Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität).
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Stromoder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise
zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art
ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in der Nähe hochenergetischen Schaltungen verwendet werden
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.)
betreiben
* Gerät nicht auf feuchten oder nassen Untergrund stellen.
* Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät abstellen (Kurzschlussgefahr beim Umkippen des Gerätes)
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
* Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden. Im
Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen.
* Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten.
* Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden
* Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den höchsten Messbereich umschalten.
* Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit
oder Nässe aussetzen.
* Starke Erschütterung vermeiden.
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten.
* Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert
sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ aufleuchtet. Mangelnde
Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen.
* Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie
aus dem Batteriefach.
* Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und einem milden
Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel.
* Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen geeignet.
* Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren Stoffen.
* Öffnen des Gerätes und Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Service-Technikern durchgeführt werden.
* Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder Arbeitsfläche legen, um Beschädigung
der Bedienelemente zu vermeiden.
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen.
* -Messgeräte gehören nicht in Kinderhände-
Reinigung des Gerätes:
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel
verwenden.
Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen.
-1-
2. Eigenschaften
1. Großes LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung.
2. Relative Zeitschaltuhr bei MAX, MIN und AVG bietet einen Zeitbezug für die Messung.
3. Luftdruck-, Luftgeschwindigkeits- oder Luftmengenmessung bietet Nullpunkteinstellung.
4. Gleichzeitige Anzeige von Luftdruck, Luftgeschwindigkeit oder Luftmenge und Umgebungs-
temperatur.
5. Einfache Berechnung des Bereichs eines Rechteck- oder Rundkanals.
7. Batteriestandanzeige und Abschaltautomatik (Sleep-Modus) erhöht Lebensdauer der
Batterie.
-2-
3. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät
3.
4.
14.
5.
13.
6.
7.
8.
12.
9.
2. 1.
10. 11.
1. Druckmesseingang (+)
2. Referenz-Druckmesseingang (-)
3. LCD-Anzeige
4. Drücken Sie , um die Temperatureinheiten zu ändern. Drücken Sie im Setup-Modus auf
, um zu der Einstellungsoption zu scrollen, die Sie ändern möchten, oder drücken Sie
um den angezeigten Einstellwert zu erhöhen. Drücken Sie im Recall-Modus auf , um die
gewünschte Messwertnummer auszuwählen.
-3-
5. Drücken Sie zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung auf . Drücken Sie die Taste
6.
Drücken Sie
, um die angezeigten Einheiten zu ändern. Drücken Sie im Setup-Modus
auf , um zu der Einstellungsoption zu scrollen, die Sie ändern möchten, oder drücken Sie
, um den angezeigten Einstellwert zu erhöhen. Drücken Sie im Recall-Modus auf
, um die gewünschte Messwertnummer auszuwählen.
7.
Drücken Sie
, um Messwerte zu speichern oder drücken Sie die Taste
, um
Messwerte im Recall-Modus zu löschen.
MAX
8.
Drücken Sie
MIN
, um zwischen den Maximum-, Minimum- und Mittelwerten zu wechseln.
MAX
Drücken Sie die
MIN
-Taste 2 Sekunden lang, um den MAX/MIN/AVG-Modus zu verlassen und
zum normalen Betrieb zurückzukehren.
9.
Drücken Sie
P/V/F
, um die Luftgeschwindigkeit anzuzeigen. Drücken Sie dann
erneut
P/V/F
,
um die Höhe und Breite eines Rechteckkanals bzw. den Durchmesser eines Rundkanals
anzuzeigen.
Drücken Sie P/V/F
ein weiteres Mal, um die Luftmenge anzuzeigen. Drücken Sie nun
P/V/F ,
um wieder den Differenzdruck anzuzeigen.
10.
Batteriefach
11.
Ein- bzw. Ausschalten des Messgeräts
12.
Drücken Sie die Taste
, um die Anzeige der Messwerte festzuhalten bzw. wieder
freizugeben. Drücken Sie die
-Taste 2 Sekunden lang, um die Anzeige auf Null zu
setzen.
13.
Pitotrohr zur Messung der Luftströmungsgeschwindigkeit
14.
Drücken Sie die Taste
für 2 Sekunden, um in den Recall-Modus zu wechseln.
Drücken Sie im Recall-Modus auf
, um die Messwerte zu berechnen. Drücken Sie im
Setup-Modus die
-Taste
, um eine Einstellungsoption aufzurufen. Drücken Sie
erneut, um die Hintergrundbeleuchtung wieder auszuschalten. Drücken Sie die - Taste
für 3 Sekunden, um den Setup-Modus zu aktivieren oder zu verlassen.
(siehe „Ändern der Einstellungsoptionen“)
erneut, um die angezeigte Einstellung zu speichern.
-4-
4. Anzeigesymbole
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12
-5-
20
19
18
17
16
15
14
13
1. Laufzeitanzeige (Minuten: Sekunden bzw. Stunden: Minuten)
2. Anzeige der Modi Luftdruck, Luftgeschwindigkeit, Luftmenge oder Temperatur
3. Hauptdisplay.
4. Einheiten für Luftgeschwindigkeit.
5. Einheiten für Luftdruck.
6. Anzeige der Kommunikation zwischen Messgerät und PC.
7. Anzeige des automatischen Abschaltmodus.
8. Kanalform-Auswahl.
9. Batteriezustandsanzeige
10. Anzeige für DATA-Hold (Messwerthaltefunktion)
11. Die Einheiten von Höhe (H) und Breite (W) (Rechteckkanal) oder Durchmesser (D)
(Rundkanal).
12. Setupmodus-Anzeige.
13. Zeigt an, dass ein gespeicherter Messwert (oder alle Messwerte) aus dem Speicher gelöscht
werden.
14. Zeigt an, dass auf den Messwertspeicher zugegriffen wird und die Nummer der Messwerte.
15. Zeigt an, dass auf den Messwertspeicher zugegriffen wird.
16. Anzeigen für REC, MAX, MIN und AVG.
17. Temperatureinheiten für das Hauptdisplay.
18. Einheiten für Luftmenge.
19. Temperatureinheiten für das Sekundärdisplay.
20. Sekundärdisplay (Temperatur und Zeit).
-6-
5. Ändern der Einstellungsoptionen
Option
Menüpunkt
Einstellungen
Einheiten der
Unit
Einstellen der Einheiten für die
Kanalabmessung
(Einheit)
Kanalabmessung: Zoll (in) oder
Zentimeter (cm)
Kanalform und
Duct Shape
Einstellen des Messbereichs für
Parameter
(Kanalform)
Luftmenge
Automatischer
SLP
Automatische Abschaltung Ein
Abschaltmodus
(‚On‘) bzw. Aus (‚Off‘)
Menüeinstellung
ENU
1, 2 oder 3
Speicherlöschung
Mem clear
Ja (‚Yes‘) oder Nein (‘No’)
Verwenden Sie den Setup-Modus für die Auswahl der Kanalform und das Einstellen der
Kanalparameter, des Schlafmodus, der Menüeinstellungen für den Max/Min/Avg-Modus und der
Speicherlöschung. Das Messgerät speichert diese Einstellungen in seinem Speicher.
Einstellungsoptionen
5.1. Aktivieren oder Verlassen des Setup-Modus
Wenn das Messgerät im Setup-Modus ist, zeigt das Display SETUP an.
Drücken Sie die -Taste für 2 Sekunden, um den Setup-Modus zu aktivieren oder zu
verlassen.
-7-
5.2.Ändern einer Einstellungsoption
1. Mithilfe der Tasten
und
können Sie zu der Option blättern, die Sie ändern
möchten.
2. Drücken Sie , um anzugeben, dass Sie diese Einstellung ändern möchten.
3. Drücken Sie oder bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint.
4. Drücken Sie , um die neue Einstellung zu speichern.
Hinweise: Im MIN/MAX/AVG-Modus ist der Setup-Modus deaktiviert.
