Peavey 410, 212 User Manual

--
--
-
-
212
Single Unit Guitar Amp
A
2
A
CAUTION Risks of electrical shock CAUTION To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
Servicing to qualified service personnel.
WARNING
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
-
DO NOT OPEN
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
Este simbolo tiene el
A
A
PRECAUCION Riesgo de corrientazo PRECAUCION
pueda reparar. Deje
ADVERTENCIA
Antes de usar este aparato, lea
A
A
ATTENTION Risques de ATTENTION
aucune piece pouvant
AVERTISSEMENT
a
la pluie ou a l’humidite. Avant d’utiliser cet appareil,
guide d’utilisation.
sobre la operation y mantenimiento en la literatura que viene con el Este simbolo tiene el
tiene aislamiento dentro de la
para
constituir riesgo de corrientazo.
Para
disminuir el riesgo de corrientazo, no
todo
Para
evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato.
Ce symbole est sur l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit.
Ce symbole est
isolee
dangereuse pouvant
Afin
de reduire le risque de
etre reparee
Afin
proposito
proposito
mantenimiento a
mas
utilise
pour indiquer a l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions
utilize’
pour indiquer a l’utilisateur la presence a
choc
electrique - NE PAS OUVRIR!
de
prevenir
de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes
de alertar al usuario de la presencia de
caja de1 product0
-
No
abra.
10s tecnicos
advertencias en la guia de
etre d’intensite
choc
electrique, ne pas enlever le couvercle. 11 ne se trouve a l’interieur
par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel
les risques de
producto.
“(voltaje)
que puede tener una magnitud suficiente
abra
la cubierta. No hay piezas adentro que el usuario
calificados.
operation.
l’interieur
suffisante pour constituer un risque de
decharge electrique
iisez
les avertissements supplementaires
ou de feu, n’exposez pas cet appareil
de ce produit de tension
qualifie.
peligroso” que no
coma
non-
choc electrique.
situ&
dans le
A
A
VORSICHT Risiko VORSICHT
sich sonal durchfiihren lassen.
ACHTUNG
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Symbol
machen,
Dieses Symbol
warnen,
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden
die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
die von Ausreichender
Urn
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
Urn
einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses
sol1
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
sol1
den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des
-
Elektrischer Schlag!
Starke
sind,
Nicht iiffnen!
urn
einen elektrischen Schlag verursachen zu
nicht
die Abdeckung enfernen. Es befinden
konnten.
Reparaturen nur von qualifiziertem
Gerat nicht
Gehauses
konnen.
Fachper-
dem Regen
3
3
NORMAL -
@
s~~~LE~~~~~~~:~~~:~~~~~~~~~~~~~:~~a~~~~~*~~~~~
FRONT PANEL
12 13
1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12 1 12B&O&
ON
ON
1
2 4
PRESENCE VOLUME TREBLE MIDDLE
PILOT
5
6
7
BASS REVERB
8
POST
PRE
9
10
NORMAL INPUTS
11
POWER SWITCH (1)
Switch to “on” position to turn on.
STANDBY SWITCH (2)
Allows amp to be placed in standby or active mode. In standby mode the tubes remain hot, but the amplifier is not operational.
CHANNEL SELECT SWITCH (3)
Allows selection of the Lead or Normal Channel.
NOTE:
Channel selection may also be accomplished by the remote footswitch. If remote selection is desired
the channel switch must be in the “in” (Lead) position.
PILOT LIGHT LED (4)
Illuminates when AC power is being supplied to the amp.
PRESENCE (5)
An active tone control that boosts the extreme high frequencies by 6
dB.
MASTER VOLUME (6)
Controls the overall volume level of the system.
TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (7)
Passive tone controls that regulate high, mid, and low frequencies respectively.
REVERB (8)
Reverberation is an echo effect. Rotate clockwise to increase the effect. Remote footswitch can control On/Off.
POST GAIN (9)
Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired sound has been achieved.
PRE GAIN (10)
Controls the input volume level of the Lead channel.
NORMAL GAIN (11)
Controls the volume level of the Normal channel.
