einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben
* Starke Erschütterungen des Gerätes vermeiden
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten
* Vor Aufnahme des Betriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein. (Wichtig beim Transport
von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen
* Öffnen des Gerätes sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt
werden
* -Messgeräte gehören nicht in Kinderhände!-
Reinigung des Gerätes
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur
handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt
darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des
Gerätes führen.
-1-
2. Einführung
Diese Serie von Wärmebildkameras bietet eine preiswerte
Möglichkeit zur Fehlersuche an elektrischen Anlagen durch hohe
Übergangswiderstände und die hierdurch entstehende Wärme,
einfache Thermografie zur Suche von Kältebrücken oder
Wärmeverlusten in der Gebäudetechnik oder zur Wartung von
Kühlanlagen und Heizungssystemen. Nutzen Sie die
Bildüberlagerung zwischen der integrierten Echtbildkamera und
dem IR Wärmebildsensor zur genauen Ortung des Problems und
speichern Sie aufgenommene Fotos und Wärmebilder zur späteren
Weiterverarbeitung am PC.
* Moderne IR-Wärmebildkameratechnik
* 2,4“ TFT-Farbdisplay und grafische Menüführung
* Wärmebildauflösung von 60 x 60 Bildpunkten (P 5605)
* Wärmebildauflösung von 220 x 160 Bildpunkten (P 5610)
* Fotoaufnahme mit integrierter Digitalkamera
* Bilder mit Emissionsfaktor und Messwerten
* Fünf Stufen Foto- zu Wärmebildüberlagerung
* Fünf Farbpaletten (Graustufen, Eisen, Regenbogen etc.)
* Fadenkreuz, sowie Cold-, und Hot-Spot Anzeige
* Minimal- und Maximalwertanzeige einschaltbar
* Fotoaufnahmen auf Micro-SD Karte (P 5605)
* Fotoaufnahmen auf Micro-SD und internen Speicher (P 5610)
* Mit USB Anschluss zur Datenübertragung (P 5610)
* Aufnahmen mit Zeit- und Datumsdokumentation
* Zubehör: Batterien, Tasche mit Gürtelschlaufe, Micro-SD
Karte und Bedienungsanleitung (P 5610: USB Kabel)
-2-
3. Bedienelemente
1
Micro-SD-Kartenslot
P 5610: Micro USB Port
6
Wärmebild-Sensor
2
Farb-TFT Anzeige
7
Echtbildkamera
3
Gerät einschalten /
Menü-Taste
8
Messplatzbeleuchtung
LED 4 Batteriefach
9
Fotoaufnahme-Taste
5
SELECT / ENTER –
Taste
10
Gewinde für Stativ
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10
-3-
3.1. Gerätebeschreibung
Drücken Sie "" Taste für 2 Sekunden und das Gerät wird
eingeschaltet.
Drücken Sie "", um in den Modus zur Einstellung der
Grundfunktionen zu gelangen.
Drücken Sie "▲" oder "▼" Taste, um durch das Menü zu
blättern. Die Umrandung zeigt, welche Funktion gerade
ausgewählt ist.
Drücken Sie "", um die ausgewählte Option auszuwählen
und mit den "▲" oder "▼“ Tasten den Wert zu bearbeiten.
Nachdem Sie den Wert bearbeitet haben, bestätigen Sie den
neuen Wert mit der Taste "" und drücken Sie die Taste
"", um den Menü-Modus zu verlassen.
-4-
3.2. Hauptmenü des PeakTech 5605
Symbol
Beschreibung
Zeiteinstellung
Gespeicherte Fotos
Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung
einstellen
Temperatur-Einheit festlegen
(°C / °F)
Temperatur des reflektierenden
Hintergrundes
Speicherkapazität der SD-Karte
Einstellung der Farbpalette
Emissionsfaktor - Einstellung
Markierung der QuellenTemperatur
Einstellung der
Temperaturkompensation
Drücken Sie die – Taste, um das Menü einzuschalten.
Nach dem Einschalten erscheint das Hauptmenü mit 10
verschiedenen Untermenüs. Durch Betätigen der ▲ und ▼Taste
können Sie einen Menüpunkt wählen, welcher bei Auswahl gelb
umrahmt dargestellt wird. Um das ausgewählte Menü zu öffnen,
bestätigen Sie die Auswahl mit der „“-Taste.
