PeakTech P 1610, P 1615, P 1625 Operation Manual

PeakTech
®
1640
Bedienungsanleitung /
Operation manual
Digital-Leistungs-Zangenmessgerät /
Digital Power Clamp Meter
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V; Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische
Geräte mit geringen transienten Überspannungen
CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable
Instrumente etc.
CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;
Festinstallierte Schalter, Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über
Freileitungen versorgt werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. Hauptschalter am Stromeingang, Überspannungsableiter, Stromverbrauchszähler und Rundsteuerempfänger
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen
verwendet werden.
* Maximal zulässige Eingangsspannungen von 600V AC/DC
nicht überschreiten.
* Maximal zulässige Eingangswerte unter keinen
Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes)
-1-
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen
nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden.
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig
geschlossen ist.
* Bei den Widerstandsmessungen keine Spannungen
anlegen!
* Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion
Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln.
* Keine Strommessungen im Spannungsbereich (V/)
vornehmen.
* Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor
Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen.
* Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in
Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen. * Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren. * Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten. * Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den
höchsten Messbereich umschalten. * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnen-
einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe
aussetzen. * Starke Erschütterung vermeiden. * Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder
(Motoren, Transformatoren usw.) betreiben. * Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim
Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) * Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten
Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des
Gerätes.
-2-
* Drehen Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung
niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das
Gerät beschädigt wird. * Messungen von Spannungen über 35 V DC oder 25 V AC
nur in Übereinstimmung mit den relevanten
Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Bei höheren
Spannungen können besonders gefährliche Stromschläge
auftreten. * Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“
aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise
Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche
Schäden können die Folge sein. * Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. * Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten
Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie
keine ätzenden Scheuermittel. * Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen
geeignet. * Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen. * Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und
entflammbaren Stoffen. * Öffnen des Gerätes und Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern
durchgeführt werden. * Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder
Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente
zu vermeiden.
* -Messgeräte gehören nicht in Kinderhände-
-3-
1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole
ACHTUNG! Entsprechende Abschnitte in der
Bedienungsanleitung beachten!
Hochspannung! Vorsicht, extreme Verletzungs­gefahr durch elektrischen Schock.
Doppelt isoliert
Wechselstrom
Gleichstrom
Masse
Messungen nahe starken magnetischen Feldern oder elektrischen Störfeldern können das Messergebnis negativ beeinträchtigen. Darüber hinaus reagieren Messgeräte empfindlich auf elektrische Störsignale jeglicher Art. Dies sollte beim Messbetrieb durch entsprechende Schutzmaßnahmen berücksichtigt werden.
2. Einführung
2.1. Auspacken des Gerätes und Überprüfen d. Lieferumfanges
Gerät vorsichtig aus der Verpackung nehmen und Lieferung auf Vollständigkeit überprüfen. Zum Lieferumfang gehören:
Zangenmessgerät, Prüfleitungen, Batterie, Tragetasche, Bedienungsanleitung.
Schäden, bzw. fehlende Teile bitte sofort beim zuständigen Händler reklamieren.
-4-
3. Technische Daten
Anzeige 3 ¾-stellige 17mm LCD-Anzeige mit einer
max. Anzeige von 4000 und Anzeige der Funktionssymbole
Polarität automatische Umschaltung (bei negativen
Messwerten Minussymbol (-) vor der Messwert-anzeige)
Überlastanzeige „OL“ im Anzeigefeld
Batteriezustands anzeige- Batteriesymbol leuchtet bei ungenügender
Batteriespannung
Messfolge 2 x pro Sekunde
Abschaltautomatik 35 Minuten
Spannungsver­sorgung 9 V-Blockbatterie
Max. Leiterdurch­messer 30 mm
Betriebstemp­bereich -10...50° C bei max. 85 % R.H.
Lagertemp.­bereich -30...+60° C bei max. 85 % R.H.
max. Betriebshöhe 3000 m ü.M.
Abmessungen 80 (B) x 229 (H) x 40 (T) mm
Gewicht 300 g
-5-
3.1. Maximal zulässige Eingangswerte
Funktion
Max. Eingang
AC + DC Watt 240 kW A AC, A DC 1000 A V DC, V AC 600 V DC/AC Widerstand, Diode, Durchgangsprüfung, Frequenz, Arbeitszyklus
250 V DC/AC
4. Spezifikationen
4.1. Gleichspannung
Bereich
Auflös
ung Genauigkeit
400 mV 100 µV
±
0,8% v.M. + 3 St.
4 V 1 mV
± 1,5% v.M. + 3 St.
