Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische
Kompatibilität entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen).
Vor Inbetriebnahme der Geräte sollte die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen
werden. Nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb der Geräte
unbedingt beachten. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise
entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen:
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
* Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme auf eventuelle
Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im
Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen.
* Starke Erschütterung vermeiden.
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben.
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten.
* Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in
warme Räume und umgekehrt)
* Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ aufleuchtet.
Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen.
* Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen.
* Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und
einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel.
* Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen geeignet.
* Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren Stoffen.
* Öffnen des Gerätes und Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Service-Technikern durchgeführt werden.
* - Messgeräte gehören nicht in Kinderhände –
Reinigung des Gerätes
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche
Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine
Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss
und zur Zerstörung des Gerätes führen.
-1-
2. Einführungen
Dieses kompakte Messgerät kann für die zerstörungsfreie Schichtdickenmessung
von nichtmagnetischen Schichten, wie z.B. Farbe, Lack, Chrom auf Stahl, und
isolierende Beschichtungen auf Nichteisenmetallen, wie z.B. Farbe und Eloxal
verwendet werden.
2.1. Features
128 * 128 LCD-Display, Standard-Menüfunktionen
Zwei Messmodus: Einzel- und kontinuierlich;
Zwei Gruppenmodus: direkte (DIR) und Allgemein (GEN)
Wird die Spannungsversorgung unterbrochen, gehen Messwerte im
Direkt-Modus (DIR) verloren, im Allgemein-Modus (GEN) bleiben diese
erhalten. 80 Messwerte können für jede Gruppe gespeichert werden
Nullpunktkalibrierung und Mehrpunktkalibrierung (bis zu 4 Punkte) für
jede Gruppe
Gespeicherte Messwerte können wieder aufgerufen, einzeln gelöscht
oder eine ganze Gruppe von Messwerten gelöscht werden
Statistik-Anzeige: Mittelwert, Minimum, Maximum und
Standardabweichung
Drei Messmethoden stehen zur Verfügung: Auto, magnetische
Messmethode und Wirbelstrom-Methode
Alarmeinstellung von Grenzwerten (hoch oder niedrig) für jede Gruppe
einstellbar
Abschaltautomatik
USB-Schnittstelle zur Datenübertragung;
Batteriezustands - und Fehleranzeige
2.2. Anwendung
Dieses Messgerät wurde für die zerstörungsfreie, schnelle und präzise
Schichtdickenmessung entwickelt. Die Hauptanwendungen liegen im Bereich des
Korrosionsschutzes.
Es ist ideal für Hersteller und deren Kunden, Fachberater für Lackierereien und
Galvanisierbetriebe, für die Chemie-, Automobil-, Schiffbau und Flugzeugindustrie,
sowie für den Schwermaschinenbau.
Es ist geeignet für Labor, Werkstatt und Außenbereich.
-2-
2.3. Messprinzip
Das Schichtdickenmessgerät arbeitet mit dem magnetische Induktionsprinzip oder
auf dem Wirbelstromprinzip, abhängig von der verwendeten Sonde. Dieses
Messgerät verfügt über eine interne F-Sonde und N-Sonde.
Die F-Sonde arbeitet mit dem magnetischen Induktionsprinzip und kann bei
nichtmagnetischen Schichten, wie Aluminium, Chrom, Kupfer, Zink, Farbe und
Lack, Emaille, Gummi usw. auf einer Eisen- oder Stahlsubstrat verwendet werden.
Es ist auch geeignet für legierten und gehärteten magnetischen Stahl (jedoch nicht
für austenitischen Stahl geeignet).
Die N-Sonde arbeitet nach dem Wirbelstromprinzip und kann für Messungen von
isolierenden Schichten, wie z.B. Lack, Eloxierungen, Keramik usw. bei
Nichteisenmetallen , wie Aluminium, Kupfer, Zink-Druckguß, Messing usw. und an
austenitischen rostfreien Stählen verwendet werden.
2.4. Auspacken des Gerätes und Überprüfen des Lieferumfanges
Gerät vorsichtig aus der Verpackung nehmen und Lieferung auf Vollständigkeit
überprüfen.
Zum Lieferumfang gehören:
1x Schichtdickenmessgerät
1x Aluminium-Substrat
1x Standardfolie zur Nullpunkt – und Mehrpunktkalibrierung
1x USB Kabel
2x 1,5 V AAA-Batterie
1x Bedienungsanleitung
Schäden, bzw. fehlende Teile bitte sofort beim zuständigen Händler reklamieren.
Alarm für voreingestellten Grenzwert (hoher bzw. niedrig Messwert)
3
Sensor-Modus: AUTO, FE, N-FE
4
Anzeige des aktuellen Messwertes
5
Statistikanzeige
6
Anzeige für die Abschaltautomatik
7
Anzeige für eine vorhandene USB-Verbindung
8
Anzeige der Sensorinstabilität
9
Batteriezustandsanzeige /
10
Maßeinheiten (µm, mm, mils)
11
Untergrundart (F = Eisen; N = Nicht-Eisen)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
11
-6-
4. Spezifikationen
Sensortyp F
Sensortyp N
Messmethode
magnetische Induktion
Wirbelstrommethode
Messbereich
0 … 1300µm (0 … 51,2 mils)
Genauigkeit
±(3,0% + 2 µm)
± (3,0% + 0,078 mils
Auflösung
1 µm (0 … 999µm)
0,01 mm (1000 … 1300 µm)
0,01 mils (0 … 39,39 mils)
0,1 mils (39,4 … 51,2 mils)
Kalibrierung
Ein Punkt zu vier Punkt-Kalibrierung,
Nullpunktkalibrierung, Basiskalibrierung
Datengruppen
Eine direkte Gruppe (Messwerte werden nicht
gespeichert)
Vier allgemeine Gruppen (Messwerte werden
automatisch gespeichert)
HINWEIS:
Jede Gruppe verfügt über einzelnen Statistiken,
Alarmeinstellungen für Grenzwerte und
Kalibrierungseinstellungen
Statistiken
Anzahl der Messungen, Durchschnitts -, Minimal- und
Maximalwerte, sowie Standardabweichung
Maßeinheiten
µm, mm, mils
Alarmeinstellungen
Der Anwender kann Alarmeinstellungen für hohe bzw.
niedrige Grenzwerte vornehmen.
Das Symbol für den Grenzwertalarm wird in der
Anzeige dargestellt.
