PEAKTECH 4124 A Instructions [fr]

Série
PeakTech®
4120 - 4165
1
Table des matières
Page
Table des matières DE et EN
1
1. instructions de sécurité
5
2. les termes et symboles de sécurité
6
2.1 Concepts de sécurité
2.2 Symboles
3. propriétés générales
7
4. introduction
7
4.1 Avant de l'unité / arrière de l'unité et interface utilisateur 4125-4165
4.2. verso 4125 - 4165
9
4.1.1 Avant de l'unité / arrière de l'unité et interface utilisateur 4120-4124
10
4.2.1 Arrière 4120 - 4124
11
4.3 Interface utilisateur
12
4.4 Examen général
12
4.5 Réglage du repose-pieds
13
4.6 Réglage de l'entrée secteur (AC)
4.7 Mise en marche de l'appareil
14
5. fonctionnement du panneau frontal
14
5.1 Réglage des canaux
15
5.2 Réglage des signaux
16
5.3 Sortie des signaux sinusoïdaux
5.4 Réglage de la fréquence et de la durée de la période
17
5.5 Réglage de l'amplitude
5.6 Réglage de l'offset
5.7 Réglage du niveau élevé
18
5.8 Réglage du niveau bas
5.9 Sortie de signaux carrés
5.10. Réglage du coefficient d'utilisation
19
5.11. Émission de signaux de rampe
5.12. Ajuster la symétrie
20
5.13. Sortie de signaux d'impulsion
21
5.14. Réglage de la largeur d'impulsion / du rapport cyclique
22
5.15. Sortie des signaux de bruit
5.16. Signaux arbitraires de sortie
23
5.17. Sélection des formes d'onde préinstallées
24
5.18. Formes d'onde définies par l'utilisateur
25
5.19. Créer une nouvelle forme d'onde
5.20. Sélection d'une forme d'onde enregistrée
26
5.21. Édition d'une forme d'onde enregistrée
5.22. Suppression d'une forme d'onde enregistrée
5.23. Sortie d'un signal de tension continue (DC)
5.24. Générer une forme d'onde modulée
27
5.25. AM (Modulation d'Amplitude)
5.26. Réglage des paramètres AM
28
2
Sujet
Page
5.27. FM (modulation de fréquence)
29
5.28.Réglage des paramètres FM
30
5.29. PM (modulation de largeur d'impulsion)
5.30. Réglage des paramètres PM
31
5.31. FSK (modulation par déplacement de fréquence)
31
5.32. Réglage des paramètres FSK
32
5.33. PWM (Pulse Width Modulation).........(PeakTech® 4165 seulement)
5.34. Réglage des paramètres PWM..... ...(PeakTech® 4165 uniquement)
5.35. Générer des balayages
33
5.36. Réglage des paramètres de balayage
5.37. Générer des rafales
34
5.38. Réglage de la Burt N-Cycle
35
5.39. Réglage d'une rafale gated
36
5.40. Sauvegarde et rappel
37
5.41. Utilisation d'un support de stockage USB
5.42. Modifier le nom du fichier
38
5.43. Définir la fonction d'utilité
5.44. Transférer une forme d'onde
6. réglage des paramètres d'affichage
41
6.1 Réglage de la luminosité de l'écran
6.2 Réglage du délimiteur
6.3 Réglage de l'économiseur d'écran
6.4 Réglage du compteur
42
7. réglage des paramètres de sortie
43
7.1 Réglage de la charge de sortie
7.2 Réglage du déphasage
44
7.3 Réglage de la vitesse de transmission
8. définir les paramètres du système
8.1 Réglage de la langue
8.2 Réglage des paramètres de mise sous tension
8.3 Réinitialisation des paramètres par défaut
45
8.4 Réglage de la tonalité de confirmation
46
8.5 Affichage des informations du système
8.6 Réglage de la source d'horloge
47
8.7 Utilisation de l'aide intégrée
9. communication avec le PC
48
9.1 Via la connexion USB
9.2 Via le port COM
10. dépannage
49
11. données techniques
50
12. annexe
56
12.1 Annexe A : Champ d'application de la livraison
12.2 Annexe B : Nettoyage et entretien
57
3
1. instructions de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2014/35/EU (Basse tension), 2011/65/EU (RoHS). Degré de pollution 2.
