Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
A
A
CAUTION: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
A
A
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo - No
PRECAUCION: Paradisminuir el riesgo de corrientazo, no
reparar. Deje todo mantenimiento a
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja
corrientazo.
Este simbolo tiene el proposito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operation
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
de1
product0 que puede tener una magnitud suficiente comapara constituir riesgo de
abra.
10s
tecnicos calificados.
m&s
advertencias en la guia de operacibn.
abra
la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
Ce symbole est utilise pur indiquer a l’utilisateur la presence a
A
A
ATTENTION: Risques de choc Clectrique - NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de reduire le risque de chocblectrique,ne pas enlever le couvercle. 11 ne se trouve a
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchfiihren
ACHTUNG:
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
dangereuse pouvant
Ce symbole est utilise pour indiquer a l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la litterature accompagnant le produit.
l’humidid. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplementairessitu& dans le guide.
Dieses Symbol
von Ausreichender
Dieses Symbol
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
Urn
das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
lassen.
Urn
einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Geratnicht dem Regen oder
&tre d’intensite
&tre
reparee par l’utilisateur. Confier l’entretien a un personnel qualifie.
prtvenir
sol1
den Anwender vor unisolierten gefahrlichen Spannungen innerhalb des Gehauses
St%rke
sind,
sol1
den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
suffisante pour constituer un risque de choc Clectrique.
les risques de decharge Clectrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil a la pluie
urn
einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.
l’interieur
de ce produit de tension non-isolee
l’interieur
warnen,
die
sich
2
FRONT PANEL FEATURES
DDTTM
Illuminates when
panel
OPERATION NOTE: It is normal for the DDT
the LED(s) remain on continuously, additional headroom is needed. In some cases, this may mean that the
particular application requires a more powerful amplifier.
POWER LED INDICATOR (2)
Illuminates when AC power is supplied to the amplifier.
CIRCUIT BREAKER (3)
This breaker is provided to limit the current to the associated power transformer and protect it from
overheating and possible destruction due to fault conditions in the amplifier. The trip current values have
been carefully chosen to allow continuous power output performance while still protecting the power
transformer. Normally, these breakers should not trip unless there is a fault in the amplifier circuitry that
draws excessive mains current. However, abnormal conditions such as a short circuit on either or both
channels, or continuous operation at overload or clipping (especially into 4 ohm load) will cause the breaker
to trip. If this occurs, turn the power switch off, then simply reset the breaker and correct the cause of the
overload.
ACTIVE LED INDICATOR (1)
DDTTM
compression is taking place. This LED becomes a clip indicator when the rear
DDTTM
ENABLE/DEFEAT switch is in the DEFEAT position.
When tripped, the button on the breaker will be outward nearly
pushing inward. A normal reset button length is about
A
trip, simply pushing the button back in will reset it, after waiting a brief period of time to allow
it to cool down. REMEMBER, ALWAYS TURN THE POWER OFF BEFORE RESETTING
THE BREAKER. If the breaker trips instantly each time you attempt to reset it, the unit
should be taken to a qualified service center for repair.
TM
LED(s) to flash occasionally during amplifier operation. If
l/2”
and can be reset by
l/4”.
If this “thermal” type breaker does
POWER SWITCH (4)
Depress to the “I” position to turn the amplifier on.
OPERATION NOTE: This unit is equipped with automatic resetting thermal protection. If extremely high
operating temperatures cause the protection circuit to engage, the unit will shut down. Once it has cooled
sufficiently, the protection circuit will disengage and the amplifier will be re-enabled. Continued thermal
cycling indicates a load problem exists (shorted cable or the total speaker load is too low), or there is inad-
equate ventilation.
3
Back Panel:
BACK PANEL FEATURES
LINE CORD - 120 V products only (5)
For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding
facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is
A
SPEAKER OUTPUTS (6)
necessary to use the equipment without proper grounding facilities, suitable grounding
adaptors should be used. Less noise and greatly reduced shock hazard exists when the unit
is operated with properly grounded receptacles.
Provided for connection of external speaker(s). Minimum total impedance is 4 ohms.
6
0
A
DDTTM
Each of the two internal power amplifiers is equipped with Peavey’s patented
DDT circuits will automatically engage to prevent clipping distortion within the power amplifiers. Compression is defeated when the pushbutton is “in”.
