Peavey Max 250, Max 208, MAX 100, Max 300, MAX 150 Operating Manual

MAX® Series Bass Ampliers
Operating
Manual
www.peavey.com
FCC Compliancy Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󰀨 and on, the user is encouraged to try
and correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰀨erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS • 39305
(601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com • 80305796
ENGLISH
MAX® Series Bass Amplifiers
The Peavey MAX® Series is designed for superior tone, performance and reliability in portable bass amplification, with power ratings up to 300 watts of power with Peavey’s DDT™ speaker protection and exclusive tone enhancements.
The Peavey MAX 100, MAX 150, MAX 208, MAX 250, and MAX 300 bass combo amps deliver huge bass tone with exclusive Peavey designs, including unique psycho-acoustic low-end enhancement that adds bass without demanding anything extra from the speaker—a testament to Peavey's technology-driven reliability. The EQ section includes three-band EQ, a gain boost featuring Peavey’s patented TransTube® tube emulation circuitry, and switchable presets like Contour, Mid-Shift and Bright.
The MAX 100, MAX 150, MAX 250, and MAX 300 also feature a built-in chromatic tuner with mute, a tuned and ported enclosure, 1/8" headphone output and 1/8" auxiliary input. All models include an XLR direct output with ground lift, while the MAX 250 also has a built-in tweeter.
Features: (vary according to model)
• Up to 300 watts of power
• Premium speakers
• DDT™ speaker protection
• Pre-gain control with TransTube® gain boost
• ree-band EQ with Overdrive, Contour, Mid-Shi, Bright, and Kosmos-C switches
• Tuned, ported enclosures
• Kosmos-C low-end enhancement
• Precision balanced direct interface with ground li
• 1/8" aux input
• 1/8" headphones output
• Chromatic tuner with mute (not on 208)
• Unique cabinet design allows for superior high-frequency dispersion in tight spaces.
VENTILATION: For proper ventilation, allow 12" clearance from the nearest combustible surface. All vents should have a minimum of 2" of free air space so air can flow thru the unit freely for proper cooling.
Control Panel MAX® Series
1
2
3
4
5 7 9 11 13 14
6 8 10 12
(1) ACTIVE/PASSIVE PICKUP Inputs ese 1/4" inputs are included so you can choose the appropriate setting for your instrument. e gain structure of the amplier is modied to accommodate the outputs of dierent pickup congurations. e PASSIVE input is 10dB hotter than the ACTIVE input.
(2) GAIN is knob controls input level to the preamp.
(3) OVERDRIVE is crunch circuit is designed so that the volume of the amp will not change when the boost is switched on, but the distortion level will increase depending on the level of the GAIN knob. For best results, rst set the distortion amount by adjusting the GAIN. Next, set the desired volume using the VOLUME knob. At this point, the clean volume will match if the Overdrive is turned o.
(4) BASS is knob provides a shelving tone control for low frequencies and provides cut/boost of +/-15 dB. e center point is at. e center frequency is 50 Hz. -3 dB shelf corner frequency is 100Hz.
(5) CONTOUR is button boosts highs and lows while simultaneously cutting mid tones, producing a "scooped" sound.
(6) MIDDLE is knob provides a peaking tone control for Mid frequencies and cut/boost of +/-15dB. e center point is at.
(7) MID SHIFT is switch controls the center frequency of the MIDDLE knob. When the switch is OUT, the middle frequency is 600Hz. e middle frequency is 250Hz when the switch is pushed IN.
(8) TREBLE is knob provides a shelving tone control for high frequencies and cut/boost of +/-15dB. e center point is at and the frequency is 6 KHz. -3dB; the shelf corner frequency is 4 KHz.
(9) BRIGHT SWITCH is button provides a 10 dB boost to frequencies above 1KHz. To activate, depress the switch to its “IN” position.
(10) VOLUME is knob controls the overall volume of the amplier.
(11) KOSMOS-C Subharmonic Generator is Kosmos-C Low enhancement works by creating harmonics of signals in the bottom octave, where speakers are usually ineec­tive. e harmonics are more easily reproduced, resulting in a perception of stronger bass. e eect is source dependent; obviously a source with little energy in the bottom octave will not create booming bass.