5.3. Einstellen der Einheiten der Kanalabmessung
1. Drücken Sie, wenn sich das Messgerät im Setup-Modus befindet, oder , um zur
Einstellungsoption Einheiten der Kanalabmessung zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste . Das Display zeigt “in” (Zoll) oder “cm” (Zentimeter) an.
3. Mithilfe der Tasten undkönnen Sie zu der Option blättern, die Sie ändern möchten.
4. Drücken Sie , um die neue Einstellung zu speichern
-8-
5.4. Einstellen von Kanalform und Parametern
Das Messgerät muss sich im Parameter-Setupmodus befinden. Das Display zeigt den Wert der
zuletzt eingegebenen Kanalform und Kanalgröße an. Wenn der zu messende Kanal von dem
gespeicherten Kanal abweicht, suchen Sie den richtigen Kanaltyp für die Messung (rechteckig oder
rund).
5.5. Auswählen der Kanalform
1. Drücken Sie, wenn sich das Messgerät im Setup-Modus befindet, oder , um zur
Einstellungsoption Kanalform(‚Duct Shape‘) zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste . Das Display zeigt “ ”(rechteckig) oder “ ”(rund) an.
3. Mithilfe der Tasten und können Sie zu der Option blättern, die Sie ändern
möchten.
4. Drücken Sie , um die neue Einstellung zu speichern, und zur
Parameter-Einstellungsoption zu wechseln.
-9-
5.6. Einstellen der Parameter
1. Wenn es sich um einen Rechteckkanal handelt, werden zuerst die Höhe des Kanals und “H=”
im Hauptdisplay angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste oder , um das
Dezimalzeichen auszuwählen.
3. Drücken Sie , um die Position der blinkenden Ziffer
zu ändern, und drücken Sie oder , um die
blinkende Ziffer von 0 bis 9 einzustellen.
4. Drücken Sie die Taste . Die Breite des
Kanals und “W=” werden im Hauptdisplay angezeigt.
5. Drücken Sie , um die nächste Ziffer auszuwählen.
6. Drücken Sie, um die Position der blinkenden Ziffer zu
ändern, und drücken Sie oder , um die
blinkende Ziffer von 0 bis 9 einzustellen.
P/V/F
7. Drücken Sie , um die neuen
Parameter zu speichern.
8. Wenn es sich um einen Rundkanal handelt, zeigt das
Hauptdisplay den Durchmesser des Kanals und “D=” an.
Wählen Sie nun auf dieselbe Weise den
Kanaldurchmesser aus, den Sie verwenden möchten.
-10-
5.7. Abschaltautomatik
Blättern Sie mithilfe der Tasten
und
zur " SLP"-Anzeige. Drücken Sie
zur Einstellung von "ON" (Ein) oder "OFF" (Aus). Drücken Sie
oder
bis die
1.
Drücken Sie, wenn sich das Messgerät im Setup-Modus befindet
oder
, um zur
Einstellungsoption Modusmenü (type) zu wechseln.
2.
Mithilfe der Tasten
und
können Sie zu der Option blättern, die Sie ändern
möchten.
Das Messgerät wechselt (standardmäßig) in den Schlafmodus. Das heißt, das Messgerät schaltet sich
automatisch nach 20 Minuten Inaktivität ab. Wenn das Messgerät im Setup-Modus ist, zeigt das Display
SETUP an.
gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint. Drücken Sie , um die neue Einstellung
zu speichern: ON (Schlafmodus ein) oder OFF (Schlafmodus aus).
5.8. Einstellen des Menüs
3. Es stehen drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung.
-11-
“1”. Zeigt den Luftdruck- und Luftgeschwindigkeitswert an.
“2”. Zeigt den Luftgeschwindigkeits- und Luftmengenwert an.
“3”. Zeigt den Luftdruck-, den Luftgeschwindigkeits- und den Luftmengenwert an.
4. Drücken Sie , um die neue Einstellung zu speichern.
6. Löschen des Speichers
1. Drücken Sie, wenn sich das Messgerät im Setup-Modus befindet, oder , um zur
Einstellungsoption Löschen des Speichers (ALL - Clear) zu wechseln.
2. Drücken Sie dann , um die Funktion zu bestätigen.
3. Drücken Sie , um den gewünschten Messwert auszuwählen. Es stehen drei
Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung.
PRESS VEL FLOW: Löschen aller Luftdrucks-, Luftgeschwindigkeits- und Luftmengen-Messwerte.
PRESS: Löschen aller Luftdruckmesswerte.
VEL: Löschen aller Luftgeschwindigkeitsmesswerte.
FLOW: Löschen aller Luftmengenmesswerte.
4. Drücken Sie die Taste oder bis das Display “YES” (Ja) anzeigt. Drücken Sie
dann, um den Speicher zu löschen.
-12-
7. Messbetrieb
7.1. Messen von Luftdruck
Die im Hauptdisplay angezeigte Zahl ist der Luftdruckwert. Das Gerät misst Über-/Differenzdruck
im Bereich von 5000Pa und bietet 5 wählbare Maßeinheiten: PSI, mbar, Pa, inH2O, mmH2O.
1. Drücken Sie
Einheit auszuwählen.
P/V/F
, um zum Luftdruckmodus zu wechseln, und drücken Sie , um die
2. Schließen Sie einen Schlauch an den "Input (+)"-Anschluss an und lassen Sie den "Ref (-)"-
Anschluss unverbunden.
MAX
MIN
P/V/F
3. Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden, um das Display auf Null zu setzen, wobei das
Schlauchende den Umgebungsbedingungen gegenüber offen bleibt.
4. Platzieren Sie den Eingangsschlauch in einer anderen Zone als das Messgerät.
5. Das Messgerät zeigt den Differenzdruck der Eingangszone in Bezug auf die Referenzzone an.
So bedeutet z.B. ein positiver Messwert, dass der Druck in der Eingangszone größer ist als der
beim Messgerätstandort bzw. in seiner Referenzzone.
-13-
7.2.Messen der Geschwindigkeit
Das Messgerät verwendet die normalen Umgebungsbedingungen (Temperatur = 21,1 °C/70 °F,
barometrischer Druck = 14,7 PSI / 1013 mbar), um sich der aktuellen Luftgeschwindigkeit und
Luftmenge anzunähern.
Das Hauptdisplay gibt die Luftgeschwindigkeit wieder. Das Gerät misst die Luftgeschwindigkeit und bietet 5 wählbare Maßeinheiten für die Luftgeschwindigkeit: m/s, Fuß/min, km/h, Meile/h, Knoten.
1. Drücken Sie , um zum Luftdruckmodus zu wechseln, und drücken Sie dann , um die
Einheit auszuwählen.
P/V/F
2. Schließen Sie die Schläuche an das Pitotrohr und an das Messgerät an. Der “Input (+)”-
Druckanschluss am Messgerät wird mit dem weißen Schlauch vom Gesamtdruckanschluss des
Pitotrohrs verbunden. Der “Ref (-)”-Druckanschluss am Messgerät wird mit dem schwarzen
Schlauch vom Anschluss für den statischen Druck des Pitotrohrs verbunden.
Drücken Sie, wenn das Rohr den Umgebungsbedingungen gegenüber offen steht, die
Taste für 2 Sekunden, um das Display auf Null zu setzen.
Flow/Luftmenge
M AX
MIN
3. Bei der Messung sollte die Spitze des Pitotrohrs in Richtung der entgegenkommenden Luft
P/V/F
Pitot-Rohr-Verbindung
zeigen (s. Abb. oben). Vergewissern Sie sich, dass die Achse des Kanals um ± 10 °an der
Strömung ausgerichtet ist. Wenn der Geschwindigkeitsmesswert auf dem Display negativ ist
und “o Err” angezeigt wird, stellen Sie sicher, dass die Schläuche an die richtigen Anschlüsse
von Messgerät und Pitotrohr angeschlossen sind.
