PEAKTECH 1700 Instructions

PeakTech 1700
Operation Manual
True RMS Gabelstromzange /
True RMS Fork Clamp Meter
-1-
Note: English manual from page 15
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2014/30/EC (elektromagnetische Kompatibilität) und 2014/35/EC (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 1000 V / IV 600 V; Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente
etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel; festinstallierte
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen versorgt werden und damit einer stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. Hauptschalter am Stromeingang, Überspannungsableiter, Stromverbrauchszähler und Rundsteuerempfänger
mit geringen transienten Überspannungen
Schalter, Sicherungsautomaten, Steckdosen oder Schütze
-2-
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnen-
einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben
* Starke Erschütterungen des Gerätes vermeiden
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten
* Vor Aufnahme des Betriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein. (Wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen
* Öffnen des Gerätes sowie Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt werden
* -Messgeräte gehören nicht in Kinderhände!-
Reinigung des Gerätes Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen.
-3-
2. Einführung
Das P 1700 Gabelstrommessgerät wird zur Strommessung an Geräten und Anlagen verwendet. Die Gabelförmige Öffnung des Gerätes ermöglicht es dem Nutzer eine schnelle und effektive Strommessung in schwer zugänglichen Bereichen durchzuführen. Beispiele dafür sind die Messungen an Reihenklemmen in Schaltschränken oder einzelne Adern/Leitungen an elektrischen Geräten. Mit den Features, wie der Spannungsmessung, Widerstandsmessung, Diodenmessung, Kapazitätsmessung und Durchgangsprüfung, kann das P 1700 die wichtigsten Bereiche der gängigen elektrischen Messungen abdecken und mit seiner Genauigkeit überzeugen. Durch das moderne invertierte und beleuchtete LCD Display ist es selbst an dunkleren Orten möglich die erforderlichen Messungen problemlos durchzuführen. Des Weiteren unterstützt die integrierte LED den Messvorgang, durch die Beleuchtung der Umgebung. Das moderne P 1700 sticht mit seiner vollständigen Beleuchtung der Anzeige aller Funktionstasten und der Funktionsbeschriftung hervor.
* Modernes Gabelstrommessgerät * 6000 Counts beleuchtete LCD Anzeige * Umschaltbare Modus Funktion * MIN/MAX Funktion * Hold Funktion * Spannungsmessung auch mit niedriger Eingangs-
impedanz (Low Z)
* Berührungsloser Spannungsdetektor (NCV) * Abschaltautomatik * Messungen diverser elektrischen Größen
-4-
Gabelöffnung für Strommessung
LCD Display
Batteriefach
Anschluss für Messleitungen
Drehbarer Wahlbereichsschalter
Funktionstasten
LED Leuchte
3. Bedienelemente
-5-
3.1. AC Strommessung
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Messleitungen vom Messgerät getrennt sind, bevor Sie die Strommessung durchführen.
Das Gabelstrommessgerät ist in der Lage Wechselströme bis zu 200 Ampere zu messen. Die Messungen werden Kontaktlos und ohne gesonderte Messleitungen, welche ans Gerät angeschlossen werden müssen, durchgeführt.
1. Stellen Sie den Wahlschalter auf den Messbereich für die Strommessung
2. Führen Sie die zu messende Leitung in die Öffnung des Messgerätes
3. Der Messwert wird im LCD Display angezeigt.
3.2 AC (TRUE RMS) / DC Spannungsmessung
Für die Spannungsmessung werden die beigelegten Messleitungen benutzt werden. Schließen Sie die Rote und Schwarze Messleitung jeweils an die richtige Buchse des Messgerätes an. Schalten Sie das Messgerät ein und wählen Sie mit Hilfe des Auswahlschalters die Spannungsmessung aus. Das Gabelstrommessgerät ist in der Lage Gleich – und Wechselspannung zu erkennen und schaltet daher selbständig in den jeweiligen zu messenden Bereich.
Messung mit der Funktion Low Z: Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie unter
Spannung arbeiten. Schließen Sie keine Stromkreise an, die 600 V AC / DC überschreiten, wenn das Messgerät auf Low Z eingestellt ist!
Diese Funktion wird benötigt, wenn eine Phantomspannung auf einer zu messenden Leitung erwartet wird. Durch die unterschiedliche Verschaltung des Spannungseinganges, erhält
-6-
man eine niedrige Eingangsimpedanz und dass Messergebnis wird durch die Phantomspannung nicht weiter verfälscht. Um die Messung zu beginnen Stellen Sie den Wahlschalter auf die Messfunktion Low Z. Mit der MODE Taste ist es möglich, die Einstellung zwischen Gleich - und Wechselspannung zu ändern.