-5-
3.3. Hauptmenü des PeakTech 5610
Menü
Untermenü
Beschreibung
Aufrufen der gespeicherten
Bilddateien auf dem Gerät.
Nutzen Sie die ▲ und
▼Tasten um ein Bild
auszuwählen und um die
Datei anzusehen. ◄ zum
Zurückschalten und zum
verlassen.
Umschalten der Farb-palette.
Nutzen Sie die ▲ und
▼Tasten, um eine Palette
auszuwählen und für die
Aktivierung. ◄ zum
Zurückschalten und zum
verlassen.
Umschalten des Emissionsfaktors. Nutzen Sie die ▲ und
▼Tasten zur Auswahl und
für die Bestätigung. ◄
zum Zurückschalten und
zum verlassen. Über Custom
können Sie einen eigenen
Wert festlegen. Nutzen Sie
die Pfeiltasten.
Einstellungsmenü. Nutzen Sie
die ▲ und ▼Tasten um einen
Menüpunkt anzuwählen, ►
für das Untermenü und die ▲
/ ▼Tasten zur Auswahl der
Wunscheinstellung. ◄ zum
Zurückschalten und zum
verlassen.
-6-
4. Messbetrieb
Die gemessene Temperatur in der Mitte der Anzeige wird in der
oberen linken Ecke des Bildschirms angezeigt. Die Einstellung des
Strahlungskoeffizienten (Emissionsfaktor) wird in der rechten
oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Bewegen Sie das Gerät,
bis die Wärmequelle oder Kältebrücke mit der Mitte des Bildschirms
übereinstimmt. Richten Sie das Gerät in die Richtung des Objektes,
dessen Temperatur höher oder niedriger ist, als die
Umgebungstemperatur, um optimale Messergebnisse zu erhalten.
4.1. Beleuchtungseinstellungen
Drücken Sie die „“-Taste, um in den Menü-Modus zu gelangen.
Durch Betätigen der ▲ und ▼Taste wählen Sie den Menüpunkt
„“ aus, um das Menü-Hintergrundbeleuchtung zu wählen.
Die Voreinstellung der Helligkeit ist 50%.
4.2. LED-Beleuchtung
Drücken und halten Sie die "Fotoaufnahme"-Taste für 5 Sekunden
gedrückt, um die LED-Beleuchtung einzuschalten.
-7-
4.3. Farbpalette
Im Menü kann die künstliche Farbe des Infrarot-Bildes geändert
werden, welche auf dem Bildschirm angezeigt oder erfasst wird.
Eine Reihe von Farbpaletten steht für die Nutzung zur Verfügung.
Einige Farbpaletten sind für die Nutzung in speziellen Umgebungen
sehr sinnvoll, so dass diese bei Bedarf eingestellt werden sollten.
Die „Graustufen-Farbpalette“ bietet ausgewogene lineare
Schattierungen von Temperaturverläufen und kann somit helfen,
vollständige Details aufzuzeigen.
Die „Kontrastreiche Farbpalette“ kann die angezeigte Farbe stärker
hervorheben. Diese Farbpalette ist auf die Heiß-KaltKontrastsituation abgestimmt. Es wird verwendet, um den
Farbkontrast zwischen hoher Temperatur und niedriger Temperatur
zu verbessern.
Die „Eisen Rot“ und „Regenbogen-Farbpaletten“ bieten einen
gemischten kontrastreichen Farbverlauf.
Beispiel: Farbpaletten des P 5610
-8-
4.5. Temperatur des reflektierenden Hintergrundes
Die Hintergrundtemperatur des PeakTech 5605 kann zwischen 0°C
und + 36°C eingestellt werden.
Stellen Sie die Temperaturkompensation für den
reflektierenden Hintergrund in dieser Option ein.
Warme oder kalte Objekte können die Oberflächentemperatur und
die Messgenauigkeit beeinflussen.
Wenn der Strahlungskoeffizient der Oberfläche des gemessenen
Objekts gering ist, kann dies die Messgenauigkeit beeinflussen.
Unter bestimmten Umständen sollten Sie die Temperatur des
reflektierenden Hintergrundes anpassen, um ein optimales
Messergebnis zu erhalten.