BRIGHT INPUT (12)
Input for instrument-level signals. This input produces enhanced high frequency response (treble), similar to a bright switch when compared to the normal input.
NORMAL INPUT (13)
Input for instrument-level signals. For brighter frequency response (highs) see Bright Input No. 12.
REAR PANEL
A
16
FUSE (14)
The fuse is located within the cap of the fuseholder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PRE­VENT VOIDING THE WARRANTY. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.
WARNING:
THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE POWER CORD HAS BEEN
DISCONNECTED FROM ITS POWER SOURCE.
GROUND SWITCH (15)
Three position rocker-type switch which, in most applications, should be operated in its center or zero posi­tion. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this
situation arises, position the ground switch to either positive or negative ( + or -) or until the noise is minimized.
NOTE:
a qualified service technician. THE GROUND SWITCH IS NOT FUNCTIONAL ON 220/240 VOLT MODELS.
Should the noise problem continue, consult your Authorized Peavey Dealer, the Peavey Factory, or
SPEAKER OUTPUTS (16)
Speaker output (% “) jacks are provided for 16 and 8 ohms. When both jacks are engaged, amplifier impedance is 8 ohms.
REMOTE SWITCH JACK (17)
Provided for the connection of the optional remote footswitch. Footswitch is used to select the Lead or Nor­mal channels and defeat reverb. When using remote footswitch, always insert the plug fully (second click) to ensure proper operation.
BLOCK DIAGRAM
I
F. S.
INPUTS
NOFWAL
f
BASS
,“I0
TREBLE
lhii blockd~r4m 3Kms signd nw
wtlhinthrunit Inofdutottwoughly undowand the unlh fwdorm, pIme
study
TV
bbck dbgmm
El J7
PRESENCE
cafofuhrlly.
so
Ex2
SPECIFICATIONS
POWER AMPLIFIER SEC­TION
4 - 6BQYEL84’s with
12AX7
driver
Rated Power & Load:
50 W RMS into 16 or 8 ohms
Power @ Clipping: (Typically)
(5% THD, 1 kHz,
120 V AC line) 50 W RMS into 16 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure)
Frequency Response:
+0, -2
dB,
50 Hz to 15 kHz,
@
40 W RMS into 16 ohms
Hum & Noise:
Greater than 80 dB below rated power
Power Consumption:
200 watts, 50/60 Hz,
120 V AC (Domestic)
PREAMP SECTION
2 -
12AX7’s
The following specs are measured 1 kHz with the controls preset as follows:
@
Pre & Post (lead) @ 0 Reverb Level @ 0 Bass & Treble EQ @ 12 Middle EQ @ 0 Master Volume @ 12 Presence @ 6
Nominal level is with Input Gain @ 6
Minimum levels is with Input Gain @
12
Preamp Normal Input:
Impedance: Very high Z, 470 K ohms
Lead Channel
(Post gain @ 10)
Nominal Input Level: -40
10 mV RMS
Minimum Input Level: -70
0.3 mV RMS
dBV,
dBV,
Normal Channel:
Nominal Input Level : -17
140 mV RMS Minimum Input Level: -28 40 mV RMS Maximum Input Level : 0
1.0 V RMS
dBV,
dBV,
dBV,
Preamp Bright Input:
Impedance: Very high Z, 470 K ohms
+12 dB
boost @ 2 kHz
Equalization: (Lead & Normal Channels)
Custom bass, middle & treble passive type EQ
External Footswitch Function:
Reverb Defeat (when reverb control is raised) Normal/Lead Channel Select (when Lead activated)
ADJUST TO TASTE
ADJUST TO TASTE
TONE SETTING
ADJUST TO TASTE
ROCK
ADJUST TO TASTE
METAL
USED FOR BRIGHTER SOUND WITH ENHANCED HIGHS
SELECT DESIRED iNPUT
Tone settings given are general and will vary according to type of guitar, type and guages strings, type of pickup and even type of pick. Personal taste, playing style, and type of music greatly contribute to desired
tonahty.
of
Consulte
10s
diagramas
de1
panel
delantero en la
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (1)
Coloque a la
STANDBY SWITCH (Interruptor de
Este interruptor le permite a su aparato estar en
cion “standby”
CHANNEL SELECT SWITCH (Interruptor de
Per-mite la
NOTA:
selection a control remoto, el interruptor de canal debe estar en la position “in” (hacia adentro) (canal de solista).