(12) CHROMATIC TUNER (Not on Max 208) Pressing the TUNE/MUTE button (13) will engage the chromatic tuner while muting the output to the speaker. e LED screen will indicate which note is being played while the red and green LEDs above the screen indicate whether the note is at (red), sharp (red) or in tune (green).
(13) TUNE/MUTE (not available on Max 208) Pressing this button will engage the chromatic tuner while muting the output to the speaker. e LED screen will indicate which note is being played while the red and green LEDs above the screen indicate whether the note is at (red), sharp (red) or in tune (green). is switch also mutes the DI.
(14) POWER SWITCH
Rear Panel
16
22
20
15
23
21
19
1817
(15) AC POWER INLET: is is the receptacle for an IEC line cord, which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this connector to provide power to the unit. Damage to the equipment may result if improper line voltage is used. (See line voltage marking on unit).
Never break o the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used, and the third wire should be grounded properly. To prevent the risk of shock or re hazard, always make sure that the amplier and all associated equipment is properly grounded.
NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red.
(16) LINE VOLTAGE SELECT SWITCH is selector switch allows the amplier to be operated at dierent line voltages. Please be sure this switch is set to the proper voltage for your area before connecting the amplier to a power source or turning the amplier on for the rst time.
NEVER CHANGE THE POSITION OF THIS SWITCH WHILE THE AMPLIFIER IS TURNED ON.
(17) SPEAKER OUTPUT JACK (Max 150, 250, and 300 only) is combination 1/4" / twist-lock connector is used to connect a speaker cable to the amplier. e minimum load impedance on the amplier is 8Ω.
(18) FOOTSWITCH JACK e optional footswitch (part number 03022910) plugs into this jack. e footswitch controls OVERDRIVE and MUTE.
(19) HEADPHONE OUTPUT 1/8" headphone output for personal monitoring.
(20) AUX INPUT is 1/8" input jack allows you to connect a CD player or MP3 player to your MAX® Series bass amp and play along
(21) PRECISION BALANCED DIRECT INTERFACE is XLR output is used to connect the Max pre amp section to external equipment, such as mixing consoles, external power ampliers, or recording equipment. is novel circuit provides a perfectly balanced and noise-free signal with none of the problems associated with small transformers.
(22) DI GND LIFT SWITCH is switch may be used to eliminate hum caused by ground loops between the amplier and other equipment, such as a mixing con­sole.
(23) FX LOOP e eects loop consists of the SEND and RETURN jacks, which are used to patch external eects processors post EQ in the signal chain. Connect the SEND jack to the input of eects processors. Connect the RETURN jack to the output of eects processors. e EF­FECTS SEND and RETURN jacks can also be used as a line level unbalanced preamp output and power amp input jacks, respectively.
Rear Panel
POWER CONSUMPTION: (1/8 rated power, 1KHz sine wave) 120vac/60Hz, 230vac/50Hz
MAX 208 = 33W MAX 100 = 50W MAX 150 = 33W MAX 250 = 63W MAX 300 = 78W
POWER AMPLIFIER: (Rated Power)--Continuous RMS
(1% THD, 1KHz sine wave, nominal line)
MAX 100 = 60 W (rms) into 8 ohms MAX 150 = 120 W (rms) into 4 ohms MAX 250 = 150 W (rms) into 4 ohms MAX 300 = 200 W (rms) into 3 ohms MAX 208 = 120 W (rms) into 4 ohms
PRE-AMPLIFIER: Maximum Input Sensitivity: (PRE GAIN = 10, LOW/MID/HIGH = 5, VOLUME = 10, all voicing switches defeated)
Passive Input 11mV / -36.95dBu 30mV / -28.24dBu 40mV / -25.74dBu Active Input same as passive 90mV / -18.70dBu 110mV / -16.95dBu Auxiliary Input 420mV / -5.32dBu 900mV / 1.3dBu 1.0V / 2.22dBu
Nominal Input Sensitivity: (PRE GAIN = 5, LOW/MID/HIGH = 5, VOLUME = 5, all voicing switches defeated)
Passive Input 290mV / -8.53dBu 400mV / -5.74dBu 500mV / -3.8dBu Active Input same as passive 1.10V / 3.05dBu 1.40V / 5.14dBu Auxiliary Input same as maximum 1.80V / 7.32dBu 2.10V / 8.66dBu
Headphone Output: (Mono) 50mW x 2 into 8-ohm minimum load
Direct Interface (DI): Pre-EQ, unity buer Output Signal Level = Input Level – 10dB Noise Floor = 0.95mV(rms) = -78dBu
Dimensions: (HxWxD) Max 100 – 18.0”x15.7”x13.2” – 23.8lb Max 150 – 19.0”x16.5”x14.2” – 29.2lb Max 208 – 23.2”x12.3”x13.2” – 32.2lb Max 250 – 22.8”x19.4”x16.2” – 44.4lb Max 300 – 22.8”x19.4”x16.2” – 46.4lb
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV
The bar is the symbol for marking of new waste and
13 August 2005
Warranty registration and information for U.S. customers available online at
Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 FAX (601) 486-1278
www.peavey.com
www.peavey.com/warranty
or use the QR tag below
Features and specications subject to change without notice.