Mindestkrümmungsradius
(konvex)
1,5mm
Mindestkrümmungsradius
(konkav)
25mm
Mindestmessbereich
Durchmesser 6mm
Minimale Stärke des
Untergrundes
0,5mm (0,02“)
0,3mm (0,012“)
Messrate
2x pro Sekunde
Schnittstelle
Messwerte übertragbar via USB
Spannungsversorgung
2x 1,5V AAA Batterien
Betriebstemperatur
0 … +40°C (32 … 104°F)
20 … 80%RH
Lagertemperatur
-10 … +70°C (14 …158°F)20 … 80% RH
Abmessungen
110 x 53 x 24 mm
Gewicht
115 g
-7-
5. Messbetrieb
Messmethode
Faktor
Magnetische
Messmethode
WirbelstromMethode
Empfehlung
Magnetische
Eigenschaften
Kalibrierung notwendig
Elektrische Eigenschaften
Kalibrierung notwendig
Krümmungsradius
Beachten Sie Abschnitt
4. Spezifikationen und
führen Sie eine
Kalibrierung durch
Materialstärke
Größe des zu messenden
Objektes
Raue Oberfläche
Lage und Form
Probe verformt
Vermeiden Sie
Messungen an zu
weichen und dünnen
Materialien
Klebstoffe
Säubern Sie die Sonde
und das zu prüfende
Stück
Starke Magnetfelder
Keine Messungen in der
Nähe von starken
Magnetfeldern
durchführen
Temperatur und
Luftfeuchtigkeit
Rekalibrieren Sie das
Gerät
Messbetrieb
Beachten Sie Abschnitt
5. Messbetrieb
Batteriezustandsanzeige
Ersetzen Sie die
Batterien
Sondenverschleiß
Setzen Sie sich mit
Ihrem Händler in
Verbindung
5.1. Faktoren mit Auswirkung auf die Messgenauigkeit
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie die Faktoren kennenlernen,
welche die Messgenauigkeit beeinflussen können, um bestmögliche
Messergebnisse zu erhalten. Die Faktoren sind wie unten aufgeführt.
-8-
Die Messobjekte sollten dem Kalibrierobjekt in Materialeigenschaften und
Krümmungsradius entsprechen, um bestmögliche Messergebnisse zu erhalten.
Zusätzlich sollte der Krümmungsradius den angegebenen minimalen Wert, wie in
den Spezifikationen (Kapitel 4) angegeben, nicht unterschreiten.
Die minimale dicke des Messobjektes und der minimale Messbereich, wie in den
Spezifikationen (Kapitel 4) angegeben, sollten berücksichtigt werden. Verschiedene
Messobjekte müssen vor einer Messung mit dem Gerät kalibriert werden (Zero /
Multi-Point).
Um hochgenaue Messwerte zu erzielen, ist es ratsam, Kalibrierwerte mehrmals zu
speichern. Auf diese Weise wird der Sensor automatisch einen mittleren
Kalibrierwert ermitteln. Die hochgenaue Kalibrierung ist ein klarer Vorteil bei der
Kalibrierung auf unebenen und rauen Oberflächen.
Der Punkt, an dem die Messung vorgenommen werden soll, sollte immer dem
Kalibrierpunkt ähnlich sein, besonders im Fall von Ecken und Kanten von
Kleinteilen.
Wichtiger Hinweis:
Die beiliegenden Plättchen sind nur für die Überprüfung der Genauigkeit
vorgesehen und nicht für Kalibrierungszwecke bestimmt. Nach Verwendung des
Messgerätes muss es neu kalibriert werden.
-9-
5.2. Grundlagen des Messbetriebes
1.) Bereiten Sie das zu messende Objekt vor.
2.) Legen Sie das Messgerät mindestens 5 cm von jedem Metall entfernt,
und drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis:
a) Wenn angezeigt wird, ist die Batterie in Ordnung. Wenn
angezeigt wird, ist die Batteriekapazität niedrig und die Messung wird
nicht zuverlässig sein. Ersetzen Sie so schnell wie möglich den
Batterien.
b) Nach dem ersten Einschalten arbeitet der Sensor mit den
Werkseinstellungen, einschließlich des Einzelmessmodus, dem AUTO
Sondenmodus und dem Direktgruppenmodus (DIR) etc.
c) Wird das Gerät eingeschaltet und es sich im direkten Gruppenmodus
(DIR) befindet, ist der Anzeigebereich der Messwertanzeige leer.
Befindet es sich im allgemeinen Gruppenmodus (Genn, n = 1 bis 4),
werden die letzten gemessenen Messwerte und Statistikwerte
Hinweis:
angezeigt.
3.) Beachten Sie Kapitel 5, um zu entscheiden, ob Sie die Sonde kalibrieren
sollten.
4.) Messung starten. Legen Sie die Sonde vertikal auf das Messobjekt auf
und nach einem Signalton (für Einzelmessmodus) heben Sie die Sonde
wieder an. Auf der LCD-Anzeige wird der ermittelte Messwert angezeigt
und gleichzeitig wird der Statistikwert aktualisiert und angezeigt.
5.) Führen Sie die nächste Messung, wie in Punkt 4 beschrieben, durch
6.) Drücken Sie die Taste, um das Gerät auszuschalten. Wird keine
Messung durchgeführt und auch keine Taste betätigt, schaltet sich das
Gerät automatisch nach 3 Minuten aus.
1. Es gibt drei Stufen der Instabilität (P ... Rang 3; P .. Rang 2; P. Rang 1),
welche in der LCD-Anzeige mittels Symbol angezeigt werden. Wenn
dieses Symbol angezeigt wird, ist die Sonde ernsthaft instabil und führt
keinerlei Messung mehr aus, bis die Sonde wieder stabil ist.
2. Wenn ein verdächtiger Wert gemessen wird, können Sie diesen durch
Drücken der -Taste löschen.
3. Jedes Mal, wenn die Sonde angehoben wird, müssen Sie für ca. 1
Sekunde warten, bis Sie die nächste Messung starten.
-10-
6. Bedienoberfläche
1
Hauptmenü
2
Untermenü
3
Aktives, ausgewähltes Untermenü
4
Auswahl an Untermenüs
5
Linke Taste, zum Auswählen und Bestätigen
6
Rechte Taste, um Auswahl abzubrechen bzw. das Menü zu verlassen
1 2 3
4
5
6
Menü - Modus
Mess – Modus
-11-
6.1. Beschreibung des Tastenfeldes
Taste zum Ein – und Ausschalten des Gerätes
a. Um in das Menü des Mess-Modus zu gelangen
b. mögliche Aktionen im Menümodus (einschließlich
"Bestätigung", "Auswahl", "Löschen")
a. mögliche Aktionen im Menümodus (einschließlich "Abbruch",
"Zurück", "Exit")
b. Ein – und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung während
der Mess-Modus aktiv ist
a. Auswahl nach oben rollen
b. Erhöhen eines Wertes
a. Auswahl nach unten rollen
b. Verringern eines Wertes
a. Drücken und halten Sie um die Nullpunktkalibrierung im
Kalibrierungsmodus zu starten
b. Drücken Sie einmal, um den aktuellen Messwert im
Messmodus zu löschen
c. Drücken Sie einmal, um vom Menü-Modus in den Mess-
Modus zurück zukehren.
d. Drücken und halten Sie und drücken Sie dann , um
das Gerät einzuschalten. Es wird Systemreset durchgeführt
die Werkseinstellungen wiederhergestellt
Drücken Sie die CAL-Taste, um in den Kalibriermodus zu gelangen
bzw. Um vom Kalibriermodus wieder zurück in den Mess-Modus zu
wechseln
4
Der Sensor verfügt über eine leicht zu bedienende Benutzeroberfläche.
-12-
6.2. Mess-Modus (Einzelmessung oder kontinuierliche Messung)
Einzelmessung:
Im Einzelmessmodus legen Sie die Sonde vertikal auf das zu prüfende Messobjekt.
