED serves two functions on the MAX 160 amp. The LED is green when the power switch is in the “on” position and power has been supplied to the MAX 160. During normal operation, the LED also acts as a DDT indicator. The LED illuminates red when DDT power amp compression is taking place. When DDT
is defeated, the
LED will illuminate red when clipping occurs.
7
NNOOTTEE::
All specifications measure with mains voltage maintained at
nominal level.
MMaaiinnss VVoollttaaggee
= 120 VAC 60 Hz (Fuse: 5 amps)
230 VAC 50/60 Hz (Fuse: 3.5 amps) 100 VAC 50/60 Hz (Fuse: 6 amps)
PPoowweerr CCoonnssuummppttiioonn
= 200 watts
SSYYSSTTEEMM NNOOIISSEE::
Typically greater than -85 dB
PPOOWWEERR AAMMPPLLIIFFIIEERR SSEECCTTIIOONN::
PPrrootteeccttiioonn::
Current limit protection circuit. Thermal protection circuit. DDT
speaker protection circuit with defeat switch.
GGEENNEERRAALL IINNFFOORRMMAATTIIOONN::
Minimum load = 4 Ohms DDT™dynamic range: +12 dB Input sensitivity: 1 V RMS Two 1/4" output jacks in parallel.
PPOOWWEERR OOUUTTPPUUTT::
160 watts (25.3 V RMS) into 4 ohms with no more than 0.1%
THD+N
175 watts (26.46 V RMS) into 4 ohms @ 1% THD+N
110 watts (29.66 V RMS) into 8 ohms with no more than 0.1%
THD+N
120 watts (30.98 V RMS) into 8 ohms @ 1% THD+N
NNOOIISSEE::
Greater than 100 dB below full power @ 8 ohms typically
-105 dB
PPRREEAAMMPPLLIIFFIIEERR SSEECCTTIIOONN::
SSEETTTTIINNGGSS FFOORR FFOOLLLLOOWWIINNGG MMEEAASSUURREEMMEENNTTSS UUNNLLEESSSS OOTTHHEERR-- WWIISSEE NNOOTTEEDD::
PPrree--GGaaiinn
= 5 (12 o’clock)
CCoonnttoouurr
= 0 (fully CCW)
LLooww
= 0 (12 o’clock)
MMiidd
= 0 (12 o’clock)
MMiidd SShhiifftt
= 12 o’clock
HHiigghh
= 0 (12 o’clock)
MMaasstteerr VVoolluummee
= 5 (12 o’clock)
HHiigghh BBoooosstt
= out
PPaadd
= out
DDDDTT
= Active
IINNPPUUTT SSEENNSSIITTIIVVIITTYY ((LLeevveell ttoo aacchhiieevvee ffuullll ppoowweerr))::
WWiitthh PPaadd OOuutt......
NNoommiinnaall iinnppuutt::
65 mv
MMiinniimmuumm iinnppuutt::
3 mv (pre gain and master fully CW)
MMaaxxiimmuumm iinnppuutt::
2.3 volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
WWiitthh PPaadd ((--1100 ddBB)) IInn......
NNoommiinnaall iinnppuutt::
205 mv
MMiinniimmuumm iinnppuutt::
9.5 mv (pre gain and master fully CW)
MMaaxxiimmuumm iinnppuutt::
7.2 Volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
EEQQUUAALLIIZZAATTIIOONN::
CCoonnttoouurr::
special EQ curve
LLooww::
±15 dB (shelving type)
MMiiddrraannggee::
±15 dB (peaking type)
MMiidd SShhiifftt::
200-2 kHz
HHiigghh::
± 15 dB (shelving type)
HHiigghh BBoooosstt::
+ 10 dB @ 8 kHz
EEFFFFEECCTTSS LLOOOOPP::
Set for -10 dB with pre @ 5, Master @ 10
TTUUNNEERR SSEENNDD::
Buffered off input jack with no equalization.
XXLLRR OOUUTTPPUUTT ((rreeffeerreenncceedd ttoo 11 VV RRMMSS == 00 ddBBvv))::
PPrree--EEqq sseelleecctteedd::
-2 dBv
PPoosstt--EEqq sseelleecctteedd::
-3 dBv
MAX 160
Specifications
8
MAX 160
Recommend ed Settings
9
Rock Setting
Out
Slap Setting
Set to appropriate level for instrument being used
Doesn’t matter when
Doesn’t matter when Mid is set to 0
Mid is set to 0
Set as necessary
Set as necessary
Set to appropriate level for instrument being used
In
Blues/Country Setting
Set to appropriate level for instrument being used
Out
Set as necessary
NOTE: DDT should be utilized for maximum speaker protection.
MMAAXX®®116600
AAmmpplliiffiiccaaddoorr pprrooffeessiioonnaall ppaarraa bbaajjoo
Felicitaciones en tu compra del MAX 160 de Peavey. El Max 160 fue dise±ado para el bajista que requiere excelentes caracter¿sticas y suficiente poder para presentaciones o grabaciones en un paquete peque±o y ligero.