-14-
7.3. Messen der Luftmenge
können entweder in °C oder in °F angezeigt werden. Wählen Sie mithilfe der Taste
die Einheit °C
oder °F aus.
7.5. Halten der angezeigten Messwerte
1.
Drücken Sie die
-Taste, um die im Display angezeigten Werte festzuhalten. Das
Display zeigt HOLD an.
2.
Drücken Sie die
-Taste erneut, um die HOLD-Funktion auszuschalten.
7.6. Anzeigen von Minimal-, Maximal- und Mittelwerten
1.
MAX
können Sie zwischen den Messwerten Maximalwert (MAX),
Durch Drücken der Taste
MIN
1. Drücken Sie
die Einheit auszuwählen.
P/V/F
, um zum Luftmengenmodus zu wechseln, und drücken Sie dann , um
2. Das Messgerät zeigt die Kanalform und Kanalgröße an. Das Messgerät speichert die zuletzt
eingegebene Kanalform und Kanalgröße. Wenn der zu messende Kanal von dem
gespeicherten Kanal abweicht, wählen Sie durch Drücken der Taste den richtigen
Kanaltyp für die Messung (rechteckig oder rund). Siehe hierzu den Schritt Einstellen von
Kanalform und Parametern. (“Ändern der Einstellungsoptionen.")
Hinweise:
Bei der Messung von Luftdruck, Luftgeschwindigkeit und Luftmenge können die Funktionen
HOLD, Save, MIN/MAX/AVG, Zero und Setup verwendet werden.
7.4. Anzeigen der Temperatur
Die Umgebungstemperatur wird als Referenz im Sekundärdisplay angezeigt. Die Temperaturmesswerte
Minimalwert (MIN) oder Mittelwert (AVG) wechseln. Die seit dem Aufrufen des MAX/MIN/AVG-
Modus verstrichene Zeit bzw. die Zeit, zu der der Minimal- bzw.- Maximalwert gemessen
wurde, erscheint auf dem Display.
-15-
2.
Drücken Sie
P/V/F
, um den Maximal-, Minimal- und Mittelwert der Luftdruck-,
Luftgeschwindigkeits- oder Luftmengenmessung sowie den Temperaturwert anzuzeigen.
3.
Zum Verlassen des MAX/MIN/AVG-Modus drücken Sie die
MAX
MIN -Taste für 2 Sekunden.
1.
Drücken Sie
P/V/F
, um Messwerte des ausgewählten Modus
abzurufen.
2.
Drücken Sie dann die
(RECALL) -Taste für 2
Sekunden, um die Messwerte abzurufen. Der zuletzt
gespeicherte Messwert wird zuerst angezeigt. Wählen Sie
mithilfe der Pfeiltasten
und
den gewünschten Messwert aus.
7.7. Speichern der Messwerte
Das Messgerät speichert in seinen drei Hauptmodi zahlreiche Messwerte. Gehen Sie zum
Speichern folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie bei einer Messung die -Taste, um den Messwert zu speichern. Das
Messgerät kann bis zu 99 Messwerte in jedem seiner drei Modi speichern.
2. Wenn der Speicher voll ist (99 Messwerte wurden gespeichert), können keine weiteren
Messwerte gespeichert werden. Wenn der Benutzer versucht, einen weiteren Messwert zu
speichern, zeigt das Messgerät "FU" an und speichert den neuen Messwert nicht.
7.8. Abrufen und Löschen von Messwerten
Das Messgerät speichert Messwerte, die manchmal abgerufen und periodisch gelöscht werden
müssen. Dabei können einzelne Messwerte oder der gesamte Speicher gelöscht werden. Wenn
der Speicher voll ist (99 Messwerte), wird ”FU” (Full/voll) auf dem
Display angezeigt, sobald gedrückt wird. Das Messgerät
gibt ein akustisches Signal von sich und speichert einen neuen
Messwert erst, wenn gespeicherte Messwerte gelöscht wurden.
Zum Abrufen von Messwerten gehen Sie folgendermaßen vor:
-16-
3. Drücken Sie, sobald alle Messwerte genommen wurden, die Taste , um den Mittelwert
1.
Drücken Sie
P/V/F
, um Messwerte des ausgewählten Modus abzurufen.
2.
Drücken Sie dann die
(RECALL) -Taste für 2 Sekunden, um die Messwerte abzurufen.
Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten
und
den gewünschten Messwert aus.
Betriebstemperatur
0 bis 50 °C; <80% RH
Lagertemperatur
-10 bis 60 °C; <80%RH
Spannungsversorgung
9V Batterie
Abmessungen (BxHxT)
75x203x50 mm
Zubehör:
Pitotrohr 12”, schwarze und weißer Verbindungsschlauch, USB-
Kabel, Software für Windows 2k/XP/VISTA/7, Batterie und
Bedienungsanleitung
Luftfeuchtigkeit:
<10°C
<90 % RH
+10…30°C
<75 % RH
+30…40°C
<45 % RH
aller gespeicherten Messwerte anzuzeigen.
4. Drücken Sie die (RECALL) -Taste für 2 Sekunden, um den Abruf-Modus zu verlassen. Zum Löschen von Messwerten gehen Sie folgendermaßen vor:
3. Drücken Sie , um den gewünschten Messwert zu löschen. Beachten Sie, dass sich die
Anzahl der angezeigten Messwerte reduziert.
4. Drücken Sie die (RECALL) -Taste für 2 Sekunden, um den Abruf-Modus zu verlassen.
Lesen Sie den Abschnitt Löschen des Speichers (“Ändern der Einstellungsoptionen.")
8. Technische Daten
8.1. allgemeine Spezifikationen
-17-
8.2. Spezifikationen Manometer
Genauigkeit:
±0.3% Messbereichsendwert (FSO) (bei 25°C)
Wiederholgenauigkeit
±0.5% Messbereichsendwert (FSO)
Linearität/Hysterese
±0.29% Messbereichsendwert (FSO)
Messbereich “Druck”
±5000 Pa
Maximumaler Druck
10psi
Ansprechzeit
0.5 Sek. typisch
Überbereichsanzeige
OL
Messbereichs-Unterschreitung
-OL
Maßeinheit
Bereich
Auflösung
PSI
0.7252
0.0001
mbar
50.00
0.01
inH2O
20.07
0.01
mmH2O
509.8
0.1
Pa
5000
1
1psi*27.68=inH2O
1psi*68.947=mbar
1psi*703.072=1*mmH2O
1psi*6894.6=Pa
FSO: Full Scale Output (Differenz des Signals zwischen Null- und Endpunkt des Messbereiches)
-18-
8.3. Spezifikationen Luftgeschwindigkeit
Luftgeschwindigkeit
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
m/s
1.00-80.00
0.01
±2.5% v.M. bei 10.00
(Meter pro Sekunde)
m/s
ft/min
200-15733
1
(Fuß pro Minute)
km/h
3.6-288.0
0.1
(Kilometers pro Stunde)
Die Genauigkeit ist
abhängig von
MPH
2.24-178.66
0.01
Geschwindigkeit und
Rohrdurchmesser
(Meilen pro Stunde)
Knoten
2.0-154.6
0.1
(nautische Meilen pro Stunde)
8.4. Spezifikationen Luftströmung
Luftströmung
Bereich
Auflösung
CFM
0-99.999 ft3/min
0.0001 to 100
(Kubik-Fuss pro Minute)
CMM
0-99.999 m3/min
0.001 to 100
(Kubik-Meter pro Minute)
CFM (ft3/min) = Luftgeschwindigkeit (ft/min)x Fläche (ft2)
CMM (m3/min) = Luftgeschwindigkeit (m/s) x Fläche (m2) x 60
-19-
8.5. Spezifikationen Temperatur
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
°C
0 to 50.0 °C
0.1
±1.0 °C
°F
32.0 to 122.0 °F
0.1
±2.0 °F
9. Fehlercodes
Eine Fehlermeldung wird auf dem Display angezeigt, wenn das Messgerät einen internen
Diagnosetest nicht bestanden hat. In diesem Fall werden alle Tasten gesperrt.