INPUT SENSITIVITY (8)
Maximum input gain (minimum sensitivity rating) is achieved at the full clockwise setting. A setting of less
than full clockwise will yield lower system noise at the expense of headroom. Calibration indicates sensitivity
in
OPERATION NOTE: The input sensitivity rating of a power amplifier is the voltage level required to drive the
amplifier to full output.
CHANNEL INPUTS (9)
Standard
COMPRESSION (7)
DDTTM
Compression. The
DDTTM
volts/dBV
necessary to attain full available output.
l/4”
phone jacks with a special switching function to allow two modes of operation:
a. For normal STEREO operation, each jack is used as the input to the respective channel
(see fig. 1).
b. For dual-channel MONO operation, the A input jack may be used by inserting the plug only to the
first “click” or detent (see fig. 2). In this mode, the signal source is applied equally to both
channels.
should be enabled at all times to protect speakers.
4
SPECIFICATIONS
Output Power:
4 ohms,1 kHz
8 ohms,1 kHz
at 1% THD: 130 W RMS
at 1% THD: 100 W RMS
2 ohms not recommended
Rated Output Power:
4 ohms,
8 ohms,
Slew Rate:
20 Hz to 20
20 Hz to 20
kHz,
0.1% THD: 100 W RMS
kHz,
0.1% THD: 90 W RMS
Stereo mode, each channel: 20
Total Harmonic Distortion:
20 Hz to
20
kHz @
rated power, 8 ohms: Less
than 0.1%
Input Sensitivity & Impedance:
(63
rated output power)
4 ohms:
1 .O V RMS, 0
dBV;
20 k ohms (26
volts/uSec
dB)
Frequency Response:
+0,
-1
dB,
20 Hz to 30
Damping Factor:
8 ohms, 1
Hum & Noise:
kHz:
Greater than 200
kHz,
1 W RMS, 8 ohms
(below rated output power)
8 ohms, 100
Power Consumption:
(63
rated output power)
dB,
unweighted
Domestic: 600 watts, 60 Hz, 120 V AC
Export: 600 watts,
Dimensions & Weight:
50/60
Hz, 230 V AC
Height:3.5”
Width:
19”
Depth:9.6”
Weight: 15.6
Ibs.
features and
Due to
specifications
OUT
A
efforts for constant improvements,
listed herein
are
subject to change without notice.
5
WIRING DIAGRAMS
STEREO OPERATION
BOTH INPUT PLUGS FULLY INSERTED
Ei
SIGNAL
INPUT
SPEAKER JACKS
WIRED IN PARALLEL
4
S
INDEPENDENT CHANNEL
W
A SIGNAL
q
SPEAKER JACKS
WIRED IN PARALLEL
INPUT A
A
130W RMS
4 OHMS
MONO OPERATION
BOTH
PLUG INSERTED TO FIRST CLICK IN CHANNEL A INPUT ONLY
13DW
RMS
4 OHMS
CHANNELS DRIVEN WITH SINGLE INPUT
A SIGNAL
INPUT A
SAME SIGNAL AVAILABLE
B
FROM EITHER CHANNEL
I
SPEAKER
OUTPUT
q
SPEAKER JACKS
WIRED IN PARALLEL
SPEAKER JACKS
WIRED IN PARALLEL
INPUT q
A
6
Consulte
10s
diagramas
de1
panel
delantero en la
FUNCIONES
DDTTM
Se ilumina cuando el
Anular) en la position “DEFEAT” (Anular), el LED
(distorsion).
Nota
de
del amplificador. Si permanecen iluminadas continuamente, es indication que se necesario
room”. En algunos
esa
aplicacion
POWER LED INDICATOR
Se ilumina cuando el amplificador
CIRCUIT BREAKER (Cortacircuito) (3)
Este cortacircuitos se proporciona
protegerlo
amplificador. Los valores de disparo de la corriente se han elegidos cuidadosamente
rendimiento de
transformador de potencia. Normalmente, estos cortacircuitos no
condition de
las
condiciones anormales
continua
cortacircuito se dispare. Si esto ocurre, apague el interruptor de encendido y entonces simplemente
restablezca el cortacircuito y corrija la
A
DE TABLERO FRONTAL
ACTIVE LED
Operation:
determinada.
contra sobrecalentamiento y una posible destruction
falla
con sobrecarga o con recortes por sobrecarga (especialmente en la
(Indicador
compresion DDTTM
Es normal que
cases,
esto puede significar que es necesario tener un amplificador
salida
de potencia continua, y
en
10s circuitos
Cuando
oprimiendolo hacia adentro. El
de 6.35 mm. Si este cortacircuito de tipo
restablecera
Recuerde: apague siempre el interruptor de encendido antes de restablecer
cortacircuito.