Nach einem Signalton heben Sie das Gerät vom Messobjekt. In der Anzeige wird
der ermittelte Messwert dargestellt und die Statistikwerte entsprechend aktualisiert
und angezeigt.
Kontinuierliche Messung:
Im kontinuierlichen Messmodus platzieren Sie die Sonde vertikal auf dem
Messobjekt. Nun wird die Messung kontinuierlich in einem bestimmten Zyklus
durchgeführt und der Messwert ständig aktualisiert.
Um den gewünschten Mess-Modus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1.) Drücken Sie , um in den Menü-Modus zu gelangen
2.) Um in das Untermenü „Optionen“ zu gelangen wählen Sie diesen Punkt mit
oder aus und drücken dann die Taste , um die Auswahl zu
bestätigen.
3.) Um in das Untermenü „Messmodus“ zu gelangen wählen Sie diesen Punkt
mit oder aus und drücken dann die Taste .
4.) Wählen Sie nun mit oder den gewünschten Messmodus aus und
drücken Sie , um diesen zu übernehmen.
Hinweis: Hinter der ausgewählten Funktion erscheint das Symbol „√ „
5.) Drücken Sie , um den Menü-Modus zu verlassen und in den normalen
Messbetrieb zurückzukehren.
-13-
6.3. Gruppen-Modus
Direkte Gruppe (DIR)
- ist für schnelle gelegentliche Messungen bestimmt. In diesem Modus werden die
Daten vorübergehend im flüchtigen Arbeitsspeicher gespeichert und gehen
verloren wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Die Messwerte und Statistiken können auf dem LCD angezeigt werden.
Im Arbeitsspeicher lassen sich bis zu 80 Messwerte speichern. Wenn der
Arbeitsspeicher voll ist, werden die Messungen weiterhin durchgeführt, jedoch
werden die ältesten Messwerte überschrieben.
Mit jedem neuen Messwert, der gespeichert wird, wird auch die Statistik
aktualisiert und angezeigt.
Allgemeine Gruppe (GEN: Block 1 bis 4)
- In diesem Modus werden die Daten im Arbeitsspeicher gespeichert und gehen
nicht verloren, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Der Speicher umfasst bis zu 80 Messwerte.
Wenn der Speicher voll ist, werden Messungen weiterhin durchgeführt und auf
der linken Seite der Messwerte wird ein "fl"-Symbol angezeigt. Die neuen
Messwerte werden nicht gespeichert und Statistiken werden nicht aktualisiert.
HINWEIS:
Jede Gruppe (DIR oder GEN) hat individuelle Einstellungen für High / Low AlarmGrenzwerte, Nullpunktkalibrierung und Mehrpunkt-Kalibrierung. Diese Einstellungen
werden gespeichert, wenn sie vom Benutzer geändert werden.
Um den gewünschten Gruppen-Modus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1.) Drücken Sie , um in den Menü-Modus zu gelangen
2.) Um in das Untermenü „Optionen“ zu gelangen wählen Sie diesen Punkt mit
3.) Um in das Untermenü „Speichermodus“ zu gelangen wählen Sie diesen
4.) Wählen Sie nun mit oder den gewünschten Speichermodus aus
5.) Drücken Sie , um den Menü-Modus zu verlassen und in den normalen
oder aus und drücken dann die Taste , um die Auswahl zu
bestätigen.
Punkt mit oder aus und drücken dann die Taste .
und drücken Sie , um diese zu übernehmen.
Hinweis: Hinter der ausgewählten Funktion erscheint das Symbol „√ „
Messbetrieb zurückzukehren.
-14-
6.4. Statistiken
Das Messgerät berechnet die Statistik unabhängig für jeden gespeicherten
Messwert und jeder Gruppe, einschließlich Mittelwert, Minimum, Maximum und
Standardabweichung.
Im direkten Gruppenmodus (DIR) werden die ältesten Messwerte werden gelöscht,
wenn der Speicher voll ist und die neuen Messwerte gespeichert und die Statistik
wird aktualisiert.
Im Allgemeinen Gruppenmodus (GEN), werden neue Messwerte nicht gespeichert,
wenn der Speicher voll ist und die Statistiken werden nicht aktualisiert. Wenn der
Benutzer die angegebenen Messwerte oder die ganze Gruppe von Messwerten
löscht, werden die Statistiken auch aktualisiert.
Die Statistiken werden standardmäßig auf dem LCD angezeigt.
6.5. Sondenmodus
Es gibt drei Sondenmodi: AUTO, FE und N-FE.
Im AUTO-Modus kann die Messsonde die Art des gemessenen Untergrundes
automatisch bestimmen. Im FE-Modus kann die Sonde nur auf magnetischen
Untergründen messen.
Im N-FE-Modus kann die Sonde nur an nichteisenhaltigen Untergründen messen.
Wird ein magnetischer Untergrund erkannt, wird ein "F" auf der rechten Seite der
LCD-Anzeige dargestellt. Wenn ein Nicht-Eisen-Metall als Untergrund erkannt wird,
wird ein "N" angezeigt.
Zum Einstellen des Sondenmodus wie beschrieben verfahren:
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Optionen". Drücken
Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Sondenmodus".
Drücken Sie dann wieder , um die Eingabe zu bestätigen.
d. Drücken Sie auf oder -Taste, um zwischen AUTO, FE und N-FE
auszuwählen und bestätigen Sie mit . Drücken Sie , um den Menümodus
zu verlassen.
6.6. Speichermodus
Im Allgemeinen Gruppenmodus (GEN), werden Messwerte und Statistiken
gespeichert und wen das Gerät ausgeschaltet wird, gehen die Daten nicht verloren.
In der Direkt Gruppenmodus (DIR), gehen Messwerte und Statistiken verloren,
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Jede Gruppe hat einzelne Einstellungen für High / Low Grenzwerte, Nullpunkt - und
Mehrpunktkalibrierung. Diese Einstellungen können verändert und gespeichert
werden.
Darüber hinaus können die Systemeinstellungen festgelegt werden, z.B. für
Messmodus, Gruppenmodus, Sondenmodus etc., und anschließend gespeichert
werden.
-15-
6.7. Löschen und Wiederaufrufen von Daten und Messwerten
Löschen Sie die letzten Messwerte
(Tipp: Während das Gerät sich im Messmodus befindet, drücken Sie einmal ,
um den zuletzt gemessenen Wert zu löschen).
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Daten
löschen". Drücken Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Aktuelle
Daten", und drücken Sie , um die aktuell gemessenen Daten zu
löschen. In LCD-Anzeige erscheint eine Sicherheitsabfrage, welche Sie
mit bestätigen oder mit der Taste verwerfen.
d. Drücken Sie , um wieder in den normalen Messbetrieb zurück
Löschen einer ganzen Messwerte-Gruppe
Wiederaufrufen und Löschen eines ausgewählten Messwertes
zukehren.
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Daten
löschen". Drücken Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Aktueller
Block", und drücken Sie , um die aktuell gemessenen Daten zu
löschen. In LCD-Anzeige erscheint eine Sicherheitsabfrage, welche
Sie mit bestätigen oder mit der Taste verwerfen.
d. Drücken Sie , um wieder in den normalen Messbetrieb zurück
zukehren.