OL: Luftdruck oder Luftgeschwindigkeit liegen außerhalb des Messbereiches.
-OL: Der Luftdruckwert liegt unterhalb des Messbereiches.
o Err: Luftgeschwindigkeit oder Luftmenge liegt außerhalb des Messbereiches.
10. Austausch der Batterien
Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet in der LCD-Anzeige das Batteriesymbol auf.
Bei leuchtendem Batteriesymbol sind exakte Messergebnisse nicht mehr gewährleistet.
Die Batterie ist verbraucht und sollte baldmöglichst ausgewechselt werden.
Dazu wie beschrieben vorgehen:
1. Batteriefachabdeckung auf der Rückseite abnehmen.
2. Verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach entfernen und vom Batteriekabel abziehen,
3. Neue 9 V Batterie an Batteriekabel anschließen und Batterie in Batteriefach einsetzen,
4. Batteriefachdeckel wieder auflegen und mit nach oben drücken bis der Batteriefachdeckel
einschnappt.
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen
dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im
Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß
Batterieverordnung verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber - die Entsorgung im Hausmüll ist laut
Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie
im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns
unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend
frankiert per Post an uns zurücksenden.
-20-
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten
Mülltonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung links. Unter dem
Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes z.
B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht für Blei und „Hg“ für Quecksilber.
Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim Bundesministerium für Umwelt,
Naturschutz und Reaktorsicherheit.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die im unseren Unterlagen genannten Spezifikationen
erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf
This product complies with the requirements of the following European Community Directives:
2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility).
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to shortcircuits (arcing), the following safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal
claims whatever.
* Do not use this instrument near high-energy circuits.
* Do not operate the equipment near strong magnetic fields (motors, transformers etc.).
* Do not place the equipment on damp or wet surfaces.
* Do not place water-filled containers on the equipment (danger of short-circuit in case of
knockover of the container)
* Do not operate the meter before the cabinet has been fully closed.
* Comply with the warning labels and other info on the equipment.
* The measurement instrument is not to be to operated unattended.
* Always start with the highest measuring range when measuring unknown values.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme temperatures, humidity or
dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations.
* Keep hot soldering irons or guns away from the equipment.
* Allow the equipment to stabilize at room temperature before taking up measurement (important
for exact measurements).
* Replace the battery as soon as the battery indicator appears. With a low battery, the meter
might produce false reading.
* Fetch out the battery when the meter will not be used for long period.
* Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do not use abrasives or
solvents.
* The meter is suitable for indoor use only
* Do not store the meter in a place of explosive, inflammable substances.
* Do not modify the equipment in any way
* Do not place the equipment face-down on any table or work bench to prevent damaging the
controls at the front.
* Opening the equipment and service – and repair work must only be performed by qualified
service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands.
1.1 Cleaning the cabinet
Clean only with a damp, soft cloth and a commercially available mild household cleanser. Ensure
that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts and damage to the equipment.
-22-
2. Features
3.
4.
14.
5.
13.
6.
7.
8.
12.
9.
1. Large LCD display with backlight.
2. Relative time clock on MAX MIN and AVG provides a time reference for measurement.
3. Pressure, velocity or air flow measurement provides Zero Adjust.
4. Display pressure, Air velocity or air flow plus environment Temperature simultaneously.
5. Easy to calculate the area of a rectangular or circular duct.
6. USB interface, USB to UART Bridge Controller.
7. Low battery indication, and Auto Power Off mode (Sleep mode) increases battery life.
3. Front Panel Description
2. 1.
10. 11.
-23-
1. pressure input (+)
4. Press
to changes the temperature units. In Setup mode, press
to scroll to the
Setup option you want to change or press
to increase the displayed setting. In Recall
mode, press
to select the desired sample number.
6.
Press to Changes secondly showing number units. In Setup mode, press
to scroll
to the Setup option you want to change or press
to increase the displayed setting. In
Recall mode, press
to select the desired sample number.
7.
Press button to store sample data or press
button to clear sample data in Recall
mode.
MAX
8.
Press
MIN
to step through the maximum, minimum, and average readings. To exit the
MAX/MIN/AVG mode, press the
MAX
button for 2 seconds to return to normal operation
MIN
9.
Press
P/V/F
to show the air velocity, press
P/V/F
secondly to show the high and length of a
rectangular or the diameter circular duct, press
P/V/F
thirdly to show the air flow, press
P/V/F to show differential pressure again.
12.
Press
to freeze or unfreeze the displayed readings. Press
button and hold 2
seconds to zero out the display.
13.
Pitot tube for measuring of airflow
14.
Press
button and hold 2 seconds to enter Recall mode. In Recall mode, press
to calculate the sample data. In Setup mode, press
button to enter a Setup option.
Press
again to store the displayed setting in memory.
-24-
2. differential pressure (-)
3. LCD-display
5. Press button to turn on the backlight. Press it again to turn off the backlight. Press
button for 3 seconds to start or exit Setup. (See "Changing Setup Options.")
10. battery cover
11. Press to turn the thermometer on or off.
4. Display Elements
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12
-25-
20
19
18
17
16
15
14
13
1. min : sec or hour : min Display..
2. Pressure, Velocity, Flow or temperature modes are active
3. Primary Display.
4. Units of air velocity.
5. Units of pressure.
6. The indication of meter communicating to PC.
7. Auto Power Off mode indicators.
8. Duct Shape choices.
9. Low battery indicator. Replace the battery as soon as the low battery indicator appears.
10. Data Hold indicator.
11. The units of H, W or D.
12. Entering or exiting setup mode.
13. Indicates that a stored sample (or all samples) is about to be deleted from memory.
14. The sample memory is being accessed and the number of samples.
15. Annunciators showing that sample memory is being accessed.
16. REC, MAX, MIN and AVG indicators.
17. Temperature units of primary display.
18. Units of air flow.
19. Temperature units of secondly display.
20. Digits for temperature and time.
-26-
5. Changing Setup Options
Option
Menu item
Settings
Duct dimension units
Unit
Set duct dimension units in or cm
Duct Shape and
Duct Shape
set area of measuring air flow
parameters
Auto Power Off mode
SLP
auto off or on
menu setting
ENU
1, 2,or 3
clear Memory
Mem clear
Yes or No
Use Setup to chose duct shape and set the duct parameters .sleep mode, Max/min/avg mode
menu setting and clear memory. The thermometer stores the settings in its memory.
Setup Options
5.1. Entering or Exiting Setup
When the thermometer is in Setup mode, the display shows SETUP.
Press button for 2 seconds start or exit Setup.
-27-
5.2. Changing a Setup Option
1. Press
or
to scroll to the setup option you want to change.
2. Press
to indicate that you want to change this setting.
3. Press
or
until the setting you want to use appears on the display.
Press
to store the new setting in memory.
Notes:
Setup is disabled in MIN/MAX/AVG mode.
5.3. Duct dimension units Setting
1. When the meter is in Setup mode, press
or
to scroll to the duct dimension units
setup option.
2.
Press
button. It shows “in” or “cm” on the display.
3.
Press
or
to scroll to the setup option you want to change.
4.
Press
to store the new setting in memory.
-28-
5.4. Duct Shape and Parameters Setting
When the meter is in parameters setup mode. The screen is show number of the last duct shape
and size that is entered. If the duct is different than the stored version, then find the proper duct
type for the measurement (rectangular or round).
5.5. Choose Duct Shape
1. When the meter is in setup mode, press or to scroll to the duct shape setup
option.
2. Press button. The screen shows the “ ”(rectangle) or “ ”(circular).
3. Press or to scroll to the setup option you want to change.
4. Press to store the new setting in memory and enter parameters setup option.
-29-
5.6. Parameters Setting
5.
