PeakTech 1610 operation manual

PeakTech
®
1610 / 1615 / 1625
Bedienungsanleitung /
Mode d’emploi /
Istruzioni per l'uso /
Manual de instrucciones
Digital - Zangenmessgeräte /
Digital Clamp Meters /
Pinces de mesure digitales /
Apparecchi di misurazione a pinza digitali /
Pinza de medición digital
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2014/30/EU (elektromagnetische Kompatibilität) und 2014/35/EU (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2014/32/EU (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V; Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten. Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen * Maximal zulässige Eingangsspannungen von 600V AC/DC * Maximal zulässige Eingangswerte unter keinen
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen
Geräte mit geringen transienten Überspannungen Instrumente etc. Festinstallierte Schalter, Sicherungsautomaten,
Steckdosen oder Schütze Freileitungen versorgt werden und damit einer
stärkeren Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. Hauptschalter am Stromeingang, Überspannungsableiter, Stromverbrauchszähler und Rundsteuerempfänger
verwendet werden. nicht überschreiten. Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr
und/oder Zerstörung des Gerätes) nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei
ausgeschlossen
-1-
werden kann, dass diese Spannungsspitzen durch den
Einfluss von transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden.
* Messungen von Spannungen über 35 V DC oder 25 V AC
nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders gefährliche Stromschläge auftreten.
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig
geschlossen ist. * Bei Widerstandsmessungen keine Spannungen anlegen! * Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion
Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung
abkoppeln. * Keine Strommessungen im Spannungsbereich (V/)
vornehmen. * Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor
Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder
geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle
keine Messungen vornehmen. * Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in
Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen. * Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren. * Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten. * Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den
höchsten Messbereich umschalten. * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnen-
einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe
aussetzen. * Starke Erschütterung vermeiden. * Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder
(Motoren, Transformatoren usw.) betreiben. * Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim
Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt)
-2-
* Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten
Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des
Gerätes. * Drehen Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung
niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das
Gerät beschädigt wird. * Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“
aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise
Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche
Schäden können die Folge sein. * Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. * Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten
Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie
keine ätzenden Scheuermittel. * Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen
geeignet. * Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen. * Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und
entflammbaren Stoffen. * Öffnen des Gerätes und Wartungs- und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern
durchgeführt werden. * Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder
Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente
zu vermeiden.
* -Messgeräte gehören nicht in Kinderhände- ACHTUNG!
Hinweis zur Benutzung der beiliegenden Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN 61010-031:2008:
Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit aufgesetzten Schutzkappen, bedruckt mit CAT III/CAT IV, einzusetzen sind und somit der berührbare und leitfähige Teil der Prüfspitzen nur noch max. 4mm lang ist.
-3-
1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole
ACHTUNG! Entsprechende Abschnitte in der
Doppelt isoliert Wechselstrom Gleichstrom Masse Messungen nahe starken magnetischen Feldern oder
elektrischen Störfeldern können das Messergebnis negativ beeinträchtigen. Darüber hinaus reagieren Messgeräte empfindlich auf elektrische Störsignale jeglicher Art. Dies sollte beim Messbetrieb durch entsprechende Schutzmaßnahmen berücksichtigt werden.
Bedienungsanleitung beachten!
Dieses Messgerät wurde auf „geprüfte Sicherheit“,
nach dem Geräte- und Produktsicherheitsgesetz (GPSG), getestet
Hochspannung! Vorsicht, extreme Verletzungs­gefahr durch elektrischen Schock.
2. Einführung
2.1. Auspacken des Gerätes und Überprüfen d. Lieferumfanges
Gerät vorsichtig aus der Verpackung nehmen und Lieferung auf Vollständigkeit überprüfen. Zum Lieferumfang gehören:
Zangenmessgerät, Prüfleitungen, Batterie, Tragetasche, Bedienungsanleitung, Temperaturfühler
Schäden, bzw. fehlende Teile bitte sofort beim zuständigen Händler reklamieren.
-4-
3. Technische Daten
Anzeige
P 1610: 3 ¾-stellige 17 mm LCD-Anzeige mit einer
P 1615: 3 ¾-stellige 17 mm LCD-Anzeige mit einer
P 1625: 3 ¾-stellige 15 mm LCD-Anzeige mit einer
Polarität automatische Umschaltung (bei negativen
Überlastanzeige „OL“ im Anzeigefeld Batteriezustands- Batteriesymbol leuchtet bei ungenügender
anzeige Batteriespannung Messfolge 2 x pro Sekunde, 20 x pro Sek. analoge 2 x pro Sekunde (P 1610, P 1615) Abschaltautomatik P 1610: 30 Minuten / P 1615: 35 Minuten /
P 1625: 20 Minuten Spannungsver-
sorgung 9 V-Blockbatterie Max. Leiterdurch-
messer 35 mm Betriebstemp-
bereich -10...50° C bei max. 85 % R.H.