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie " Werte
löschen". Drücken Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste, um die Messwerte der Reihe
nach aufzurufen. (n / Gesamtzahl "n" gibt den Index des aktuell
gezeigten Messwertes). Der Drücken auf wird der aktuell
dargestellte Messwert dargestellt gelöscht.
d. Drücken Sie , um wieder in den normalen Messbetrieb zurück
zukehren.
-16-
6.8. Grenzwert-Alarmeinstellungen
Jede Gruppe hat vordefinierte Alarmeinstellungen für die jeweiligen Grenzwerte.
Wenn Sie in eine Arbeitsgruppe umschalten, werden die vordefinierten
Alarmeinstellungen auch automatisch eingeschaltet.
Zum einstellen der High/Low Grenzwerte für die aktuelle Arbeitsgruppe, wie
beschrieben verfahren:
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie " Limit".
Drücken Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Eingeben", und
drücken Sie . Nun können Sie mit der oder -Taste
zwischen der Einstellung des oberen und unteren Limits auswählen
und mit bestätigen.
d. Drücken Sie auf oder -Taste, um den jeweiligen Grenzwert
einzustellen.
e. Drücken Sie , um Ihre Einstellungen zu übernehmen oder drücken
Sie , um die Einstellungen zu verwerfen.
f. Drücken Sie , um wieder in den normalen Messbetrieb zurück
Hinweis:
Wenn die Messwerte den oberen Grenzwert überschreiten, wird das Alarmsymbol
auf dem Display angezeigt und wenn die Messwerte den unteren Grenzwert
unterschreiten, wird das Alarmsymbol angezeigt.
Löschen der eingestellten high/low Grenzwerte
zukehren.
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie " Limit".
Drücken Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Löschen", und
drücken Sie . Es erscheint eine Sicherheitsabfragen, mit der Sie nun
das Löschen der eingestellten Grenzwerte mit der Taste bestätigen
oder mit der Taste verwerfen können.
d. Drücken Sie , um wieder in den normalen Messbetrieb zurück
zukehren.
-17-
6.9. Maßeinheit
Die Maßeinheit der dargestellten Messwerte (µm, mm und mils) kann verändert
werden.
Zur Auswahl der gewünschten Maßeinheit, wie beschrieben verfahren:
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Optionen". Drücken
Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Einheit". Drücken Sie
dann wieder , um die Eingabe zu bestätigen.
d. Drücken Sie auf oder -Taste, um zwischen AUTO, FE und N-FE
auszuwählen und bestätigen Sie mit . Drücken Sie , um den Menümodus
zu verlassen.
6.10. Hintergrundbeleuchtung
Bei schwacher Beleuchtung kann die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes
eingeschaltet werden, um die Messwerte besser ablesen zu können.
Hinweis:
Die Hintergrundbeleuchtung erhöht den Batterieverbrauch des Gerätes.
Um die Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten, drücken im Messmodus
einmal .
6.11. Data Download
Der Benutzer kann das USB-Kabel verwenden, um das Messgerät mit einem PC zu
verbinden und gespeicherte Messwerte herunterzuladen.
Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist, wird das Symbol am unteren Rand der
Anzeige dargestellt.
Wird das Gerät zum ersten Mal mit dem PC verbunden, wird Windows nach den
notwendigen USB-Treibern für das Gerät fragen und diese installieren.
Anschließend können Sie die Anwendungssoftware installieren.
Die USB-Treiber, wie auch die zugehörige Software finden Sie auf der beigefügt
CD.
-18-
6.12. Abschaltautomatik
Das Gerät kann über die Taste manuell ausgeschaltet werden.
Um die Batterie zu schonen und deren Lebensdauer zu verlängern verfügt das
Gerät über eine Abschaltautomatik. Wird das Messgerät einige Minuten lang nicht
verwendet, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Bevor das Gerät automatisch ausgeschaltet wird, ertönen mehrere Signaltöne. Wird
nun zeitnah eine Taste gedrückt, wird der Timer zurückgesetzt.
Es ist möglich diese Funktion, wie unten beschrieben, zu Aktivieren oder zu
Deaktivieren.
a. Drücken Sie einmal auf , um ins Hauptmenü zu gelangen
b. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Optionen". Drücken
Sie dann , um die Eingabe zu bestätigen.
c. Drücken Sie auf oder -Taste und wählen Sie "Autom. Abs.". Drücken
Sie dann wieder , um die Eingabe zu bestätigen.
d. Drücken Sie auf oder -Taste, um zwischen Deaktivieren und
Aktivieren auszuwählen und bestätigen Sie mit . Drücken Sie , um den
Menümodus zu verlassen.
6.13. Messgenauigkeit
Verschiedene Faktoren können die Messgenauigkeit beeinflussen. Bitte lesen Sie
hierzu Kapitel 5.1 dieser Bedienungsanleitung.
Bei normaler Verwendung und sorgfältige Kalibrierung, werden alle nachfolgenden
Messungen innerhalb der garantierten Messtoleranz liegen.
Bei der Verwendung der Statistikwerte ist es ratsam für den Erhalt eines
Mittelwertes, die Sonde mehrmals bei einem typischen Messfleck oder an einem
festgelegten Messpunkt zu platzieren.
Etwaige falsche Messwerte oder Ausreißer können sofort gelöscht werden.
Der letzte Messwert ergibt sich aus der statistischen Berechnung und aus den
garantierten Toleranzgrenzen des Sensors.
T (Beschichtungsdicke) = M (Mittelwert) ± S (Standardabweichung) ± A
(Messgenauigkeit).
-19-
7. Kalibrierung
Der Benutzer sollte das Kapitel 5 zunächst gelesen und muss das Messgerät
entsprechend den gemessenen Produktprobe neu kalibrieren. Der Sensor bietet
einfache Kalibrierung, Nullabgleich und Multi-Punkt-Kalibrierung.
• Grundkalibrierung:
Die Werkskalibrierung kann lediglich für Messungen eingesetzt werden, bei
denen das Messobjekt das gleiche Material, Krümmung und Größe aufweist,
wie das vom Hersteller verwendete Trägermaterial.
• Nullpunktkalibrierung:
Ist empfehlenswert, wenn Messfehler ± (3% + 2um) überschreitet.
• MehrPunkt-Kalibrierung:
Die zulässige Messfehler ist maximal ± (1 ~ 3% + 2um).
Die Kalibrierung mit einem Messpunkt wird empfohlen, wenn Messwerte zu
erwarten sind, bei denen der Messwert in der Nähe des Kalibrierpunktes liegt.
Die Mehrpunkt-Kalibrierung wird für Messungen auf rauen Oberflächen oder
für präzisere Messungen auf glatten Oberflächen empfohlen.
7.1. Nullpunktkalibrierung
a. Dürcken Sie im Messmodus die "CAL-Taste" einmal, um in den
Kalibrierungsmodus zu gelangen.
b. Legen Sie die Sonde auf eine unbeschichtete Probe und heben die Sonde
nach ertönen des Signaltons wieder an. Im Display erscheint "X".
c. Drücken und halten Sie nun die "ZERO-Taste", bis "piep ... piep piep ..." zu
hören ist.. Im Display erscheint "0" und "ZERO" Symbol.
d. Wiederholen Sie die Schritte b und c mehrmals, um einen Mittelwert zu
erhalten.
e. Kalibrierung abgeschlossen. Drücken Sie die "CAL"-Taste, um den
Kalibrierungsmodus zu verlassen.