Press
P/V/F
button to select the next digit.
6.
Press
to change the station of flashing digit and press
or
to change the flashing digit from 0 to 9.
1. If duct is rectangle, the height of duct numbers and “H=”will be first shown in the primary show.
2. Press or button to select the decimal
point.
3. Press
Press from
0 to 9.
to change the station of flashing digit and
or to change the flashing digit
4. Press button, the width of duct numbers and “W=”will be
shown in the primary show.
7. Press to store the new parameters in memory.
8. If duct is circular, the diameter of duct numbers and “D=”will be
shown in the primary show then select the duct diameter that
you want to use in the same way.
-30-
5.7. Auto Power Off Mode
Press
or
until the setting you want to use appears on the display. Press
to
5.8. Menu Setting
1.
When the meter is in Setup mode, Press
or
to scroll to the Mode Menu setup
option.
2.
Press
or
to scroll to the setup option you want to change.
The meter enters sleep mode (default). That is to say, the meter will automatically shut off after 20
minutes if no button press occurs for 20 minutes. When the meter is in Setup mode, the display
shows SETUP.
Press or to scroll to the “ SLP ” page . Press to indicate “ON” or “OFF”.
store the new setting in memory. ON (sleep mode on) or 0FF (sleep mode off).
3. There are three choices for selecting.
-31-
“1”. Display pressure and air velocity value.
“2”. Display air velocity and air flow value.
“3”. Display pressure, air velocity and air flow value.
4.
Press
to store the new setting in memory.
6. Clear Memory Setting
1.
When the meter is in Setup mode, Press
or
to scroll to the clear memory setup
option.
3. Press
or
until the display show “YES”, press
, then clear the
2. Press to select the desired sample. There are three choices for selecting.
PRESS VEL FLOW: clear all pressure, velocity and flow sample data.
PRESS: clear all pressure sample data.
VEL: clear all velocity sample data.
FLOW: clear all flow sample data.
memory.
-32
7. Operation
7.1. Measuring Pressure
The Primary Display number is Pressure value, the device measures Gauge/Differential Pressure
± 5000Pa, it features 5 selectable units of measure: PSI, mbar, Pa, inH2O, mmH2O.
1. Press
P/V/F
to enter the pressure mode and press to select unit.
2. Connect a single hose to the "Input (+)" port, leaving the "Ref (-)" port unconnected.
MAX
MIN
P/V/F
3. With the tubing open to ambient conditions press and hold for 2 seconds to zero out
the display.
4. Place the input hose in a different zone than the Meter.
5. The Meter displays the differential pressure of the input zone with respect to the reference
zone.
For instance, a positive reading means that the input zone is positively pressured with respect
to the Meter location or its reference zone.
-33-
7.2. Measuring Velocity
The Meter uses standard ambient conditions (temperature =21.1 °C/70 °F, barometric pressure =
14.7 PSI / 1013 mbar), to approximate actual velocity and flow.
The primary display number is air velocity, the device measures air velocity, and it features 5
selectable units of velocity measure: m/s, ft/min, km/h, MPH, knots.
1. Press
P/V/F
to enter Velocity mode and press to select unit.
2. Connect the hoses to the pitot tube to the Meter. The “Input (+)” pressure port on the Meter
connects to the white hose from the total pressure connection of the pitot tube. The “Ref (-)”
pressure port on the Meter connects to the black hose from the static pressure connection of
the pitot tube. the tubing open to ambient conditions press and hold for 2 seconds to
zero out the display.
Flow
MAX
MIN
P/V/F
-34-
3. When make the measurement, the pitot tube tip should against the measured wind as shown in
1.
Press
P/V/F
to enter air flow mode and press
to select unit.
2.
The Meter shows the duct shape and size. The Meter stores the last duct shape and size that is
entered. If the duct is different than the stored version, press
button to find the proper
duct type for the measurement (rectangular or round). Refer to Step duct shape and
parameters setting. (“Changing Setup Options.")
displayed in either °C or °F. Press
to select unit °C or °F.
7.5. Holding the Displayed Readings
1.
Press
to freeze the readings on the display .The display shows HOLD.
2.
Press
again to turn off the HOLD function
7.6. Viewing the MIN, MAX, and AVG Readings
MAX
1.
Press
MIN
to step through the maximum (MAX), minimum (MIN), or the average (AVG)
MAX
button for 2 seconds to exit MAX/MIN/AVG mode.
3. Press
MIN
upper figure, and ensure that the axis of the duct is aligned with the fluid flow for ± 10 °. If
Measure Velocity measures negative and show “o Err”on the display, check to make sure that
the hoses are attached to the correct ports on the Meter and the pitot.
7.3. Measuring Flow
Notes:
HOLD, Save, MIN/MAX/AVG, Zero, and Setup can be used when measuring pressure, velocity and
flow.
7.4. Displaying Temperature
Ambient temperature is displayed on the secondly show as a reference. The temperature can be
readings. The elapsed time since entering MAX/MIN/AVG mode, or the time at which the
minimum or maximum occurred appears on the display.
2. Press
P/V/F
to show the maximum, minimum, and average of pressure, velocity or flow, and
temperature value.
-35-
7.7. Saving Samples
2. Press
(RECALL) and hold the button for 2 seconds
to recall samples. The last measurement saved appears first.
Use
and
to locate the desired sample.
4. Press
and hold the button for 2 seconds to exit
recall
mode.
The Meter saves various samples in its three major modes. To save a sample, do the following:
1. When taking a sample, press to store the sample. The Meter can save up to 99 samples
in each of its three modes.
2. If the memory is full (99 samples have been stored), more samples cannot be stored. If the
user attempts to store another sample, the Meter shows "FU" and does not save new readings.
7.8. Recall and Clearing Sample Data
The Meter stores data that sometime will need to be recall and periodically to be cleared. Individual
samples or the entire data memory can be cleared. When the memory is full (99 samples), it shows
”FU” (Full) on the display when is pressed and the Meter emits short beeps and will not save
any value unless some samples are cleared.
To recall sample data, do the following:
1. Press
P/V/F
to recall samples for that mode.
3. Once the samples are taken, press to view the
average of all the samples.
-36-
To clear individual sample data, do the following:
Operating Conditions
0 to 50°C; <80% RH
Storage Conditions
-10 to 60°C; <80% RH
Power Supply
9V Battery
Low Battery Indicator
Yes
Dimensions (WxHxD)
75x203x50mm
Accessories
Pitot Tube 12 Inch ,
black and white hose, usb-cable,
software for windows 2k/XP/VISTA/7, battery and
operation manual
Relative Humidity:
< 10 °C
<90 % RH
10 °C to 30 °C
<75 % RH
30 °C to 40 °C
<45 % RH
1. Press
2. Press (RECALL) and hold the button for 2 seconds to recall samples. Use
3. Press to clear the sample. Note that the number of samples displayed is reduced.
4. Press and hold the button for 2 seconds to exit recall mode.
P/V/F
to recall samples for that mode.
and to select the desired sample.
To clear all sample data, Refer to Step clear memory setting. (“Changing Setup Options.")