40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V
±
2,0% v.M. + 3 St.
Überlastschutz: 600V AC/DC
4.2. Wechselspannung
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400 mV 100 µV
±
0,8% v.M. + 20 St.
4 V 1 mV
± 1,8% v.M. + 5 St.
40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V
±
2,5% v.M. + 5 St. Überlastschutz: 600 V AC/DC Frequenzbereich: 50/60 Hz
4.3. Gleichstrom
Bereich
Auflösung
Genauigke
it
1000 A 1 A
±
1,8% v.M. + 5 St. Überlastschutz: 1000 A Positionsfehler ± 1% v. Messwert
-6-
4.4. Wechselstrom
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1000 A 1 A
±
2,0% v.M. + 5 St.. Überlastschutz: 1000 A Positionsfehler ± 1% v. Messwert Frequenzbereich: 50/60 Hz
4.5. Widerstandsmessungen
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400 Ω 100 mΩ
±
1,0% v.M. + 4 St.
4 kΩ 1 Ω
± 1,5% v.M. + 2 St.
40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ
±
2,5% v.M. + 3 St.
40 MΩ 10 kΩ
±
3,5% v.M. + 5 St.
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.6. Frequenzmessungen
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Empfind
-
lichkeit
5 Hz 1 mHz
±
1,5% v.M.+5 St.
10 V
eff
min.
50 Hz 10 mHz
± 1,2% v.M.+2 St.
500 Hz 100 mHz 5 kHz 1 Hz 50 kHz 10 Hz 100 kHz 100 Hz
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.7. Arbeitszyklus
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
0,5...99,0 % 0,1 %
±
1,2% v.M.+2 St. Pulsweite: 100 µs – 100 ms Frequenz: 5 Hz – 100 kHz
Überlastschutz: 250 V AC/DC
-7-
4.8. Durchgangsprüfung
Tonsignal
-
Grenzwert
Teststrom
< 100 Ω
< 1 mA
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.9. Diodentest
Teststrom
Spannung bei offener Last
0,3 mA 1,5 V
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.10. Leistungsmessung
Funktion
Bereich
Genauigkeit
AC WATT (50/60 Hz) (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
40 kW +/-2,5% v.M. + 5 St.
AC WATT (50/60 Hz) (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
240 kW +/-2,5% v.M. + 5 St.
DC WATT (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
40 kW +/-2,0% v.M. +5 St.
DC WATT (0-600 V, 0-400 A)
240 kW +/-2,0% v.M. + 5 St.
-8-
5. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät
1. AC/DC
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
2. - Minus-Vorzeichen bei negativen Messwerten
3. 8.8.8.8 max. Anzeigebereich: 4000 Stellen (0 ... 3999)
4. AUTO Modus für automatische Bereichs­wahl
5. Dioden-Testfunktion
6. .))) Durchgangsprüffunktion
7. HOLD DATA-Hold (Messwerthaltefunktion)
8. KW, µ, m, V, A, k, M, Messeinheiten der Messfunktionen
-9-
1. Zange
2. Zangenöffner
3. Taste für Data-Hold / Hintergrundbeleuchtung
4. Mode-Taste
5. Hz%-Taste
6. LCD-Display
7. COM-Eingang
8. Funktionswahlschalter
9. Zero-Taste
10. Bereichswahltaste
11. V-Buchse
12. Batteriefach
-10-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
11.
12.
10.
COM-Eingangsbuchse Zum Anschluss der schwarzen Prüfleitung bei allen Messfunktionen, ausgenommen Strommessungen
V/Hz/ΩΩΩ-Eingangsbuchse
Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei Spannungs-,Frequenz-, Kapazitäts- und Widerstandsmessungen, sowie für die Durchgangs- und Diodenprüffunktionen des Gerätes.
LCD-Anzeige Messwertanzeige mit automatischer Anzeige der Funktionssymbole
Bereichs-/Funktionswahlschalter Zur Wahl der Messfunktion und des gewünschten Bereiches
Taste zur manuellen Bereichswahl (Range) Beim Drücken der Taste wird automatisch auf manuelle Bereichswahl umgeschaltet, das Funktionssymbol AUTO erlischt. Bei Umschaltung auf die manuelle Bereichswahl bleibt der vor der Umschaltung zuletzt gewählte Bereich erhalten.
Zur Änderung des Bereiches Taste RANGE wiederholt drücken, bis der gewünschte Bereich angezeigt wird.