Pour un fonctionnement sûr de l'appareil et pour éviter tout risque de blessure grave, les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées. Les dommages causés par le non-respect de ces consignes de sécurité sont exclus de toute réclamation légale.
L'appareil doit être placé de manière à ce que la fiche secteur puisse être facilement retirée.
Avant de brancher l'appareil à une prise de courant, vérifiez que le réglage de la
tension sur l'appareil correspond à la tension du réseau existant.
Ne raccordez cet appareil de classe de protection 1 qu'à des prises avec un
conducteur de protection !
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d'entrée maximales autorisées ! Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les cordons de test et les autres
accessoires ne sont pas endommagés et que les câbles et fils ne sont pas dénudés ou pliés. En cas de doute, n'effectuez pas de mesures.
Il est essentiel de laisser libres les fentes de ventilation du boîtier (si elles sont
couvertes, il y a un risque d'accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil).
N'insérez pas d'objets métalliques dans l'appareil par les fentes de ventilation. Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur l'appareil (risque de court-circuit dû au
renversement du récipient).
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces humides ou mouillées. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures ou une
humidité extrêmes.
N'exposez pas l'appareil à de forts chocs ou vibrations. Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants
(moteurs, transformateurs, etc.).
Tenez les fers à souder ou les pistolets à souder chauds éloignés de la proximité
immédiate de l'appareil.
Avant de commencer à fonctionner, l'unité doit être stabilisée à la température
ambiante.
Essuyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.
Le compteur est adapté aux applications intérieures uniquement. Ne faites jamais fonctionner l'appareil s'il n'est pas complètement fermé. Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables. Respectez les avertissements et autres informations figurant sur l'appareil. Le compteur ne doit pas être utilisé sans surveillance. N'apportez aucune modification technique à l'appareil. L'ouverture de l'appareil et les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être
effectués que par des techniciens de service qualifiés.
4
Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans les mains des enfants.
REMARQUE : Ce manuel a été préparé pour une série de générateurs PeakTech qui ont
tous été développés sur la même base technique et ont donc les mêmes spécifications de base en matière de construction, de conception et de fonctionnement. Toutefois, les caractéristiques intégrées et les spécifications techniques diffèrent d'un modèle à l'autre. Veuillez vous reporter à la section 11 "Données techniques", où toutes les spécifications sont répertoriées sous forme de tableau en fonction du modèle.
2. les termes et symboles de sécurité
2.1 Concepts de sécurité Termes utilisés dans ce manuel. Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi
:
Avertissement : "Avertissement" indique des circonstances ou des pratiques qui
peuvent entraîner des blessures ou la mort.
Attention : "Attention" indique des circonstances ou des pratiques qui
pourraient entraîner des dommages au produit ou à d'autres biens. le produit ou d'autres biens.
Conditions sur le produit. Les termes suivants peuvent être utilisés sur le produit : Danger : indique qu'une blessure ou un danger peut suivre immédiatement. Avertissement : indique qu'il existe un risque de blessure ou de danger. Attention : indique que l'appareil ou d'autres biens peuvent être endommagés.
2.2 Symboles de sécurité
Symboles sur le produit. Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Tension dangereuse
Voir le manuel
Connexion du conducteur de
protection
Mise à la terre du boîtier
Test de mise à la terre
5
3. propriétés générales
Ce produit est un générateur multifonction qui combine un générateur de formes d'onde arbitraires et un générateur de fonctions. Ce produit fournit un signal stable, précis, propre et à faible distorsion grâce à la technologie DDS (Direct Digital Synthesiser). La conception de l'interface et la disposition des commandes rendent ce générateur très convivial. Les ports USB intégrés prennent en charge les dispositifs de mémoire USB (P4124-4165) et offrent à l'utilisateur davantage d'applications alternatives pour créer des formes d'onde personnalisées.
Caractéristiques et avantages :
Écran LCD TFT de 3,9 pouces (480×320 pixels) Technologie DDS avancée Résolution de la fréquence : 1 μHz Résolution verticale : 14 bits Sortie de forme d'onde complète : formes d'onde standard telles que sinus, carré et
une variété de formes d'onde arbitraires prédéfinies telles que escalier, trapèze, demi­sinus et bien d'autres.