8. Specifications
8.1. General Specifications
-37-
8.2. Manometer specification
Accuracy
±0.3% FSO (25°C)
Repeatability
±0.5% FSO
Linearity/Hysteresis
±0.29% FSO
Pressure Range
5000 Pa
Maximum Pressure
10psi
Response Time
0.5 Seconds typical
Over range Indicator
OL
Under range Indicator
-OL
Units
Range
Resolution
PSI
0.7252
0.0001
mbar
50.00
0.01
inH2O
20.07
0.01
mmH2O
509.8
0.1
Pa
5000
1
1psi*27.68=inH2O
1psi*68.947=mbar
1psi*703.072=1*mmH2O
1psi*6894.6=Pa
FSO: Full Scale Output (The difference signal between zero and end point of range)
-38-
8.3. Range of Air Velocity
Air Velocity
Range
Resolution
Accuracy
m/s
1.00-80.00
0.01
±2.5% of reading
(meter per second)
at 10.00 m/s
ft/min
200-15733
1
(feet per minute)
km/h
3.6-288.0
0.1
accuracy is function
(kilometers per hour)
of velocity and duct
size
MPH
2.24-178.66
0.01
(miles per hour)
Knots
2.0-154.6
0.1
(nautical miles per hour)
8.4. Range of Air Flow
Air Flow
Range
Resolution
CFM
0-99.999ft3/min
0.0001 to 100
(cubic feet per minute)
CMM
0-99.999m3/min
0.001 to 100
(cubic meters per minute)
CFM (ft3/min) = Air Velocity (ft/min) x Area (ft2)
CMM (m3/min) = Air Velocity (m/s) x Area (m2) x 60
-39-
8.5. Range of Temperature
Range
Resolution
Accuracy
°C
0 to 50.0 °C
0.1
±1.0 °C
°F
32.0 to 122.0 °F
0.1
±2.0 °F
9. Error Codes
An error message will appear on the display if the meter fails an internal diagnostic test. And it will
freeze all the buttons.
OL: Pressure or air velocity value is over the range.
-OL: Pressure value is below the range.
o Err: air velocity or air flow is below the range.
10. Replacing the Battery
When the entire display shows the low battery indication, the 9 V battery has fallen to a critically low
voltage level and should be replaced as soon as possible.
1. Take off the battery cover at the button side of the instrument,
2. Remove the old battery and replace the new 9 V battery.
3. Make sure that the battery is installed to the right position and connected to the proper
polarisation with the battery snap.
4. Put on the battery cover and let it snap in to secure.
-40-
Statutory Notification about the Battery Regulations
The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to
operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built
into the device itself. In connection with the sale of these batteries or
accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our
customers of the following:
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a
local shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden
according to the Battery Regulations. You can return used batteries obtained
from us at no charge at the address on the last side in this manual or by posting
with sufficient stamps.
Batteries, which contain harmful substances, are marked with
the symbol of a crossed-out waste bin, similar to the
illustration shown left. Under the waste bin symbol is the
chemical symbol for the harmful substance, e.g. „Cd“ for
cadmium, „Pb“ stands for lead and „Hg“ for mercury.
You can obtain further information about the Battery Regulations from the
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Federal
Ministry of Environment, Nature Conservation and Reactor Safety).
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which
are in the interest of progress reserved.
We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to
the specifications as per the technical specifications. We recommend to
calibrate the unit again, after 1 year.
1.1Środki ostrożności
Ten produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dyrektyw Wspólnoty
Europejskiej: 2004/108 / WE (kompatybilność elektromagnetyczna).
W celu zapewnienia bezpiecznego funkcjonowania urządzeń i wyeliminowania
poważnych obrażeń spowodowanych zwarciami (iskrzenie), należy
przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
Uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania tych zaleceń bezpieczeństwa są
zwolnione z jakichkolwiek roszczeń prawnych.
* Nie używaj urządzenia w pobliżu obwodów wysokoenergetycznych.
* Nie należy używać urządzenia w pobliżu silnych pól magnetycznych (silniki,
transformatory itp).
* Nie należy umieszczać urządzenia na wilgotnych lub mokrych
powierzchniach.
*Nie wolno umieszczać pojemników wypełnionych wodą na urządzeniu
(niebezpieczeństwo zwarcia)
* Nie używaj miernika, gdy obudowa jest otwarta
* Przestrzegaj ostrzeżeń i innych informacji na temat sprzętu.
* Przyrząd pomiarowy nie może być eksploatowany bez nadzoru.
* Zawsze zaczynaj od najwyższego zakresu pomiarowego przy pomiarze
nieznanych wartości.
* Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub skrajne temperatury, wilgotności lub wilgoci.
* Nie należy narażać urządzenia na wstrząsy lub silne wibracje.
* Wymień baterię, jak tylko pojawi się wskaźnik baterii. Przy niskim stanie
baterii, miernik może dawać fałszywe odczyty.
* Wyjmij baterię, gdy miernik nie będzie używany przez dłuższy okres czasu.
* Okresowo przetrzeć obudowę wilgotną szmatką z detergentem. Nie używać
materiałów ściernych ani rozpuszczalników.
* Miernik jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
* Nie przechowuj miernika w miejscach wybuchowych, łatwopalnych
substancji.
* Nie należy modyfikować urządzenia w jakikolwiek sposób
* Otwarcie sprzętu i usługowa - i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel serwisowy.
1.1.Czyszczenie obudowy
Czyścić tylko wilgotną, miękką szmatką i delikatnym środkiem czyszczącym
dostępnym w handlu. Upewnić się, że woda nie dostanie się do wnętrza
urządzenia, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom sprzętu.
2. Cechy
3.
4.
14.
5.
13.
6.
7.
8.
12.
9.
1. Duży wyświetlacz LCD z podświetleniem.
2. Względny zegar na wartości MAX MIN i AVG zapewnia odniesienie czasowe dla
pomiaru.
3. Pomiar ciśnienia, prędkości lub pomiaru przepływu powietrza zapewnia Zero.
4. Wyświetlanie ciśnienia, prędkości przepływu powietrza lub powietrza oraz
środowiska jednocześnie.
5. Łatwo obliczyć powierzchnię kanale prostokątnym lub kołowym.
6. Interfejs USB USB UART Most kontrolera.
7. Wskazanie niskiego poziomu naładowania akumulatora i Auto Power Off (tryb
uśpienia) zwiększa żywotność baterii.
4. Wygląd przedniego panela
2. 1.
10 11.
1. Ciśnienie wejściowe (+)
2. Różnica ciśnienia (-)
3. Wyświetlacz LCD
4. Naciśnij w celu zmiany jednostki temperatury. W trybie ustawień, naciśnij
przycisk,
aby przejść do ocji Konfiguracja jeśli chcesz zmienić lub naciśnij, aby
zwiększyć czcionkę wyświetlanych wartości ustawień.
5. Naciśnij przycisk, aby włączyć podświetlenie. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć
podświetlenie.
6. Naciśnij przycisk aby zmienić pokazywanie jednostek numerycznych. W trybie
ustawień, naciśnij przycisk , aby przewinąć do opcji ustawień, które chcesz
zmienić
lub naciśnij, aby zwiększyć wyświetlaną wartość ustawień. W trybie Recall, naciśnij ,
aby wybrać żądany numer próbki.
7. Naciśnij przycisk, aby zapisać przykładowe dane lub naciśnij przycisk, aby usunąć
dane przykładowe w Recall.
8. Naciśnij przycisk MIN, aby przejść przez maksimum, minimum i średnich odczytów.
Aby zakończyć pokazywanie wartości MAX / MIN / AVG należy nacisnąć przycisk MAX
przez 2 sekundy, aby powrócić do normalnego trybu pracy MIN
9. Naciśnij przycisk P / V / F, aby wyświetlić prędkość powietrza, naciśnij przycisk P / V
/ F drugi raz, aby pokazać wysokość i długośćlub średnicękanału, naciśnij przycisk P /
V / F po raz trzeci, aby pokazać przepływ powietrza, naciśnij P / V / F, aby ponownie
pokazać różnicę ciśnień.
10. Pokrywa baterii
11. Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć termometr.
12. Naciśnij przycisk, aby zamrozić lub odmrozić wyświetlanych odczytów. Naciśnij
przycisk i przytrzymaj 2 sekundy do zera na wyświetlaczu.
13. Rurka Pitota do pomiaru przepływu powietrza
14. Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przejść do trybu Recall. W
trybie Recall, naciśnij do obliczania przykładowych danych. W trybie ustawień, naciśnij
przycisk, aby przejść do opcji konfiguracji.
Naciśnij ponownie, aby zapisać ustawienia w pamięci wyświetlacza.
