PeakTech 3131 operation manual

PeakTech
Bedienungsanleitung/
Operation Manual
Digital-AC/DC Zangenmessgerät/
Digital-AC/DC Clamp Meter
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung), entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie II 600V; Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte
CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen
* Maximal zulässige Eingangswerte von 600V DC/AC unter
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen
mit geringen transienten Überspannungen
Festinstallierte Schalter, Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze
versorgt werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. Hauptschalter am Stromeingang, Überspannungsableiter, Stromverbrauchszähler und Rundsteuerempfänger
verwendet werden, es ist geeignet für Messungen in Anlagen der Überspannungskategorie II.
keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes)
nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen
-1-
durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus
anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden.
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig
geschlossen ist.
* Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion
Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln. * Bei der Widerstandsmessungen keine Spannungen anlegen! * Keine Strommessungen im Spannungsbereich (V/Ω)
vornehmen. * Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme
auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und
Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen
vornehmen. * Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in
Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen. * Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren. * Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten. * Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den
höchsten Messbereich umschalten. * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnen-
einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen. * Starke Erschütterung vermeiden. * Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben. * Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport
von kalten in warme Räume und umgekehrt) * Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten
Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des Gerätes. * Betätigen Sie während einer Strom – oder Spannungsmessung
niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät
beschädigt wird. * Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in
Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen
vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders
gefährliche Stromschläge auftreten.
-2-
* Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“
aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise
Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche
Schäden können die Folge sein. * Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. * Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten
Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie
keine ätzenden Scheuermittel. * Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen
geeignet. * Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren
Stoffen. * Öffnen des Gerätes und Wartungs – und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt
werden. * Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder
Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente zu
vermeiden. * Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen.
* - Messgeräte gehören nicht in Kinderhände –
1.1. Reinigung des Gerätes:
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Die könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen.
1.2. Hinweise und Symbole
Doppelt isoliert (Schutzklasse II)
Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen.
Extreme Vorsicht bei d. Messung. Eingänge und Mess­spitzen nicht berühren
-3-
Achtung! Entsprechende Abschnitte in der
Batterie
AC
DC
ACHTUNG! Hinweis zur Benutzung der beiliegenden Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN 61010-031:2008:
Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit aufgesetzten Schutzkappen, bedruckt mit CAT III/CAT IV, einzusetzen sind und somit der berührbare und leitfähige Teil der Prüfspitzen nur noch max. 4mm lang ist.
Bedienungsanleitung beachten
2. Technische Daten
2.1. Allgemeine Daten
Anzeige 3 3/4-stellig LCD-Anzeige; max.
Polarität automatische Umschaltung; bei
1 Anzeige des Minussymbols (-) links
Anzeige 3999
negativem Messwert
vom Messwert
-4-
Überlaufanzeige “OL” wird in der LCD-Anzeige dargestellt
Batteriezustandsanzeige Batteriesymbol erscheint in der Anzeige
Messfolge 2 x pro Sekunde
Positionsfehler ± 1 % v. Messwert
Messprinzip Hall-Effekt-Sensor (AC und DC)
max. Zangenöffnung 25 mm
max. Leiterdurchmesser 22 mm
Temperaturkoeffizient 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C bei < 18°C; > 28°C für Spannungs- und Widerstandsmessfunktion 0,2 x (spezifizierte Genauigkeit/°C < 20°C; >26°C für Strommessfunktion
Spannungsversorgung 2 x 1.5 V Batterien (AAA)
Batterielebensdauer ca. 60 Stunden (Alkali-Batterien)
Abmessungen 66 (B) x 192 (L) x 27 (H) mm Gewicht 205 Gramm (inkl. Batterien)
mitgel. Zubehör Prüfleitungen, Batterie, Tasche,
2.2. Betriebsdaten
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt!
max. Höhe 2.000 m über dem Meeresspiegel
Installationskategorie IEC/EN 61010; CAT II 600 V / CAT III 300 V
Anleitung
-5-
Verschmutzungsgrad II
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
±
±
±
Betriebstemperatur-Bereich 0° C...+30° C (< 80 % R.H.); 30° C...40° C (< 75 % R.H.); 40° C...50° C (< 45 % RH) Lagertemperatur-Bereich -20°C...60° C
2.3. Elektrische Daten
Angegebene Genauigkeit gemessen bei einer Temperatur von 23° C ± 5° C und einer Luftfeuchtigkeit von < 80 %. Genauigkeitsangaben in ± (% vom Messwert + Anzahl der Stellen).