restablecerlo, entonces debe llevar la unidad a un centro de servicio calificado
reparada.
este
de actividad de
(Indicador
recibe
para
del amplificador que exija una corriente excesiva de la red. Sin embargo,
coma
un cortocircuito en
disparado, el
despues
Si el cortacircuito se dispara instantaneamente
seccih
esta
funcionando. Con el interruptor “ENABLE/DEFEAT”
10s
LED del
LED de encendido) (2)
corriente alterna.
limitar la corriente al transformador de potencia asociado y
causa
de la sobrecarga.
baton
de esperar un breve
de
inglks
DDTTM)
indica
DDTTM
sun asi,
se extendera
largo
(1)
cuando
se iluminen ocasionalmente durante la operation
proporcionar una protection adecuada al
alguno
normal del
&rmico>>
period0
de este manual.
debida
de
10s canales
casi
baton
occure
recortes de
a condiciones de
deben
dispararse a menos que
o en ambos, o un funcionamiento
12.70 mm, y se puede restablecer
de restablecimiento es de alrededor
se dispara, con solo oprimir el
de tiempo
picas
de
seriales
mas
mas poderoso para
falla
en
para
permitir un
carga
a 4 ohms),
para
permitir que se enfrie.
cada
vez que intente
(Habilitar/
“head-
para
el
exista
haran
baton
el
para
que sea
una
que
se
el
POWER SWITCH (Interruptor de corriente) (4)
Empuje
Nota de
extremadamente altas son alcanzadas, el
enfriado lo suficiente, el
esta
circuit0
este
interruptor a la position
Operation:
ciclo de protection suceda a
o la
carga
Esta unidad
circuit0
de
las
altavoces es muy baja) o de inadecuada ventilation.
protector se desactivara dejando operativo nuevamente el equipo. Cuando
“I” para
esta equipada
menudo
encender el aparato.
circuit0
es indication de un
con un protector termico de reencendido. Si temperaturas
protector apagarala unidad. Una vez que el
problema
de sobrecarga (cable en corto
equip0
se ha
Tablero Trasero:
8
FUNCIONES DEL TABLERO TRASERO
REMOVABLE LINE CORD (Cable de corriente para 120 V solamente) (5)
Para su
recomendable
A
SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (6)
un adaptador en
Se han provisto
4 ohms.
protection hemos incorporado un cable de 3 polos con polo a tierra. No es
remover la
case
para
pata
del polo a tierra bajo ninguna circunstancia, se recomienda
necesario. Esto reducira ruidos y peligrosos corrientazos.
conectar
10s
altavoces exteriores. La impedancia total minima es de
A
DDTTM
Cada
compresion.
amplificadores. DDT
debe ser activado siempre
INPUT SENSITIVITY (Sensibilidad de entrada) (9)
La ganancia maxima de entrada
la derecha. Si no se coloca el control completamente a la derecha producira conjuntos mas bajos dereido a
costa
toda la
Nota de
para hater
CHANNEL INPUTS (Entradas de canal) (10)
Entradas de tipo “phone jacks” de
modos.
COMPRESSION
uno de
del “headroom”. La
10s
amplificadores internos estas equipados con Peavey’s patentado el sistema de DDT
El
circuit0
salida
disponsible.
Operation:
funcionar un amplificador a su potencia maxima.
a.
Para
operation normal a “stereo”
figura 1).
b.
Para
operation de doble-canal monoaural la “jack” A pueden ser
solamente hasta el primer “click” o tope (ver figura 2). En este modo, la serial d origen es
aplicada de
(DDTTM compresih)
DDT se enciende automaticamente
compresion
calbracion indica
El grado de sensibilidad de entrada de un amplificador es el nivel de voltage requerido
manera
se desactiva cuando el
para
proteger
(minim0
l/4”
con un especial
igual a
10s
(7)
para
prevenir
baton
se encuentra oprimido (position IN). DDT
las
altavoces.
de sensibilidad) es alcanzado girando el control completamente a
sensibilidad expresada en
cada
dos
funcion
“jack” es
canales.