5. Wygląd wyświetlacza
20
1 19
2
18
3
4 17
5
16
6 15
7
14 13
8 9 10 11 12
1. Wyświetlacz czasu
2. Ciśnienie, prędkość, przepływu lub tryby temperaturowe są aktywne
3. Podstawowy wyświetlacz.
4. Jednostki prędkości powietrza.
5. Jednostki ciśnienia.
6. Wskazanie miernika komunikuje się z komputerem.
9. Wskaźnik niskiego poziomu baterii. Wymień baterię, jak tylko pojawi się wskaźnik
niskiego poziomu baterii.
10. Wskaźnik Data Hold.
11. Jednostki H, W lub D.
12. Wprowadzanie lub wyjściez trybu ustawień.
13. Wskazuje, że przechowywane próbki (lub wszystkie próbki) mają być usunięte z
pamięci.
14. Pamięć próbek i liczba próbek jest dostępna
15. Alarmy pokazujące, że pamięć próbkowania jest udostępniana.
16. REC, MAX, MIN i AVG wskaźniki.
17. Jednostki temperatury pierwotnej.
18. Jednostki przepływu powietrza.
19. Jednostki temperatury z wyświetlaczem wtórnym.
20. Cyfry temperatury i czasu.
5. Zmiana opcji konfiguracji
Opcja
Wyświetlane
Ustawienia
Wymiar jednostek
Unit
Set duct dimension units in or cm
Duct Shape and
Duct Shape
set area of measuring air flow
parameters
Auto Power Off tryb
SLP
auto off or on
Ustawienia menu
ENU
1, 2,or 3
Czyszczenie pamięci
Mem clear
Yes or No
Użyj Setup wybrać kształt kanału oraz ustawić parametry kanałowe w trybie MAX /
MIN / ustawień menu trybu avg i trybie pamięci. Termometr zapamiętuje ustawienia
w swojej pamięci.
Opcje konfiguracji
5.1. Ustawienia wprowadzania lub wyjścia z danych.
Gdy termometr jest w trybie ustawiania wyświetlacz pokazuje SETUP.
Naciśnij przycisk nr 5 przez 2 sekundy by uruchomić lub dokonać konfiguracji.
5.2. Zmiana opcji menu
1. Naduś
lub
Aby przewinąć do wymaganych opcji wyboru menu
2. Naduś
aby zaznaczyć zmianę ustawień
3. Naduś
lub
aż na wyświetlaczu pojawi się ustawienie, które chcesz wybrać.
Naduś
Aby zapisać nowe ustawienia.
Notatka:
Ustawienia są wyłączone w trybieMIN/MAX/AVG
5.3. Duct dimension units Setting
1. Kiedy miernik jest w trybie ustawień n aduś
lub
Aby przewinąć do opcji konfiguracji
Jednostek.
2.
Naduś
przycisk. Pokaże się “in” lub “cm”na wyświetlaczu.
3.
Naduś
I
Aby przewinąć do wyboru żądanych opcji.
4.
Naduś
Aby zachować nowe ustawienia w pamięci.
5.4. Kształt i parametry kanałowe
Gdy miernik jest w trybie ustawiania parametrów.,na ekranie pokazywany jest numer ostatniego
kanału kształtu i rozmiaru, który jest wprowadzony. Jeśli kanał jest inny niż w wersji
przechowywanej, to należy znaleźć odpowiedni typ przewodu do pomiaru (prostokątny lub okrągły).
5.5. Wybór Duct Shape
1. Kiedy miernik jest w trybie ustawień naciśnij lub przewiń do wyboru ustawiawień
7. Naduśaby zachować nowe ustawienia i wejść do parametrów opcji wyboru..
5.6. Ustawienia parametrów
5.
Naduś
P/V/F
By wybrać kolejną cyfrę
6.
Naduś
By zmienić miejsce migającej cyfry I naduś
lub
By zmienić zakres liczby między 0 a 9.
1. Jeżeli kanał jest prostokątem, wysokość numerów kanałów i "H =" zostaną przedstawione w pierwszej kolejności.
2. Naduślub by przesunać kropkę dziesiątną
4. Naduś
By zmienić pozycję migającej cyfry
4. Naciśnij przycisk, szerokość numerów kanałów i "W ="
zostanie pokazany w głównym pokazie.
7. Naduś by zachować nowe ustawienia w pamięci.
8. Jeśli kanał jest okrągły, średnica numerów kanałów i "D ="
zostanie pokazany w głównym ekranie, następnie wybierz średnicękanału, który chcesz używać w taki sam sposób.
5.7. Tryb automatycznego wyłączenia.
Naduś
lub
aż na wyświetlaczu pojawi się ustawienie chcesz użyć. Naduś
to
5.8. Ustawienia menu.
1.
Kiedy miernik jest w trybie ustawień naduś
Lub
Do trybu ustawień menu
2.
Naduś
lub
By przewinąć do wyboru opcji
Miernik przechodzi w tryb uśpienia (domyślne). To znaczy, miernik wyłącza się automatycznie po
20 minutach, jeżeli nie nastąpi naciśnięcie przycisku przez 20 minut. Gdy miernik jest w trybie
ustawiania wyświetlacz pokazuje SETUP.
Naduś lub by przewinąć do strony“ SLP ”. Naduś by wybrać“ON” or “OFF”.
Aby zachować nowe ustawienia. ON (tryb uśpienia włączony) lub 0FF (wyłączony).
3. Istnieją trzy możliwości wyboru
-31-
"1". Wyświetlanieciśnienia i wartość prędkości
powietrza.
“2”. Wyświetlanie wartości prędkości
powietrza i przepływu powietrza..
"3". Wyświetlanie ciśnienia, prędkości powietrza i
wartość przepływu powietrza..
4.
Naduś
Aby zachować nowe ustawienia.
6. Usuwanie ustawień pamięci
1.
Kiedy miernik jest w trybie ustawień naciśnij
lub
By przejść do opcji czyszczenia
pamięci
3. Naduś
lub
Na wyświetlaczu bedzie “YES”, naduś
, wtedy pamięć
3. Naduś aby wybrać żądaną próbkę. Istnieją trzy możliwości wyboru.
PRESS VEL FLO: usunięcieciśnienia, prędkości i przepływu danych przykładowych.
PRESS: usuwa wszystkie dane przykładowe ciśnienia.
VEL: usuwa wszystkie dane przykładowe prędkości.
FLOW: usuwa wszystkie dane przykładowe przepływu.
będzie wyczyszczona.
7. Operacje
7.1. Pomiar ciśnienia
Liczbą wyświetlaną jest wartość ciśnienia, urządzenie mierzy Gauge / ciśnienia różnicowego
± 5000Pa dysponuje 5 opcjami wybierania Jednostki miary: PSI, mbar, PA, inH2O, mmH2O
1. Naduś
P/V/F
by wejśćw ustawienia pomiaru ciśnienia I zaznacz jednostkę.
3. Podłącz jeden przewód do wejścia "(+)" portu, pozostawiając "Ref (-)" portu niepodłączony.
MAX
MIN
P/V/F
3. Z rurki otwartej na warunki otoczenia należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby
wyzerować wyświetlacz.
6. Umieścić wąż wejście w innej strefie niż Miernik.
7. Miernik wyświetla ciśnienie różnicowe strefy wejściowej względem strefy odniesienia.
Na przykład, środek do odczytu dodatni, że strefa wejściowa jest korzystnie pod ciśnieniem w
zakresie położenia licznika lub jego strefy odniesienia.
7.2. Szybkość pomiarowa
Miernik wymaga standardowych warunków otoczenia (temperatura = 21,1 ° C / 70 ° C, ciśnienie
barometryczne = 14,7 PSI / 1013 mbar), mającej na celu zbliżenie rzeczywistej prędkości i kierunku
przepływu.