Fonctions de modulation polyvalentes ainsi que ligne de sortie linéaire ou
logarithmique de la courbe de balayage et de la chaîne d'impulsions (P4125 - 4165)
Interfaces PC : Dispositif USB (P4120 - 4165) , Hôte USB et RS-232 (4125-4165) Amplificateur de puissance intégré de 10 W (P4120 A / 4124 A)
4. introduction
4.1. Avant de l'unité / arrière de l'unité et interface utilisateur(P4124-4165)
Fig. 0-1 Vue d'ensemble du panneau de commande
12
13
14
15
16
17
18
7
8
9
10
11
1 4 5 6 3
2
6
1
LCD
Affichage de l'interface utilisateur
2
Boutons de sélection
du menu
Total de 5 touches : F1F5, active le menu correspondant
3
Touches numériques
Pour la saisie des paramètres, notamment : Nombre, point et signe plus/moins
4
Bouton de réglage
Pour changer le numéro actuellement en surbrillance, peut également être utilisé pour sélectionner l'emplacement du fichier ou pour changer le caractère du clavier logiciel lors de la saisie des noms de fichiers. Si "Manual" est sélectionné comme source en mode "Sweep" et "N-Cycle Burst", le générateur se déclenche chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage. Dans l'affichage de la sortie du signal, appuyez sur le bouton de réglage pour passer au menu Channel Copy.
5
Bouton de direction
Pour déplacer le curseur du paramètre sélectionné ou pour sélectionner les emplacements de fichiers
6
Bouton de
sauvegarde
Sauvegarde/rappel des données de la forme d'onde arbitraire définie par l'utilisateur ou de l'état de l'unité.
7
Touche utilitaire
Pour configurer les paramètres des fonctions des systèmes auxiliaires
8
Bouton d'aide
Pour afficher les informations de l'aide intégrée
9
CH2 Régulateur de
sortie
Activation/désactivation de la sortie du canal 2 (CH2). Le rétroéclairage s'allume lorsque CH2 est allumé.
10
Sortie CH2
Signal de sortie du canal 2 (CH2)
11
Repose-pieds
Permet d'incliner l'appareil pour une plus grande facilité d'utilisation.
12
CH1 Régulateur de
sortie
Activation/désactivation de la sortie du canal 1 (CH1). Le rétroéclairage s'allume lorsque CH1 est mis en marche.
13
Sortie CH1
Signal de sortie du canal 1 (CH1)
14
Bouton CH1/2
Permuter le canal affiché à l'écran entre CH1 et CH2.
15
Modulation (Mod)
Générer des formes d'onde modulées, balayage et rafale ; ces fonctions ne sont utilisées que pour CH1. (bouton DC à P4124)
16
Les deux boutons
Affiche les paramètres modifiables des deux canaux. Lorsque la fonction est activée, la touche est rétroéclairée.
17
Touches de sélection
des formes d'onde
Il s'agit notamment de : Sinus , carré , rampe , impulsion
, bruit et arbitraire . Lorsque la forme d'onde est
sélectionnée, le rétroéclairage du bouton correspondant s'allume.
18
Bouton marche/arrêt
Mise en marche et arrêt du générateur
7
4.2. verso (P4125 - 4165)
Fig. 0-2 Vue d'ensemble du dos
1
2
Sortie de référence 20MHz
Entrée référence 20MHz / entrée compteur
Ces deux connexions sont utilisées pour synchroniser les générateurs. Le connecteur [20MHz In/Counter] accepte un signal d'horloge externe de 20 MHz, et le connecteur [20MHz Out] peut émettre un signal d'horloge de 20 MHz généré par le cristal du générateur. (voir "Réglage de la source d'horloge")
Le connecteur [20MHz In/Counter] est également utilisé pour accepter le signal d'entrée du compteur. (voir "Réglage du compteur")
3
Déclenchement externe /
FSK / Burst
Ce signal peut être utilisé comme source de signal externe en mode sweep, FSK et burst.
4
Modulation In
Forme d'onde de modulation d'entrée, utilisée comme source de signal externe.
5
Connexion RS232
Grâce à cette interface, le générateur peut être connecté à un PC et contrôlé via un logiciel PC.
6
Prise d'entrée secteur
Connexion à l'alimentation électrique
7
Fusible
Utilisez un fusible adapté à la plage de tension
8
Commutateur de tension
secteur
Commutation entre 110V et 220V
9
Connexion hôte USB
Connexion en tant que "dispositif hôte" à un dispositif USB externe, par exemple en connectant un support de données USB à l'unité.