Zur Rückkehr zu automatischer Bereichswahl, RANGE - Taste für mindestens 2 Sek. gedrückt halten. Das Umschalten auf automatische Bereichswahl wird durch Aufleuchten des Funktionssymbols „AUTO“ angezeigt.
HOLD-Taste Zur Aktivierung bzw. Aufhebung der Messwert-Haltfunktion. Beim Drücken der HOLD-Taste wird der Messwert in der LCD­Anzeige eingefroren und das Funktionssymbol HOLD leuchtet auf. Zum Verlassen der HOLD-Funktion, Taste HOLD erneut drücken.
-11-
Transformatorzange
Zur Messung von Gleich- und Wechselströmen. Die Plusmarkierung identifiziert die Flussrichtung des Gleichstromes durch den in der Zange befindlichen Leiter. Der angezeigte Messwert ist positiv.
Zangenöffner Zum Öffnen der Zange. Beim Loslassen des Zangenöffners wird Die Zange automatisch wieder geschlossen.
ZERO-Taste
Die Taste dient zur Nulleinstellung bei DC-Messungen. Vor Beginn der Messung ZERO-Taste drücken, bis in der LCD­Anzeige der Wert „0“ angezeigt wird.
6. Messbetrieb
ACHTUNG!
Vor Aufnahme des Messbetriebes Gerät und Zubehör auf eventuelle Beschädigungen kontrollieren. Prüfleitungen auf Knicke und/oder blanke Drähte überprüfen. Bei Anschluss an das Zangenmessgerät Prüfleitungen auf festen Sitz in den Anschlussbuchsen überprüfen. Bestehen Zweifel am einwandfreien Zustand des Gerätes oder Zubehörs, keine Messungen vornehmen und das Gerät durch Fachpersonal überprüfen lassen.
6.1. Spannungsmessungen
1. Messschaltung spannungslos schalten und Kondensatoren
entladen.
2. Gewünschte Messfunktion (AC/DC) und erforderlichen
Messbereich mit dem Funktions-/Bereichswahlschalter wählen. Bei unbekannten Messgrößen aus Sicherheitsgründen immer den höchsten Messbereich wählen und – falls erforderlich – später auf einen niedrigeren Bereich umschalten.
-12-
3. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes
anschließen.
4. Rote Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen und beide
Prüfleitungen über die zu messende Spannungsquelle anlegen. Betriebsspannung wieder an die Messschaltung anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen.
ACHTUNG! Maximal zulässige Eingangsspannung von 600 V AC/DC nicht überschreiten. Bei Überschreitung besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Ein maximaler Spannungsunterschied von 600 V zwischen dem COM­Eingang und Erde darf nicht überschritten werden.
5. Nach Durchführung sämtlicher Messungen, Messschaltung
wieder spannungslos schalten, Kondensatoren entladen und Prüfleitungen anschließend von der Messschaltung abziehen.
6.2. Strommessungen
-13-
Falsch
Richtig
ACHTUNG! Die Transformatorzange ist für Strommessungen mit einem maximalen Spannungsunterschied von 600 V zwischen dem zu messenden Leiter und Massepotential ausgelegt. Strommessungen an Leitern mit einem höheren Spannungsunterschied in Bezug auf Masse können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, der Messschaltung und/oder Verletzungen des Bedieners führen. Vor dem Öffnen der Zange zur Aufnahme des zu messenden Stromleiters alle Prüfleitungen von den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
Die Transformatorzange ist bis max. 600 V (max. für 1 Minute) gegen Überlast geschützt. Keine unbekannten Stromgrößen messen! Maximal zulässigen Messstrom auf keinen Fall überschreiten!
1. Abhängig von der gewünschten Messfunktion, Funktions-/
Bereichs-Wahlschalter in Stellung A~ bzw. A .
2. Zange mit dem Zangenöffner öffnen und zu den messenden
Leiter in die Zange nehmen. Zange durch Loslassen des Zangenöffners schließen. Darauf achten, dass die Zange vollständig schließt.
3. Messwert in der LCD-Anzeige des Zangenmessgerätes
ablesen. Für genaue Messergebnisse sollte darauf geachtet werden, dass sich der Leiter mittig in der Zange befindet und der entsprechende Messbereich gewählt ist.
4. Nach erfolgter Messung Zange öffnen und vom Leiter
entfernen.
Hinweis Bei Messungen von DC-Strom, sollte darauf geachtet werden, dass vor jeder Messung die ZERO-Taste betätigt wird, um die Nullstellung der Anzeige vorzunehmen.