Ya que el MAX 160 es un amplificador ligero, es lo suficientemente portßtil para cualquier presentaci≤n o ensayo. El ecualizador de tres bandas es fßcil de usar y tan versßtil que no tendrßs ning·n problema en encontrar el sonido que buscas. Caracter¿sticas profesionales, un env¿o de afinador, loop de efectos post EQ, y una entrada XLR electr≤nicamente balanceada con switch pre/post EQ harß que tu pr≤xima presentaci≤n sea muy exitosa. Notarßs que hemos dise±ado que la se±al para la entrada XLR vaya antes que el control de volumen (inclusive para el env¿o post EQ) para que puedas ajustar tu volumen de escenario sin afectar el sonido de las bocinas principales. Esto seguramente te darß muchos puntos con tu ingeniero de sonido.
Para aprovechar al mßximo tu nuevo MAX 160, te sugerimos leer este manual entero. Pon atenci≤n especial a cualquier precauci≤n para garantizar tu seguridad y la de tu producto íGracias por comprar Peavey!
CCAARRAACCEERR¿¿SSTTIICCAASS::
• Salida de env¿o de tono amortiguado
• Loop de efectos post EQ
• Salida XLR balanceada electr≤nicamente
• Env¿o pre/post EQ con switch para salida XLR
• Switch de tierra para salida XLR
• Compresi≤n para amplificador de poder DDT exclusivo de Peavey con switch de cancelaci≤n e indicador LED
• Amplificador de poder a 160 Wats (4 Ohmios)
10
ESPAÑOL
((11)) CCAABBLLEE DDEE PPOODDEERR AACC Este cable de poder provee el poder de CA a la unidad. Conecta el cable a un suministro de CA propiamente aterrizado. Da±o al equipo puede causarse si se usa un voltaje de l¿nea inapropiado. (Ver marcaci≤n de voltaje en la unidad). Nunca quites el alfiler de tierra del conector del cable de l¿nea. Si pierdes este cable, reemplßzalo con uno de los mismos valores.
((22)) SSWWIITTCCHH DDEE PPOODDEERR Usado para encender la corriente alterna. Coloca el switch (I) para encender la unidad. Regr¿sala a la posici≤n (O) para apagar la unidad. El LED de poder/estatuas (22) al frente de la unidad se iluminarß de color verde para indicar que la unidad estß prendida.
((33)) FFUUSSIIBBLLEE El fusible estß localizado dentro de la tapa del compartimento del fusible. si el fusible falla, DEBE SER REEMPLAZADO CON EL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DA¿OS AL EQUIPO Y PARA NO CANCELAR LA GARANT¿A. Si la unidad quema fusibles repetidamente, debe ser llevada a un centro de servicio calificado para ser reparada.
AAVVIISSOO::
EL FUSIBLE S¿LO DEBE SER REEMPLAZADO CUANDO EL CABLE DE CORRIENTE SE HAYA DESCONECTADO
DE LA FUENTE DE PODER.
PPRREECCAAUUCCII¿¿NN::
EL USAR UN FUSIBLE M¿S GRANDE DEL RECOMENDADO PUEDE RESULTAR EN DA¿O PERMANENTE
AL AMPLIFICADOR.
((44)) EENNTTRRAADDAASS DDEE BBOOCCIINNAASS Dos entradas paralelas de 1/4" se proveen para la conexi≤n de bocinas. La m¿nima impedancia de carga para las bocinas es de 4 Ohmios.
11
PPaanneell TTrraasseerroo
1
3
2
4
((55)) CCOONNNNEECCCCII¿¿NN DDEE EENNTTRRAADDAA
Esta entrada de 1/4" acepta se±ales de cualquier tipo de pastillas de bajo.
((66)) SSWWIITTCCHH DDEE PPAADD DDEE EENNTTRRAADDAA
Este switch se prev¿ para instrumentos que tienen una salida extremadamente alta, la cual puede causar distorsi≤n en la etapa de entrada. Este switch en su posici≤n oprimida reduce el nivel de las se±al de entrada por 10 dB.
((77)) SSAALLIIDDAA DDEE AAFFIINNAADDOORR
Esta salida de 1/4" sirve para conectar el afinador de tu instrumento a tu amplificador. Su se±al sale directamente de la se±al de entrada como si te conectaras directamente al afinador.
((88)) SSWWIITTCCHH DDEE BBRRIILLLLAANNTTEEZZ
Este switch provee un aumento predeterminado a las frecuencias agudas. Para activarlo pon el switch en su posici≤n oprimida.
((99)) CCOONNTTRROOLL DDEE PPRREEGGAANNAANNCCIIAA
Esta perilla controla la ganancia de entrada del preamplificador. La ganancia de entrada estß al mßximo cuando este control estß girado totalmente hacia la derecha. Ah¿ ajustas este control, ajustarßs la sensibilidad de tu amplificador de acuerdo a tu estilo de ejecuci≤n.