Phantomwerte: In niedrigen DC- und AC Spannungsbereichen und nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD-Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Durch die niedrige Eingangsimpedanz der Low Z Messfunktion wird das Messgerät von diesen Werten nicht beeinflusst.
3.3 Widerstandsmessung
Achtung!
Nach Umschaltung des Multimeters auf die Widerstandsmessfunktion, angeschlossene Prüfleitungen nicht über eine Spannungsquelle anlegen.
Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. In der Schaltung befindliche Kondensatoren vor der Messung unbedingt entladen.
Das Gabelstrommessgerät ist in der Lage Widerstandsmessungen zwischen 0 bis 60.00Mdurchzuführen. Die Widerstandsmessung wird angewählt, indem der Wahlschalter auf die Messfunktion der Widerstandsmessung gestellt wird. Mit der MODE Taste ist es möglich an dieser Position die Widerstands -, Kapazitäts -, Diodenmessung und Durchgangsprüfung auszuwählen.
-7-
3.4 Durchgangsprüfung, Diodenmessung und Kapazätitsmessung
Für die Auswahl der jeweiligen Messung, wird der Auswahlschalter auf die Widerstandsmessung gestellt. Nun ist es möglich zwischen den verschiedenen Messarten, mithilfe der Mode Taste, die Durchgangsprüfung, Diodenmessung und Kapazitätsmessung auszuwählen.
3.4.1 Durchgangsprüfung Bei der Durchgangsprüfung wird der Prüfling mit dem Messmittel
verbunden. Bei Durchgängigkeit des Prüflings erklingt ein Ton (niedriger 50). Der Widerstandswert wird bei der Durchgängigkeitsprüfung ebenfalls angezeigt.
3.4.2 Diodenmessung Anhand der Diodenmessung wird festgestellt ob eine Diode intakt
oder ob diese defekt ist. Im Normalfall wird bei der Messung ein Wert zwischen 0,400V und 0,900 V, auf der zu leitenden Seite, und OL auf der nicht zu leitenden Seite.
3.4.3 Kapazitätsmessung
WARNUNG: Um einen Stromschlag zu vermeiden, entladen Sie den zu prüfenden Kondensator vor der Messung.
Mit dieser Messung wird die Kapazität des zu messenden Kondensators ermittelt. Bei höheren Kapazitäten kann es eine gewisse Zeit dauern, bis der tatsächliche Wert richtig angezeigt wird.
-8-
3.5 Berührungsloser Spannungsdetektor
Die Funktion des berührungslosen Spannungsdetektors ist in jeder Schalterstellung nutzbar. Bevor Sie die Funktion nutzen, prüfen Sie an einer bekannten Schaltung, ob der Spannungsdetektor korrekt ausschlägt. Zur Überprüfung halten sie das Gerät nahe an die Spannungsquelle oder das zu Überprüfende Gerät. In dem Moment, in dem das Gerät eine Quelle erkennt, fängt die rote LED an zu leuchten.
Hinweis: Berühren Sie bei Verwendung dieser Funktion nicht die Oberseite des Messgeräts. Der Berührungslose Spannungsdetektor ist keine ausreichende Messung, um eine Spannungsfreiheit feststellen zu können. Benutzen Sie dafür die Spannungsmessung um ein aussagekräftiges Ergebnis zu erhalten.
3.6 Weitere Funktionen
Zu den Hauptfunktionen gibt es noch Funktionen wie die Max/Min Taste, die Data HOLD Taste, die Abschaltautomatik, die Hintergrundbeleuchtung und die Taschenlampe.
Um den maximalen und den minimalen Wert einer Messung zu ermitteln, muss lediglich die Max/Min Taste betätigt werden.
Mit der Data HOLD Taste ist es möglich den momentanen Wert einzufrieren.
Die Abschaltautomatik greift ca. nach 15 Minuten und schaltet das Gerät ab. Dies geschieht nur, wenn das Gerät 15 Minuten eingeschaltet ist und die Schalterstellung nicht geändert wurde.
Eines der nützlichen Features des Gabelstrommessgerätes, sind die beleuchteten Tasten und das beleuchtete Display. Dies kann durch längeres drücken der MODE Taste ein – und ausgeschaltet werden.