10
Connexion d'un dispositif
USB
Connexion en tant qu'"unité esclave" à un dispositif externe, par exemple connexion à un PC et contrôle via un logiciel PC
8
4.1.1 Avant de l'unité / arrière de l'unité et interface utilisateur (P4120-4121)
Fig. 0-1 Vue d'ensemble du panneau de commande
1
LCD
Affichage de l'interface utilisateur
2
Boutons de sélection
du menu
Un total de 5 touches : F1F5, active le menu correspondant
3
Touches numériques
Pour la saisie des paramètres, notamment : Nombre, point et signe plus/moins
4
Bouton de réglage
Pour changer le numéro actuellement en surbrillance, peut également être utilisé pour sélectionner l'emplacement du fichier ou pour changer le caractère du clavier logiciel lors de la saisie des noms de fichiers.
5
Bouton de direction
Pour déplacer le curseur du paramètre sélectionné ou pour sélectionner les emplacements de fichiers
6
Bouton de
sauvegarde
Sauvegarde/rappel des données de la forme d'onde arbitraire définie par l'utilisateur ou de l'état de l'unité.
7
Touche Utilitaire
Pour configurer les paramètres des fonctions des systèmes auxiliaires
8
Bouton d'aide
Pour afficher les informations de l'aide intégrée
9
Bouton de sortie
Activation/désactivation de la sortie du canal. Le rétroéclairage s'allume lorsque la chaîne est allumée.
10
Sortie CH1
Signal de sortie du canal 1 (CH1)
11
Repose-pieds (en
dessous)
Permet d'incliner l'appareil pour une plus grande facilité d'utilisation.
12
Bouton de
déclenchement
Permet d'activer et de désactiver le port de synchronisation de l'appareil. Le rétroéclairage s'allume lorsque le port de synchronisation est allumé.
13
Sortie sync
Sortie pour le signal de synchronisation (voir section dans le manuel)
14
Touches de sélection
des formes d'onde
Il s'agit notamment de : Sinus , carré , rampe , impulsion
, bruit et arbitraire . Lorsque la forme d'onde est
sélectionnée, le rétroéclairage du bouton correspondant s'allume.
15
Bouton marche/arrêt
Mise en marche et arrêt du générateur
9
4.2.1 Côté arrière (P 4120 - 4124)
Fig. 0-2 Vue d'ensemble du dos
1
Entrée de référence
La borne [Ref Clk in] est également utilisée pour accepter un signal d'horloge externe.
2
Connexion d'un dispositif
USB
Connexion en tant qu'"unité esclave" à un dispositif externe, par exemple connexion à un PC et contrôle via un logiciel PC
3
Commutateur de tension
secteur
Commutation entre 110V et 220V
4
Prise d'entrée secteur
Connexion à l'alimentation électrique
5
Fusible
Utilisez un fusible adapté à la plage de tension
*
Sortie de référence
Pas dans l'image : Sort un signal de référence (seulement P4124)
5
1
2
3
4
10
4.3 Interface utilisateur
Fig. 0-3 Interface utilisateur (par exemple, sinus)
1
Canal actuellement sélectionné (unités à 2 canaux uniquement)
2
Paramètre 1, affichage des paramètres et édition du paramètre sélectionné
3
Type ou mode de signal actuellement sélectionné
4
Le menu des paramètres du signal ou du mode actuel
5
Paramètre 3, affichage des paramètres et édition du paramètre sélectionné
6
Paramètre 2, affichage des paramètres et édition du paramètre sélectionné
7
Afficher la forme d'onde actuelle
8
Offset/faible niveau, en fonction de l'option de menu sélectionnée sur le côté droit de l'écran.
9
Amplitude/niveau élevé, selon l'option de menu sélectionnée sur le côté droit de l'écran.
10
Fréquence/période, selon l'option de menu sélectionnée sur le côté droit de l'écran.
11
Charge : Z élevé, représente une résistance élevée
4.4 Examen général
Il est recommandé d'effectuer un test de l'instrument après avoir reçu un nouveau générateur de fonctions. Procédez comme suit :
1. Vérifiez si l'appareil a été endommagé pendant le transport.
Si vous constatez que l'emballage en carton ou les coussins de protection en mousse sont très endommagés, conservez-les jusqu'à ce que l'ensemble de l'appareil et ses accessoires aient passé le test électrique et mécanique.