((1100)) CCOONNTTRROOLL DDEE SSIILLUUEETTAA
Esta perilla provee un ecualizador especialmente ajustado conforme la perilla es girada hacia la derecha. Cuando la perilla estß en el valor 0, no hay ninguna ecualizaci≤n a±adida.
((1111)) CCOONNTTRROOLL DDEE GGRRAAVVEE
Este control activo de tono (tipo Shelving, ±15 dB) var¿a el aumento o corte de frecuencias graves.
((1122)) CCOONNTTRROOLL DDEE MMEEDDIIOOSS
Este control activo de tono (pico/valle, ±15 dB) ajusta el rango medio de frecuencias.
((1133)) CCOONNTTRROOLL DDEE CCAAMMBBIIOO DDEE FFRREECCUUEENNCCIIAASS MMEEDDIIAASS
Usa esta perilla para seleccionar la banda de frecuencia que el control de medios cortarß o aumentarß.
((1144)) CCOONNTTRROOLL DDEE AAGGUUDDOOSS
Este control activo de tono (tipo Shelving, ±15 dB) var¿a el aumento o corte de frecuencias agudas.
((1155)) CCOONNTTRROOLL DDEE VVOOLLUUMMEENN
Este control determina el volumen total de amplificador. El ajuste final de nivel debe hacerse despu¿s de haber logrado el sonido deseado. El ajustar este control hacia la derecha aumentarß el volumen.
((1166)) CCOONNEECCCCII¿¿NN DDEE SSAALLIIDDAA PPAARRAA LL¿¿NNEEAA
Esta conexi≤n masculina XLR provee una se±al a 600 Ohmios, electr≤nicamente balanceada para conexi≤n a una consola de PA o grabaci≤n.
12
PPaanneell FFrroonnttaall
1
7
5
6 9 10 11 12 13 14 15
8
16 17 18 19 20 21 22
((1177)) SSWWIITTCCHH DDEE SSEELLSSCCCCII¿¿NN DDEE EEQQ PPRREE//PPOOSSTT
Usa este switch para seleccionar entre un env¿o a la salida XLR de pre EQ (switch en la posici≤n elevada) o post EQ (switch en la posici≤n oprimida.
((1188)) SSWWIITTCCHH DDEE LLEEVVAANNTTAAMMIIEENNTTOO DDEE TTIIEERRRRAA Este switch se incluye para levantar la tierra en la conexi≤n XLR cuando se encuentren circuitos de tierra.
((1199)) CCOONNEECCCCII¿¿NN DDEE EENNVVII¿¿OO DDEE EEFFEECCTTOOSS Usa esta salida de 1/4" para mandar se±ales a equipo de procesamiento de se±al externo
((2200)) EENNTTRRAADDAA DDEE RREETTOORRNNOO DDEE EEFFEECCTTOOSS Usa esta entrada de 1/4" para las se±ales que regresan de equipo de procesamiento de efectos externo.
((2211)) SSWWIITTCCHH DDEE CCAANNCCEELLAACCII¿¿NN DDEE CCOOMMPPRREESSII¿¿NN DDDDTT La compresi≤n DDT es cancelada cuando el switch est¿ en la posici≤n oprimida. DDT debe estar activa en todo momento para proteger las bocinas.
((2222)) LLEEDD DDEE PPOODDEERR//SSTTAATTUUSS Este LED sirve dos funciones en el amplificador MAX 160. El LED es verde cuando el switch de poder est¿ en la posici≤n de encendido y se la haya suministrado con corriente al MAX 160. Durante operaci≤n normal, el LED tambi¿n act·a como un indicador para DDT. El LED se ilumina de rojo cuando la compresi≤n de amplificador de poder DDT est¿ tomando lugar. Cuando la DDT sea cancelada, el LED se iluminarß de rojo cuando haya saturaci≤n.
13
14
NOTE: All specifications measure with mains voltage maintained at nominal level.
Mains Voltage = 120 VAC 60 Hz (Fuse: 5 amps)
230 VAC 50/60 Hz (Fuse: 3.5 amps) 100 VAC 50/60 Hz (Fuse: 6 amps)
Power Consumption = 200 watts
SYSTEM NOISE:
Typically greater than -85 dB
POWER AMPLIFIER SECTION:
Protection:
Current limit protection circuit. Thermal protection circuit. DDT™speaker protection circuit with defeat switch.
GENERAL INFORMATION:
Minimum load = 4 Ohms DDT™dynamic range: +12 dB Input sensitivity: 1 V RMS Two 1/4" output jacks in parallel.