Um die Taschenlampe einzuschalten, muss das Gabelstrommessgerät eingeschaltet sein. Durch längeres drücken der HOLD Taste wird die Taschenlampe ein – und ausgeschaltet.
-9-
4. Technische Daten
DC Spannung
(Auto Sense)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
6.000V
1mV
± 1,5% + 2 dig.
60.00V
10mV
600.0V
100mV
1000V
1V
± 2% + 2 dig.
* Eingangs Impedanz: 10M * Niedrige Eingangs Impedanz (Low Z): 3K (Max 600V DC)
AC Spannung
(TrueRMS,
Auto Sense)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1.000V~6.000V
1mV
± 2% + 5 dig.
60.00V
10mV
± 1,5% +2 dig
600.0V
100mV
1000V
1V
± 2% + 2 dig.
* Auto Sense Genauigkeit: >1Vrms * Eingangs Impedanz: 10M * Niedrige Eingangs Impedanz (Low Z): 3K (Max 600V DC, Genauigkeit: 3% + 8 dig.) * Überspannungsschutz: Maximal 1000Vrms * Frequenzbereich: 50Hz bis 1000Hz (Sinus) 50/60Hz (nicht Sinus förmig)
AC Strom
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
200.0A
100mA
± 3% + 5 dig.
* Überspannungsschutz: Maximal 200A * Frequenzbereich: 50/60Hz
Widerstand
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
600.0
0.1
± 1% + 4 dig.
6.000k
1
± 1,5% + 4 dig.
60.00k
10
600.0k
100
6.000M
1k
± 2,5% + 4 dig.
60.00M
10k
± 3,5% + 4 dig.
* Überspannungsschutz: 300Vrms
-10-
Kapazität
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
60.00nF
0.01nF
± 3% + 5 dig.
600.0nF
0.1nF
6.000µF
1nF
60.00 µF
0.01 µF
600.0 µF
0.1 µF
± 3,5% + 10 dig.
4000 µF
1 µF
± 5% + 10 dig.
* ≤ 6nF nicht spezifiziert * Überspannungsschutz: 300Vrms
Diode
Testbedingung
Ablesung
Teststrom von 1,5 mA typisch; Leerlaufspannung <3VDC typisch
Messung der Durchlassrichtung
Durchgangs-
prüfung
Testbedingung
Ablesung
Teststrom von < 0,35mA
Summer gibt ein langes Geräusch von sich, während der Widerstand geringer als 50 ausfällt
* Überspannungsschutz: 300Vrms
-11-
Gabelöffnung: ca. 16mm Display: (6000 Counts) LCD – Negativitätsanzeige Batterie Anzeige: Geringe Spannung der Batterien Messrate: 3 Abtastungen / sekunde Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C Lagertemperatur: -20°C bis 60°C Umgebungsfeuchtigkeit
bei Betrieb: Maximal 80% bis 31°C / 50% bis 40°C Betriebshöhe: Maximal 2000 Meter Batterien: 2 x 1,5V AA Batterien Abschalt -
automatik: ca. 15 Minuten Größe: 230mmx64mmx43mm Gewicht: 230g Sicherheit: Für den Innenbereich und gemäß den Anforderungen der
doppelten Isolierung nach IEC1010-1 (2001): EN61010-2-030 EN61010-2-032 EN61010-2-033 Überspannungskategorie III 600V
-12-
Hinweise zum Batteriegesetz
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batteriegesetz verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben - die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden. Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd, Hg oder Pb) des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen:
1. „Cd" steht für Cadmium.
2. „Hg" steht für Quecksilber.
3. „Pb" steht für Blei.
-13-
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1
Jahr wird empfohlen.
© PeakTech® 10/2019/Lie.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 –
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
info@peaktech.de www.peaktech.de
-14-
1. Safety precautions
This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2014/35/EC (Low Voltage) as amended by 2014/32/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 1000 V / IV 600 V; pollution degree 2.
CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small
transient overvoltage
CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable
equipment
CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient
overvoltages than CAT IV.
CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead lines,
which are stand in a risk of persuade of a lightning, i.e. main-switches on current input, overvoltage-diverter, current use counter.
-15-
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be observed. Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not subject the equipment to direct sunlight, extreme
temperatures, extreme humidity or dampness
* Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.) * Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations * Keep hot soldering iron or guns away from the equipment
* Allow the equipment to stabilise at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurement) * Do not modify the equipment in any way
* Opening the equipment and service- and repair work must only
be performed by qualified service personnel * Measuring instruments don’t belong to children hands!