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
is applied only to equipment manufactured after
MAX® 系列低音放大器
操作 手册
www.peavey.com
中文
MAX® 系列低音放大器
Peavey(百威)的MAX® 系列专为便携式低音设计,具有卓越的音质、性能及可靠性,其额定功率高达300瓦,具有 Peavey(百威)的DDT™扬声器保护和独特的音质增强功能。
Peavey(百威)MAX 100、MAX 150、MAX 208、MAX 250和MAX 300低音组合放大器所输出的强大低音调带着 Peavey(百威)特有的设计——独一无二的心理声学低端增强,可在不增加任何扬声器额外负荷的条件下加强低音—是 Peavey(百威)技术导向型可靠性的一个见证。均衡部分有一个三段均衡器,采用Peavey(百威)拥有专利的TransTube 电子管模拟电路和可切换Contour(轮廓)、Mid-Shift(中音扫频)、Bright(明亮)等预设置的增益提升。
MAX 100、MAX 150、MAX 250和MAX 300还配备了一个带有静音的内置半音阶调谐器、精心调制的带端口机柜、1/8"耳 机输出和1/8"辅助输入。所有型号都包括带接地开关的 XLR 直接输出,而 MAX 250 更配备了一个内置高音扬声器。
功能:(因型号而异)
®
高达300瓦的功率
优质扬声器
扬声器保护
通风:为确保适当的通风,离最近的可燃面要保持12"间隔。 所有通风散热口应有至少2"的自由空间,使空气能流畅通贯机柜,确保适当的冷却。
DDT
带TransTube®增益提升的前级增益控制
三段均衡器,具有Overdrive(过载)、Contour(轮廓)、Mid-Shift(中音扫频)、Bright(明亮)和Kosmos-C开关功
经过精心调制的带端口机柜
Kosmos-C低端增强
带接地断离开关的精确平衡直接接口
1/8" 辅助输入
1/8" 耳机输出
带静音半音阶调谐器(不包括208)
独特的机柜设计允许在狭小空间中实现卓越的高频分散。
控制面板 MAX® 系列
1
2
3 5 7 9
4 6 8
10 12
11 13 14
(1) ACTIVE/PASSIVE PICKUP (有源/无源拾音)输入 这些1/4”输入可以让您为设备选择适当的设置。对放大器的增益结构作出调整,以适应不同拾音配置的输出。PASSIVE( 无源)输入比ACTIVE(有源)输入热10dB。
(2)GAIN(增益) 此旋钮控制前置功放的输入音量。
(3)OVERDRIVE(过载) 这个crunch(嘎吱音)电路确保打开提升时放大器的音量不会改变,但失真电平会随着GAIN(增益)旋钮的电平而增加。 为达到最佳效果,首先要通过调整GAIN(增益)来设置失真量。然后用(音量)旋钮来设置期望的音量。这时候,如果 Overdrive(过载)不开启,匹配的是净音量。