de “switch”
usado coma
distorsion
volts/dBV
para
la entrada del canal
dentro de
necesarios
permitir la operation en dos
usados inertando el
10s
para
obtener
respective
macho
(ver
Veuillez vous
rbfbrer
au “front panel art”
situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
CARACTERISTIQUES
DDTTM
S’allume lorsque le circuit de compression DDT intervient. Si I’interrupteur “Enable/Defeat” est en position
“Defeat”, la DEL temoin indique lorsqu’il y a de la distorsion
Remarque
fonctionnement de I’amplificateur. Si la ou
un manque de reserve de puissance (“headroom”). Dans
tion
POWER LED INDICATOR (Indicateur DEL d’alimintation) (2)
S’allume lorsque
CIRCUIT BREAKER (Disjoncteur) (3)
Ce disjoncteur limite le courant
destruction
disjoncteur a
en protegeant le transformateur. Normalement, ce type de disjoncteur ne se declenche que
defaillance
conditions anormales,
avec
Dans ce cas, il
et d’eliminer la cause du declenchement.
ACTIVE LED (DEL tkmoin de
:
II est normal que la ou
necessite
surcharge ou
A
un amplificateur plus puissant.
eventuelle
ete
soigneusement
des circuits de I’amplificateur faisant passer un courant secteur excessif. Toutefois, des
convient
Lorsque le disjoncteur se declenche, son
suffit de I’enfoncer pour le remettre en place. Normalement, ce
6,35
son
refroidisse.
le
de remise a
DU PANNEAU AVANT
DDTTM)
les DELs
I’ampli recoit
a la suite
ecretage
mm
bouton
disjoncteur dans sa position
I’alimentation CA.
recu
par le transformateur et protege ainsi celui-ci d’une surchauffe et d’une
dune defaillance
etudiee
telles
qu’un court-circuit d’un ou des deux canaux ou un fonctionnement
(particulierement en charge de 4 ohms) peuvent declencher le disjoncteur.
de mettre I’appareil hors tension, de remettre le disjoncteur dans sa position initiale
(l/4 PO.).
pour le remettre dans sa position initiale
Si ce type de disjoncteur << thermique
N’oubliez
l’etat
pas de toujours mettre
initial, I’appareil
(1)
causee
temoins de DDT clignotent occasionnellement durant
les DELs
de maniere a permettre une alimentation de sortie
temoins resent continuellement
certains
de I’amplificateur. La valeur de declenchement de ce
bouton
initiale.
doit etre porte a
Si le disjoncteur se declenche a chaque tentative
par
ecretement.
cas,
cela
est
sorti
d’environ
>’
apres
avoir attendu un instant qu’il
I’appareil
un
hors tension avant de remettre
technicien qualifie
allumees, ceci
peut signifier que cette applica-
continuelle
s’il
12,7
mm
(l/2 PO.)
bouton depasse
se declenche, il suffit d’enfoncer
pour reparation.
existe une
d’environ
le
indique
tout
continue1
et
il
POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (4)
Appuyez jusqu’en position “I” pour mettre
Remarque
temperature de fonctionnement depasserait la limite autorisee, la protection
refroidissement, I’appareil se remettra en route de
:
Cet appareil est
equipe dune
sous
tension.
protection thermique a rearmement automatique. Au cas ou la
arretera
lui-meme.
Des
arrets repetes
9
I’appareil.
temoignent d’un
Apres
probleme a
Panneau
Arriere :
la sortie (cable en court-circuit ou impedance de charge
CARACTBRISTIQUES
REMOVABLE LINE CORD (Cordon d’alimentation pour appareils 120V seulement) (5)
Pour votre
a-terre appropriee. II nest pas recommande d’enlever la
A
SPEAKER OUTPUTS (Sorties de haut-parleurs) (6)
circonstance.
des adapteurs de mise-a-terre convenables. Une bonne mise-a-terre amoindrit le bruit de
fond et reduit grandement
Ces prises permettent le branchement de haut-parleurs externes. L’impedance
minimale
DU PANNEAU ARRIBRE
securite, nous
S’il
est necessaire d’utiliser I’equipement
est de 4 Ohms.
avons incorpore un cable d’alimentation secteur a 3
les
risques de
totale
trop faible) ou dune ventilation insuffisante.
fils avec mise-
broche
sans
choc.
de mise-a-terre en aucune
mise-a-terre appropriee, utilisez
totale
A
DDTTM
Chacun des deux amplificateurs de puissance incorpores est
brevete
par
La compression DDT est mise en circuit lorsque le
nous
INPUT SENSITIVITY
Le gain augmente en tournant le
au maximum diminueront le niveau de bruit de fond, au detriment de la reserve de puissance.
indique la
Remarque
la puissance maximum.
