PEAKTECH 3204 Instructions [de]

PeakTech
3204
Bedienungsanleitung /
Test Instrument für Lehrzwecke /
Test Instrument for Educational Use
Galvanometer
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600 V; Verschmutzungsgrad 2.
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen
verwendet werden.
* Gerät nicht auf feuchten oder nassen Untergrund stellen. * Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät abstellen
(Kurzschlussgefahr beim Umkippen des Gerätes)
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben
* maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen
überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes)
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig
geschlossen ist.
* Defekte Sicherungen nur mit einer dem Originalwert
entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen.
* Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in
Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen.
* Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren.
-1-
* Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion
Prüfleitungen von der Messschaltung abkoppeln.
* Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme
auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen.
* Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten. * Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter
Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
* Starke Erschütterung vermeiden. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen
geeignet.
* Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren
Stoffen.
* Öffnen des Gerätes sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt werden.
* Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder
Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente zu vermeiden.
Reinigung des Gerätes:
Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen.
-2-
1.1. Merkmale
Anzeige
Analoge Anzeige
Überlastschutz
A-Bereiche: 0,5A/500V­Sicherung
Betriebstemperatur
0°C bis +40°C; < 75% RH
Lagertemperatur
-10°C bis +50°C; < 75% RH
Abmessungen (BxHxT)
105 x 150 x 45 mm
Gewicht
300g
Gleichspannung (DCV)
Gleichstrom (DCA)
Genauigkeit
100 mV
+/- 3,0% vom Skalenendwert
50 µA
5 mA
* Analoge Spiegelskala mit spitzengelagertem
Drehspulmesswerke
* Einfache Bedienbarkeit und kompakte Abmessungen * 3 Messbereiche: 100 mV, 50 µA, 5 mA * Hoher Eingangswiderstand von 20 k/V * Anwendungsbereiche: im Schul- und Ausbildungsbetrieb,
Wartung, Produktion, Labor und in der Qualitätskontrolle anwendbar
2. Spezifikationen
2.1. Allgemeine Daten
2.2. Technische Daten
Interner Widerstand: 20 k / V
-3-
3. Bedienelemente
1 2 5 4 3
1. Anzeige
2. Bereichswahlschalter
3. Nullpunkteinstellung des Zeigers
4. Eingangsbuchse „mV, µA, mA“
5. Eingangsbuchse „COM“
-4-
4. Messverfahren
4.1. Spannungsmessung im 100 mV-Bereich
1.) Wählen Sie mit dem Bereichswahlschalter die 100 mV DC­Position.
2.) Schließen Sie die schwarze Prüfleitung an die COM-Buchse und die rote Prüfleitung an die mA/µA/mV-Buchse an.
3.) Legen Sie die Prüfspitzen parallel über die zu messende Spannungsquelle.
4.) Lesen Sie den Messwert in der Analoganzeige ab. Bewegt sich der Zeiger nach links, ist der Messwert negativ. Bewegt sich der Zeiger nach rechts, ist der Messwert positiv.
-5-
4.2. Strommessung im 50µA/5mA-Bereich Hinweis:
Bei unbekanntem Stromwert, wählen Sie immer den höchstmöglichen Messbereich und schalten Sie dann ggf. in den niedrigeren Messbereich um.
1.) Wählen Sie mit dem Bereichswahlschalter die 50 µA- oder 5 mA DC-Position.
2.) Schließen Sie die schwarze Prüfleitung an die COM-Buchse und die rote Prüfleitung an die mA/µA/mV-Buchse an.
3.) Schalten Sie den zu prüfenden Stromkreis spannungsfrei und schalten Sie die Prüfleitungen des Messgerätes in Reihe an den Stromkreis.
4.) Schalten Sie die Spannungsversorgung des zu messenden Stromkreises ein und lesen Sie den Messwert in der Analoganzeige ab. Bewegt sich der Zeiger nach links, ist der Messwert negativ. Bewegt sich der Zeiger nach rechts, ist der Messwert positiv.
-6-
5. Auswechseln der Sicherung
Achtung! Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung, alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen.
Defekte Sicherung nur mit einer dem Originalwert und ­abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen.
Die Abnahme der Rückwand und das Auswechseln der Sicherung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Zum Auswechseln der Sicherung wie beschrieben verfahren:
1. Alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen
2. Die 4 Schrauben im Gehäuseunterteil lösen und Unterteil abziehen.
3. Defekte Sicherung entfernen und neue Sicherung gleichen Anschlusswertes und Abmessungen in den Sicherungshalter einsetzen. Beim Einsetzen darauf achten, dass die Sicherung mittig im Sicherungshalter zu liegen kommt.