-20-
7.2. Mehr-Punkt-Kalibrierung
a. Drücken Sie im Messmodus die "CAL-Taste" einmal, um in den
Kalibrierungsmodus zu gelangen.
b. Nullpunktkalibrierung gemäß Kapitel 7.1. durchführen und legen Sie dann die
Kalibrierungsfolie auf eine unbeschichtete Probe.
c. Setzen Sie die Sonde auf die Probe und heben Sie diese nachdem ein
Signalton ertönt wieder an. In der Anzeige wird der Messwert angezeigt.
Drücken Sie die "-Taste" oder "-Taste", um den Anzeigewert zu
erhöhen oder zu verringern oder halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um
den Anzeigewert kontinuierlich zu verändern bis die gewünschte Foliendicke
angegeben wird. Die Anzeige zeigt den aktuellen Kalibrierungspunkt "Ptn X".
Das "X" blinkt.
d. Setzen Sie die Sonde mehrmals auf die Probe. Wenn die Taste "CAL"
gedrückt wird, ertönt ein Signalton mit "piep ... piep piep ..." und ein Mittelwert
wird für den aktuellen Kalibrierungspunkt ermittelt und eingestellt
e. Drücken Sie " ", um den Messwert zu bestätigen und aktuellen
Kalibrierungspunkt zu beenden. Drücken Sie " ", um den aktuellen
Kalibrierungspunkt abzubrechen und zu beenden.
f. Für weitere Kalibrierungspunkte verwenden Sie andere Kalibrierungsfolien und
wiederholen die Schritte c, d und e.
g. Kalibrierung ist abgeschlossen. Drücken Sie "CAL", um den
Kalibrierungsmodus zu verlassen.
-21-
7.3. Kugelgestrahlte Oberflächen
Die physikalische Natur von kugelgestrahlten Oberflächen führt zu Messungen der
Schichtdicke, in denen zu hohe Messwerte angegeben werden. Die mittlere
Schichtdickeicke über die Spitze kann wie folgt bestimmt werden.
Methode 1:
a. Der Sensor sollte nach Kapitel 7.2. kalibriert werden. (Ein - oder
Mehrpunktkalibrierung). Verwenden Sie eine glatte Kalibrierungsprobe mit
dem gleichen Krümmungsradius und dem gleichen Substrat wie die spätere
Messprobe.
b. Führen Sie etwa 10 Messungen mit der unbeschichteten, kugelgestrahlten
Probe durch, um den Mittelwert A zu ermitteln.
c. Führen Sie nun etwa 10 weitere Messungen mit der beschichteten,
kugelgestrahltem Testprobe durch, um den Mittelwert B zu erhalten.
d. Die Beschichtungsdicke T = (B-A) ± S. "S" ist die höhere Standardabweichung
von Schritt b und Schritt c.
Methode 2:
a. Der Sensor sollte nach 7.2. kalibriert werden. (Ein - oder
Mehrpunktkalibrierung) auf der kugelgestrahlten Probe.
b. Führen Sie nun etwa 10 Messungen mit der kugelgestrahlten Testprobe durch,
um einen Mittelwert zu erhalten, der dann als Endbeschichtungsdicke
verwendet werden kann.
7.4. Löschen der Kalibrierung
Der Benutzer kann zum Löschen der Kalibrierung neue Anwendungen zu starten.
Bei inkorrekten Kalibrierungen ist es auch notwendig die Kalibrierdaten zu löschen.
a. Drücken Sie die " -Taste" einmal, um in den Menü-Modus ("Root"
Verzeichnis) zu gelangen.
b. Drücken Sie die "-Taste" oder "-Taste", um den Kalibriermodus zu
aktivieren und drücken Sie dann die " -Taste", um in das Kalibriermenu zu
gelangen.
c. Drücken Sie die "-Taste" oder "-Taste", um den Menüpunkt "Alles
löschen" auszuwählen. (Hinweis: Der Benutzer kann entscheiden, ob nur ein
Teil der Daten gelöscht werden soll. Für Details sehen Sie sich bitte das Menü
an.)Durch Drücken der " -Taste" wird die Funktion „Alles löschen“ aktiviert
und sämtliche Daten werden gelöscht. Ein Dialogfenster mit der
Sicherheitsabfrage wird angezeigt.
d. Drücken Sie die " -Taste" einmal, um die Auswahl zu bestätigen und gehen
Sie zurück, oder drücken Sie " -Taste", um die Aktion abzubrechen.
-22-
8. Wartung des Gerätes
Die Abnahme der rückseitigen Gehäusehälfte sowie Wartungs- und
Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften
vorgenommen werden.
Zur Reinigung des Gehäuses nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden.
Gehäuse niemals mit Lösungsmitteln oder scheuerstoffhaltigen Reinigungsmitteln
reinigen.
8.1. Auswechseln der Batterie
Bei Aufleuchten der Batteriezustandsanzeige sind die Batterien verbraucht
und müssen baldmöglichst ersetzt werden. Zum Auswechseln der Batterien wie
beschrieben verfahren:
1.) Gerät ausschalten und Schraube des Batteriefachdeckels mit einem
Schraubendreher lösen und Batteriefachdeckel abnehmen.
2.) Batterien aus dem Batteriefach entnehmen und durch neue 1,5V AAA
Batterien ersetzen.
3.) Batteriefachdeckel wieder auflegen und mit der Schraube sichern.
ACHTUNG! Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Verbrauchte
Batterien sind Sondermüll und müssen in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter
gegeben werden.
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
-23-
8.2. Hinweise zum Batteriegesetz
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von
Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus
fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder
Akkus sind wir als Importeur gemäß Batteriegesetz verpflichtet, unsere Kunden auf
folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben - die
Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich verboten-, an einer
kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von
uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der
letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend
frankiert per Post an uns zurücksenden.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer
durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd, Hg oder Pb) des
für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls
versehen:
„Cd" steht für Cadmium.
„Hg" steht für Quecksilber.
„Pb" steht für Blei.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung
dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten. Reproduktionen jeder Art
(Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher
Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät die in unseren Unterlagen genannten
Spezifikationen erfüllt und werkseitig kalibriert geliefert wird.
Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen.
PeakTech® 05/2017/MP
-24-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European Community
Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) as amended by
2004/22/EC (CE-Marking).
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious
injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be
observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt
from any legal claims whatever.
* Do not operate the meter before the cabinet has been closed and
screwed safely.
* Check test leads and probes for faulty insulation or bare wires before
connection to the equipment.
* Comply with the warning labels and other info on the equipment.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations.
* Do not operate the equipment near strong magnetic fields (motors,
transformers etc.).
* Keep hot soldering irons or guns away from the equipment.
* Allow the equipment to stabilize at room temperature before taking up
measurement (important for exact measurements).
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears.
With a low battery, the meter might produce false reading.
* Fetch out the battery when the meter will not be used for long period.
* Do not modify the equipment in any way
* Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do
not use abrasives or solvents.
* The meter is suitable for indoor use only
* Do not store the meter in a place of explosive, inflammable substances.
* Opening the equipment and service – and repair work must only be
performed by qualified service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands.