(4)BASS(低音) 此旋钮提供低音频率+/-15dB削减/提升缓倾音调控制,中心点是降音调模式。中心频率为50Hz,-3dB 倾斜转角频率为 100Hz。
(5)CONTOUR(轮廓) 此按钮在削减中音的同时提升高音和低音,产生一个“勺”形(中音衰减型均衡形)声音。
(6)MIDDLE(中音) 此旋钮给中音频率提供一个+/-15dB削减/提升的峰值音调控制,中心点是降音调模式。
(7) MID SHIFT(中音扫频) 这个开关控制MIDDLE(中音)旋钮的中心频率。当开关处于OUT时,中心频率为600Hz。而当开关被按下至IN时,中心频 率则为250Hz。
(8)TREBLE(高音) 此旋钮给高音频率提供倾斜音调控制及+/-15dB削减/提升,中心点是降音调模式,频率为6 KHz。-3dB; 倾斜转角频率为4 KHz。
(9) BRIGHT (明亮)开关 此按钮在1KHz频率以上提供10dB的提升。将开关按至“IN”的位置启动。
(10)VOLUME(音量) 此旋钮控制放大器的总体音量。
(11) KOSMOS-C 次谐波发生器 该 Kosmos-C 低端增强通过在最低八度音中产生信号谐波来实现,这种音调下扬声器一般无效。谐波更容易被复制,造成 更强低音的感觉。此音效依赖于音源;显然在最低八度音中几乎没有能量的声源是不能产生隆隆低音的。
(12) CHROMATIC TUNER(半音阶调音器)(Max 208型号不提供) 按下TUNE/MUTE(调谐/静音)按钮(13)将打开半音阶调谐器,同时静音进入扬声器的输出。LED显示屏显示正在演奏的音 调,而显示屏上方的红色和绿色LED指示灯则显示音调是降调(红色)、升调(红色)、还是合调(绿色)。
(13) 调谐/静音(Max 208型号不提供) 按下这个按钮将打开半音阶调谐器,同时静音进入扬声器的输出。LED显示屏显示正在演奏的音调,而显示屏上方的红色和 绿色LED指示灯则显示音调是降调(红色)、升调(红色)、还是合调(绿色)。 这个开关还静音DI(直接接口)。
(14) POWER开关
后面板
16
22
20
15
23
21
19
1817
(15) AC电源插口: 这是IEC(国际电工委员会)电源线插座,向设备提供交流电源。将电源线与该连接器相连即可为设备提供电源。如果使用 不当电压,可能导致设备损坏。(参见设备上标明的电源电压)。
千万不要折断任何设备上的接地脚。这是为了您的安全起见。如果使用的电源插座没有接地脚,则应使用相应的接地转换 器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,一定要确认放大器及其所有附加设备都正确接地。
NOTE: FOR UK ONLY As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red.
(16) LINE VOLTAGE SELECT(线路电压选择)开关 该选择器允许放大器在不同线路电压下操作。在将放大器连接到电源或首次打开放大器之前请确保将此开关设置到您所在地 的电压。
打开放大器时切勿改变此开关的位置。 注意!