POWER OUTPUT:
160 Watts (25.3 V RMS) into 4 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
175 Watts (26.46 V RMS) into 4 Ohms @ 1% THD+N
110 Watts (29.66 V RMS) into 8 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
120 Watts (30.98 V RMS) into 8 Ohms @ 1% THD+N
NOISE:
Greater than 100 dB below full power @ 8 Ohms typically
-105 dB
PREAMPLIFIER SECTION:
SETTINGS FOR FOLLOWING MEASUREMENTS UNLESS OTHERWISE NOTED:
Pre-Gain = 5 (12 o’clock) Contour = 0 (fully CCW) Low = 0 (12 o’clock) Mid = 0 (12 o’clock) Mid Shift = 12 o’clock High = 0 (12 o’clock) Master Volume = 5 (12 o’clock) High Boost = out Pad = out DDT
= Active
INPUT SENSITIVITY (Level to achieve full power):
With Pad Out...
Nominal input: 65 mv Minimum input: 3 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 2.3 volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
With Pad (-10dB) In...
Nominal input: 205 mv Minimum input: 9.5 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 7.2 Volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
EQUALIZATION:
Contour: special EQ curve Low: ±15 dB (shelving type) Midrange: ±15 dB (peaking type) Mid Shift: 200-2 kHz High: ±15 dB (shelving type) High Boost: +10 dB @ 8 kHz
EFFECTS LOOP:
Set for -10 dB with pre @ 5, Master @ 10
TUNER SEND:
Buffered off input jack with no equalization.
XLR OUTPUT (referenced to 1 V RMS = 0dBv):
Pre-Eq selected: -2 dBv Post-Eq selected: -3 dBv
MAX®160
Especificaciones
15
FRANÇAIS
MMAAXX®®116600
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr pprrooffeessssiioonnnneell ppoouurr bbaassssee
Nous vous félicitons pour l’achat de cet amplificateur MAX 160. Le MAX 160 a été conçu pour le musicien professionnel nécessitant un maximum de flexibilité pour l’enregistrement et les petits concerts.
L’équaliseur trois bandes du MAX 160 est si versatile qu’il vous permettra de vous tailler un son sur mesure, quelque soit votre style. L’ampli dispose d’une sortie accordeur, d’une boucle d’effets et d’une sortie directe XLR symétrique pré ou post équalisation pour faire face à toutes les situations en live ou pour l’enregistrement.
Pour profiter de toutes les possibilités de votre amplificateur, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de respecter toutes les précautions d’emploi mentionnées.
CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS::
• Sortie accordeur
• Boucle d’effets post-équalisation
• Sortie Direct Out XLR symétrique
• Sélecteur Pre/Post EQ pour la sortie Direct Out
• Sélecteur Ground lift pour la sortie Direct Out
• 160 Watt (sous 4 Ohm)
((11)) CCOONNNNEECCTTEEUURR DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN IIEECC::
Connecteur IEC permettant l’alimentation du MAX 160. L’utilisation d’une ligne secteur d’une tension inappropriée peut causer des dommages à votre appareil (consultez les tensions d’alimentation inscrites à l’arrière). Assurez-vous que l’amplificateur est toujours correctement connecté à la terre.
((22)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN
Cette interrupteur met l’amplificateur sous tension. En position I, la LED verte d’alimentation (n°22) s’allume pour indiquer que l’appareil est en marche.
((33)) FFUUSSIIBBLLEE
Un fusible est placé dans le capuchon du porte-fusible. Si le fusible saute, débranchez l’appareil. REMPLACEZ LE FUSIBLE AVEC UN FUSIBLE DU MÊME TYPE UNIQUEMENT. SI LE FUSIBLE SAUTE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL ET FAÎTES-LE INSPECTER PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AATTTTEENNTTIIOONN::
LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT TOJOURS ETRE DEBRANCHE LORS DU REMPLACEMENT
D’UN FUSIBLE.
LE FUSIBLE DOIT ETRE REMPLACE PAR UN FUSIBLE DU MÊME TYPE POUR EVITER TOUT DOMMAGE A L’APPAREIL.
((44)) SSOORRTTIIEESS HHAAUUTT--PPAARRLLEEUURRSS
Deux sorties Jacks paralèlles permettent la connexion de vos enceintes. La charge minimum que peut supporter l’amplificateur est de 4 Ohm (soit 2 enceintes de 8 Ohm ou une enceinte de 4 Ohm connectées à l’amplificateur ).
16
PPaannnneeaauu AArrrriieerree
1 3
2
4
((55)) EENNTTRREEEE
Jack d’entrée acceptant les signaux de tout types de micros pour basses.
((66)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR DDEE LLAATTTTEENNUUAATTEEUURR DDEENNTTRREEEE
Cette interrupteur permet de mettre en fonction l’atténuateur (-10 dB) afin d’accomoder l’entrée de l’amplificateur aux basses ayant un niveau de sortie trés élevé (basses actives) pouvant causer une distorsion indésirable de l’amplificateur.