4.6. Kennzeichnung der Center-Temperatur
Drücken Sie die ""- Taste, um in den MENU-Modus zu
gelangen und verwenden Sie die "▲" oder "▼", um die -
Funktion zu markieren und betätigen Sie dann die ""-Taste um
die Funktion auszuwählen oder wählen Sie den Punkt „Spot“ über
das Einstellungsmenü des PeakTech 5610. Verwenden Sie die
"▲"-Taste zum Ein – oder Ausschalten der Warm/KaltMarkierungen.
Wenn die Quellen-Temperatur eingeschaltet ist, werden die
Warm/Kalt-Markierungen (MIN/MAX) anzeigt.
Die Markierungen der Wärme – oder Kälte-Quellen erfordert dann
eine weitere Bewertung.
4.7 Einheit der Temperatur
Das Gerät zeigt die Temperatur in der Einheit °C oder °F an.
-9-
4.8. Bildvermischung
Verwenden Sie das ausgerichtete, sichtbare Bild und überlagern
Sie es mit einem Wärmebild.
Das Gerät kann das sichtbare Echtbild von jedem Infrarotbild
erfassen und die Temperaturverteilung des Zielbereiches genau
anzeigen. Diese Funktion hilft, ein besseres Verständnis des
Infrarotbildes zu vermitteln. Wenn diese Bildvermischung verwendet
werden soll, drücken Sie die "►" oder "◄" Taste, um das
Kamerabild mit einem Infrarotbild zu überlagern (von 0% bis 100%).
-10-
4.9. Zeiteinstellung bei P 5605
1. Im -Menü können Sie Datum und Uhrzeit einstellen.
2. Drücken Sie auf "", um in den MENU-Modus zu gelangen.
Drücken Sie die Tasten "▲" oder "▼", um das "" -Menü
auswählen. Drücken Sie auf "", um die Zeiteinstellung
vorzunehmen.
3. Drücken Sie die "►" oder "◄" -Taste, um die gewünschten
Zeitparameter einzustellen.
4. Drücken Sie "▲" oder "▼", um den Wert zu addieren oder zu
subtrahieren. Nach der Einstellung, drücken Sie "" drücken,
um den Menu-Modus zu beenden.
4.10. Bilderfassung und Speichern
Dieses Gerät kann bei eingelegter microSD-Karte Bilder speichern.
Drücken Sie die Bilderfassungs-Taste und im Display erscheint:
"store photos – yes / no”.
1. Drücken Sie die "" –Taste zum Abspeichern des Bildes oder
drücken Sie die "" -Taste, um das aufgenommene Bild zu
verwerfen.
2. Wenn "NO SD" in der linken unteren Ecke des Bildschirms
angezeigt wird, bedeutet dies, dass keine microSD-Karte
installiert ist.
3. Wenn "FULL" an der linken unteren Ecke des Bildschirms
angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Speicher der microSDKarte erschöpft ist.
-11-
4.11. Überprüfen des interner Speicher
1. Drücken Sie "" -Taste, um in den Menu-Modus zu
gelangen.
2. Wählen Sie mit den Tasten "▲" oder "▼".
3. Drücken Sie die Taste "" , um die den Inhalt des
Bildspeichers anzusehen.
4. Drücken Sie "►" oder "◄", um das gewünschte Bild
auszuwählen.
5. Drücken Sie die Taste "", um das ausgewählte Bild
angesehen.
6. Drücken Sie die "▲"-Taste und auf dem Bildschirm erscheint
"Delete photo? yes / no", und drücken Sie "", um das Bild
zu löschen, oder drücken Sie "", um abzubrechen.
7. Drücken Sie die ""-Taste zu schreiben zu beenden.
4.12. Emissionsfaktor
Der Emissionsfaktor eines Objektes beeinflusst das Messergebnis
massiv und kann von 0,01 bis 1,00 eingestellt werden. Viele übliche
Messobjekte (wie Holz, Wasser, Haut und Textilien) habe eine
matte Oberfläche und hohe Infrarotabstrahlung, weshalb der
Standard-Emissionsfaktor dieses Gerätes auf 0,95 gesetzt ist. Bei
halbmatten Objekten ist die Abstrahlung geringer bei ca. 0,85 und
bei halb-glänzenden Objekten noch niedriger, bei ca. 0,6.
glänzende Objekte haben die geringste Infrarotabstrahlung und
zeigen daher bei falsche Emissionfaktoreinstellung einen falschen
Messwert an. Überlicherweise liegt die Infrarotabstrahlung bei
glänzenden Oberflächen bei ca. 0,3.