Cleaning the cabinet
Clean only with a damp, soft cloth and a commercially available mild household
cleanser. Ensure that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts
and damage to the equipment.
-25-
2. Introduction
This compact measuring device can be used for non-destructive coating thickness
measurement of nonmagnetic layers, such as Paint, lacquer, chromium to steel,
and insulating coatings on non-ferrous metals, such as Paint and anodizing are
used.
2.1. Festures
128*128 dot matrix LCD display, standard menu operations;
Two measure mode: single and continuous;
Two group mode: direct (DIR) and general (GEN), readings will be lost
when power off in direct mode, and not be lost in general mode. 80
readings can be stored for each group;
Zero point calibration and multi-point calibration (up to 4 points) for
each group;
User can recall, delete specified readings, or delete group readings;
Statistics display: mean, minimum, maximum and standard deviation;
Three probe mode: auto, magnetic and eddy current;
User can set high or low limit alarm for each group;
Power off automatically;
USB interface to data transmission;
Low battery and error indication;
2.2. Application
This gauge is designed for non-destructive, fast and precise coating thickness
measurement. The principal applications lie in the field of corrosion protection. It is
ideal for manufacturers and their customers, for offices and specialist advisers, for
paint shops and electroplaters, for the chemical, automobile, ship building and
aircraft industries and for heavy engineering. It is suitable for laboratory, workshop
and outdoor use.
-26-
2.3. Principle of Measurement
The coating thickness gauge work either on the magnetic induction principle or on
the eddy current principle, depending on the type of probe used. This gauge has
internal F probe and N probe.
F probe work on magnetic induction principle and should be used for non-magnetic
coatings such as aluminium, chrome, copper, zinc, paint and varnish, enamel,
rubber etc., on an iron or steel substrate; It is also suitable for alloyed and hardened
magnetic steel(however, not suitable for austenic steel).
N Probe work on the eddy current principle and should be used for insulating
coatings e.g. paint, anodizing, ceramics, etc., on all non-ferrous metals such as
aluminium, copper, zinc die casting, brass etc. and on austenitic stainless steels.
2.4. Auspacken des Gerätes und Überprüfen des Lieferumfanges
Take the unit out of the packaging and check the delivery for completeness.
The package includes:
1x Coating Thickness gauge
1x Aluminium-Substrate
1x Standard foil
1x USB Kabel
2x 1,5 V AAA batteries
1x operation manual
Damage or missing parts please inform your distributor.
-27-
3. Panel description
1
LCD-display
2
Button für calibration function
3
Power button
4
- button
5
Left key: Menu, Select, OK
6
- button
7
Probe 8 Standard foil
9
Substrate
10
V groove
11
Right key: Cancel, Exit, Back, Backlight
12
Button for Zero-Calibration
13
USB-interface
13123456
879
10
11
12
-28-
Battery
compartment
-29-
3.1. Description of the display
1
Current work group (DIR and GEN n, n=1-4)
2
High and low limit alarm
3
Probe-Mode: AUTO, FE, N-FE
4
Measuring readings display
5
Statistics display
6
Auto-power off indication
7
USB connecting indication
8
Probe instability indication
9
Low battery indication /
10
Unit (µm, mm, mils)
11
Substrate type (F: ferrous; N: non-ferrous)
1
2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
-30-
4. Specifications
Probe F
Probe N
Measuring principle
Magnetic Induction
Eddy Currents
Measuring range
0 … 1300µm (0 … 51,2 mils)
Accuracy
±(3,0% + 2 µm)
± (3,0% + 0,078 mils
Resolution
1 µm (0 … 999µm)
0,01 mm (1000 … 1300 µm)
0,01 mils (0 … 39,39 mils)
0,1 mils (39,4 … 51,2 mils)
Calibration
One point to four point calibration, zero point
calibration, Basic
Data groups
One direct group (readings not be stored to memory)
Four general group (readings will be stored
automatically)
Note:
Each group have individual statistics, alarm limit
settings and calibration.
Statistics
Number of readings, mean, minimum, maximum and
standard deviation
Units
µm, mm, mils
Alarm settings
User can set the high/low alarm limit
Alarm icon displayed on LCD when over the limit.
Minimum curvature
radius (convex)
1,5mm
Minimum curvature
radius (concave)
25mm
Minimum measuring area
diameter 6mm
Minimum thickness of
substarte
0,5mm (0,02“)
0,3mm (0,012“)
Measuring rate
2x / second
Interface
Download data via USB
Power supply
2x 1,5V AAA Batteries
Operation temperature
0 … +40°C (32 … 104°F)
20 … 80%RH
Storage temperature
-10 … +70°C (14 …158°F)20 … 80% RH
Dimensions
110 x 53 x 24 mm
Weight
115 g
-31-
5. Operation
Principle
Factors
Magnetic
Eddy Current
Recommendations
Magnetic Properties
Need to calibrate
Electrical properties
Need to calibrate
Curvature radius
Reference the chapter
4. Specifications and
need to calibrate
Substrate thickness
Size of measuring area
Surface roughness
Position and shape
Sample deformed
Avoid to measure on too
soft or too thin material
Adhesive substances
Clean probe and sample
Strong magnetic fields
Be away from strom
magnetic fields
Temperature and humidity
Recalibrate at the same
environment conditions
Measuring operations
Read the chaper 5.
Operations completely
Low battery
Replace the battery
Probe wear
Consult with supplier
5.1. Faktoren mit Auswirkung auf die Messgenauigkeit
User needs to know the factors of affecting measurement accuracy before using the
gauge. The factors are listed as below.
-32-
The measured sample must correspond to the calibration sample in substrate
material properties, curvature radius, or the more closely the measured sample
matches the calibration sample, the more accurate the measuring.
In addition, curvature radius should meet the minimum value as specified in chapter
4.
The minimum substrate thickness and the minimum measuring areas as specified
in chapter 4 should be taken into account. Need to recalibrate (Zero/Multi-point) for
different measured sample for higher accuracy.
To achieve high-accuracy readings, it is advisable to log calibration values several
times. In this way, the gauge will automatically establish a mean calibration value.
The high-accuracy calibration is an obvious advantage when calibrating on uneven
and rough surfaces.
The point at which measurement is made should always be similar with the
calibration point, especially in the case of corners and edges of small parts.
Important Note:
The enclosed substrates are intended for checking accuracy only and not for
calibration purposes. User must recalibrate the gauge according to practical
applications.
-33-
5.2. Basic Measurement Step
1.) Prepare the sample to be measured.
2.) Place the gauge in open space, at least 5cm away from any metal, and press
key to power on.
Note:
a) If displayed, the battery is OK. Or if displayed, the battery
capacity is low, and measurement will be not reliable, and you need to
replace the battery.
b) The gauge will work in factory default settings for the first time,
including single measure mode, AUTO probe mode, direct group mode
(DIR) etc..
c) When power on, if in direct group mode (DIR), the readings display
area is empty, or if in general group mode (GENn, n=1 to 4), it will
display the last readings and statistics value measured before power
3.) Reference to the chapter 3 to decide whether need to calibrate the gauge.
4.) Start measuring. Place the probe on the sample vertically and rapidly, and
5.) Do next measurement according to step 4.