-14-
6.3.Leistungsmessungen
ACHTUNG!
Die Transformatorzange ist für Strommessungen mit einem maximalen Spannungsunterschied von 600 V zwischen dem zu messenden Leiter und Massepotential ausgelegt. Strommessungen an Leitern mit einem höheren Spannungsunterschied in Bezug auf Masse können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, der Messschaltung und/oder Verletzungen des Bedieners führen. Vor dem Öffnen der Zange zur Aufnahme des zu messenden Stromleiters alle Prüfleitungen von den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
Die Transformatorzange ist bis max. 600 V (max. für 1 Minute) gegen Überlast geschützt. Keine unbekannten Stromgrößen messen! Maximal zulässigen Messstrom auf keinen Fall überschreiten!
Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung 40 kW bzw.
240 kW drehen.
-15-
2. Verbinden Sie Prüfleitungen mit der Spannungsversorgung.
- rote Prüfleitung an positiven Pol (DC) bzw. an Phase L1 (AC)
- schwarze Prüfleitung an negativen Pol (DC) bzw. an Neutralleiter N (AC)
3. Zange mit dem Zangenöffner öffnen und den zu messenden Leiter in die Zange nehmen. Zange durch Loslassen des Zangenöffners schließen. Darauf achten, dass die Zange vollständig schließt.
4. Den Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Für genaue Messergebnisse sollte darauf geachtet werden, dass sich der stromführende Leiter mittig innerhalb der Zange befindet und der entsprechende Messbereich gewählt ist.
6.4. Widerstandsmessungen
ACHTUNG!
Widerstandsmessungen oder Durchgangsprüfungen an spannungs-führenden Bauteilen oder Schaltungen können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, des Bauteiles bzw. der Schaltung und/oder Verletzungen des Messpersonals führen.
Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen! Die
Widerstandsschaltung des Gerätes ist mit einer elektronischen Überlastschutzschaltung abgesichert. Eine Beschädigung des Gerätes ist daher unwahrscheinlich, aber nicht völlig auszuschließen. Dies gilt auch für die Gefahr eines elektrischen Stromschlages bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes.
Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Zu messenden Widerstand bzw. zu messende Schaltung spannungslos schalten und Kondensatoren in der Schaltung entladen.
ACHTUNG! Widerstandsmessungen an spannungs-
führenden Bauteilen können bei Überschreitung des max. Überlastschutzes von 250 V AC/DC das Gerät beschädigen.
-16-
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
3. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung „“ drehen.
4. Prüfleitungen über den zu messenden Widerstand anlegen (vorher sicherstellen, dass Widerstand spannungslos ist.)
5. Widerstandswert in der LCD-Anzeige ablesen. Bei offenen Wider-ständen erscheint in der LCD-Anzeige das Überlastsymbol OL.
6. Nach beendeter Messung, Prüfleitungen von der Messschaltung und den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
Hinweis Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von geringen Widerständen die Genauigkeit der Messung negativ beeinträchtigen. Der Eigenwiderstand üblicher Prüfleitungen liegt zwischen 0,1 und 0,2 .
Zur genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen des Zangenmessgerätes anschließen, niedrigsten Widerstandsbereich wählen und Prüfleitungen kurz­schließen. Der angezeigte Messwert entspricht dem Eigen­widerstand der Prüfleitungen und muss vom Messergebnis abgezogen werden
6.5. Durchgangsprüffunktion
ACHTUNG!
Messungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen!
Zur Messung der Durchgängigkeit von Bauteilen wie beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichwahlschalter in Stellung
.
)
)
) drehen. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
-17-
2. Mode-Taste drücken bis Symbol für Durchgangsprüfung in der Anzeige erscheint.
3. Prüfleitungen über das zu messende Bauteil anlegen (vorher sicherstellen, dass Bauteil spannungslos ist).
4. Bei Widerständen unter 100 (Bauteil durchgängig) ertönt ein Summton.
5. Nach Beendigung der Messung, Prüfleitungen vom Bauteil und den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
6.6. Diodentest
ACHTUNG!
Messungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen!
Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichwahlschalter in Stellung drehen.
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
3. Mode-Taste drücken bis Symbol für Durchgangsprüfung in der Anzeige erscheint.
4. Rote Prüfleitung an Anodenseite, schwarze Prüfleitung an Kathodenseite der Diode anlegen.
5. Spannungsabfall in der LCD-Anzeige ablesen. Der Spannungsabfall für Siliziumdioden beträgt typisch 0,7 V, für Germanium-Dioden 0,4 V. Bei falsch gepolten Prüfleitungen und bei offener Diode wird in der LCD-Anzeige „OL“ angezeigt.