Bei einer Infrarot-Temperaturmessung müssen die verschiedenen
Oberflächenbeschaffenheiten beachtet werden, da diese einen
Einfluss auf das Messergebnis haben. Der Emissionsfaktor
beschreibt die Charakteristik der Rückstrahlfähigkeit eines
Materials. Je matter und dunkler das Objekt ist, desto genauer wird
die Messung.
-12-
Eine Messung an stark glänzenden, reflektierenden oder
durchsichtigen Objekten verfälscht das Messergebnis. Es wird
empfohlen hierbei eine Stelle auf dem Messobjekt matt-schwarz
einzufärben bzw. einen matt-schwarzen Klebestreifen auf diesem
zu befestigen, an welchem nach Angleich der Temperatur
gemessen wird.
Abweichende Emissionsfaktoren können vor jeder Messung im
Menü geändert und der folgenden Tabelle entnommen werden:
-13-
5. Technische Daten
Modell
P 5605
P 5610
Anzeige
6,0cm (2,4“) TFT
Infrarotbild
60 x 60
(3600 Pixel)
220 x 160
(35200 Pixel)
Echtbildkamera
0,3 Megapixel
Sichtfeld
20° x 20°
27° x 35°
Min. Fokusabstand
0,5 m
Temp.
Empfindlichkeit
0,3°C
0,07°C
Messbereich
-20°C … +300°C
-4°F … + 572°F
Genauigkeit
+/-2,0% oder +/-2°C
Bildfrequenz
6 Hz
9 Hz
Wellenlänge
8 ~ 14 µm
Emissionsfaktor
0.1 - 1.0 einstellbar
Farbpalette
Eisenrot,
Regenbogen,
Regenbogen
(kontrastreich),
Graustufen (weiß),
Graustufen
(schwarz)
Eisenrot,
Kaltfarben,
Regenbogen,
Graustufen (weiß),
Graustufen
(schwarz)
Bildüberlagerung
Echt- zu Wärmebild in 5 Stufen
Speicher
Micro SD-Karte
Interner 3 GByte
Micro SD-Karte
Dateiformat
BMP (Bitmap)
JPEG
Betriebstemperatur
0°C – 50°C
Lagertemperatur
-40°C – 80°C
Rel. Luftfeuchtigkeit
< 85% RH
Spannungsversorg
ung
4 x 1,5V AA (UM-3) Batterien
Betriebsdauer
Ca. 6 Stunden
Ca. 2 Stunden
Abmessungen
(BxHxT)
62 x 212 x 95 mm
Gewicht
320 g
-14-
6. Wartung des Gerätes
* Lagern oder betreiben Sie das Gerät bitte nicht an Orten, an
denen das Gerät längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist.
* Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal geöffnet und
repariert werden.
6.1. Einlegen der Speicherkarte
Öffnen Sie die Klappe an der Oberseite des Gerätes
Schieben Sie die Speicherkarte in den Kartenschacht wie auf
dem Gerät skizziert
Die Karte sitzt korrekt, wenn die Karte eingerastet ist und ein
Klickgeräusch hörbar ist.
Entfernen der Speicherkarte:
Öffnen Sie die Klappe an der Oberseite des Gerätes
Drücken Sie auf den Rand der Speicherkarte bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
Ziehen Sie nun die Karte heraus.
-15-
6.2. Auswechseln der Batterie
Dieses Gerät wird mit 4 x 1,5V AA (UM-3) Batterien betrieben.
Bei ungenügender Batteriespannung kann die Genauigkeit der
Messwerte nicht mehr garantiert werden.
Ist die Batteriespannung nicht mehr ausreichend, wechseln Sie die
Batterien baldmöglichst aus.
Um die Batterien zu wechseln, gehen Sie wie beschrieben vor:
1. Öffnen Sie das Batteriefach
2. Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie neue Batterien
ein.
Achtung!