COMPRESSION (Compression de
DDTTM.
ecretage
recommandons de la
Ce circuit se met automatiquement en service en cas de besoin pour
dans
les
amplis de puissance.
laisser
en service.
sensibilite
:
La
sensibilite
(Sensibilitk
et le niveau en volts necessaire pour attendre la puissance de sortie maximum.
d’entree d’un amplificateur de puissance est la tension necessaire pour atteindre
d’entrbe) (8)
bouton
DDTTM)
dans le
(7)
equipe
bouton
sens
est
des aiguilles dune montre. Les positions inferieures
d’un circuit de compression PEAVEY’S
eviter
une distorsion
enfonce.
Pour proteger
les
haut-parleurs,
L’echelle
CHANNEL INPUTS (Prises d’entrhe) (9)
Prise jack
6,35
permettant 2 modes d’utilisation:
a. Stereo
b. Double mono : en n’utilisant qu’une seule des deux prises par insertion dune fiche jack au
normale :
(voir figure 1).
premier
cran
(voir figure 2). Le signal sera
chacune des deux prises donne
acces
au canal
alors egalement
10
considere
applique aux deux cannaux.
(gauche et droit)
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
BESCHREIBUNG
DDTTM
Leuchtet auf,
Kompression (Enable/Defeat-Taste
Verzerrungen (Clipping) entstehen.
ANWENDUNGS-HINWEIS: Ein zeitweiliges Aufleuchten der DDT-LED(s) ist normal. Ein
Aufleuchten der LED(s) hingegen bedeutet,
daB fur
POWER LED INDICATOR (Power LED Anzeig) (2)
Leuchtet auf, wenn das Gerat eingeschaltet ist.
CIRCUIT BREAKER (Unterbrecher) (3)
Dieser Unterbrecher dient zum Begrenzen des Stroms, der zum zugehorigen Netztransformator
urn
schutzen.
Ausgangsleistung
gewahrleistet
Verstarkungsschaltung ein Fehler vorliegt, der eine
normale Zustande
Uberlastung
Sollte dies vorkommen, schalten Sie den Netzschalter
stellen Sie einfach den Unterbrecher
ACTIVE LED
diese Anwendung eine
ihn gegen Uberhitzung und
Die Auslosestromwerte wurden
A
DER FRONTPLATTE
(DDTTM
sobald
die DDT-Schaltung
moglich
ist. Normalerweise werden diese Unterbrecher nur
wie beispielsweise ein
oder Ubersteuerung (vor
Im ausgeldsten
Zurtickstellen wird er einfach wieder
Knopf etwa 5 mm hervor. Wenn dieser Thermalunterbrecher
durch Zurtickdrucken
wurde,
Spannungsversorgung auszuschalten, bevor Sie den Unterbrecher
Sollte der Unterbrecher
Gerat von einem qualifizierten Reparaturdienst
aktiv LED) (1)
durch
entsprechende Pegel aktiviert wird.
nicht eingedruckt)
daB
starkere
mogliche Schaden
ist und trotzdem ein ausreichender
Zustand ragt der Knopf des Unterbrechers
damit
das Gerat
Endstufe eingesetzt werdon sollte.
sorgfaltig gewahlt,
KurzschluB
allem
an 4 Ohm) bewirken jedoch die
zuruck.
des Knopfs
abkuhlen
bei
jedem Zurtickstellen
zeigt ein Aufleuchten an,
die Ubersteuerungsreserve der Endstufe
aufgrund von Fehlerzustanden im
ubermaBige
in einem oder beiden
aus,
zuruckgedruckt. Im
zurtickgestellt,
kann.
Denken
daf3
so
daB
eine kontinuierliche
Schutz fur
ausgelost,
Leistungsaufnahme verursacht.
korrigieren Sie die Ursache der
nachdem eine kurze Zeitdauer gewartet
Sie daran, immer die
sofort
ijberpruft
den Netztransformator
wenn in der
Kanalen
Auslosung
tiber
1 cm hervor, zum
zuriickgestellten Zustand ragt der
ausgelost
wieder
ausgelost
werden.