6. Nach beendeter Messung Prüfleitungen vom Bauteil und den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
-18-
6.7. Frequenzmessungen
Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung „Hz %“ drehen.
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote Prüfleitung an den V//Hz-Eingang anschließen.
3. Messspitzen der Prüfleitungen über das entsprechende Bauteil bzw. die entsprechende Schaltung anschließen.
4. Frequenz in der LCD-Anzeige des Zangenmessgerätes ablesen.
5. Nach beendeter Messung, Prüfleitungen von der Messschaltung und den Eingängen des Messgerätes abziehen.
7. Auswechseln der Batterie
Bei Aufleuchten des Batteriesymbols ist die Batterie verbraucht und muss baldmöglichst ersetzt werden. Zum Auswechseln der Batterie wie beschrieben verfahren:
1. Zangenmessgerät ausschalten und alle Prüfleitungen von den Eingängen des Gerätes und der Messschaltung abziehen.
2. Schraube im Batteriefachdeckel mit einem Schraubendreher lösen und Batteriefachdeckel abnehmen.
3. Batterie aus dem Batteriefach entnehmen u. durch eine neue 9V-Blockbatterie (NEDA 1604 oder gleichwertige Batterie) ersetzen.
4. Batteriefachdeckel wieder auflegen und mit Schraube sichern.
-19-
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden.
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung links. Unter dem Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht für Blei und „Hg“ für Quecksilber.
Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit.
-20-
8. Wartung
Die Abnahme der rückseitigen Gehäusehälfte sowie Wartungs­und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden.
Zur Reinigung des Gehäuses nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Gehäuse niemals mit Lösungsmitteln oder scheuerstoff-haltigen Reinigungsmitteln reinigen.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllt und werkseitig kalibriert geliefert wird. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen.
PeakTech® 12/2012/Ho/Th.
-21-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2.
CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with
small transient over voltage
CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable
equipment
CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller
transient overvoltages than CAT IV.
CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead
lines, which are stand in a risk of persuade of a lightning, i.e. main-switches on current input, overvoltage-diverter, current use counter.
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial
installation measurement.
* Do not exceed the maximum permissible input ratings
(danger of serious injury and/or destruction of the equipment).
* The meter is designed to withstand the stated max voltages.
If it is not possible to exclude without that impulses, transients, disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a suitable prescale (10:1) must be used.
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit
before switching modes or functions.
* To avoid electric shock, disconnect power to the unit under
test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
-22-
* Do not conduct current measurements with the leads
connected to the V/-terminals of the equipment.
* Check test leads and probes for faulty insulation or bare
wires before connection to the equipment.
* To avoid electric shock, do not operate this product in wet or
damp conditions. Conduct measuring works only in dry clothing and rubber shoes, i. e. on isolating mats.
* Never touch the tips of the test leads or probe. * Comply with the warning labels and other info on the
equipment.
* Always start with the highest measuring range when
measuring unknown values.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations. * Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.).
* Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. * Allow the equipment to stabilize at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurements).
* Do not input values over the maximum range of each
measurement to avoid damages of the meter.
* Do not turn the rotary function switch during voltage or
current measurement, otherwise the meter could be damaged.
* Use caution when working with voltages above 35V DC or
25V AC. These Voltages pose shock hazard.
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT”
appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury.
* Fetch out the battery when the meter will not be used for
long period.
* Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid
detergent. Do not use abrasives or solvents.
* The meter is suitable for indoor use only * Do not operate the meter before the cabinet has been
closed and screwed safely as terminal can carry voltage.
* Do not store the meter in a place of explosive, inflammable
substances.
* Do not modify the equipment in any way
-23-
* Opening the equipment and service – and repair work must
only be performed by qualified service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands.
1.1. Safety information
Caution! Refer to accompanying documents.
Caution! Risk of electric shock
Equipment protected throughout by double insulation (class II)
Alternating current
Direct current
Ground
However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment, may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurement in the presence of electromagnetic interference.
2. Introduction
2.1. Unpacking and inspection
Upon removing your new digital clamp meter from its packing, you should have the following items:
Digital clamp meter, Test lead set 9-V battery (installed in meter) Carrying case Instruction manual
-24-
If any of the above items are missing or are received in a damaged condition, please contact the distributor from whom you purchased the unit.