(17) 扬声器输出插孔(仅适用于Max 150、250和300) 这一组合1/4”/扭锁连接器用于将扬声器电缆连接到放大器上。放大器上的最低负荷阻抗为8Ω。
(18) FOOTSWITCH 插座 在该插座中插入可选脚踏开关(部件编号 03022910)。此脚踏开关控制OVERDRIVE(过载)和MUTE(静音)。
(19) 耳机输出: 1/8"耳机输出,供个人监听用。
(20) AUX INPUT(辅助输入) 这个1/8"输入插孔可让您将一台CD播放器或MP3播放器连接到MAX
®
系列低音放大器一起播放。
(21) PRECISION BALANCED DIRECT INTERFACE(精确平衡直接接口) 这一XLR输出用于将Max的前置放大器部分连接到外部设备,比如调音台、外部功率放大器或录音设备。该新型电路提供了 一个完美的平衡和无噪声信号,免于小型变压器的常见问题。
(22) DI GND LIFT (接地断离直接接口)开关 这个开关可以被用来消除因放大器与调音台等其它设备之间的接地回路而造成的哼声。
(23) FX LOOP(FX 回路) 此效果回路由SEND(发送)和RETURN(返回)插孔组成,用于在信号链中修补外部效果处理器的前级均衡器。将SEND (发送)插孔连接到效果处理器的输入端。将RETURN(返回)插孔连接到效果处理器的输出端。EFFECTS SEND(效果发送) 和RETURN(返回)插孔还可以分别用作线路电平非平衡前置功放输出和功放输入插孔。
后面板
POWER CONSUMPTION(功耗): (1/8额定功率,1KHz正弦波) 120伏交流电/60Hz,230伏交流电/50Hz
MAX 208 = 33瓦 MAX 100 = 50瓦 MAX 150 = 33瓦 MAX 250 = 63瓦 MAX 300 = 78瓦
功率放大器: (额定功率)--连续 RMS
(1% 总谐波失真,1KHz正弦波,标称线)
MAX 100 = 60瓦(rms),8欧姆 MAX 150 = 120瓦(rms),4欧姆 MAX 250 = 150瓦(rms),4欧姆 MAX 300 = 200瓦(rms),3欧姆 MAX 208 = 120瓦(rms),4欧姆
前级放大器: 最大输入灵敏度: (前级增益 = 10,低音/中音/高音 = 5,音量 = 10,关闭所有音频开关)
无源输入 11mV / -36.95dBu 30mV / -28.24dBu 40mV / -25.74dBu 有源输入 同无源输入 90mV / -18.70dBu 110mV / -16.95dBu 辅助输入 420mV / -5.32dBu 900mV / 1.3dBu 1.0V / 2.22dBu
额定输入灵敏度: (前级增益 = 5,低音/中音/高音 = 5,音量 = 10,关闭所有音频开关)
无源输入 290mV / -8.53dBu 400mV / -5.74dBu 500mV / -3.8dBu 有源输入 同无源输入 1.10V / 3.05dBu 1.40V / 5.14dBu 辅助输入 同最大输入 1.80V / 7.32dBu 2.10V / 8.66dBu
耳机输出: (单声道) 50毫瓦 x 2,8欧姆最低负载
直接接口(DI): 前级均衡,单位缓冲 输出信号电平 = 输入电平 – 10dB 本底噪音 = 0.95毫伏(有效值) = -78dBu
外形尺寸: (HxWxD) Max 100 – 18.0”x15.7”x13.2” – 23.8lb Max 150 – 19.0”x16.5”x14.2” – 29.2lb Max 208 – 23.2”x12.3”x13.2” – 32.2lb Max 250 – 22.8”x19.4”x16.2” – 44.4lb Max 300 – 22.8”x19.4”x16.2” – 46.4lb
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV
The bar is the symbol for marking of new waste and
13 August 2005
Warranty registration and information for U.S. customers available online at
Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 FAX (601 ) 486-1278
www.peavey.com
www.peavey.com/warranty
or use the QR tag below
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
is applied only to equipment manufactured after
Amplificateurs série MAX
Mode
d'emploi
®
www.peavey.com
FRANCAIS
Amplificateurs de la gamme MAX
La série MAX® de Peavey est conçue pour avoir une tonalité, une performance et une fiabilité supérieures pour l'amplification portable des basses, avec une puissance assignée jusqu'à 300watts avec la protection DDT™ de Peavey et des améliorations exclusives de tonalité.
Les amplificateurs de basses combinés MAX 100, MAX 150, MAX 208, MAX 250 et MAX 300 de Peavey fournissent une incroyable tonalité de basses avec des conceptions exclusives de Peavey, notamment une amélioration psychoacoustique d'entrée de gamme unique qui ajoute des basses sans demande supplémentaire du haut-parleur: un témoignage de la fiabilité technologique de Peavey. La section d'égaliseur comprend un égaliseur à trois bandes, une augmentation du gain grâce aux circuits d'émulation de tube brevetés TransTube®, et des préréglages à baculement tels que Contour, Mid-Shift et Bright.