Wechselspannungsmessungen (autom. Bereichswahl)
400 mV 100 µV
2,0% v.M.+ 5 St./
50-60 Hz
4 V 1 mV
1,5% v.M.+ 5 St./
40-300 Hz 40 V 10 mV 400 V 100 mV
1,5% v.M.+ 5 St./
40 Hz - 500 Hz 600 V 1 V Überlastschutz: 600 V
eff
Eingangswiderstand: > 10 M // < 100 pF
AC-Wandler:
AC-gekoppelte Echt-Effektivwert-Anzeige; zusätzlicher Fehler bei folgenden Spitzenwertfaktoren: + 1,0 % bei Spitzenwertfaktor 1.0 - 2.0 + 2,5 % bei Spitzenwertfaktor 2.0 - 2.5 + 4,0 % bei Spitzenwertfaktor 2.5 - 3.0
-6-
Gleichspannungsmessungen (autom. Bereichswahl)
±
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
±
±
±
±
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
±
±
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 400 mV 100 µV 4 V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV
0,5% v.M. + 5 St.
± 0,5% v.M.+ 2 St.
600 V
eff
600 V 1 V Eingangswiderstand: > 10 M
Widerstandsmessungen (autom. Bereichswahl)
400 Ω 100 mΩ 4 kΩ 1 Ω
1,2% v.M.+ 6 St. *1
0,9% v.M.+ 3 St. *2 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω
1,2% v.M.+ 3 St. *2 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ
2,5% v.M.+ 5 St.
*1*3
Überlastschutz: 600 V
eff
*1: Die Anzeige kann im Endbereich um < 6 St. variieren *2: Die Anzeige kann im Endbereich um < 3 St. variieren *3: Die Stabilisierungszeit beträgt ca. 20 Sekunden *: Wird ein niedriger Widerstand vor Umschaltung des
Funktionswahlschalters auf den Widerstandsbereich an den Eingang angelegt, verursacht dies u. U. ein Ertönen des Summers.
Durchgangsprüfung: Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner 50 bis 300 .
Gleichstrommessungen (autom. Bereichswahl)
0 ~ 40 A 10 mA
1,0% v.M. + 2 St. 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
Überlastschutz: 400 A
eff
2,0% v.M. + 2 St.
-7-
Wechselstrommessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Frequenz
-
±
±
±
±
±
±
0 ~ 4 A 10 mA
4 ~ 40 A 10 mA 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
1,0 % v.M. +
5 St.
1,0 % v.M. +
3 St.
3,0 % v.M. +
50 Hz ~ 60 Hz
3 St.
Bereich
0 ~ 4 A 10 mA
4 ~ 40 A 10 mA 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
2,0 % v.M. +
7 St.
2,0 % v.M. +
5 St.
5,0 % v.M. +
40 Hz ~ 1 kHz
5 St.
Überlastschutz: 400 A
eff
AC-Wandler: AC-gekoppelte Echt-Effektivwert-Anzeige; zusätzlicher Fehler bei folgenden Spitzenwertfaktoren: + 1,0 % bei Spitzenwertfaktor 1.0 - 2.0 + 2,5 % bei Spitzenwertfaktor 2.0 - 2.5 + 4,0 % bei Spitzenwertfaktor 2.5 - 3.0
Für DC/AC-Strommessungen: Temperaturkoeffizient: 0,2 x(garantierte Genauigkeit)/°C bei < 20° C oder > 26° C Betriebstemperaturbereich: 0...30°C (< 80 % RH);
30...40° (< 75 % RH)
Maximalwert-Haltefunktion:
In der Maximalwert-Haltefunktion ändert sich die angegebene Genauigkeit nach folgender Formel:
spezifizierte Genauigkeit + 10 Stellen pro Messbereichsänderung
Beispiel:
Der Messwert, der in der Maximalwert-Haltefunktion angezeigt wird, beträgt 100 mV im 400 mV-Bereich.