3. General Specifications
Display 3 ¾-digits, 17 mm large LCD, maximum
reading 4000 with function and units sign annunciators
Polarity indication Automatic, positive implied, negative
indicated
Overrange Indication "OL" is displayed
Low battery Indication Battery symbol is displayed when the
battery voltage drops below accurate operating level
Display update Rate 2/Sec nominal
Auto Power off 35 minutes
Operating environ-
ment -10° C....50° C (14°F...122°F); 0...85°
RH
Storage environment -30° C...60° C (-22°F...140°F); 0...85 %
R.H. with battery removed from meter
Altitude 3000 m
Power Standard 9-V battery
Jaw opening Capability 30 mm conductor
Size 229 (H) x 80 (W) x 40 (D) mm
Weight 300 g
-25-
3.1. Input Limits
Function
Maximum Input
DC+AC Watt 240kW A AC / A DC 1000A V DC / V AC 600V DC/AC Resistance, Diode, Continuity, Frequency, Duty Cycle
250V DC/AC
4. Specifications
4.1. DC Volts
Ranges
Resolution
Accuracy
400 mV 100 µV
±
0,8% rdg. + 3 dgt.
4 V 1 mV
± 1,5% rdg. + 3 dgt.
40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V
±
2,0% rdg. + 3 dgt.
Overload protection: 600V AC/DC
4.2. AC Volts
Range
Resolution
Accuracy
400 mV 100 µV
±
0,8% rdg. + 20
dgt
4 V 1 mV
± 1,8% rdg. + 5 dgt.
40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V
±
2,5% rdg. + 5 dgt. Overload protection: 600 V AC/DC Frequency range: 50/60 Hz
4.3. DC Current
Range
Resolution
Accuracy
1000 A 1 A
±
1,8% rdg. + 5 dgt. Overload protection: 1000 A Position error: ± 1% of reading
-26-
4.4. AC Current
Range
Resolution
Accuracy
1000 A 1 A
±
2,0% rdg. + 5 dgt. Overload protection: 1000 A Position error: ± 1% of reading Frequency range: 50/60 Hz
4.5. Resistance
Range
Resolution
Accuracy
400 Ω 100 mΩ
±
1,0% rdg. + 4 dgt.
4 k 1 Ω
± 1,5% rdg. + 2 dgt.
40 k 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ
±
2,5% rdg. + 3 dgt.
40 MΩ 10 kΩ
±
3,5% rdg. + 5 dgt.
Overload protection: 250 V AC/DC
4.6. Frequency
Range
Resolution
Accuracy
Sensitivity
5 Hz 1 mHz
±
1,5% rdg.+5 dgt
10 V
rms
min.
50 Hz 10 mHz
± 1,2% rdg.+2 dgt
500 Hz 100 mHz 5 kHz 1 Hz 50 kHz 10 Hz 100 kHz 100 Hz
Overload protection: 250 V AC/DC
4.7. Duty cycle
Range
Resolution
Accuracy
0,5...99,0 % 0,1%
±
1,2% rdg.+2 dgt.
Pulse width: 100 µS – 100 ms Frequency: 5 Hz – 100 kHz
Overload protection: 250 V AC/DC
4.8. Continuity
Audible Threshold
Test current
< 100 Ω
< 1 mA
Overload protection: 250 V AC/DC
-27-
4.9. Diode test
Test current
Open
circuit voltage
0,3 mA 1,5 V
Overload protection: 250 V AC/DC
4.10. Leistungsmessung
Function
Range
Accuracy
AC WATT (50/60 Hz) (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
40kW +/-2,5% v.M. + 5 dgt
AC WATT (50/60 Hz) (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
240kW +/-2,5% v.M. + 5 dgt
DC WATT (0-250V, max.160 A; 0-400 A, max. 100 V)
40kW +/-2,0% v.M. +5 dgt
DC WATT (0-600V. 0-400A)
240kW +/-2,0% v.M. + 5 dgt
-28-
5. Instrument Layout
1. AC / DC
AC (alternating current)
DC (direct current)
2. - Minus sign
3. 8.8.8.8 max. display: 4000 count (0 ... 3999) measurement reading
4. AUTO AutoRange mode
5. Diode test mode
6. .))) Audible Continuity
7. HOLD DATA-Hold mode
8. KW, µ, m, V, A, k, M, Units of measure list
-29-
1. Current clamp
2. Clamp trigger
3. Data Hold and Backlight button
4. Mode select button
5. Hz%-button
6. LCD display
7. COM input jack
8. Rotary Function switch
9. Zero button
10. Range select button
11. V-jack
12. Battery compartment on rear
-30-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
8.