((77)) SSOORRTTIIEE AACCCCOORRDDEEUURR
Cette sortie Jack permet la connexion d’un accordeur. Il vous évite d’avoir à placer l’accordeur en série avec l’instrument, ce qui dans la plupart des cas provoque une perte notable du punch et de la présence de la basse.
((88)) SSEELLEECCTTEEUURR BBRRIIGGHHTT
Ce sélecteur boost les fréquences aiguës. Placez le sélecteur en position enfoncée pour activer.
((99)) PPRREE GGAAIINN
Ce contrôle permet le réglage du gain d’entrée du préamplificateur. Utilisez ce contrôle pour attaquer correctement le préampli mais évitez toute distorsion afin de protéger vos haut-parleurs.
((1100)) CCOONNTTOOUURR
En tournant ce contrôle dans le sens horaire, vous pouvez creuser les médiums, vous permettant de réaliser aisément une équalisation en V typique.
((1111)) GGRRAAVVEESS
Ce contrôle de tonalité actif (±15 dB) permet de régler le niveau des basses fréquences.
((1122)) MMEEDDIIUUMMSS
Ce contrôle de tonalité actif (±15 dB) permet de régler le niveau des fréquences moyennes.
((1133)) MMIIDD SSHHIIFFTT
Ce contrôle détermine la bande de fréquences sur laquelle agit le contrôle de médiums (n°12).
((1144)) AAIIGGUUSS
Ce contrôle de tonalité actif (±15 dB) permet de régler le niveau des fréquences aiguës.
((1155)) CCOONNTTRROOLLEE DDEE VVOOLLUUMMEE
Ce contrôle détermine le volume général de l’amplificateur. Utilisez-le une fois que les réglages de tonalité ont été effectués. Pour obtenir le volume maximum de l’amplificateur, tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la LED d’alimentation s’allume en rouge de manière intermittente lorsque vous jouez. Cela indique que la puissance maximum du MAX 160 est atteinte.
((1166)) LLIINNEE OOUUTTXXLLRR
Cette sortie XLR symétrique (600 Ohm) vous permet de vous branchez directement dans une table de mixage pour l’enregistrement ou la prise de son sur scène.
17
FFaaccee AAvvaanntt
7
5
6 9 10 11 12 13 14 15
8
16 17 18 19 20 21 22
((1177)) SSEELLEECCTTEEUURR PPRREE//PPOOSSTT EEQQ
Ce sélecteur permet de choisir entre une sortie direct out pré-équalisation (position ressortie) ou post-équalisation (position enfoncée) à la sortie XLR.
((1188)) SSEELLEECCTTEEUURR GGRROOUUNNDD LLIIFFTT
Ce sélecteur permet de déconnecter la masse de la sortie XLR afin de corriger un problème éventuel de boucle de masse.
((1199)) SSOORRTTIIEE EEFFFFEECCTTSS SSEENNDD
Connectez cette sortie à l’entrée du processeur d’effet que vous désirez placer dans la boucle d’effets.
((2200)) EENNTTRREEEE EEFFFFEECCTTSS RREETTUURRNN
Connectez ici la sortie du processeur d’effets que vous désirez placer dans la boucle.
((2211)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR DDEE LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDDDTT
La protection DDT™est désactivée lorsque le bouton est enfoncé. La DDT doit être activée en permanence pour la protection de vos haut-parleurs.
((2222)) LLEEDD DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN//DDDDTT
Cette LED remplie deux fonctions sur le MAX 160. Elle s’allume en vert lorsque le MAX 160 est sous tension. Elle s’allume en rouge pour indiquer que la protection DDT s’active. Elle ne doit s’activer que de manière intermittente. Si la LED reste en rouge continuellement, cela signifie que la puissance maximale de l’amplificateur est dépassée (la protection se met en route pour protéger les haut-parleurs). Il est alors nécessaire de diminuer le réglage de volume (n°15) jusqu’à ce que la LED ne s’allume en rouge que de manière intermittente. Si la protection DDT est désactivée, la LED s’allume en rouge pour indiquer un écrêtage du signal pouvant endommager vos haut-parleurs.
18
NOTE: All specifications measure with mains voltage maintained at nominal level.
Mains Voltage = 120 VAC 60 Hz (Fuse: 5 amps)
230 VAC 50/60 Hz (Fuse: 3.5 amps) 100 VAC 50/60 Hz (Fuse: 6 amps)
Power Consumption = 200 Watts
SYSTEM NOISE:
Typically greater than -85 dB
POWER AMPLIFIER SECTION:
Protection:
Current limit protection circuit. Thermal protection circuit. DDT™speaker protection circuit with defeat switch.
GENERAL INFORMATION:
Minimum load = 4 Ohms DDT™dynamic range: +12 dB Input sensitivity: 1 V RMS Two 1/4" output jacks in parallel.