-8-
Durch eine Spannungsänderung ändert sich die Anzeige auf 120 V. Der Messbereich wechselt in 3 Schritten (von 400 mV - 4 V - 40 V - 400 V), also muss jeder Schritt mit 10 Stellen multipliziert werden, um die entsprechende Genauigkeit zu erhalten, was in diesem Fall 30 Stellen entspricht (3 x 10 Stellen). Diese so ermittelten Stellen werden zur spezifizierten Genauigkeit addiert.
In der Maximalwert-Haltefunktion wird die Genauigkeit im Widerstandsbereich nur in den Bereichen 400 bis 400 k spezifiziert.
Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet automatisch ca. 30 Minuten nach dem Einschalten ab.
-9-
3. Anschlüsse und Bedienelemente am Gerät
1. 3 3/4-stellige LCD-Anzeige mit Bereichs- und Funktions-
2. Eingangsbuchsen
3. Handschlaufe
4. Funktionswahlschalter
5. H/Max-Schalter
10.
symbolen, Fließkomma, Polaritätsanzeige und Batteriesymbol; max. Anzeige 3999.
Die schwarze Prüfleitung muss immer am COM-Eingang und die rote Prüfleitung an den V/-Eingang zur Messung von Gleich- und
Wechselspannungen, Widerstand und zur Durchgangsprüfung
angeschlossen sein.
Schiebeschalter zur Anwahl der gewünschten Messfunktion (Gleich- oder Wechselspannung, Gleich- oder Wechselstrom, Widerstand und Durchgangsprüfung)
Dieser Schalter beinhaltet die Messwert- sowie Maximalwert­ Haltefunktion.
9.
8. 3.
7.
-10-
6.
1. 4.
2. 5.
Wird der Funktionswahlschalter in Stellung “EIN” geschoben, ist die Messwert-Haltefunktion aktiv, bei gleichzeitigem Drücken der H/MAX Taste während des Einschaltens wird die Maximalwert­Haltefunktion aktiviert.
Messwert-Haltefunktion DATA-HOLD Diese Funktion ermöglicht ein “Einfrieren” des Messwertes in der LCD-Anzeige zur späteren Ablesung. Den Schalter drücken, das Symbol HOLD erscheint in der Anzeige.
Maximalwert-Haltefunktion MAX HOLD In dieser Funktion wird der maximale gemessene Wert in allen Bereichen, außer Durchgangsprüfung, in der Anzeige dargestellt Den Schalter drücken, das Symbol MAX erscheint in der Anzeige erneutes Drücken dieses Schalters wiederholt die Funktion. Zum Verlassen der MAX Hold Funktion, Schalter länger als 2 Sekunden gedrückt halten.
6. Nulleinsteller zur Nulleinstellung der LCD-Anzeige bei Gleich-
und Wechselstrommessungen.
7. / AC/DC-Umschalttaste
1. Zur Umschaltung zwischen AC und DC bei Strom- und
Spannungsmessungen
2. Zur Umschaltung zwischen Widerstandsmessungen und Durchgangsprüffunktion
3. Zur Aufhebung der Abschaltautomatik Funktionswahl­schalter in Stellung “EIN” schieben und gleichzeitig diese Taste für min. 1 Sek. gedrückt halten.
8. Zangenöffner Zum Öffnen der Zange. Zange schließt automatisch beim Loslassen des Öffners
9. Handschutz, dient der Benutzersicherheit, um ein versehentliches Abrutschen zu verhindern.
10. Zange zur Messung von Gleich- und Wechselströmen in Leitern
-11-
4. Messbetrieb
4.1. Allgemeine Hinweise
* Bei Benutzung des Zangenmessgerätes in der Umgebung von
Geräten, die elektromagnetische Interferenzen erzeugen, ist es möglich dass die Anzeige instabil ist oder sogar falsche Messwerte anzeigt.
* Vor der Messung sicherstellen, dass die Batterie korrekt
installiert ist und das Gerät völlig geschlossen ist.
* Messungen nur im angegebenen Umgebungstemperatur-
bereich (0...50° C; bei Strommessungen 0...40° C) und einer Luftfeuchtigkeit von < 80 % durchführen.
* Gerät nicht in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit lagern und nicht der direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.
* Batterie nicht bei eingeschaltetem Gerät auswechseln.
* Gerät nach Beendung der Messung ausschalten. Bei längerem
Nichtgebrauch, Batterie aus dem Batteriefach entfernen.