⑨ ⑧
11
2. vérification des accessoires
Les accessoires fournis sont décrits en détail dans la section "12.1. Annexe A : Contenu de la livraison" de ce manuel. Vérifiez que les accessoires sont complets à l'aide de cette description. Si des accessoires sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le revendeur responsable.
3. Vérification de l'appareil
Si vous remarquez un quelconque dommage à l'extérieur de l'appareil ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne passe pas le test de performance, veuillez contacter le revendeur responsable. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez conserver l'emballage extérieur. Après en avoir informé le service des transports ou le concessionnaire responsable, la réparation ou le remplacement de l'appareil sera engagé.
4.5 Réglage du repose-pieds
Rabattez les repose-pieds sous le générateur (voir fig. 0-1 - 11).
4.6 Réglage de l'entrée secteur (AC)
Le générateur de fonctions fonctionne avec une source de tension de 110V ou 220V. L'utilisateur peut régler la plage de tension à l'aide du commutateur de tension secteur situé à l'arrière de l'appareil, conformément à la norme de son pays. (voir p. 6 fig. 0-2 - 8) et utiliser un fusible approprié.
Tension
Fusible
110V
125 V, F4AL
220V
250 V, F2AL
Pour modifier la plage de tension du générateur :
1. Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé à l'avant de l'appareil et débranchez le câble d'alimentation de l'appareil.
2. Vérifiez que le fusible installé en usine (250 V, F2AL) correspond à la plage de tension sélectionnée. Si vous devez changer le fusible, ouvrez le couvercle avec un tournevis plat et remplacez le fusible.
3. Réglez le commutateur de tension secteur sur la plage de tension souhaitée.
12
4.7 Mise en marche de l'appareil
(1) Connectez l'instrument à l'alimentation électrique à l'aide du câble d'alimentation.
Attention :
Pour éviter tout choc électrique, l'appareil doit être correctement mis à la terre.
(2) Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé à l'avant de l'appareil. L'écran de
démarrage s'affiche.
5. fonctionnement du panneau frontal
Ce chapitre couvre les points suivants :
Régler les canaux Sortie de signaux sinusoïdaux Sortie de signaux carrés Signaux de rampe de sortie Signaux d'impulsion de sortie Signaux de bruit de sortie Sortie de signaux arbitraires Signaux de tension continue de sortie (DC) Générer une forme d'onde modulée Générer un balayage Générer une rafale Sauvegarde et rappel Définir la fonction d'utilité Utiliser l'aide intégrée
13
5.1 Réglage des canaux(P4124 - 4165)
Changer l'affichage du canal
Appuyez sur le bouton CH1/2 pour changer le canal affiché (CH1 ou CH2).
Visualisation/édition des deux chaînes
Appuyez sur le bouton Both pour afficher les paramètres des deux canaux.
Changement de canal : Appuyez sur la touche CH1/2 pour changer le canal modifiable.
Sélection de la forme d'onde : appuyez sur les boutons de sélection de la forme d'onde pour sélectionner la forme d'onde du canal actuellement sélectionné.
Sélection des paramètres : Appuyez sur les touches F2 F5 pour sélectionner les paramètres 1 à 4. Appuyez à nouveau sur la touche pour modifier le paramètre
actuellement affiché (par exemple, fréquence/période).
Modifier les paramètres : Tournez le bouton pour modifier la valeur de la position du curseur. Appuyez sur les touches fléchées / pour déplacer le curseur. (Les touches numériques ne peuvent pas être utilisées pour la saisie).
Fig. 0-4 : L'interface utilisateur du bouton "Les deux".
CH1 Waveform
Parameter 1
Parameter 4
CH2 Waveform
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
Parameter 2
Parameter 3
14
Activation et désactivation des canaux
Appuyez sur la touche CH1 ou CH2 pour activer ou désactiver le canal correspondant. Le rétroéclairage correspondant s'allume lorsque le canal est activé.
Copie du canal
(1) Dans l'affichage de la sortie du signal, appuyez sur le bouton de réglage pour passer
au menu Channel Copy.
(2) Appuyez sur F1 pour sélectionner "de CH2 à CH1" ou F2 pour sélectionner "de CH1
à CH2".