PILOT LIGHT LED (LED indicadora de lampara piloto) (4)
Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.
PRESENCE (Presencia) (5)
Control de tono active que aumenta en 6 dB
MASTER VOLUME (Volumen de maestra) (6)
Controla el nivel global de volumen
TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (Ecualizador de tiples, medias y agudas) (7)
Controles de tono pasivo que regulan
Tambien se puede lograr la
position
10s
selection de1
“on” para encender.
tubos permanecen calientes, pero el amplificador no esta en
canal “Lead” (solista) o Normal.
seccih
condicih
selection de1
las
de1
sistema.
las
frecuencias
de
inglb
de espera) (2)
condition
canal por medio
frecuencias de
seleccih
altas,
de“espera” o la
de canal) (3)
medias y agudas, respectivamente.
de este manual.
condition
de1
pedal interruptor remoto. Si desea la
10s
extremos agudos.
de active. En la condi-
operation.
REVERB
La
reverberation
(“on/off ‘) se puede controlar con el pedal interruptor de control remoto.
POST GAIN (Control de ganancia posterior
Controla el volumen general
obtenido el sonido deseado.
PRE GAIN (Control
Controla la entrada de volumen
NORMAL GAIN (Ganancia normal) (11)
Controla el nivel de volumen
BRIGHT INPUT (Entrada de brillo)
Esta entrada es para agudas (tiple), semejante al interruptor de brillo cuando se compara con la entrada normal.
NORMAL INPUT (Entrada normal) (13)
Entrada para seiiales de nivel de instrumento. Para obtener respuestas de frecuencia mas brillantes ver Entrada de Brillo
(Reverberacih)
es un efecto de eco. Haga girar a la derecha para aumentar el efecto. El
las
(8)
de1
preamplificador) (9)
de1
canal solista. El ajuste final de nivel debe hacerse despues de que se
de1
preamplificador) (10)
de1
canal solista.
de1
canal Normal.
(12)
seiiales a nivel de instrumentos. Esta entrada produce una respuesta de frccucncias
Numero
12.
encendido/apagado
haya
(altas)
FUSE (Fusible) (14)
7
El fusible se encuentra localizado dentro de la capsula
DEBERA REEMPLAZAR CON
UN0
DEL MISMO Y EL ANULAMIENTO DE LA GARANTIA. Si el aparato quema que esta conectado a un tomacorriente con el voltaje adecuado, si esto es correcto, entonces y llevelo a revision por un
tecnico
autorizado.
ATENCION: Antes de reemplazar el fusible quemado, desconectado
de1
tomacorriente.
de1
TIP0
Y VALOR,
portafusible. Si el fusible se quema o falla, SE
PARA
EVITAR DAfiO AL APARATO
10s
fusible repetidamente,
cerciorese
de
desconectelo
cerciorese
de que el aparato esta completamente
GROUND SWITCH (Interruptor de tierra) (15)
Un interruptor tipo
su position de1
esta
situation occure,
balancin
centro o
ajuste la
de tres posiciones que, en la mayoria de
cero
(0). Puede haber situaciones cuando un zumbido audible salga
position de1
interruptor de tierra a positivo o negativo ( + o -) o hasta que
las
aplicaciones, debe ser operado en
de1
altavoz. Si
el ruido disminuya.
NOTA:
Si el problema de ruido continua, consulte su representante autorizado de Peavey, la fabrica de Peavey, o un tecnico de servicio calificado. EL INTERRUPTOR DE TIERRA NO FUNCIONA EN LOS MODELOS DE 220/240 VOLTIOS.
SPEAKER OUTPUTS (Salidas de parlante) (16)
Se proporcionan enchufes hembras de salida de parlante de % de pulgada para 16 y 8 ohmios. Cuando se
utilizan ambos conectores, la impedancia de amplificador es de 8 ohmios.