Beachten Sie die korrekte Polarität, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
-16-
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
-17-
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Batterien, die Schadstoffe enthalten,
sind mit dem Symbol einer
durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol
in der Abbildung links. Unter dem
Mülltonnensymbol befindet sich die
chemische Bezeichnung des
Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium,
„Pb“ steht für Blei und „Hg“ für
Quecksilber.
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum
Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst
können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im
Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind
wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere
Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber
vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut
Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen
Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab.
Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns
unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich
zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns
zurücksenden.
Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit.
-18-
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der
Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes
Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers
gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des
Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen
genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert
werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1
This product complies with the requirements of the following
European Community. Directives: 2014/30/EU (Electromagnetic
Compatibility)
Damages resulting from failure to observe the following safety
precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not subject the equipment to direct sunlight, extreme
temperatures, extreme humidity or dampness
* Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.)
* Do not subject the equipment to shocks or strong
vibrations
* Keep hot soldering iron or guns away from the
equipment
* Allow the equipment to stabilise at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurement)
* Do not modify the equipment in any way
* Opening the equipment and service- and repair work must only
be performed by qualified service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands!
Cleaning the cabinet
Clean only with a damp soft cloth and a commercially available mild
household cleanser. Ensure that no water gets inside the
equipment to prevent possible shorts and damage to the
equipment.
-20-
2. General specifications
This series of thermal imagers offers a cost-effective way to
troubleshoot electrical equipment through high contact resistances
and the resulting heat, simple thermography for the search for cold
spots or heat loss in building services or for the maintenance of
cooling systems and heating systems. Use the image overlay
between the integrated real-time camera and the IR thermal image
sensor to pinpoint the problem and save captured photos and
thermal images for later processing on the PC.
* Modern IR thermal imaging technology
* 2.4" TFT color display and graphical menu navigation
* Thermal resolution of 60 x 60 pixels (P 5605)
* Thermal resolution of 220 x 160 pixels (P 5610)
* Take pictures with integrated digital camera
* Images with emission factor and measurements
* Five levels of photo to thermal image overlay
* Five color palettes (grayscale, iron, rainbow, white etc.)
* Crosshair, as well as Cold-, and Hot-Spot display
* Minimum and maximum value display can be switched on
* Store pictures on Micro-SD card (P 5605)
* Store pictures on micro SD and internal memory (P 5610)
* With USB Port for data transfer to the PC (P 5610)
* Recordings with time and date documentation
* Accessories: Batteries, Pouch with Belt Loop, Micro SD Card and
User Manual (P 5610: USB Cable)
-21-
3. Controls
1
Micro-SD-card slot
P 5610: USB Port
6
Thermal Image Sensor
2
Color TFT Display
7
Photo camera
3
Power On /
Menu-Button
8
LED Flashlight
4
Battery compartment
9
Image capturing button
5
SELECT / ENTER –
Button
10
Thread for connection to a
tripod
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
-22-
3.1 Product description
Press „ “ key for 2 seconds and the instrument powers on.
Press ““ key to enter into the mode of the setting of basic
functions.
Press “▲“ or „▼“ key to scroll through the menu and select the
yellow option box.
Press ““ key to choose the „MENU“-option to edit the
value by using the “▲“ or „▼“ keys. After adjustment, confirm
the new value with the ““ key and press „“ key to exit
the menu-mode.
-23-
3.2. Main Menu PeakTech 5605
Symbol
Description
Time setting
Save image
Background light setting
Temperature unit setting
(°C / °F)
Background Temperature setting
Capacity of memory card
Color palette setting
Emissivity setting
Marking of spot temperature
Background temperature
adjustment
Press the "" - button to switch to the menu.
After switching on the device, the main menu with 10 different submenus appears.
By pressing the ▲ and ▼ button you can select a menu item, which
is shown in yellow framed in selection.
To open the selected menu, confirm the selection by pressing the
"" button.
-24-
3.3. Main Menu PeakTech 5610
Menu
Sub menu
Description
Recall the stored image files
from the device. Use the ▲
and ▼ buttons to select an
image and enter to view
the file. ◄ to switch back and
menu to exit.
Switch the color palette. Use
the ▲ and ▼ keys to select a
palette and press enter to
activate. ◄ to switch back and
menu to exit.
Switching the emission factor.
Use the ▲ and ▼ buttons to
select and enter to
confirm. ◄ to switch back and
menu to exit. Custom lets
you set your own value. Use
the arrow keys for settings.