7.
9.
11.
12.
10.
COM Terminal
This is the negative (ground) input for all measurement modes except current. Connection is made to it using the black test leads.
V/Hz/F/ΩΩΩ Input Terminal
This is the positive input terminal for voltage, capacitance, frequency, ohms and diode measurements. Connection is made to it using the red test lead.
Display The display indicates the measured value of a signal, function mode and annunciator.
Function/Range selector rotary switch This rotary switch selects the function and selects the desired range.
Range Button Press RANGE button to select the manual range mode and Turn off the “AUTO” annunciator. (The meter remains in the range it was in when manual reading was selected).
In the manual range mode, each time you press (RANGE) button, the range (and the input range annunciator) increments, and a new value is press and hold down (RANGE) button for 2 seconds. The “AUTO” annunciator turns back on.
Hold Button
Press HOLD button to toggle in and out of the Data Hold mode. In the Data Hold mode, the “HOLD” annunciator is displayed and the last reading is frozen on the display. Press the HOLD button again to exit and resume readings.
Transformer jaws
Pick up the AC or DC current flowing through the conductor. The “+” marking on the jaw indicates direction of DC Current existing on the conductor being tested which follows forward and vertically with jaws, and reading shown on display is positive.
-31-
Trigger Press the lever to open the transformer. When the lever is released, the jaws will close again.
ZERO Before taking DCA measurements, push and hold the ZERO button until display indicates zero. This button does not work on other functions/ranges.
6. How to make measurements
Before making any measurements read safety precautions. Always examine the instrument and accessories used with the instrument for damage, contamination (excessive dirt, grease, etc) and defects. Examine the test leads for cracked or frayed insulation and make sure the lead plugs fit snugly into the instrument terminals. If any abnormal conditions exist, do not attempt to make any measurements.
6.1. Voltage measurements
1. Turn off power to the device under test and discharge all
capacitors.
2. Plug the black test lead into the COM input jack on the meter
and connect the test lead tip to a grounded point (the reference point for measurement of voltage).
3. Select the desired AC voltage range or DC voltage range. If
the magnitude of the voltage to be measured is unknown always start with the highest range.
WARNING! To avoid possible electric shock, instrument damage and/or equipment damage, do not attempt to take any voltage measurements if the voltage is above 600 V AC/DC are the maximum voltages that this instrument is designed to measure. The “COM” terminal potential should not exceed 600 V measured to ground.
-32-
4. Plug the red test lead into the V/-Input jack on the meter
and connect the circuit where a voltage measurement is required. Voltage is always measured in parallel across a test point.
5. Turn on power the circuit/device to be measured and make
the voltage measurement reduce the range setting if set too high until a satisfactory reading is obtained.
6. After completing the measurement, turn off power to the
circuit/device under test, discharge all capacitors and disconnect the meter test leads.
6.2. Current Measurements
WARNING! These Snap-arounds are designed to take current
measurements on circuits with a maximum voltage difference of 600 V AC between any conductor and ground potential. Using the snap-around for current measurements on circuits above this voltage may cause electric shock, instrument damage and/or damage to the equipment under test. Before measuring current make certain that the test leads are removed from the instrument.
The snap-around is overload protected up to 600 V AC for up to 1 Min. Do not take current readings on circuits where the maximum current potential is not known. Do not exceed the maximum current that this instrument is designed to measure.
-33-
1. Set Function Switch to 40 A, 400 A or 1000A AC or 40A,
400A or 1000A DC.
2. Press the trigger to open the transformer jaws and clamp
them around a conductor. Jaws should be completely closed before taking a reading.
3. The most accurate reading will be obtained by keeping the
conductor across centre of the transformer jaws.
4. The reading will be indicated on the display.
5. Reduce the range setting if too high until a satisfactory best
resolution reading it obtained.
Note
Before measurements of A DC, press the push button ZERO to bring the display to 0000 A.
-34-
6.3. Power Measurements
WARNING! These transformer jaws are designed to take current
measurements on circuits with a maximum voltage difference of 600 V AC between any conductor and ground potential. Using the clamps for current measurements on circuits above this voltage may cause electric shock, instrument damage and/or damage to the equipment under test. Before measuring current make certain that the test leads are removed from the instrument.
The transformer jaw is overload protected up to 600 V AC for up to 1 Min. Do not take current readings on circuits where the maximum current potential is not known. Do not exceed the maximum current that this instrument is designed to measure.