POWER OUTPUT:
160 watts (25.3 V RMS) into 4 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
175 watts (26.46 V RMS) into 4 Ohms @ 1% THD+N
110 watts (29.66 V RMS) into 8 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
120 watts (30.98 V RMS) into 8 Ohms @ 1% THD+N
NOISE:
Greater than 100 dB below full power @ 8 Ohms typically
-105 dB
PREAMPLIFIER SECTION:
SETTINGS FOR FOLLOWING MEASUREMENTS UNLESS OTHERWISE NOTED:
Pre-Gain = 5 (12 o’clock) Contour = 0 (fully CCW) Low = 0 (12 o’clock) Mid = 0 (12 o’clock) Mid Shift = 12 o’clock High = 0 (12 o’clock) Master Volume = 5 (12 o’clock) High Boost = out Pad = out DDT
= Active
INPUT SENSITIVITY (Level to achieve full power):
With Pad Out...
Nominal input: 65 mv Minimum input: 3 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 2.3 volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
With Pad (-10dB) In...
Nominal input: 205 mv Minimum input: 9.5 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 7.2 volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
EQUALIZATION:
Contour: special EQ curve Low: ±15 dB (shelving type) Midrange: ±15 dB (peaking type) Mid Shift: 200-2 kHz High: ±15 dB (shelving type) High Boost: + 10 dB @ 8 kHz
EFFECTS LOOP:
Set for -10 dB with pre @ 5, Master @ 10
TUNER SEND:
Buffered off input jack with no equalization.
XLR OUTPUT (referenced to 1 V RMS = 0 dBv):
Pre-Eq selected: -2 dBv Post-Eq selected: -3 dBv
MAX®160
Specifications
19
MMAAXX®®116600
PPrrooffeessssiioonnaall BBaassss VVeerrssttäärrkkeerr
Herzlichen Glückwunsch! Dieser Amp gehört jetzt Dir! Er wurde speziell für Musiker hergestellt, die einen kleinen, leichten und leistungstarken Verstärker für Gigs als auch für Recordingzwecke verwenden möchten.
Ein Amp in dieser Klasse sollte portabel, leistungsfähig sowie leicht zu bedienen sein und obendrein auch noch gut klingen. “OK” haben wir uns gedacht und einen leicht zu transportierenden, 160 Watt starken und superleicht zu bedienenden Bassverstärker gebaut der auch nach “Allererster-Sahne” klingt. Der Dreiweg EQ ist so leicht zu bedienen, daß Du mit Sicherheit keine Schwierigkeiten haben wirst deinen Sound einzustellen. Er besitzt einen Tuner Send, um ein hin- und herstöpseln zwischen Stimmgerät und Verstärker zu vermeiden, Post-EQ Effekt Loop sowie einen elektronisch- symetrierten XLR-Ausgang mit Pre/Post EQ Schalter. Und jetzt kommt´s: Das XLR-Ausgangssignal wird vor dem Volume-Regler abgeleitet! Das bedeutet, Du kannst die Lautstärke auf der Bühne nach deinen Wünschen einstellen, ohne dabei an den sonst ausflippenden Mann am Mischpult zu denken. (Sorry Mädels, wir gehen mal wieder von der überwiegenden Mehrheit der Männer aus!)
Obwohl dieser Amp so leicht zu bedienen ist, solltest Du Dir diese Bedienungsanleitung durchlesen. Übrigens haben wir die Warnhinweise nicht zu unserem Vergnügen, sondern zu deinem und zum Schutz des Verstärkers angebracht. Bitte auch lesen. Danke.
WWAASS EERR HHAATT::
• gepufferter Ausgang zum Anschluß eines Stimmgerätes
• Post EQ Effekt Loop
• Elektronisch-symetrischer XLR Ausgang
• Pre/Post EQ Send Schalter für den XLR-Ausgang
• Ground Lift Schalter für XLR Ausgang (Massetrennung)
• DDT
Schaltung, (abschaltbar, sollte man aber nicht tun) mit LED Anzeige
• 160 Watt (4 Ohm)
DEUTSCH
20
((11)) NNEETTZZKKAABBEELLAANNSSCCHHLLUUßß
Es dürfte eigendlich bekannt sein wofür diese Buchse ist. Wichtig ist, daß Du vorher prüfst, ob irgendwelche Fehler am Netzkabel sind. D.h. Du solltest genau prüfen, ob das Kabel gequetscht (Kabelbruch), eingeschnitten oder der Netzstecker beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, mußt Du das Kabel durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen. Auch darfst Du, aus welchem Grund auch immer, niemals die Erdung des Netzsteckers isolieren.
((22)) EEIINN-- // AAUUSSSSCCHHAALLTTEERR
Das erklärt sich wohl von selbst. Die LED (22) auf der Frontseite des Gerätes leuchtet wenn das Gerät eingeschaltet ist.