* Achtung ! Die maximal zulässige Nennspannung zwischen den
Eingängen und Erde beträgt 600 V (CAT. II), 300 V (CAT. III)
* Achtung ! Keine Messungen an nicht isolierten Leitern mit
einer Spannung von mehr als 600 V AC/DC vornehmen.
-12-
4.2. Gleich- und Wechselstrommessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “A ~ “ bringen.
2. Zange durch Drücken des Zangenöffners öffnen.
3. Zu messenden Leiter in die Zange nehmen und Zangenöffner
langsam loslassen. Darauf achten, dass die Zange vollständig geschlossen ist. Es darf jeweils nur ein Leiter in die Zange genommen werden. Werden mehrere Leiter in die Zange genommen, ist der angezeigte Messwert falsch.
4. Bei positivem Messwert bei Gleichstrommessungen fließt der
Strom in der in Abb. 2 gezeigten Richtung.
5. Zur Nullstellung des Gerätes, Nulleinstellungsknopf drücken.
Aufgrund der hohen Empfindlichkeit dieses Gerätes muss die Nullstellung in der gleichen Richtung wie die Messung erfolgen, um Interferenzen, verursacht durch externe Magnetfelder, zu vermeiden. (Abb. 3)
-13-
4.3. Gleich- und Wechselspannungsmessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “V ~ “ bringen
2. Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den “V-”-Eingang anschließen. Prüfleitungen an den zu messenden Leiter anlegen und Messwert in der Anzeige ablesen.
3. Mit dem AC/DC-Wahlschalter entsprechende Funktion einstellen.
4.4. Widerstandsmessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “ /°)))" bringen.
2. Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den V- Eingang anschließen.
3. Sicherstellen, dass die zu messende Schaltung spannungslos geschaltet ist und alle Kondensatoren entladen sind. Prüfleitungen an die zu messende Schaltung anlegen.
4. Durch Einstellen des Schalters / °))) kann die gewünschte Funktion eingestellt werden, d. h. Widerstandsmessungen in Stellung “” und Durchgangsprüfung in Stellung °)))
-14-
5. In der Betriebsart “Durchgangsprüfung” ertönt ein Summer,
Vor Öffnen des Gehäuses alle angeschlossenen Prüfleitungen vom
wenn der Widerstand der zu prüfenden Schaltung weniger als 50 - 300 beträgt.
5. Wartung
WARNUNG!
Gerät abziehen und Gerät ausschalten!
Reparaturen oder Servicearbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
5.1. Auswechseln der Batterien
1. Prüfleitungen von den Eingängen abziehen und Gerät ausschalten.
2. Batteriefachabdeckung durch Lösen der Schraube vom Gerät
entfernen und alte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
3. Neue Batterien in das Batteriefach einlegen und Batteriefachdeckel wieder schließen.
-15-
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Ver-vielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung links. Unter dem Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht für Blei und „Hg“ für Quecksilber.
-16-
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen
des
Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden.
Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen.
©PeakTech® 037/2016/Th/Ho
-17-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage), as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category II 600V; pollution degree 2.
CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small
CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable
CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient
CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead lines,
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial installation
* Do not exceed the maximum permissible input ratings of 600V
* The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit
* Do not conduct current measurements with the leads connected
transient over voltage
equipment
overvoltages than CAT IV.
which are stand in a risk of persuade of a lightning, i.e. main-switches on current input, overvoltage-diverter, current use counter.
measurement. This instrument is intended for use in installation overvoltage category II.
DC/AC (danger of serious injury and/or destruction of the equipment).
is not possible to exclude without that impulses, transients, disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a suitable pre-scale (10:1) must be used.
before switching modes or functions.
to the V/-terminals of the equipment.
-18-
* To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
* Check test leads and probes for faulty insulation or bare wires
before connection to the equipment.
* To avoid electric shock, do not operate this product in wet or
damp conditions. Conduct measuring works only in dry clothing and rubber shoes, i. e. on isolating mats.
* Never touch the tips of the test leads or probe. * Comply with the warning labels and other info on the
equipment.
* Always start with the highest measuring range when measuring
unknown values.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations. * Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.).
* Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. * Allow the equipment to stabilize at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurements).
* Do not input values over the maximum range of each
measurement to avoid damages of the meter.