6.) Press to power off. If not any operations within 3 min., the gauge will power
Note:
off last time.
after one beep (for single measure mode), raise the probe rapidly. Readings
will be display on LCD, meanwhile statistics value are upgraded and
displayed.
off automatically.
1. There are three ranks (P … rank 3; P .. rank 2; P . rank 1) of instability
indications for the probe on the LCD. When shown, probe is unstable
seriously, and measuring will be no reaction until probe more stable.
2. If a suspicious reading is measured, user can delete it through pressing
the ZERO key once.
3. Each time raise the probe, you must wait for about 1sec. with probe in
open space and 5cm away from metal.
-34-
6. User Interface
1
Main Menu
2
Sub-Menu
3
Active Item
4
Menu Item
5
Left Button
6
Right Button
1 2 3
4
5
6
Menu – Mode
Measure – Mode
-35-
6.1. Key Definition
Power On/Off
a. To enter into menu mode from measure mode
b. Left button operations in menu mode (Including “Sure”,
“Select”, “Delete”)
a. Right button operations in menu mode (Including “Cancel”,
“Back”, “Exit”)
b. Switch on/off the backlight in measure mode
a. Move up or roll up
b. Increasing
a. Move down or roll down
b. Decreasing
Zero Calibration Key
a. Press and hold to zero calibration in calibration mode
b. Press once to delete current readings in measure mode
c. Press once to back measure mode in menu mode
d. Press and hold when power on to make system reset- This will
restore factory settings
Enter into calibration mode and back measure mode
5
-36-
6.2. Measure Mode (Single or Continuous)
Single measure mode:
Single measure mode-Place the probe on sample vertically and rapidly, and after
one beep, raise it rapidly. Meanwhile, readings will be shown and statistics will be
upgraded and be shown.
Continuous measure mode:
Place the probe on sample, and don’t raise the probe, the measurement will be
done continuously in a certain cycle.
Follow these steps to select the desired measure mode:
1.) Press once to enter into menu mode (“Root” directory)
2.) Press or to activate „Options“ item and press once to select the
item.
3.) Press or to activate „Measure Mode“ item and press once to
select the item.
4.) Press or to activate your intended item and press .
Note: The symbol „√ „ indicates current setting.
5.) Press to get back to measure mode.
-37-
6.3. Group-Mode
Direct Group (DIR)
- Be intended for quick occasional readings. In this mode, data are temporarily
stored in RAM, it will be lost when power off. The readings and statistics can
be shown on the LCD. The RAM can store up to 80 readings. When the RAM
is full, measuring will continue, the oldest readings will be deleted mean while
the new readings is stored. Each new readings is stored, the statistics will be
upgraded and shown.
General Group (GENn: n= 1 to 4)
- In this mode, data are stored in memory and not lost when power off. The
memory can store up to 80 readings. When the memory is full, measuring will
continue, a “fl” will be shown on the left of readings, the new readings will not
be stored, and statistics will not be upgraded.
NOTE:
Each group (DIR or GEN) has individual high/low limit alarm, zero calibration and
multi-point calibration, and these settings will stored in memory when user changes
them.
Follow these steps to select the desired group mode:
1.) Press to enter into menu-mode (“Root” directory)
2.) Press or to activate „Options“ item and press to enter in
3.) Press or to activate „Group mode“ item and press once to enter
in.
4.) Press or to activate your intended item and press once to select
item and go back.
Note: The symbol „√ „ indicates current setting.
5.) Press to get back to measure mode.
-38-
6.4. Statistics
The gauge calculates the statistics for stored readings of each group
independently, including mean, minimum, maximum and standard deviation. In
direct group mode, when RAM is full, the oldest readings will be deleted meanwhile
the new readings will be stored, and the statistics will be upgraded. In general
group mode, when memory is full, new readings will not be stored and the statistics
will not be upgraded. If user deletes the specified readings or whole group
readings, the statistics will also be upgraded.
The statistics will be displayed on the LCD in default.
6.5. Probe mode
There are three probe modes: AUTO, MAG and EDDY. In AUTO mode, the probe
can automatically determine the type of substrate measured. In MAG mode, the
probe can only measure on magnetic substrates. In EDDY mode, the probe can
only measure on non-ferrous metal substrates. When a magnetic substrate
detected, an “F” will be shown on the right of readings, and when a non-ferrous
metal detected, an “N” will be shown. User can switch probe mode as below.
a. Press once to enter into menu mode („Root“ directory)
b. Press or to activate „Options“ item and press once to enter in
c. Press or to activate „Probe mode” once to enter in
d. Press or to activate your intended item and press to select
AUTO, FE or N-FE.
e. Press to get back to measure mode.
6.6. Storage mode
In general group mode (GENn), readings and statistics will be stored and not be
lost when power off. In direct group mode (DIR), readings and statistics will be lost
when power off.
Each group has individual high/low limit alarm, zero calibration and multi-point
calibration, user can change these settings, and they will be stored.
In addition, user can set the system settings (e.g.: Measure Mode, Group Mode,
Probe Mode etc.), these settings will also be stored.
Note:
When battery low, user must replace the battery timely. Before replacing the
battery, you need to power off the gauge firstly.
-39-
6.7. Recall and Delete Readings
Delete the last readings
(Tips: If in measure mode, press to delete the last value by one beep).
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Delete Data” item, and press once to
enter in
c. Press or to activate”Current Data” item, and press once. A
dialog box will be displayed.
d. Press once to confirm the selection or to cancel and go back.
e. Press to back measure mode.
Delete whole group readings
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Delete Data” item, and press once to
enter in
b. c. Press or to activate “Current Group” item, and press once.
A dialog box will be displayed.
a. Press once to confirm the selection and go back, or to cancel and go
back. Press to back measure mode.
Recall and delete specified readings
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Recall” item, and press “Left Key” once to
enter in
c. Press or to recall the readings (n/Total number, “n” indicates the
index of current shown readings). Press to delete current shown reading.
d. Press to go back. Press to back measure mode.
Note:
While readings deleted, the statistics will be upgraded automatically.
-40-
6.8. High and Low Limit Alarm
Each group has individual high/low limit alarm settings. When switch the work
group, the applied alarm settings will also be switched automatically.
Set high/low limit for the current work group as below.
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Limit” item, and press once to enter in;
c. Press or to activate “Settings” item, and press once to enter in;
d. Press or to activate your intended item, and press once to
enter in;
e. Press or to increase or decrease the limit value. If hold the key,
the limit value will be increased or decreased continuously.
f. Press to confirm new limit value, or to cancel and back. Press to
back measure mode.
Clear high/low limit
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Limit” item, and press once to enter in;
c. Press or to activate “Clear” item, and press once. A dialog box
will be displayed.
d. Press once to confirm the selection and go back, or to cancel and back.
Press to back measure mode.
Note:
While readings exceed high limit, the alarm symbol will be shown on the LCD,
and while readings exceed low limit, the alarm symbol will be shown.
-41-
6.9. Unit
The unit of the displayed values (Including um, mm and mils) can be changed.
Switch the unit as below:
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press or to activate “Options” item, and press once to enter in;
c. Press or to activate “Unit Settings” item, and press once to enter in;
d. Press or to select intended item. Press to confirm it.