Settings menu. Use the ▲
and ▼ buttons to select a
menu item, ► for the
submenu and the ▲ / ▼
buttons to select the desired
setting. ◄ to switch back and
menu to exit.
-25-
4. Measurement
The measured temperature of the center of pixel is displayed in the
upper left corner of display screen. The setting of radiation
coefficient is also displayed in the upper right corner of display
screen. Move the instrument until hot spot or cold spot coincides
with the center of pixel. Direct the instrument to the object whose
temperature is higher or lower than the surrounding temperature to
get the optimum measured results.
4.1. Backlight Settings
Enter the menu mode by pressing the “” button. To choose the
menu use the ▲ and ▼ buttons, then press the ““ to
select the backlight menu and adjust backlight brightness, the
default brightness is 50%.
4.2. LED light
Press “image capturing” button for 5 seconds to turn on the LED
light to cooperate with the working of visible camera.
-26-
4.3. Color palette
In the "“ menu, the artificial color of the infrared image can be
changed, which is displayed or detected on the screen.
A series of color palettes is available for use.
Some color palettes are available for use in special environments,
so that they can be adjusted if necessary.
The "Grayscale color palette" provides balanced linear shades of
temperature gradients and thus can help to show full details.
The "Contrasting color palette" can emphasize the color displayed
stronger. The color palette is adjusted to the hot-cold contrast
situation. It is used to improve the color contrast of high
temperature and low temperature.
The "Iron Red" and "Rainbow color palettes" offer a mixed-contrast
color gradient.
Sample: Color Palettes of P 5610
-27-
4.5. Temperature of reflective background
The background temperature between 0 ° C and + 36 ° C can be
set at the PeakTech 5605.
Set the temperature compensation "" for reflective background
in this option.
About warm or cold objects the surface temperature and the
measurement accuracy can influence.
When the radiation coefficient of the surface of the measured object
is low, this phenomenon is obvious.
Under certain circumstances, you should adjust the temperature of
the reflective background to obtain optimum measurement results.
4.6. Marking of the spot temperature
1. Press the ““ key to enter the MENU mode.
2. Press the “▲“ or „▼“ key to choose the point temperature ““
menu.
3. Press the ““ key and then press the “▲“ key to open and
close the point temperature tag. If turning on, the marking of
spot temperature indicates that the hot spot or cold spot in the
The product displays the temperature in unit of °C or °F.
-28-
4.8. Image mixing
Use the aligned visible image and superimpose it with an infrared
image. This image makes mixing easier understanding of the
infrared image.
The device can capture and display the temperature distribution of
the target area exactly the visible image of each infrared image.
This feature helps to provide a better understanding of the infrared
image. When these image mixing to be used, press the "►" or "◄"
button to superimpose the camera with an infrared image (from 0%
to 100%).
-29-
4.9. Time setting for P 5605
In ““ menu, you can set the date and time.
1. Press "" to enter the menu mode.
2. Press the "▲" or "▼" buttons to select the "" menu.
3. Press "" to adjust the time setting.
4. Press "►" or "◄" button to set the desired time parameter.
5. Press "▲" or "▼" to add or subtract the value.
6. After the adjustment, press "" to exit the Menu mode.
4.10. Image Capture and Storage
This device can store images at the in inserted microSD card.
1. Press Capture button and the display will show:
"store photos - yes/no".
2. Press the "" button for saving the image or use the ""
button to discard the recorded image.
3. If "NO SD" will be displayed in the lower left corner of the
screen, there is no microSD card is installed.
4. If "FULL" appears on the lower left corner of the screen, the
memory of the microSD card is full.
-30-
4.11. Check internal storage
1. Press "" button to enter the Menu mode.
2. Select ““ with the buttons "▲" or "▼".
3. Press "“ to view the contents of the image memory.
4. Press "►" or "◄" to select the desired image.
5. Press the "" button to the selected image viewed.
6. Press the "▲" button and on the screen appears
"Delete photo? Yes / no", and press "" to delete the image
or press "" to cancel.