1. Set the Function Switch to 40kW or 240kW position.
2. Connect the test leads to the voltage source in parallel with load.
- Red test lead to the positive point (DC) or to the phase conductor L1 (AC)
- Black test lead to the negative point (DC) or to the neutral conductor N (AC)
-35-
3. Press trigger to open the transformer jaws and clamp them around the conductor. The Jaws should be completely closed before taking a reading.
4. The reading will be indicated in the display.
5. The most accurate reading will be obtained by keeping the
conductor across centre of the transformer jaws.
6.4. Resistance measurements
WARNING! Attempting resistance or continuity measurements
on live circuits can cause electric shock, damage to the instrument and damage to the equipment under test. Resistance measurements must be made on de-energized (DEAD) circuits only for maximum personal safety. The electronic overload protection installed in this instrument will reduce the possibility of damage to the instrument bus not necessarily avoid all damage or shock hazard.
1. Turn off any power to the resistor to be measured.
Discharge capacitors. Any voltage present during a resistance measurement will cause inaccurate readings and could damage the meter if exceeding the overload protection of 250 V DC or AC.
2. Insert the black and red test leads into the COM and V/
input terminals respectively.
3. Select the desired ohm () range.
4. Connect the black and red test probe tips to the circuit or
device under test, making sure it is de-energized first.
5. Open circuits will be displayed as an overload condition.
6. Test lead resistance can interfere when measuring low
resistance readings and should be subtracted from resistance measurements for accuracy. Select lowest resistance range and make the test leads short together.
-36-
The display value is the test lead resistance to be subtracted.
7. After completing measurement, disconnect the test leads.
6.5. Continuity testing
1. Select the °)
)
)
position by turning the rotary selector switch.
2. Follow step 2 and 4 as for resistance measurements.
3. An audible tone will sound for resistance less than approx.
100 . After all measurements are completed, disconnect the test leads from the circuit and from the input terminals.
6.6. Diode testing
CAUTION! Measurements must only be made with the circuit power OFF.
1. Set the rotary selector switch to the - position.
2. Follow steps 2 and 4 as for resistance measurements.
3. The red test lead should be connected to the anode and the
black lead to the cathode. For a silicon diode, the typical forward voltage should be about 0,7 V or 0.4 V for a germanium diode.
4. If the diode is reverse biased or there is an open circuit the
display shows “OL”.
6.7. Frequency measurements
1. Set the rotary selector switch to the Hz% position.
2. Plug the black and red test leads into the COM and Hz input
terminals respectively.
-37-
3. Determine that the amplitude level of the signal to be
measured is not greater than the input voltage limit (250 V AC/DC). The signal amplitude must also be greater than the sensitivity level.
4. Attach the probe tips to the points across which the
frequency is to be measured, and read the result directly from the display.
5. Disconnect the test leads.
7. Replacing the battery
WARNING! To avoid electrical shock, disconnect the test leads
and any input signals before replacing the battery. Replace only with same type of battery.
This meter is powered by a NEDA type 1604 or equivalent 9 V­battery. When the meter displays the battery symbol the battery must be replaced to maintain proper operation. Use the following procedure to replacing the battery.
1. Disconnect test leads from any live source, turn the rotary
switch to OFF and remove the test leads from the input terminals.
2. The battery cover is secured to the bottom case by a screw.
Using a Philips-head screwdriver, remove the screw from the battery cover and remove the battery cover.
3. Remove the battery and replace with a new equivalent 9 V-
battery.
4. Replace the battery cover and reinstall the screw.
-38-
Statutory Notification about the Battery Regulations
The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following:
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden according to the Battery Regulations. You can return used batteries obtained from us at no charge at the address on the last side in this manual or by posting with sufficient stamps.
Batteries, which contain harmful substances, are marked with the symbol of a crossed-out waste bin, similar to the illustration shown left. Under the waste bin symbol is the chemical symbol for the harmful substance, e.g. „Cd“ for cadmium, „Pb“ stands for lead and „Hg“ for mercury.
You can obtain further information about the Battery Regulations from the Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety).
8. Maintenance
Maintenance consists of periodic cleaning and battery replacement. The exterior of the instrument can be cleaned with a dry clean cloth to remove any oil, grease or grime. Never use liquid solvents or detergents.
Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified service personnel.
-39-
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved. Reproductions of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress, reserved.
We herewith confirm that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications.
We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.
© PeakTech® 12/2012/Ho/Th.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 –
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44
+49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.de
www.peaktech.de
Loading...