4. Unterteil wieder auflegen und mit den 4 Schrauben befestigen.
Sicherungswert: 0,5 A / 500 V FF; 6x30 mm Keine Messungen bei abgenommenen Gehäuse vornehmen!
-7-
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von einem Jahr wird empfohlen.
© PeakTech® 10/2015/Po.
-8-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95//EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 600 V; Pollution degree 2.
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial
installation measurement.
* Do not place the equipment on damp or wet surfaces. * Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.).
* Do not exceed the maximum permissible input ratings
(danger of serious injury and/or destruction of the equipment).
* Do not operate the meter before the cabinet has been closed
and screwed safely as terminal can carry voltage.
* Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating.
Never short-circuit fuse or fuse holding.
* To avoid electric shock, do not operate this product in wet or
damp conditions. Conduct measuring works only in dry clothing and rubber shoes, i. e. on isolating mats.
* Never touch the tips of the test leads or probe. * Disconnect test leads or probe from the measuring circuit
before switching modes or functions.
* Check test leads and probes for faulty insulation or bare wires
before connection to the equipment.
-9-
* Comply with the warning labels and other info on the
equipment.
* The measurement instrument is not to be to operated
unattended.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations. * Allow the equipment to stabilize at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurements).
* The meter is suitable for indoor use only * Do not store the meter in a place of explosive, inflammable
substances.
* Opening the equipment and service – and repair work must
only be performed by qualified service personnel
* Do not place the equipment face-down on any table or work
bench to prevent damaging the controls at the front.
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do not use abrasives or solvents. Ensure that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts and damage to the equipment.
-10-
1.1. Features
display
analogue display
overload protection
A-ranges: 0,5A/500V-fuse
operation temperature
0°C to +40°C; < 75% RH
storage temperature
-10°C to +50°C; < 75% RH
dimensions (WxHxD)
105 x 150 x 45 mm
weight
300g
DC voltage (DCV)
DC current (DCA)
accuracy
100 mV
+/- 3,0% of full scale
50 µA
5 mA
* Analogue mirror scale with point bearing moving-coil. * Easy operation, compact size * 3 ranges: 100 mV, 50 µA, 5 mA * High input impedance of 20 k/V * Application: Education, Maintenance, Production line, School,
Laboratory, Industrial and Quality control.
2. Specifications
2.1.General specifications
2.2. technical specifications
internal resistance: 20 k / V
-11-
3. Front Panel Description
2 5 4 3 1
1. Display
2. Range Switch
3. Zero Adjust of pointer
4. Input Terminal „mV, µA, mA“
5. Input Terminal „COM“
-12-
4. Measuring Procedure
4.1. Measurement voltage in 100mV DC-range
1.) Choose with the rotary switch the 100mV-position.
2.) Insert the black and red test leads into the COM – and the mA/µA/mV-sockets.
3.) Connect the test lead tips in parallel with the circuit to be measured.
4.) Read the measured value from the analogue display. If the point turns left, it means the value is negative, if it turns right, it means the value is positive.
-13-
4.2. Measurement current in 50µA/5mA-ranges Note:
Always start with the higher range.
1.) Choose with the rotary switch the 50µA or 5mA-position.
2.) Insert the black and red test leads into the COM and mA/µA/mV-sockets.
3.) Switch OFF or disconnect the circuit to be measured from all power sources, connect the multimeter in series with the conductor in which the current to be measured flows.
4.) Switch ON the circuit.
5.) Read the measured value from the analogue display. If the point turns left, it means the value is negative, if it turns right, it means the value is positive.
6.) Then switch OFF or disconnect the circuit and remove the test leads from the instrument.
-14-
5. Replacement of the fuse
WARNING! To avoid electric shock, disconnect all the test probes before removing the fuse. Replace only with the same type of fuse. Not note remove the top cover. Service should be performed only by qualified personnel.
CAUTION! For continued protection against fire or other hazard, replace only with fuse of the specified voltage and current ratings.
Follow these steps to replace the fuse:
1. Disconnect all the test probes.
2. Remove the back cover by unscrewing the four screws and pulling off the meter’s cover.
3. Remove the blown fuse.
4. Install the new fuse in the fuse compartment.
5. Replace the cover and secure it with the screws.
Specifications of fuse: 0,5 A / 500 V FF; 6x30mm
WARNING! Do not operate your meter until the back cover is in place and fully closed.
-15-
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved.
Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress reserved.
We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after one year.
© PeakTech® 10/2015/Po.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 –
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.de www.peaktech.de
Loading...