Le MAX100, le MAX150, le max 250 et le MAX300 sont également dotés d'un accordeur chromatique intégré avec sourdine, une enceinte configurée à évent, une sortie casque de 3mm et une entrée auxiliaire de 3mm. Tous les modèles incluent la sortie directe XLR avec ground lift, et le MAX 250 a un tweeter intégré.
Caractéristiques : (dépendent du modèle)
• Jusqu'à 300watts de puissance
• Haut-parleurs haut de gamme
• Protection DDT
• Contrôle de pré-gain avec amélioration de gain TransTube
• Égaliseur tribande avec sélecteurs Overdrive, Contour, Mid-Shi, Bright, et Kosmos-C
• Enceintes congurées et à évent
• Amélioration basses fréquences Kosmos-C
• Interface directe équilibrée avec précision, avec ground li
• Entrée aux de 3mm
• Sortie casque de 3mm
• Égaliseur chromatique avec muet (pas sur le 208)
• Conception de boîtier unique permettant une meilleure dispersion des hautes fréquences dans les espaces fermés.
des haut-parleurs
®
®
VENTILATION : Laissez un espace de 12" de la surface combustible la plus proche pour assurer une bonne ventilation. Tous les évents doivent avoir un espace libre minimum de 2" afin que l’air puisse circuler librement dans l’appareil pour son
bon refroidissement.
Panneau de contrôle de la série MAX
®
1
3 5 7 9 11 13 14
4 6 8 10 12 2
(1) Entrées de MICRO ACTIF/PASSIF
Ces entrées 6,3mm (1/4) vous permettent de choisir le réglage correspondant à votre instrument. La structure du gain de l’amplica­teur est modiée pour s’adapter aux sorties des diérentes congurations de collecte. L’entrée PASSIVE est plus chaude de 10 dB que
l’entrée ACTIVE
(2) GAIN
Cette molette contrôle le niveau d’entrée de l’instrument.
(3) OVERDRIVE
Ce circuit de suppression est conçu an que le volume de l’amplicateur ne change pas lorsque l’augmentation est activée, mais le
niveau de distorsion augmentera en fonction du niveau du GAIN. Pour de meilleurs résultats, réglez d’abord le niveau de distorsion en réglant le GAIN. Ensuite, réglez le volume souhaité avec le bouton VOLUME. Maintenant, le volume net correspondra si Overdrive est désactivé.
(4) BASSES
Ce bouton permet un contrôle de la tonalité en dégradé pour les basses fréquences et fournit une atténuation/augmentation de ± 15dB. Le point central est plat. La fréquence centrale est de 50 Hz. La fréquence d’angle en dégradé de -3dB est de 100Hz.
(5) CONTOUR Ce bouton augmente les hauts est les bas tout en coupant simultanément les tons moyens, produisant un son «scooped».
(6) MIDDLE
Ce bouton permet un contrôle de la tonalité en pics pour les fréquences moyennes et une atténuation/augmentation de ± 15dB. Le
point central est plat.
(7) MID SHIFT Ce bouton contrôle la fréquence centrale du bouton MIDDLE (moyen). Lorsque le bouton est sur OUT, la fréquence moyenne est de 600Hz. La fréquence moyenne est de 250Hz lorsque le bouton est sur IN.
(8) TREBLE
Ce bouton permet un contrôle de la tonalité en dégradé pour les hautes fréquences et une atténuation/augmentation de ± 15dB. Le point central est plat et la fréquence est de 6 KHz. La fréquence d’angle en dégradé de -3dB est de 4 KHz.
(9) BOUTON BRIGHT Ce bouton permet une augmentation de 10dB aux fréquences supérieures à 1kHz. Pour l’activer, mettez le bouton en position «IN».
(10) VOLUME
Ce bouton contrôle le volume global de l’amplicateur.
(11) Générateur sous-harmonique de KOSMOS-C Cette amélioration basse Kosmos-C fonctionne en créant des harmoniques de signaux dans l’octave du bas, dans laquelle lest haut-
parleurs sont généralement inecaces. Les harmoniques sont plus aisément reproduites, résultant en une perception de basses plus
fortes. L’eet est dépendant de la source, car il est évident qu’une source à petite énergie dans l’octave du bas ne réussira pas à créer des
basses explosives.