Wyświetlana liczba pokazuje prędkość powietrza, prędkość powietrza, urządzenie mierzy i
dysponuje 5 wybieralne jednostki miary prędkości: m / s, ft / min, km / h, mph, węzłów.
1. Naduś
P/V/F
by wejśćw ustawienia pomiarów I naciśnij UNIT by wybrać.
3. Podłączyć przewody do rurki Pitota do licznika. "Input (+)" port ciśnienie na mierniku łączy się z
białym wężem przyłącza ciśnieniowego rurki Pitota. "Ref (-)"
Port ciśnienia na mierniku podłącza się do czarnego węża od statycznego ciśnienia połączenia
rurki Pitota. Wężyk otworzyć by dostosować do warunków otoczenia, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 2 sekundy, aby wyzerować wyświetlacz.
Flow
MAX
MIN
P/V/F
4. Dokonać pomiaru końcówka rurki Pitota wobec mierzonego wiatrem, jak pokazano w górnej części
Wyświetlony w °C lub°F. Naciśnij
By zmienić jednostkę wyświelania°C lub°F.
7.5. Zatrzymanie wartości wyświetlane
1.
Naduś
By zamrozić wynik, Na ekranie pokaże się HOLD
2.
Naduś
Znowu by przejść do aktualnego odczytu (HOLD OFF)
7.6. Odczyt MIN, MAX, I AVG wartości
MAX
1.
Naduś Aby przejść do właściwych odczytów
MAX
Przycisk przez 2-3 sekundy, by wyjść z trybu
MAX/MIN/AV
3. Naduś
MIN
1.
Naduś
P/V/F
aby wejść w tryb przepływu powietrza
. .
Miernik pokazuje kształt i rozmiar przewodu. Miernik zapamiętuje ostatni kształt i
wielkość kanału.
rysunku, i zapewnić,że oś przewodu jest dostosowana do przepływu płynu do ± 10 °. Jeżeli środki
Measure Velocity są ujemne i pokazuje "O Err" na wyświetlaczu, należy sprawdzić, aby upewnić się, że
przewody są podłączone do odpowiednich portów na liczniku i Pitota.
7.3. Pomiar przepływu
Notatka:
Opcje: HOLD, MIN / MAX / AVG, zero, i konfiguracja nie mogą być stosowane podczas pomiaru
ciśnienia, prędkości i kierunku przepływu.
7.4. Wyświetlanie temperatury
Temperatura otoczenia jest wyświetlana jako odniesienie. Zakres temperatury może być
Czas, który upłynął od momentu wejścia w tryb MAX / MIN / AVG lub czas, w którym minimalna lub
maksymalna wartość pojawi się na wyświetlaczu
3. Naduś
P/V/F
to show the maximum, minimum, and average of pressure, velocity or flow, and
temperature value.
7.7. Zapisywanie wyników(próbek)
Temperatura używania
0 do 50°C; <80% RH
Temperatura przechowania
-10 do 60°C; <80% RH
Zasilanie
Bateria 9V
Wskażnik niskiego napięcia
tak
Wymiary (WxHxD)
75x203x50mm
Akcesoria
Pitot Tube 12 cali,
usb-cable,
software for windows 2k/XP/VISTA/7, bateria I instrukcja
obsługi
Wilgotność:
< 10 °C
<90 % RH
10 °C to 30 °C
<75 % RH
30 °C to 40 °C
<45 % RH
Miernik zapisuje różne próbki w trzech głównych trybach. Aby zapisać próbkę, wykonaj następujące
czynności::
Przy podejmowaniu próby, naciśnij by zapisać próbkę. Miernik może zapisać do 99 wyników
8. Specyfikacja
8.1. Główna specyfikacja
Precyzyjność
±0.3% FSO (25°C)
Powtarzalność
±0.5% FSO
Liniowość / Histereza
±0.29% FSO
Zakres ciśnienia
5000 Pa
Maksymalny pomiar ciśnienia
10psi
Czas pomiaru
0.5 Seconds typical
Ponad zakres
OL
Pod zakresem
-OL
Jednostka
Zakres
Dokładność
PSI
0.7252
0.0001
mbar
50.00
0.01
inH2O
20.07
0.01
mmH2O
509.8
0.1
Pa
5000
1
8.2. Specyfikacja Manometru
1psi*27.68=inH2O
1psi*68.947=mbar
1psi*703.072=1*mmH2O
1psi*6894.6=Pa
FSO: Full Scale Output (różnica sygnału między zero i punktem końcowego zakresu)
8.3. Zakres prędkości powietrza
Prędkośćpowietrza
Zakres
Dokładność
Precyzja
m/s
1.00-80.00
0.01
±2.5% of reading
(meter per second)
at 10.00 m/s
ft/min
200-15733
1
(feet per minute)
km/h
3.6-288.0
0.1
accuracy is function
(kilometers per hour)
of velocity and duct
size
MPH
2.24-178.66
0.01
(miles per hour)
Knots
2.0-154.6
0.1
(nautical miles per hour)
8.4. Zakres przepływu powietrza
Przepływ powietrza
Zakres
Dokładność
CFM
0-99.999ft3/min
0.0001 to 100
(cubic feet per minute)
CMM
0-99.999m3/min
0.001 to 100
(cubic meters per minute)
CFM (ft3/min) = Air Velocity (ft/min) x Area (ft2)
CMM (m3/min) = Air Velocity (m/s) x Area (m2) x 60
8.5. Zakresy temepratury
Zakres
Dokładność
Precyzja
°C
0 to 50.0 °C
0.1
±1.0 °C
°F
32.0 to 122.0 °F
0.1
±2.0 °F
9. Kody błędów
Komunikat o błędzie pojawi się na wyświetlaczu, gdy miernik nie będzie w wewnętrznym teście
diagnostyczny.
OL: Wartość ciśnienia lub prędkość powietrza w
całym zakresie
.-OL: Wartość ciśnienia jest poniżej zakresu.
o Err: Prędkość przepływu powietrza jest poniżej zakresu.
10. Wymiana baterii
Kiedy cały wyświetlacz pokazuje wskazanie niskiego poziomu baterii, bateria 9 V spadła do
krytycznie niskiego poziomu napięcia i należy go wymienić jak najszybciej.
1. Zdjąć pokrywę akumulatora na dolnej stronie przyrządu.
2. Upewnij się, że akumulator jest zainstalowany we właściwym miejscu i podłączony do właściwej
polaryzacji z trzaskiem baterii.
3. Założyć pokrywę baterii i zatrzasnąć w celu zabezpieczenia.
Postanowienia końcowe o postępowaniu z baterią.
Wiele urządzeń zawiera baterie, które służą na przykład do obsługi pilota. Mogą być również baterie i
akumulatory wbudowane w samym urządzeniu. W związku ze sprzedażą tych baterii lub akumulatorów,
jesteśmy zobowiązani na podstawie regulaminu baterii, aby powiadomić naszych klientów, co
następuje:
Proszę wyrzucać zużyte baterie do punktu zbiórki rada lub zwrócić je do lokalnego sklepu bez żadnych
kosztów. Usuwanie zwykłych śmieci jest zabronione zgodnie z Regulaminem baterii. Można dokonać
zwrotu zużytych baterii uzyskanych od nas bezpłatnie na adres podany na stronie internetowej firmy.
Baterie, które zawierają szkodliwe substancje, są oznaczone symbolem
przekreślonego kosza, podobnego do pokazanego na ilustracji po lewej stronie.
Pod symbolem odpady jest symbol chemiczny szkodliwych substancji, np "CD"
dla kadmu, "Pb" oznacza ołowiu i "Hg" rtęć.
Kopiowanie, powielanie instrukcji obsługi zabronione.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Niniejszym potwierdzamy , że jednostki są kalibrowane fabrycznie zgodnie ze specyfikacją, jak na
specyfikacji technicznej. Zalecamy, aby ponownie skalibrować urządzenie, po 1 roku .