REMOTE SWITCH JACK (Enchufe hembra de interruptor remoto) (17)
Se suministra para la conexion
para seleccionar
10s
canales solista o normal y desactivar la
remoto, inserte siempre la clavija completamente
de1
pedal interruptor de control remoto
reverberation.
(Segundo
reten) para asegurar el
optional
. El pedal interruptor se utiliza
Cuando utilice el pedal de control
correct0
funcionamiento.
Veuillez vous
r6f6rer
au
“front
panel line
art”’
situ6
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (1)
Mettre en position
STANDBY SWITCH (S,electeur attente) (2)
Permet de selectionner
by”, l’amplificateur ne fonctionne pas mais les lampes (“tubes”) restent chaudes pour permettre de le remettre en service
CHANNEL SELECT SWITCH
Permet
NOTE: La selection de canal peut aussi s’accomplir a distance a l’aide de la pedale-interrupteur. Pour que la selection a distance soit possible, le canal doit etre en position “In” (“Lead”).
PILOT LIGHT LED (DEL
S’allume lorsque l’ampli recoit l’alimentation CA.
PRESENCE (Pr,esence) (5)
Reglage de tonalite
MASTER VOLUME (Principal volume) (6)
Controle
de selectionner les canaux “Lead” ou “Normal”.
le niveau de volume general du systeme.
dans la section en langue anglaise de ce manuel.
sans
“On” pour mettre
l’etat
de l’ampli: mode “Active”
delai.
actif
qui renforce
t,emoin)
sous
tension.
(actif)
ou mode “Standby” (attente). En position “Stand-
(S,electeur
(4)
les
de canal) (3)
frequences extremes aigues
(+6
dB).
TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ
Reglages de tonalite passif ajustant respectivement les frequences aigues, moyennes et graves.
REVERB (R,everb,eration) (8)
La reverberation est un effet d’echo. Tournez dans le augmenter
POST GAIN (9)
Commande le volume general du canal “Lead”. Le reglage final de niveau doit etre effectue apres avoir obtenu la sonorite
PRE GAIN (10)
Controle
NORMAL GAIN (Gain canal normal) (11)
Controle
BRIGHT INPUT (Entr,ee “Bright”) (12)
Entree pour signaux de niveau instrument. Cette entree produit une reponse accentuee des frequences aigues, similaire a un
NORMAL INPUT
Entree pour Bright Input No. 12.
l’intensite
desiree a
le niveau de volume a l’entree sur du canal “Lead”.
le niveau de volume du canal “Normal”.
les
de l’effet. Linterrupteur au pied peut controler la mise en circuit ou hors circuit (“On/Off’).
l’aide des autres reglages.
selecteur
signaux de niveau instrument. Pour une reponsc en
de
(Entqee
brillance
normale) (13)
(*Egalisation aigu,es,
sens
compare a une entree normale.
moyennes, graves) (7)
du mouvement des aiguilles d’une montre pour
frequence
plus brillante (hautcs) voir
FUSE (Fusible) (14)
Q
Le fusible se trouve a FUSIBLE DE ET EVITER D’ANNULER LA GARANTIE. Si le fusible grille de
centre de service qualifie pour reparation. AVERTISSEMENT: LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE
QUE LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DE
TATION.
GROUND SWITCH (S~lecteur de mise B terre) (15)
Commutateur rotatif a trois positions devant, la plupart du temps, etre en position taines situations un bruit de ronflement ou un bourdonnement audible peut provenir des haut-parleurs de puissance. Dans ce cas, bougez le
ou jusqu’a ce que le bruit diminue.
NOTE: Si le probleme de bruit un
technicien
APPAREILS 220/240 VOLT.
SPEAKER OUTPUTS (Sortie pour haut-parleur) (16)
Les jacks
sont utilises, l’impedance de l’amplificateur est de 8 ohms.