* Do not turn the rotary function switch during voltage or current
measurement, otherwise the meter could be damaged.
* Use caution when working with voltages above 35V DC or
25V AC. These Voltages pose shock hazard.
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT”
appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury.
* Fetch out the battery when the meter will not be used for long
period.
* Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid
detergent. Do not use abrasives or solvents.
* The meter is suitable for indoor use only * Do not operate the meter before the cabinet has been closed
and screwed safely as terminal can carry voltage.
* Do not store the meter in a place of explosive, inflammable
substances.
* Do not modify the equipment in any way
-19-
* Opening the equipment and service – and repair work must only
be performed by qualified service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands.
1.1. Cleaning the cabinet
Clean only with a damp, soft cloth and a commercially available mild household cleanser. Ensure, that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts and damage to the equipment.
1.2. Meter Safety
Double insulation (Protection Class II)
DANGER! Risk of electric shock
ATTENTION! Refer to manual
Battery
DC
CAUTION! Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008:
Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of up to 18mm long, touchable metallic probe, whereas for measurements in the field of overvoltage category CAT III or CAT IV test leads with put on sleeves, printed with CAT III and CAT IV must be used, and therefore the touchable and conductive part of the probes have only max. 4 mm of length.
AC
-20-
2. Specifications
2.1. General Specifications
Display 3 ¾ Digital Liquid Crystal Display
(LCD) with a maximum reading of 3999
Polarity automatic polarity indicated
Overrange indication “OL” indicated
Low Battery Indication Battery symbols is displayed when
Measuring rate 2 times/second, normal
Position Error ± 1 % of reading
Type of Sensing Hall effect sensing for AC and DC
Shook Proof 4 feet drops
Power requirement Alkaline AAA size 1.5 x 2
Battery life Alkaline 60 hours
Maximum Jaw opening 25 mm
Max. conductor size 22 mm diameter
Temperature coefficient 0,15x (spec. accuracy)/°C <18°C;
0,2x (spec. Accuracy)/°C;
Size (WxHxD) / Weight 66 x 192 x 27 mm / 205 g (incl. batteries)
the battery voltage drops below the operating voltage
current
>28°C for voltage and resistor
<20°C;>26°C for ampere
-21-
Accessories Test leads, battery, manual and
Range
Resolution
Accuracy
±
±
±
carrying case
2.2. Environmental Conditions
Indoor use
Maximum Altitude 2.000 Meter
Installation Category IEC/EN 61010; CAT II 600 V / CAT III 300 V
Pollution degree II
Operating Temperature 0° C...30° C (< 80 % RH), 30° C...40°
C (< 75 % RH), 40° C...50° C (< 45 % RH)
Storage Temperature -20° C...60° C
2.3. Electrical Specifications
Accuracy is ± (% of reading + number of digits) at 23° C ± 5° C, less than 80 % RH
AC Voltage (auto-ranging)
400 mV 100 µV
4 V 1 mV
40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V Over Voltage protection: 600 V
rms
Input Impedance: > 10 M // less than 100 pF
-22-
2,0% rdg. +5 dgt /
50-60 Hz
1,5% rdg. +5 rgt /
40-300 Hz
1,5% rdg. + 5 dgt /
40-500 Hz
AC Conversion Type:
±
±
±
±
±
AC conversions are AC coupled, true rms responding, calibrated to the rms value of a sine wave input. Accuracies are given for sine wave at full scale. For distorted signals, add the following crest factor corrections: for crest factor of 1.4 to 2.0, add 1.0 % to accuracy for crest factor of 2,0 to 2,5, add 2,5 % to accuracy for crest factor of 2,5 to 3,0, add 4,0 % to accuracy
DC Voltage (auto-ranging)
Range Resolution Accuracy 400 mV 100 µV
0,5% rdg. + 5 dgt.