(12) ACCORDEUR CHROMATIQUE (Pas sur le Max 208)
Une pression sur le bouton ACCORDER/MUET (13) permet d’activer l’accordeur chromatique tout en mettant en sourdine la sortie du haut-parleur. L’écran LED achera la note jouée, alors que les LED rouge et vert au-dessus de l’écran indiquent si la note est en bémol (rouge), en dièse (rouge) ou juste (vert).
(13) ACCORDER/MUET (Pas sur le Max 208) Ce bouton permet d’activer l’accordeur chromatique tout en mettant en sourdine la sortie du haut-parleur. L’écran LED achera la note jouée, alors que les LED rouge et vert au-dessus de l’écran indiquent si la note est en bémol (rouge), en dièse (rouge) ou juste (vert). Ce bouton met également le DI en sourdine.
(14) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Panneau arrière
16
22
20
15
23
21
19
18 17
(15) ENTRÉE D'ALIMENTATION AC:
Ceci est la prise prévue pour un cordon d’alimentation IEC qui fournit l’alimentation CA à l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation à cette prise pour alimenter l’appareil. L’équipement peut être endommagé si un cordon ce tension incorrecte est utilisé. (voir la plaque signalétique sur l’appareil de la tension de ligne).
Veillez à ne jamais casser la broche de terre sur tous appareils. Ce dispositif est prévu pour votre sécurité. Si la prise de courant est dé-
pourvue de broche de terre, un adaptateur de mise à la terre approprié doit être utilisé et le troisième l doit être mis à la terre convena­blement. Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, veillez toujours à ce que l’amplicateur et tous les équipements reliés
soient correctement mis à la terre.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) e wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) e wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or the color black. (3) e wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L, or the color red.
(16) BOUTON DE SELECTION DE TENSION DE LIGNE
Ce bouton de sélection permet à l’amplicateur de fonctionner sous diérentes tensions de ligne. Veillez à régler ce commutateur sur la tension appropriée à votre région avant de brancher l’amplicateur à la source électrique ou de l’allumer pour la première fois.
NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE CE BOUTON SI L’AMPLIFICATEUR EST SOUS TENSION.
(17) JACK DE SORTIE HAUT-PARLEUR (Max 150, 250, et 300 seulement) Ce connecteur combiné 1/4" verrou tournant est utilisé pour brancher le câble de haut-parleur à l’amplicateur. L’impédance de charge minimum de l’amplicateur est de 8 Ω.
(18) JACK DE PÉDALES La pédale en option (pièce numéro 03022910) se branche dans cette prise. La pédale contrôle les fonctions OVERDRIVE et MUET.
(19) SORTIE CASQUE
Sortie casque de 3,5mm (1/8”) pour un suivi personnel.
(20) ENTRÉE AUX Cette prise d'entrée de 3mm sert à brancher un lecteur CD ou MP3 sur votre amplicateur de basses de la série MAX®.
(21) INTERFACE DIRECTE ÉQUILIBRÉE AVEC PRÉCISION Cette sortie XLR est utilisée pour connecter la section de préamplication du Max à un équipement externe, tel que consoles de mixage, amplicateurs de puissance externe ou équipement d’enregistrement. Ce circuit inovant ore un signal parfaitement équilibré
et sans bruit sans aucun des problèmes associés aux petits transformateurs.
(22) COMMUTATEUR DI GND LIFT
Ce commutateur peut être utilisé pour éliminer le bourdonnement causé par des boucles de masse entre l’amplicateur et un autre
équipement, tel qu’une console de mixage.
(23) BOUCLE D’EFFET
La boucle d’eet comprend des prises de DÉPART et de RETOUR, qui sont utilisées pour acheminer le signal d’un égaliseur de traite­ment d’eets externe, après commande de volume, dans la chaîne du signal. Connectez la prise de DÉPART à l’entrée des processeurs d’eets. Connectez la prise de RETOUR à la sortie des processeurs d’eets. Les jacks DÉPART et RETOUR D’EFFET peuvent également servir de sortie de préamplication de niveau ligne et de jack d’alimentation de jack, respectivement.
Loading...
+ 44 hidden pages