REMOTE SWITCH JACK (Prise pour interrupteur B distance) (17)
Sert a brancher la pedale-interrupteur (en option). L’interrupteur au pied est utilise pour selectionner les canaux
“Lead” ou “Normal” et mettre la reverberation hors
l’utilisation de l’interrupteur au pied, inserez la fiche Zt fond jusquau second cran (au second
MEME
de service qualifie. LE SELECTEUR DE MISE A TERRE NE FONCTIONNE PAS SUR LES
‘/4 N (635
l’interieur
TYPE ET
mm) de sortie pour haut-parleur sont
de son support. Si le fusible grille, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR UN
MEME
persis,te,
VALEUR POUR EVITER TOUT DOMMAGE A LAPPAREIL
selecteur
de mise a terre jusqu’en position positive ou negative ( + ou
consultez votre detajllant autorise Peavey, la fabrique Peavey, ou
w-vice.
fqon rep&e,
BRANCHE
p&us
pour 16 et 8 ohms. Lorsque les deux jacks
Afin d’assurer un bon fonctionnement lors de
apportez l’appareil a un
DE LA SOURCE D’ALIMEN-
centrale
(zero). Dans
clic).
cer-
-)
Siehe diagramm der frontplatte im englischen teil des handbuchs.
POWER SWITCH (1)
Zum Einschalten diesen Schalter auf “on” stellen.
STANDBY SWITCH (2)
Ermiiglicht es, den
werden die Riihren weiter beheizt, das Signal ist jedoch abgeschaltet.
CHANNEL SELECT SWITCH (3)
Zur Umschaltung von Lead auf Normal Kanal. MERKE: Kanalwahl kann such mittels dem Fernbedienungsfuflschalter ausgefuhrt werden. Dazu muh der
“Channel”-Schalter sich in der “in” (lead) Position befinden.
PILOT LIGHT (4)
Leuchtet auf, wenn das
PRESENCE (5)
Eine aktive Tonkontrolle,
MASTER VOLUME (6)
Regler fur die Gesamtlautstarke des Systems.
TREBLE, MIDDLE, AND BASS EQ (7)
Passive Klangregler die jeweils die
Verstarker
Get-at
mit abgeschaltetem Tonsignal betriebsbereit zu
eingeschaltet ist.
welche
die extrem
Hohen,
Mitten und Basse bearbeiten.
hohen
Frequenzen
urn
6 dB boostet (anhebt).
halten.
In der “Standby”Betricbsart
REVERB (8)
Eingebautes Echo-Hall-System. In Uhrzeigerrichtung drehen,
FuBschalter zum Ein- und Ausschalten des Effekts.
POST GAIN (9)
Kontrolliert den gesamten sollte vorgenommen werden, nachdem der gewiinschtc Sound eingcstellt ist.
PRE GAIN (10)
Kontrolliert den Vorstufenpegel des Lead-Kanals.
NORMAL GAIN (11)
Regelt den Pegel des Normal Kanals.
BRIGHT INPUT (12)
Dieser Instrumenten-Eingang im Vergleich zum Normal-Eingang.
NORMAL INPUT (13)
Eingang fur Signale mit Instrumentenpegel. Fur brillantere Frequenzwiedergabe in den Hiihen sichc Bright Input No. 12.
Lautstarke-pegel
erhoht
die Wiedergabe der hohcn Frequenzen,
des Hauptkanals (Mastervolumen). Die
urn
den Effekt zu vcrsttirken. Fernbcdienungs
endgiiltige
ahnlich wie
Lautstarkeregclung
tin
Bright-Schalter
10
FUSE (14)
Die Sicherung befindet sich innerhalb der Kappe des Sicherungshalters. Wenn die Sicherung durchbrennt, MUSS SIE DURCH EINE DES GLEICHEN TYPS UND MIT DEM GLEICHEN WERT ERSETZT WERDEN, UM DAS GERAT ZU Wenn am Verstarker wiederholt die Sicherung durchbrennt,
WARNUNG: SICHERUNGSWECHSEL NUR GROUND SWITCH (15)
Der Ground-Schalter funktioniert
LAUTSPRECHERAUSGANGE (16)
Fur
die Lautsprecherausgange stehen klinkenbuchsen fur und 8 ohm zur Verfiigung. Wenn beide Buchsen
belegt sind, betrayt die Impedanz des Varstarkers 8 ohm.