4 V 1 mV
± 0,5% rdg. + 2 dgt. 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V Over Voltage Protection: 600 V
rms
Input Impedance: > 10 M
Resistance (auto-ranging) Range Resolution Accuracy 400 Ω 100 mΩ 4 kΩ 1 Ω
1,2% rdg. + 6dgt. *1
0,9% rdg. + 3dgt. *2 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω
1,2% rdg. + 3dgt. *2 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ Overload Protection: 600 V
rms
2,5% rdg. +5dgt. *3
*1): The reading maybe rolling < 6 digits when the reading is close
to full scale
*2): The reading maybe rolling < 3 digits when the reading is close
to full scale
*3): The response time is approximate 20 seconds
-23-
*: Put a low resistor in the input terminal before slide the sliding
Range
Resolution
Accuracy
±
±
±
±
±
±
±
±
function switch to resistor and continuity function may be cause a buzzer sound
Continuity
Built-in buzzer sound when resistance is less than 50 and sound off when measured resistance is more than > 300 Ω.
Between 50 to 300 the buzzer maybe sound or off either.
DC A (auto-ranging)
0 ~ 40 A 10 mA
1,0% rdg. + 2 dgt. 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
Overload protection: 400 A
rms
2,0% rdg. + 2 dgt.
AC A (auto-ranging)
Range Resolution Accuracy Frequency
response
0 ~ 4 A 10 mA
4 ~ 40 A 10 mA 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
1,0 % rdg. +
2dgt.
1,0 % rdg. +
3dgt.
3,0 % rdg. +
50 Hz ~ 60 Hz
3dgt.
0 ~ 4 A 10 mA
4 ~ 40 A 10 mA 40 ~ 200 A 100 mA 200 ~ 300 A 100 mA
2,0 % rdg. +
7dgt.
2,0 % rdg.
+5dgt.
5,0% rdg.+
40 Hz ~ 1 kHz
5dgt.
Overload protection: 400 A
rms
-24-
AC Conversion Type: AC conversions are AC coupled, true rms responding, calibrated to the rms value of a sine wave input. Accuracies are given for sine wave at full scale. For distorted signals, add the following crest factor corrections: for crest factor of 1.4 to 2.0, add 1.0 % to accuracy for crest factor of 2,0 to 2,5, add 2,5 % to accuracy for crest factor of 2,5 to 3,0, add 4,0 % to accuracy
For DCA & ACA:
1. Temperature coefficient: 0.2 x (spec. accuracy)/°C < 20°C or >26°C
2. Operating temperature: 0...30°C (< 80 % RH); 30...40°C (<75 % RH)
Maximum Hold:
In the maximum hold function the accuracy is changed as following: Original accuracy + 10 digits/change steps of range
For example: At first, the maximum hold reading is 100 mV on 400 mV range. A voltage vibration changes the maximum hold reading to 120 V. The change steps of range are 3 steps (400 mV to 4 V to 40 V to 400 V) so the accuracy is needed to add 3 steps x 10 digital/change steps of range = 30 digits.
On maximum hold mode the accuracy of resistance is specified from 400 to 400 k range only.
Auto Power Off The meter will automatically shut itself off after approximately 30 Minutes after power on.
-25-
3. Front Panel
10.
9.
8. 3.
5.
7.
1. 4.
6.
1. Digital Display
The digital display has a 3 ¾ digit LCD readout (max. reading
3999) plus decimal point,, AC, DC, AUTO, HOLD, MAX, continuity and unit annunciators.
2. Input Terminal
The black test lead is always connected to the COM input jack and the red test lead is always connected to the V- input jack when measuring ACV or DCV or resistor or continuity.
3. Drop proof wrist strap
4. Function Switch
This slide switch is used to select AC V, DC V, AC A, DC A, ,
))) Function.
°
-26-
2.
5. H/MAX Switch
This switch has two modes, one is data hold the other is maximum hold. Sliding the function switch to power on, this switch will work in data hold mode. Pressing the H/MAX switch then slide the function switch from power off to power on, this switch will work in maximum hold mode.
Data Hold mode This mode is used to hold measured value for all functions, push this switch then HOLD annunciator is displayed. Conversions are made but the display is not updated.
Maximum Hold mode This mode is used to hold the maximum measured value for all functions except continuity mode. Press this switch the “MAX” annunciator turns on then enters the maximum hold mode. Press this switch again to restart recording. Press this switch more than 2 seconds to exit the maximum hold mode.
6 Zero Switch This switch is used to zero the reading on display. It work in DC
and AC current function only. In zero mode, the reading maybe exceed ± 4000 counts.