Bei
ausgeschalteter
zu
diesem
Verstarker
oder Dauerbetrieb
des Unterbrechers.
wird, wird er einfach
werden,
Zeitpunkt
standiges
erschopft
hohe
Uberlastung
zuriickstellen.
ist, und
flieBt,
zu
Nicht
sollte
DDT-
und
bei
und
das
POWER SWITCH (Netzschalter) (4)
Zum Einschalten in Position “I”
ANWENDUNGS-HINWEIS: Dieses Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz. Beim Auftreten extrem
Betriebstemperaturen wird der
Abkijhlung wird der
Aktivierung des Schutzes deutet auf ein Ausgangs-Problem (Kabel-Kurzschluss, Gesamt-lmpedanz
angeschlossenen Lautsprecher zu niedrig), oder auf
Schutz
drucken.
Schutz
aktiviert und das Gerat ausgeschaltet.
aufgehoben und das Gerat wieder eingeschaltet. Eine
ungenugende
Ventilation (Hitzestau).
Nach
ausreichender
standig
hoher
wiederkehrende
des/der
11
Riickplatte:
BESCHREIBUNG DER
REMOVABLE LINE CORD (Nur
Zu ihrer Sicherheit
versehen. Es ist unter keinen Umstanden empfehlenswert den Erdungskontakt des
A
AnschluBkabels
vorgesehene Erdung zu betreiben empfiehlt
Die geringsten
jedoch
RiiCKPLATTE
zu
Stbrgerausche
durch
die Benutzung der vorgesehenen Erdungsmoglichkeiten erreicht.
bei
120Volt-Geraten) (5)
haben
wir das
l&en.
Falls es notwendig sein sollte, das Equipment ohne die
Gerat
und die
mit einem dreiadrigen geerdeten Netzkabel
sich
die Verwendung eines Grounding Adaptors.
hdchste
Sicherheit vor elektrischen
Schlagen
6
0
wird
SPEAKER OUTPUTS (Lautsprecherbuchsen) (6)
An diese Buchsen
4 Ohms.
kdnnen
externe Lautsprecher. Die
minimale
Gesamtimpedanz
A
DDTTM
Jeder der zwei
Kompression wird automatisch aktiviert
Die DDT-Kompression ist
zum
INPUT SENSITIVITY (Eingangs-Empfindlichkeit) (8)
Die
Regler erreicht.
auf Kosten der Ubersteuerungsfestigkeit. Die auf gedruckte Kalibrierung zeigt die
in
ANWENDUNGS-HINWEIS: Die Eingangs-Empfindlichkeit der Endstufe
welche benotigt
CHANNEL INPUTS
l/4”-Zoll-Klinkenstecher-Anschliisse mit speziellen Schaltfunktionen
COMPRESSION (DDTTM-Kompression) (7)
Schutz
maximale
Volt/dBV
a.
b. Bei
internen
der Lautsprecher
Eingangs-Verstarkung (niederste Empfindlichkeit) wird
Bei weniger geoffnetem
an,
urn
wird,
Bei normalem
zwei-kanaligem “Mono”-Betrieb wird wahlweise der A-Anschluss verwendet, und der
Klinkenstecher nur bis zum ersten
Abbildung 2). In dieser Betriebsart wird das Eingangssignal
verteilt.
Endstufen ist mit Peavey’s
urn
bei eingedruckter
standig
die
voile
Ausgangsleistung zu erreichen.
urn
die
voile
(Kanal-Eingsnge)
“Stereo”-Betrieb werden ein Anschluss pro Kanal verwendet (siehe Abbildung 1)
eingeschaltet (“Enable”) bleiben.
Regler wird eine Verminderung des Rauschens erreicht, allerdings
Ausgangsleistung des
(9)
T”-Kompression
DDT
Verzerrungen
Taste ausgeschaltet (“Defeat”). Die DDT-Kompression
“klicken”
durch
zu
Verstarkers
(erste Vertiefung am
ausgestattet. Die
hohe
Pegel Vorzubeugen.
bei voll
im Uhrzeigersinn
benotigte
stellt
die Spannung in Volt dar,
zu erreichen.
fur
zwei verschiedene Betriebsarten.
Stecker)
gleichmassig
eingesteckt (siehe
auf beide
betragt
DDT-
sollte
geoffneten
Empfindlichkeit
Kanale
12
For further information on other Peavey products,
ask your Authorized Peavey Dealer for the
appropriate Peavey catalog/publication.
Bass Guitars
Guitars
Bass Amplification
Guitar Amplification
Sound Reinforcement Enclosures
Microphones
Keyboards
DJ
Lighting
Mixers, Powered/Non-Powered
Accessories/Cables
Effects Processors
Axcess’”
The Peavey Beat’”
Monitor@ Magazine
Key Issues’”
Wear
Low Down’”
PM’” Magazine
13
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS
ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY.
Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Eta&-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont
fixees par le distributeur national et assuree par
Produkte sind der Garantie
product0
es
servicio que
comprado
cada
distribuidor autorizado determine y ofrezca en
und
dem Service des
en E.U. continentales o en Canada. Todos
lul
seion la legislation
lmporteurs
des jewelligen Landes
envigueur.
10s productos
10s
diferentes paises.
l l Diese Garantie ist
unterworfen.
que
Sean
comprados en el extranjero, estan sujetos a
nur
l l Esta garantia es
in den USA and Kanada
valida
solamente cuando
gultig.
las
Alle
Export-
el
garantias
y
PEAVEY ONE-YEAR LIMITED
WARRANTY/REMEDY
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“PEAVEY”) warrants this product, EXCEPT for covers, footswitches, patchcords, tubes and meters, to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from date of purchase, PROVIDED, however, that
original retail purchaser and is subject
If this product contains tubes or meters, Peavey warrants the tubes or meters
to
the conditions, exclusions, and limitations heremafter set forth:
PEAVEY
BO-DAY
LIMITED WARRANTY ON TUBES AND METERS
contatned in
the product to be free from defects in material and workmanship for
this
limited warranty is extended only to the
a period of ninety (90) days from date of purchase; PROVIDED, however, that this limited warranty is extended only to the original retail purchaser and is also
subject to the conditions, exclusions, and limitations hereinafter set forth.
CONDITIONS, EXCLUSIONS, AND LIMITATIONS OF LIMITED WARRANTIES
These limited warranties shall be void and of no effect, if:
a.
The first purchase of the product is for the purpose of resale; or
b.
The original retail purchase IS not made from an AUTHORIZED PEAVEY DEALER; or
c.
The product has been damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or
material
d.
or workmanship; or
The serial number affixed to the product is altered, defaced, or removed.
mamtenance,
or other causes not arising out of defects in
In the event of a defect in material and/or workmanship covered by this limited warranty, Peavey will:
a.
In the case of tubes or meters, replace the defective component without charge.
b.
In other covered cases (i.e., cases
workmanship or replace the product, at Peavey’s option; and
involving
anything other than covers, footswitches, patchcords, tubes or meters), repair the defect I” material or
provided,
however, that, in any case, all costs of
shipplng, If
necessary, are paid by you, the
purchaser.
THE WARRANTY REGISTRATION CARD SHOULD BE ACCURATELY COMPLETED AND MAILED TO AND RECEIVED BY PEAVEY WITHIN FOURTEEN (14)
DAYS FROM THE DATE OF YOUR PURCHASE.
In order to obtain service under these warranties, you must:
a.
Bring the defective item to any PEAVEY AUTHORIZED DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER and present therewith the ORIGINAL
PROOF OF PURCHASE supplied to you by the AUTHORIZED PEAVEY DEALER in connection with your purchase from him of this product.
If the DEALER or SERVICE CENTER is unable to provide the necessary warranty service you will be directed to the nearest other PEAVEY AUTHORIZED
DEALER or AUTHORIZED PEAVEY SERVICE CENTER which can provide such service.
OR
b.
Ship
the defective item, prepaid, to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
International Service Center
326 Hwy. 11 & 80 East
Meridian, MS 39301
including therewith a complete, detailed description of the problem, together with a legible copy of the original PROOF OF PURCHASE and a complete return
address. Upon Peavey’s receipt of these items: If the defect is
have been complied with, Peavey will provide the necessary warranty
remedial
under these limited
service
warranties
and the other terms and conditions expressed herein
to repair or replace the product and will return it, FREIGHT COLLECT, to you,
the purchaser.
Peavey’s liability to the purchaser for damages from any cause whatsoever and regardless of the form of action, including negligence, is limited to the actual
damages up to the greater of $500.00 or an amount equal to the purchase price of the product that caused the damage or that is the subject of or is directly related
to the cause of action. Such purchase price will be that in effect for the specific product when the cause of action arose.
This
limitation of liability
WIII
not apply to
claims for personal injury or damage to real property or tangible personal property allegedly caused by Peavey’s negligence. Peavey does not assume liability for
personal injury or property damage arising out of or caused by a non-Peavey alteration or attachment, nor does Peavey assume any responsibility for damage to
interconnected non-Peavey equipment that may result from the normal functioning and maintenance of the Peavey equipment.
UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL PEAVEY BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS, ANY INCIDENTAL DAMAGES, OR ANY
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES
THESE LIMITED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ANY AND ALL WARRANTIES. EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE; PROVIDED, HOWEVER, THAT IF THE OTHER TERMS AND
CONDITIONS NECESSARY TO THE EXISTENCE OF THE EXPRESSED, LIMITED WARRANTIES, AS HEREINABOVE STATED, HAVE BEEN COMPLIED
WITH, IMPLIED WARRANTIES ARE NOT DISCLAIMED DURING THE APPLICABLE ONE-YEAR OR NINETY-DAY PERIOD FROM DATE OF PURCHASE OF
THIS PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THESE LIMITED WARRANTIES GIVE YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.
THESE LIMITED WARRANTIES ARE THE ONLY EXPRESSED WARRANTIES ON THIS PRODUCT, AND NO OTHER STATEMENT, REPRESENTATION,
WARRANTY, OR AGREEMENT BY ANY PERSON SHALL BE VALID OR BINDING UPON PEAVEY.
In the event of any modification or disclaimer of expressed or implied warranties, or any limitation of remedies,
contatned
herein conflicts with applicable law,
then such modification, disclaimer or limitation, as the case may be, shall be deemed to be modified to the extent necessary to comply with such law.
Your remedies for breach of these warranties are limited to those remedies provided herein and Peavey Electronics Corporation gives this limited warranty only
with respect to equipment purchased in the
United
States of America.
INSTRUCTIONS -WARRANTY REGISTRATION CARD
1.
Mail the completed WARRANTY REGISTRATION CARD to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
P.O. BOX 2898
Meridian, MS 39302-2898
a. Keep the PROOF OF PURCHASE. In the event warranty service is required during the warranty period, you will need this document. There will be no
identification card issued by Peavey Electronics Corporation.
2.
IMPORTANCE OF WARRANTY REGISTRATION CARDS AND NOTIFICATION OF CHANGES OF ADDRESSES:
a. Completion and mailing of WARRANTY REGISTRATION CARDS - Should notification become necessary for any condition that may require correction,
the REGISTRATION CARD will help ensure that you are contacted and properly notified.
b. Notice of address changes - If you move from the address shown on the WARRANTY REGISTRATION CARD, you should notify Peavey of the change of
address so as to facilitate your receipt of any bulletins or other forms of notification which may become necessary in
connectlon
with any condition that may
require dissemination of information or correction.
3.
You may contact Peavey directly by telephoning (601)
483-5365.
14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following.
1.
Read all safety and operating instructions before using this product.
2.
All safety and operating instructions should be retained for future reference.
3.
Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit.
4.
All operating instructions should be followed.
5.
This product should not be used near water, i.e., a bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
6.
This product should be located so that its position does not interfere with its proper ventilation. It should not be placed flat against a
wall or placed in a built-in enclosure that will impede the flow of cooling air.
7.
This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or another heat producing amplifier.
8.
Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
Never break off the ground pin on the power supply cord. For more information on grounding, write for our free booklet “Shock
9.
Hazard and Grounding.”
10.
Power supply cords should always be handled carefully. Never walk or place equipment on power supply cords. Periodically check
cords for cuts or signs of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the unit.
11.
The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long periods of time.
12.
If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
13.
Metal parts can be cleaned with a damp rag. The vinyl covering used on some units can be cleaned with a damp rag or an ammonia-
based household cleaner if necessary. Disconnect unit from power supply before cleaning.
14.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilation holes or any other
openings.
15.
This unit should be checked by a qualified service technician if:
a.
The power supply cord or plug has been damaged.
b.
Anything has fallen or been spilled into the unit.
c.
The unit does not operate correctly.
d.
The unit has been dropped or the enclosure damaged.
16.
The user should not attempt to service this equipment. All service work should be done by a qualified service technician.
17.
This product should be used only with a cart or stand that is recommended by Peavey Electronics.
18.
Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise
induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level
exposures.
Duration Per Day In Hours
8
692
4
3
2
1
l/2
I
l/2
I /4
or less
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss.
Ear plugs or protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a
permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as
this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
Sound Level dBA, Slow Response
90
95
97
100
102
105
110
115
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
15
01995
Commercial
AUdirJ
Equipment
@
UL
0
WXED
Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 I U.S.A. I (601) 483-5365 / Fax 486-1278
25E9
Features and specifications subject to change without notice.
#80304240
Printed in U.S.A. 1
l/95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.