Cleaning the cabinet
Clean only with a damp soft cloth and a commercially available mild household cleanser. Ensure that no water gets inside the equipment to prevent possible shorts and damage to the equipment.
-16-
2. Introduction
The P 1700 fork clamp meter is used to measure current on equipment. The fork-shaped opening of the device allows the user to perform a fast and effective current measurement in hard to reach areas. Examples of this are the measurements on terminal blocks in control cabinets or individual wires / leads on electrical devices. With features such as voltage measurement, resistance measurement, diode measurement, capacitance measurement and continuity testing, the P 1700 can cover the most important ranges of common electrical measurements and convince with its accuracy. Thanks to the modern inverted and illuminated LCD display, even in darker locations it is possible to easily carry out the required measurements. Furthermore, the integrated LED supports the measuring process by illuminating the environment. The modern P 1700 stands out with its complete illumination of the display of all function keys and the function label.
* Modern fork clamp meter * 6000 counts illuminated LCD display * Switchable mode function * MIN / MAX function * Hold function * Voltage measurement even with low input impedance
(Low Z)
* Non-contact voltage detector (NCV) * Automatic shutdown * Measurements of various electrical quantities
-17-
3. Controls
Clamp fork for current measurements
LCD Display
Battery compartment
Connection for test leads
Rotatable switch Function keys
LED Lamp
-18-
3.1. AC current measurement
WARNING: Make sure that the test leads are disconnected from the meter before performing the current measurement.
The fork current meter is able to measure alternating currents up to 200 amperes. The measurements are carried out without contact and without separate test leads which must be connected to the instrument.
1. Set the selector switch to the measuring range for the current measurement
2. Insert the cable to be measured into the open fork of the meter
3. The measured value is displayed in the LCD display.
3.2 AC (TRUE RMS) / DC Voltage measurement
For the voltage measurement, the enclosed measuring leads are used. Connect the red and black test leads to the correct socket on the meter. Turn on the meter and use the selector switch to select the voltage measurement. The fork clamp meter is able to detect DC and AC voltage and therefore switches independently into the respective area to be measured.
Measurement with the function Low Z Observe all safety precautions when working under voltage. Do not
connect circuits exceeding 600 V AC / DC when the meter is set to Low Z!
This function is needed when a phantom voltage is expected on a cable to be measured. Due to the different connection of the voltage input, you get a low input impedance and that the measurement result is not further distorted by the phantom power. To start the
-19-
measurement Set the selector switch to the measuring function Low Z. With the MODE button it is possible to change the setting between DC and AC voltage.
Phantom values: In low DC and AC voltage ranges and unconnected and thus open inputs, the LCD display shows so-called phantom values: that means not "000". This is normal and does not constitute a defect of the device. The low input impedance of the Low Z metering function will not affect the meter.
3.3 Resistance measurement Attention!
After switching the multimeter to the resistance measurement function, do not connect the connected test leads via a voltage source.
Only carry out resistance measurements on voltage-free circuits or components and unplug the mains plug from the socket. Capacitors in the circuit must be discharged before measuring.
The fork clamp meter is capable of measuring resistance between 0 and 60.00M. The resistance measurement is selected by setting the selector switch to the measuring function of the resistance measurement. With the MODE button it is possible to select at this position the resistance, capacitance, diode measurement and continuity test.
3.4 Continuity test, diode measurement and capacitance measurement
For the selection of the respective measurement, the selection switch is set to the resistance measurement. Now it is possible to choose between the different types of measurement, using the mode button, for the continuity test, diode measurement and capacitance measurement.
-20-
3.4.1 Continuity test During the continuity test, the test object is connected to the
measuring device. If the test specimen is continuous, a tone sounds (lower 50). The resistance value is also displayed during the continuity test.
3.4.2 Diode measurement The diode measurement determines whether a diode is intact or
defective. In the normal case, the measurement becomes a value between 0.400 V and 0.900 V, on the side to be conducted, and OL on the side which is not conductive.
3.4.3 Capacitance measurement
WARNING: To avoid electric shock, discharge the capacitor under test before measuring.
This measurement is used to determine the capacitance of the capacitor to be measured. At higher capacities, it may take some time for the actual value to be displayed correctly.
3.5 Non-contact voltage detector
The function of the non-contact voltage detector can be used in any switch position. Before you use the function, check on a known circuit whether the voltage detector deflects correctly. For verification, keep the device close to the voltage source or the device under test. The moment the device detects a source, the red LED starts to light up.