((33)) SSIICCHHEERRUUNNGG
ERST DEN STECKER ZIEHEN, DANN DIE SICHERUNG AUSTAUSCHEN! Natürlich mußt Du die Sicherung durch eine gleichwertige Sicherung des gleichen Typs ersetzen. Sollte sich die Sicherung gleich mehrfach verabschieden, bitte nicht durch diverse metallische Gegenstände ersetzen, sondern den qualifizierten Fachhandel aufsuchen.
((44)) LLAAUUTTSSPPRREECCHHEERRSSAANNSSCCHHLLÜÜSSSSEE
Zwei 6.3mm Klinkenanschlüsse. Hier werden die Boxen angeschlossen. Wichtig ist: Die Impedanz darf 4 Ohm nicht unterschreiten. Das bedeutet, daß Du entweder nur eine 4 Ohm oder zwei 8 Ohm Boxen anschließen darfst.
21
DDiiee RRuucckksseeiittee DDeess GGeerraatteess
1 3
2
4
((55)) IINNPPUUTT
Man nehme ein hochwertiges Klinkenkabel, stecke die eine Seite in die mit Saiten bezogene Bassgitarre und führe das andere Ende des Kabels mit dem Stecker voran in diese Buchse. Geschafft! Verbindung steht.
((66)) IINNPPUUTT PPAADD SSCCHHAALLTTEERR
Dieser Schalter dient dazu, sehr starke Signale (die z.B. manchmal aus “aktiven” Bässen kommen) um 10 dB abzuschwächen. Ein zu starkes Signal führt unweigerlich zur Verzerrung des Signals.
((77)) TTUUNNEERR SSEENNDD AAUUSSGGAANNGG
Dies ist der Anschluß an dem Du dein Stimmgerät anschließen kannst. Nette Sache, da Du nicht mehr gezwungen bist ewig das Kabel aus dem Amp oder der Gitarre zu ziehen, um dem Instrument die richtige Stimmung beizubringen.
((88)) BBRRIIGGHHTT SSCCHHAALLTTEERR
Sollte sich dein Bass etwas zu “mullig-mullmig” anhören kannst Du diese Schaltung dazu benutzen, um etwas mer Brillianz in den Sound zu legen. Sie “boostet” einwenig die Höhen.
((99)) PPRREE GGAAIINN CCOONNTTRROOLL
Hiermit stellst Du die Lautstärke des Eingangssignals ein. Es gibt keine feste Regel für die Einstellung, weil es davon abhängt wie Du spielst (Hardcore-Plektrum-Heavy Metall oder angehauchter Fingerspitzen-stör-blos-nicht­den-Nachbarn Jazz).
((1100)) CCOONNTTOOUURR CCOONNTTRROOLL
Zu diesem Drehregler können wir nur eines sagen: Ausprobieren! (Klangfarbeneinstellung)
((1111)) LLOOWW CCOONNTTRROOLL
Aktiver EQ (±15 dB) Regler zum Anheben oder Absenken der Bassfrequenzen.
((1122)) MMIIDD CCOONNTTRROOLL
Aktiver EQ (+/-15 dB) Regler zum Anheben oder Absenken der Mittenfrequenzen.
((1133)) MMIIDD SSHHIIFFTT CCOONNTTRROOLL
Hier stellt mann ein, welchen Bereich der Mittenfrequenzen man Anheben oder Absenken möchte.
((1144)) HHIIGGHH CCOONNTTRROOLL
Aktiver EQ (+/-15 dB) Regler zum Anheben oder Absenken der Höhenfrequenzen.
((1155)) VVOOLLUUMMEE CCOONNTTRROOLL
Und hier wird´s laut! Mit diesem Regler stellt man die Gesamtlautstärke ein.
22
DDiiee VVoorrddeerrsseeiittee
7
5
6 9 10 11 12 13 14 15
8
16 17 18 19 20 21 22
((1166)) LLIINNEE OOUUTTXXLLRR BBUUCCHHSSEE
Dieser Anschluß dient zum Anschluß an einen Mixer (ob Bühne oder Studio). Es ist ein 600 Ohm, elektronisch­symetrischer XLR Ausgang, der, wie am Anfang schon angemerkt, das Signal vor der Gesamtlautstärkeregelung abgreift. (Sehr hilfreich beim Umgang mit diversen Tontechnikern).
((1177)) PPRREE//PPOOSSTT EEQQ WWAAHHLLSSCCHHAALLTTEERR
Soll das XLR Ausgangssignal abgenommen werden bevor oder nachdem es durch den EQ geleitet wurde? Die Antwort bleibt Dir überlassen. Wenn´s vor dem EQ passieren soll, muß der Schalter in die “OUT” Position.
((1188)) GGRROOUUNNDD LLIIFFTT SSCCHHAALLTTEERR
Bei evtl. Grundbrummen kannst Du hiermit die Erdung am XLR Ausgang abschalten.