5.2 Réglage des signaux
Les paragraphes suivants décrivent comment régler et émettre des signaux sinusoïdaux, carrés, de rampe, d'impulsion, de bruit, arbitraires et continus et comment copier un canal.
5.3 Sortie des signaux sinusoïdaux
Appuyez sur la touche pour entrer dans l'interface utilisateur pour les signaux sinusoïdaux. Les paramètres de la forme d'onde sinusoïdale peuvent être réglés via le menu des paramètres sinusoïdaux sur la droite. Les paramètres de la forme d'onde sinusoïdale sont : Fréquence/période, Amplitude/niveau haut, Offset/niveau bas. Vous pouvez utiliser le menu à l'aide des touches de sélection de menu situées à droite.
Fig. 0-5 : L'interface utilisateur du signal sinusoïdal
Channel
Setting menu of Sine signal
Amplitude
Load
Offset
Current signal
Frequency
Parameter 3
Parameter 2
Parameter 1
Sine
15
5.4 Réglage de la fréquence et de ladurée de la période
Appuyez sur la touche F1. L'élément de menu sélectionné est mis en surbrillance et le paramètre sélectionné est affiché sous le paramètre 1. Appuyez sur la touche F1 pour passer de la fréquence à la période.
Vous pouvez modifier le paramètre sélectionné de deux manières :
Tournez le bouton pour modifier la valeur de la position du curseur. Appuyez sur les
touches fléchées / pour déplacer le curseur.
Lorsque vous appuyez sur une touche numérique du panneau de commande, un
champ de saisie s'ouvre.Saisissez la valeur. Utilisez la touche fléchée pour supprimer le dernier chiffre. Appuyez sur F1 F3 pour sélectionner l'unité ou appuyez sur F4 pour passer à la page suivante et sélectionner d'autres unités. Utilisez
F5 pour supprimer l'entrée.
Fig. 0-6 : Réglage de la fréquence à l'aide des touches numériques
5.5 Réglage de l'amplitude
Appuyez sur F2 et vérifiez si le menu "Ampl" est en surbrillance. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur F2 pour passer à "Ampl". Pour le paramètre 2, un curseur apparaît sous la valeur de l'amplitude. Utilisez le bouton rotatif ou les touches numériques pour régler la valeur souhaitée.
5.6 Réglage de l'offset
Appuyez sur F3 et vérifiez si le menu "Offset" est en surbrillance. Sinon, appuyez sur F3 pour passer à "Offset". Pour le paramètre 3, un curseur apparaît sous la valeur de l'offset. Utilisez le bouton rotatif ou les touches numériques pour régler la valeur souhaitée.
16
5.7 Réglage du niveau élevé
Appuyez sur F2 et vérifiez si le menu "Hi_Level" est en surbrillance. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur F2 pour passer à "Hi_Level". Pour le paramètre 2, un curseur apparaît sous la valeur de l'amplitude. Utilisez le bouton rotatif ou les touches numériques pour régler la valeur souhaitée.
5.8 Réglage du niveau bas Appuyez sur F3 et vérifiez si le menu "Lo_Level" est en surbrillance. Sinon, appuyez sur
F3 pour passer à "Lo_Level". Pour le paramètre 3, un curseur apparaît sous la valeur de
l'offset. Utilisez le bouton rotatif ou les touches numériques pour régler la valeur souhaitée.
5.9 Sortie de signaux carrés
Appuyez sur la touche pour entrer dans l'interface utilisateur pour les signaux d'ondes carrées. Les paramètres de la forme d'onde du rectangle peuvent être réglés via
le menu de réglage du rectangle sur la droite. Les paramètres de la forme d'onde carrée sont : Fréquence/période, amplitude/niveau
haut, décalage/niveau bas, rapport cyclique. Vous pouvez utiliser le menu à l'aide des touches de sélection de menu situées à droite. Pour régler la fréquence/période, l'amplitude/le niveau haut, le décalage/le niveau bas, voir "Sortie de signaux sinusoïdaux".
Fig. 0-7 : L'interface utilisateur du signal d'onde carrée
Channel
Setting menu of Square signal
Amplitude
Load
Offset
Current signal
Frequency
Parameter 1
Duty cycle
Parameter 2
Parameter 3
Loading...
+ 39 hidden pages