Note: Do not touch the top of the meter when using this feature. The non-contact voltage detector is not a sufficient measurement to determine the absence of voltage. Use the voltage measurement to get a meaningful result.
-21-
3.6 More functions
There are more functions, which are also included such as the Max / Min button, the Data HOLD button, the automatic switch-off, the backlight and the flashlight.
To determine the maximum and minimum values of a measurement, simply press the Max / Min key.
With the Data HOLD key it is possible to freeze the current value. The automatic shutdown takes about 15 minutes and switches off
the device. This only happens if the device has been switched on for 15 minutes and the switch position has not been changed.
One of the useful features of the fork current meter are the illuminated buttons and the illuminated display. This can be switched on and off by pressing and holding the MODE button.
To turn on the flashlight, the fork current meter must be turned on. By pressing the HOLD button for a longer time the flashlight will be switched on or off.
-22-
4. Specifications
DC Voltage
(Auto Sense)
Range
Resolution
Accuracy
6.000V
1mV
± 1,5% + 2 dig.
60.00V
10mV
600.0V
100mV
1000V
1V
± 2% + 2 dig.
* Input impadance: 10M * Low input impedance (Low Z): 3K (Max 600V DC)
AC Voltage
(TrueRMS,
Auto Sense)
Range
Resolution
Accuracy
1.000V~6.000V
1mV
± 2% + 5 dig.
60.00V
10mV
± 1,5% +2 dig
600.0V
100mV
1000V
1V
± 2% + 2 dig.
* Auto Sense accuracy: >1Vrms * Input impedance: 10M * Low input impedance (Low Z): 3K (Max 600V DC, accuracy: 3% + 8 dig.) * Overvoltage protection: Max 1000Vrms * Frequency range: 50Hz to 1000Hz (Sinus) 50/60Hz (no Sinus wave)
AC Current
Range
Resolution
Accuracy
200.0A
100mA
± 3% + 5 dig.
* Overvoltage protection: Max 200A * Frequency range: 50/60Hz
Resistance
Range
Resolution
Accuracy
600.0
0.1
± 1% + 4 dig.
6.000k
1
± 1,5% + 4 dig.
60.00k
10
600.0k
100
6.000M
1k
± 2,5% + 4 dig.
60.00M
10k
± 3,5% + 4 dig.
* Overvoltage protection: 300Vrms
-23-
Capacity
Range
Resolution
Accuracy
60.00nF
0.01nF
± 3% + 5 dig.
600.0nF
0.1nF
6.000µF
1nF
60.00 µF
0.01 µF
600.0 µF
0.1 µF
± 3,5% + 10 dig.
4000 µF
1 µF
± 5% + 10 dig.
* ≤ 6nF not specified * Overvoltage protection: 300Vrms
Diode
Test condition
Reading
Test current of 1,5 mA typical; Open circuit voltage <3VDC typisch
Measurement of the passage direction
Continuity
test
Test condition
Reading
Test current of < 0,35mA
Buzzer makes a long sound while the resistance is less than 50
* Overvoltage protection: 300Vrms
-24-
Open fork: about 16mm Display: (6000 Counts) LCD negativity display Battery indicator: Low battery voltage Measurement rate: 3 readings per second Operating temperature: 5°C to 40°C Storage temperature: -20°C to 60°C Operating Humidity: Max 80% up to 31°C / 50% up to 40°C Operating altitude: Max 2000 meters Battery: 2 x 1,5V AA Batteries Automatic shutdown: about 15 minutes Dimensions: 230mmx64mmx43mm Weight: 230g Safety: For indoor use and in accordance with the requirements for
Double insulation to IEC1010-1 (2001): EN61010-2-030 EN61010-2-032 EN61010-2-033 Overvoltage Category III 600V
-25-
Notification about the Battery Regulation
The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following:
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden according to the Battery Regulations. You can return used batteries obtained from us at no charge at the address on the last side in this manual or by posting with sufficient stamps. Contaminated batteries shall be marked with a symbol consisting of a crossed-out refuse bin and the chemical symbol (Cd, Hg or Pb) of the heavy metal which is responsible for the classification as pollutant:
1. "Cd" means cadmium.
2. "Hg" means mercury.
3. "Pb" stands for lead.
-26-
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved.
Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher.
This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress reserved.
We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications.
We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.
© PeakTech® 10/2019/Lie.
PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 –
DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-97398 80 +49-(0) 4102-97398 99
info@peaktech.de www.peaktech.de
-27-
-28-
Loading...