REMOTE SWITCH JACK (Remote Switch Jack) (17)
Vorgesehen des Normal- und Leadkanals sowie zum Schalten des Halls verwendet werden. Urn eine einwandfreie Funk- tion zu zum 2. Klick) eingesteckt ist.ion erhaltlichen und Leadkanals sowie zum Schalten des Halls verwendet werden. Urn eine einwandfreie Funktion zu gewahr- leisten, ist beim AnschluR des FuRschalters darauf zu achten,
eingesteckt ist.
fiir
den AnschluB des
gewahrleisten,
ist beim AnschluB des FuBschalters darauf zu achten,
SCHUTZEN
nicht
bei den 220/240 Volt-Modellen.
als
Option erhaltlichen FuBschalters. Der FuBschalter kann zum Anwahlen
UND DIE GARANTIELEISTUNGEN ZU ERHALTEN.
muB
das
Getit
in eine qualifizierte Fachwerkstatt.
BE1
ABGEZOGENEM NETZKABEL VORNEHMEN!
dal3
der Stecker vollstandig (bis
FuBschalters.
Der FuBschalter kann zum Anwahlen des Normal-
daB
der Stecker vollstandig (bis zum 2. Klick)
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT
12
TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par
le
distributeur national et assuree par Diese Garantie ist nur in den USA and Kanada gultig. Alle Export-Produkte sind der Garantie und dem Service des lmporteurs des jewelligen Landes unterworfen. Esta garantia es estan sujetos a
valida
solamente cuando el product0 es comprado en E.U. continentales o en Canada. Todos
las
garantias y servicio que
lul
seion la legislation envigueur.
cada
PROVIDED
distribuidor autorizado determine y ofrezca en
BY THE
AUTHORIZED
DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.
10s
10s
diferentes paises.
productos que
Sean
comprados en el extranjero,
Peavey’s Ilability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limlted to the actual damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that IS the subject of or IS directly related to the cause of action. Such purchase price will be that in effect for the specific product when the cause of action arose. This limitation of llabillty not apply to liability for personal injury or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsbility for damage to interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey equipment.
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY CONSE­QUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IM-
PLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND CONDI-
TIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMITED WARRA < i WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF THIS PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION, WAR­RANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.
In the event of any modification or disclaimer of expressed or implied warranties, or any limitation of remedies, contained herein conflicts with applicable law, then such modification, disclaimer or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies provided herein and Peavey Electronics Corporation gives this limited warranty only with respect to equipment purchased in the United States of America.
1. Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:
2 IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES
3 You may contact Peavey directly by telephoning (601) 483-5365
clarms
for personal injury or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume
IES,
AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED WITH, IMPLIED
INSTRUCTIONS - WARRANTY REGISTRATION CARD
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
POST OFFICE BOX 2898
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service IS required during the warranty period, you will need this document. There will
be no identification card issued by Peavey Electronics Corporation.
a Completion and
require
b
Notice
of address changes ~ If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you the change of address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification connection with any condition that may require dissemination of information or correctlon.
mailing
correction, the REGISTRATION CARD
of WARRANTY REGISTRATION CARDS - Should notification become necessary for any condition that may
MERIDIAN, MISSISSIPPI 39302-2898
will
help ensure that you are contacted and properly
notlfred
wl-11ch
may bccorne necessary
should
notify Peavey of
in
will
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following.
1.
Read all safety and operating instructions before using this product.
2.
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.
4.
All operating instructions should be followed.
5.
This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
6.
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.
7.
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.
8.
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
9.
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.”
10.
Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.
11.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
12.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
13.
Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag, or an ammonia-based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.
14.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other openings.
15.
This unit should be checked by a qualified service technician if a. The power supply cord or plug has been damaged. b. Anything has fallen or been spilled into the unit. c. The unit does not operate correctly. d. The unit has been dropped or the enclosure damaged.
16.
The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.
17.
This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.
18.
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures
Duration Per Day In Hours
8 6 4 3 2 100
1%
1
Sound Level
‘I2
‘Vi
or less
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of produc­ing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
dBA,
Slow Response 90 92 95 97
102 105 110 115
SAVE THESE INSTRUCTIONS
01992
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation
A
711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278
#80301444
Printed in U.S.A.
(H)
9/95
Loading...