6.10. Backlight
With dim lighting, the backlighting of the unit can be switched on for a better
reading of the display.
To turn on/off the backlight, press in the measurement mode.
Note:
The backlight increases the power consumption of the device.
6.11. Data Download
The user can use the USB cable to connect the meter to a PC and downloading
stored readings.
If the USB cable is connected, the icon will be displayed at the bottom of the
display.
If the device is connected for the first time to the PC, Windows will ask for the
necessary USB drivers for the device and install it. You can then install the
application software.
The USB driver, as well as the associated software can be found on the attached
CD.
-42-
6.12. Auto Power off
You can power off via key manually.
To conserve battery and extend the life of the battery, the device has an automatic
power-off function. If the meter is not used for several minutes, the device will
automatically turn off.
Before the unit is automatically turned off, you will hear a series of beeps. Is now
pressed a button in a timely manner, the timer is reset.
It is possible to enable or disable this feature, as described below:
a. Press once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. b. Press or to activate “Options” item, and press once to enter
in;
c. c. Press or to activate “Auto Power off” item, and press once
to enter in;
d. d. Press or to select intended item. Press to confirm it.
6.13. Measurement Accuracy
Various factors may affect the accuracy of measurement. Please refer to Section
5.1 of this manual.
With normal use and careful calibration, all subsequent measurements are within
the guaranteed measuring tolerance.
When using the statistical values, it is advisable to obtain a mean value to place the
probe repeatedly in a typical spot or at a fixed measuring point.
Any false readings or outliers can be deleted immediately.
The last measured value is derived from the statistical calculation and from the
guaranteed tolerance limits of the sensor.T (Beschichtungsdicke) = M (Mittelwert) ±
S (Standardabweichung) ± A (Messgenauigkeit).
-43-
7. Calibration
User should read the chapter 3 firstly, and must recalibrate the gauge according to
measured product sample. The gauge provides basic calibration, zero calibration
and multi-point calibration.
Basic calibration:
Also be the factory default calibration, can only for measurement on even
surfaces and if the measuring object has the same material, curvature, and
size as the factory provided substrates. For more details, please consult with
your supplier.
Zero calibration:
Recommended if measuring errors up to ± (3%+2um).
Multi-point calibration:
The permitted measuring errors will be max. ± (1~3%+2um). If only one point
calibration, it is recommended if readings to be expected will be close to the
calibration value. If more than one point calibration, it is recommended for
measurements on rough surfaces or for precise measurements on smooth
surfaces if thickness to be expected lies between that of calibration point.
7.1. Zero Calibration
f. In measure mode, press “CAL key” once to enter into calibration mode.
g. Place the probe on uncoated sample and raise it after one beep. The LCD will
show ”X”.
h. Press and hold “ZERO Key” until hearing “beep...beep beep...”. The LCD will
show “0” and “ZERO” symbol.
i. Repeat step b and c several times to obtain mean value.
j. Finished. Press “CAL Key” to exit calibration mode.
-44-
7.2. Multi-point Calibration
a. In measure mode, press “CAL key” once to enter into calibration mode.
b. Zero calibration according to chapter 4.1 and then lay the calibration foil on an
uncoated sample.
c. Apply the probe and raise it after one beep. A reading will be shown. Press
“Up Key” or “Down Key” to increase or decrease the readings or hold the key
for changing continuously until the required foil thickness value shown. The
LCD will show current calibration point “Ptn X ”. The “X” will be flashing.
d. Apply the probe to the test sample several times, and every time raise the
probe, if press “CAL Key”, after“beep...beep beep...”, it will establish a mean
value for current calibration point.
e. Press “Left Key” to confirm and end current calibration point, and the “X” will
be steady. Or press “Right Key” to cancel and end current calibration point.
f. For more calibration points, use another calibration foil and repeat the step c, d
and e.
g. Finished. Press “CAL Key” to exit calibration mode.
Note:
a. Each group has individual zero calibration and multi-point calibration.
b. When calibration up to 4 points, user must clear the finished points firstly to
restart.
c. Readings measured before will not be affected by new calibration.
d. In calibration mode, measuring will not be affected.
e. Recommended to work in single measure mode when calibrating.
7.3. Shot-blasted Surfaces
The physical nature of shot-blasted surfaces results in coating thickness readings
that are too high. The mean thickness over the peaks can be determined as follows.
Method one:
a. The gauge should be calibrated according to 4.2(one or more point
calibration). Use a smooth calibration sample with the same curvature radius
and the same substrate as the later measuring sample.
b. Take approx. 10 readings on the uncoated, shot-blasted sample to produce
the mean value A.
c. Take approx. 10 further readings on the coated, shot-blasted test sample to
produce the mean value B.
d. The coating thickness T = (B-A) ± S. The “S” is the greater standard deviation
of step b and step c.
Method two:
a. The gauge should be calibrated according to 4.2(one or more points
calibration) on the shot-blasted sample.
b. Take approx. 10 readings on the test sample to produce the mean value that
used as final coating thickness.
-45-
7.4. Clear Calibration
User can clear calibration to start new applications. When there are incorrect
calibration, User should also clear it.
a. Press “Left Key” once to enter into menu mode (”Root” directory);
b. Press “Up Key” or “Down Key” to activate “Calibration” item, and press “Left
Key” once to enter in;
c. Press “Up Key” or “Down Key” to activate “Clear All” item (Note: User can
decide to clear only part of them, please see the menu for details), and press
“Left Key” once. A dialog box will be displayed.
d. Press “Left Key” once to confirm the selection and go back, or “Right Key” to
cancel and back.
8. Maintenance
The removal of the rear case as well as maintenance and repair work must be
performed by qualified personnel.
Use only a soft, dry cloth to clean the housing. Never clean the housing with
solvents or abrasive-containing cleaning agents.
8.1. Replacing the battery
For illumination of the Battery condition indicator , the batteries are exhausted
and must be replaced as soon as possible. Proceed as described for battery
replacement:
1.) Switch off the unit and loosen the screw of the battery cover with a
screwdriver and remove the battery compartment cover.
2.) Remove batteries from the battery compartment and replace them with two
new 1.5V AAA batteries.
3.) Replace battery cover and secure it with the screw.
Note:
Batteries which are used up, dispose duly. Used up batteries are hazardous and
must be given in for this being supposed collective container.
Do not operate the device, when it is not completely closed.
-46-
8.2. Notification about the Battery Regulation
The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to
operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into
the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we
are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following:
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local
shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden according to
the Battery Regulations. You can return used batteries obtained from us at no
charge at the address on the last side in this manual or by posting with sufficient
stamps.
Contaminated batteries shall be marked with a symbol consisting of a crossed-out
refuse bin and the chemical symbol (Cd, Hg or Pb) of the heavy metal which is
responsible for the classification as pollutant:
1. "Cd" means cadmium.
2. "Hg" means mercury.
3. "Pb" stands for lead.
-47-
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are
Bedienungsanleitung /
Operation manual
Digital -Zangenmessgerät/
Digital Clamp meter
reserved.
Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission
of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are
in the interest of progress reserved.
We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to the
specifications as per the technical specifications.
We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.
PeakTech® 05/2017/MP
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 –
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.dewww.peaktech.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.