((1199)) EEFFFFEEKKTT SSEENNDD
Ein Mono-Ausgang an dem man ein Effektgerät anschließen kann. Von hieraus geht das Signal zum Effektgerät
und kommt durch den....
((2200)) EEFFFFEEKKTT RREETTUURRNN
....Effekt Return wieder zurück. D.h. Den Effekt Output mit dieser Buchse verbinden.
((2211)) DDDDTTCCOOMMPPRREESSSSIIOONN DDEEFFEEAATT SSCCHHAALLTTEERR
Eigendlich streuben wir uns dagegen diesen Schalter einzubauen, da die DDT™Kompression die Lautsprecher schützt und
iinn kkeeiinnsstteerr WWeeiissee
den Klang beeinflußt. Aber... was soll´s. Hier ist er also. DDT ist aktiv wenn der
Schalter in der “OUT” Position steht.
((2222)) SSTTAATTUUSS//PPOOWWEERR LLEEDD
Dies ist jetzt das “Schlußlicht”. Im wahrsten Sinne des Wortes. Diese LED zeigt zum einen die Betriebsbereitschaft des Gerätes, zum anderen den Status der DDT Compression Schaltung. Grünes Licht bedeutet “Gerät ist Bereit zum Einsatz und arbeitet innerhalb normaler Parameter”. Rotes Licht bedeutet “UUPS...das Signal wird zu stark, die DDT-Schaltung setzt ein und schützt den Lautsprecher”. Und nun haut rein in die dicken Saiten: Viel Spaß!
23
24
NOTE: All specifications measure with mains voltage maintained at nominal level.
Mains Voltage = 120 VAC 60 Hz (Fuse: 5 amps)
230 VAC 50/60 Hz (Fuse: 3.5 amps) 100 VAC 50/60 Hz (Fuse: 6 amps)
Power Consumption = 200 watts
SYSTEM NOISE:
Typically greater than -85 dB
POWER AMPLIFIER SECTION:
Protection:
Current limit protection circuit. Thermal protection circuit. DDT
speaker protection circuit with defeat switch.
GENERAL INFORMATION:
Minimum load = 4 Ohms DDT™dynamic range: +12 dB Input sensitivity: 1 V RMS Two 1/4" output jacks in parallel.
POWER OUTPUT:
160 watts (25.3 V RMS) into 4 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
175 watts (26.46 V RMS) into 4 Ohms @ 1% THD+N
110 watts (29.66 V RMS) into 8 Ohms with no more than 0.1%
THD+N
120 watts (30.98 V RMS) into 8 Ohms @ 1% THD+N
NOISE:
Greater than 100 dB below full power @ 8 Ohms typically
-105 dB
PREAMPLIFIER SECTION:
SETTINGS FOR FOLLOWING MEASUREMENTS UNLESS OTHERWISE NOTED:
Pre-Gain = 5 (12 o’clock) Contour = 0 (fully CCW) Low = 0 (12 o’clock) Mid = 0 (12 o’clock) Mid Shift = 12 o’clock High = 0 (12 o’clock) Master Volume = 5 (12 o’clock) High Boost = out Pad = out DDT
= Active
INPUT SENSITIVITY (Level to achieve full power):
With Pad Out...
Nominal input: 65 mv Minimum input: 3 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 2.3 Volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
With Pad (-10 dB) In...
Nominal input: 205 mv Minimum input: 9.5 mv (pre gain and master fully CW) Maximum input: 7.2 Volts (maximum signal at input before
clipping occurs)
EQUALIZATION:
Contour: special EQ curve Low: ±15 dB (shelving type) Midrange: ±15 dB (peaking type) Mid Shift: 200-2 kHz High: ±15 dB (shelving type) High Boost: + 10 dB @ 8 kHz
EFFECTS LOOP:
Set for -10 dB with pre @ 5, Master @ 10
TUNER SEND:
Buffered off input jack with no equalization.
XLR OUTPUT (referenced to 1 V RMS = 0 dBv):
Pre-Eq selected: -2 dBv Post-Eq selected: -3 dBv
MAX®160
Specifications
25
NNootteess::
26
NNootteess::
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: July 1, 1998
What This Warranty Covers
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
What This Warranty Does Not Cover
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
Who This Warranty Protects
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.
How Long This Warranty Lasts
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
Product Category Duration
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic Crossovers and Equalizers 2 years *(+ 3 years)
Drums 2 years *(+ 1 year) Enclosures 3 years *(+ 2 years) Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers 1 year *(+ 1 year) Microphones 2 years Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers,
diaphragm replacement kits and passive crossovers) and all Accessories 1 year
Tubes and Meters 90 days
[*denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
What Peavey Will Do
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
How To Get Warranty Service (1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey
Service Center.
OR
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.
Limitation of Implied Warranties
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Exclusions of Damages
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE ARECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.
Features and specifications subject to change without notice.
27
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian, MS 39301
(601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com
©2003 Printed in the U.S.A. 3/03
80304956
Loading...