7. Press to finish writing the "" button.
4.12. Emissivity
The emission factor of an object influences the measurement result
massively and can be adjusted from 0.01 to 1.00. Many common
measurement objects (such as wood, water, skin and textiles) have
a matte surface and high infrared radiation, which is why the
standard emission factor of this device is set to 0.95. For semi-matt
objects, the emission is lower at about 0.85 and at half-glossy
objects even lower, at about 0.6. shiny objects have the lowest
infrared radiation and therefore indicate a wrong reading if the
emission emission setting is wrong. Usually, the infrared radiation at
glossy surfaces is about 0.3.
With an infrared temperature measurement the different surface
qualities must be considered, since these have an influence on the
measurement result. The emission factor describes the
characteristic of the reflectivity of a material. The duller and darker
the object, the more accurate the measurement becomes.
-31-
A measurement on glossy, reflective or transparent objects falsifies
the measurement result. It is recommended to color a spot on the
test object matt-black or to attach a matt-black adhesive strip on it,
on which the temperature is measured after adjusting.
Deviating emission factors can be changed before each
measurement in the menu and taken from the following table:
-32-
5. Technical Specifications
Model
P 5605
P 5610
Display
6,0cm (2,4“) LCD-TFT display
Resolution of
infrared image
60 x 60 (3600 Pixels)
220 x 160
(35200 Pixel)
Resolution of
visible image
0,3 Megapixel
Fiel angle
20 x 20°
27° x 35°
Shortest focal
distance
0,5m
Thermal sensitivity
0,3°C
0,07°C
Meas. range
-20°C … +300°C
-4°F … + 572°F
Accuracy
+/-2,0% or +/-2°C
Image frequency
6 Hz
Wave length
8 ~ 14 µm
Emissivity
0.1 - 1.0, adjustable
Color palette
Iron red, Rainbow,
Rainbow (high
contrast), gray scale
(white glow), Gray
scale (black glow)
Iron Red
Cold color
Rainbow
White heat
Black heat
Vision option
5 steps thermal to visional image
Memory
Micro SD card
Internal 3 GByte
Micro SD card
File format
BMP (Bitmap)
JPEG
Operating
temperature
0°C – 50°C
Storage temperautr
-40°C – 80°C
Relative humidity
< 85% RH
Power supply
4 x 1,5V AA (UM-3) Batteries
Battery life
Approx. 6 h
Approx. 2 h
Dimensions
(WxHxD)
62 x 212 x 95 mm
Weight
320 g
-33-
6. General Maintenance
* Do not store or operate the equipment in places where the
device is exposed to direct Sunlight for a longer time.
* The device should be opened, repaired and serviced only by
qualified personnel.
6.1. Inserting the memory card
• Open the flap on the top of the unit
• Slide outlines the memory card into the card slot like on the
device
•The card is seated properly when the card is locked and a
snapping sound is heard.
Remove the memory card
Open the flap on the top of the unit
Press down on the edge of the card until a snapping sound is
heard
Pull out the card
-34-
6.2. Replacing the battery
This device is powered by 4 x 1.5V AA (UM-3) batteries.
In case of insufficient battery voltage, the accuracy of the measured
values cannot be guaranteed.
If the battery voltage is no longer sufficient, replace the batteries as
soon as possible.
To change the batteries, proceed as described before:
1. Open the battery compartment
2. Remove the old batteries and install new batteries.
Attention!
Observe the correct polarity to avoid damage to the unit.
-35-
3. Close the battery compartment.
-36-
Statutory Notification about the Battery Regulations
The delivery of many devices includes batteries, which for example
serve to operate the remote control. There also could be batteries
or accumulators built into the device itself. In connection with the
sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the
Battery Regulations to notify our customers of the following:
Return them to a local shop at no cost. The disposal in domestic
refuse is strictly forbidden according to the Battery Regulations. You
can return used batteries obtained from us at no charge at the
address on the last side in this manual or by posting with sufficient
stamps.
You can obtain further information about the Battery Regulations
from the Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und
Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety).
Batteries, which contain harmful substances,
are marked with the symbol of a crossed-out
waste bin, similar to the illustration shown left.
Under the waste bin symbol is the chemical
symbol for the harmful substance, e.g. „Cd“
for cadmium, „Pb“ stands for lead and „Hg“
for mercury.
-37-
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or
parts are reserved.
Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by
written permission of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical
changings which are in the interest of progress reserved.
We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory
according to the specifications as per the technical specifications.
We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.