7. /AC/DC Selection switch
Push this switch alternately to measure AC voltage or DC voltage in the V ~ function or to measure AC current or DC current in the A ~ function. or to measure resistor or continuity in /function. Auto power disable mode - press this switch until slide the function switch power on for 1 second it will cause the auto power off function disable.
8. Trigger
Press the lever to open the transformer jaws. When the pressure on the lever is released, the jaws will close again.
9. Hand Guard
Designed to protect user for safety.
-27-
10. Transformer Jaws Designed to pick up the AC/DC current flowing through the
conductor.
4. Operation
4.1. Precautions and Preparations for measurement
* If the meter is used near equipment that generates electro-
magnetic interference, the display may be unstable or indicate incorrect measurement values
* Make sure the battery is properly connected.
* The instrument should only be operated between 0° C...50° C
and at less than 80 % R.H. except current function is operated between 0° C...40° C.
* Do not use or store the instrument in a high temperature or high
humidity environment and do not store the unit in direct sunlight.
* Do not replace battery with power on condition.
* If the unit is not to be used for a long period of time, remove the battery.
* Do not forget to turn off after use.
* Maximum rated voltage to earth for voltage measurement
terminals is 600 V CAT. II, 300 V CAT. III.
* This instrument must not be used on uninsulated conductors at
a voltage greater than 600 V AC/DC.
-28-
4.2. AC/DC Current Measurement
1. Set the slide switch at A ~ position
2. Open spring-loaded clamp by pressing trigger on left side of
meter.
3. Position clamp around wire or conductor and release clamp
trigger smoothly, do not release quickly, make sure that the clamp is entirely closed. Position the conductors at the center of the clamp jaws for accurate measurement.
The clamp must be positioned around only one conductors. If
the clamp is placed around two or more current-carrying conductors, the meter reading will be FALSE.
4. For DC measurement, the reading is positive value when the
current flows from the upper side to the lower side of the instrument as Fig. 2.
5. Using the zero switch to zero the reading. Due to the high
sensitivity of the clamp meter, must zero in the same direction as in measurement to avoid interference by external magnetic field (see Fig. 3).
-29-
4.3. AC/DC Voltage Measurement
1. Set the slide switch at V ~ position.
2. Connect the black test lead to the COM terminal and the red
test lead to the “V-” terminal. You can now place the probes to the conductors to make the measurement.
3. Pushing the AC/DC switch to select AC or DC mode.
4.4. Resistance Measurement
1. Set the slide switch at “/ °)))" position.
2. Connect the black test lead to the COM terminal and the red
test lead to the V- terminal.
3. Verify that the power to the circuit under test is off. Connect test
leads to the circuit to make the measurement.
4. Pushing the /°))) switch to select resistance mode or continuity
mode.
5. At continuity mode, built-in buzzer sounds if the resistance of
the circuit under test is less than 50 .
5. Maintenance
WARNING!
To avoid electrical shock remove test lead before opening the cover.
Repairs or servicing not covered in this manual should only be performed by qualified personal.
-30-
5.1. Battery Installation or replacement
The meter is powered by two 1.5 V Alkaline batteries.
Refer to Fig. 4 and use the following procedure to replace the battery.
1. Disconnect the test leads and turn the meter off. Remove the
test leads from the front terminals.
2. Remove the battery cover of case bottom from the instrument
by removing the screw and then lifting off battery cover.
3. Lift the battery from the battery box.
4. Reinsert the battery into the battery box.
5. Replace the battery cover and reinstall the screw.
Statutory Notification about the Battery Regulations
The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following:
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden according to the Battery Regulations. You can return used batteries obtained from us at no charge at the address on the last side in this manual or by posting with sufficient stamps.
Batteries, which contain harmful substances, are marked with the symbol of a crossed-out waste bin, similar to the illustration shown left. Under the waste bin symbol is the chemical symbol for the harmful substance, e.g. „Cd“ for cadmium, „Pb“ stands for lead and „Hg“ for mercury.
-31-
You can obtain further information about the Battery Regulations from the Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Federal Ministry of Environment, Nature
Conservation and Reactor Safety).
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved. Reproductions of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress reserved.
We herewith confirm that the unit is calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.
©Pe
akTech
®
03/2016/Th/Ho
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Gerstensteg 4 - DE-22926 Ahrensburg /
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.de
Germany
www.peaktech.de
Loading...