max. Anzeige von 3999 und Anzeige der Funktionssymbole
max. Anzeige von 3999 und Anzeige der Funktionssymbole
max. Anzeige von 3999 und Anzeige der Funktionssymbole; 42-Segment Analog­Balkengrafik
Messwerten Minussymbol (-) vor der Messwertanzeige)
Balkengrafik (P 1625)
-5-
Lagertemp.-
Funktion
Max. Eingang
A AC, A DC (P 1615, P 1625)
1000 A
V DC, V AC
600 V DC/AC
Widerstand, Diode, Durchgangsprüfung, Frequenz, Arbeits-zyklus, Kapazität
250 V DC/AC Temperatur (°C/°F)
60 V DC/24 V AC
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610
400 mV
100 µV
0,8% v.M. + 3 dgt
4 V
1 mV
1,5% v.M. + 3 dgt 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% v.M. + 3 dgt
P 1615
400 mV
100 µV
0,8% v.M. + 3 dgt
4 V
1 mV
1,5% v.M. + 3 dgt 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% v.M. + 3 dgt
P 1625
400 mV
100 µV
0,8% v.M. + 2 dgt
4 V
1 mV
1,5% v.M. + 2 dgt 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% v.M. + 2 dgt
bereich -30...+60° C bei max. 85 % R.H. max. Betriebshöhe 3.000 m ü.M. Abmessungen 80 (B) x 229 (H) x 40 (T) mm Gewicht 300 g
3.1. Maximal zulässige Eingangswerte
4. Spezifikationen
4.1. Gleichspannung
Überlastschutz: 600V AC/DC
-6-
4.2. Wechselspannung
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610
400 mV
100 µV
0,8% v.M. + 20 dgt
4 V
1 mV
1,8% v.M. + 5 dgt. 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,5% v.M. + 5 dgt.
P 1615
400 mV
100 µV
0,8% v.M. + 20 dgt.
4 V
1 mV
1,8% v.M. + 5 dgt. 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,5% v.M. + 5 dgt.
P 1625 (Echt­Effektiv)
400 mV
100 µV
1,0% v.M. + 10 dgt.
4 V
1 mV
1,5% v.M. + 8 dgt. 40 V
10 mV
400 V
100 mV
600 V
1 V
2,0% v.M. + 8 dgt.
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1615 40 A
10 mA
2,8% v.M. + 10 dgt.
400 A
100 mA
2,8% v.M. + 5 dgt.
1000 A
1 A
3,0% v.M. + 5 dgt.
P 1625 40 A
10 mA
2,8% v.M. + 10 dgt.
400 A
100 mA
2,8% v.M. + 8 dgt.
1000 A
1 A
3,0% v.M. + 8 dgt.
Überlastschutz: 600 V AC/DC Frequenz-Bereich: 50/60 Hz
4.3. Gleichstrom
Überlastschutz: 1000 A PeakTech 1615: Positionsfehler ± 1% v. Messwert
-7-
4.4. Wechselstrom
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610 40 A
10 mA
2,5% v.M. + 10 dgt.
400 A
100 mA
2,5% v.M. + 5 dgt.
1000 A
1 A
3,0% v.M. + 4 dgt.
P 1615 40 A
10 mA
3,0% v.M. + 10 dgt.
400 A
100 mA
3,0% v.M. + 5 dgt.
1000 A
1 A
3,0% v.M. + 5 dgt.
P 1625 (Echt­Effektiv)
40 A
10 mA
2,8% v.M. + 10 dgt.
400 A
100 mA
2,8% v.M. + 8 dgt.
1000 A
1 A
3,0% v.M. + 8 dgt.
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610
400
100 m
1,0% v.M. + 4 dgt.
4 k
1
1,5% v.M. + 2 dgt. 40 k
10
400 k
100
4 M
1 k
2,5% v.M. + 3 dgt.
40 M
10 k
3,5% v.M. + 5 dgt.
P 1615
400
100 m
1,0% v.M. + 4 dgt.
4 k
1
1,5% v.M. + 2 dgt. 40 k
10
400 k
100
4 M
1 k
2,5% v.M. + 3 dgt.
40 M
10 k
3,5% v.M. + 5 dgt.
P 1625
400
100 m
1,0% v.M. + 4 dgt.
4 k
1
1,5% v.M. + 2 dgt. 40 k
10
400 k
100
4 M
1 k
2,5% v.M. + 5 dgt.
40 M
10 k
3,5% v.M. + 10 dgt.
Überlastschutz: 1000 A PeakTech 1610 / 1615: Positionsfehler ± 1% v. Messwert Frequenz-Bereich: 50/60 Hz
4.5. Widerstandsmessungen
Überlastschutz: 250 V AC/DC
-8-
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610
40 nF
10 pF
5,0% v.M. + 100 dgt
400 nF
100 pF
3,0% v.M. + 5 dgt
4 µF
1 nF
3,5% v.M. + 5 dgt 40 µF
10 nF
100 µF
100 nF
5,0% v.M. + 5 dgt
P 1615
40 nF
10 pF
5,0% v.M. + 100 dgt
400 nF
100 pF
3,0% v.M. + 5 dgt
4 µF
1 nF
3,5% v.M. + 5 dgt 40 µF
10 nF
100 µF
100 nF
5,0% v.M. + 5 dgt
P 1625
4 nF
1 pF
5,0% v.M. + 30 dgt
40 nF
10 pF
5,0% v.M. + 20 dgt
400 nF
100 pF
3,0% v.M. + 5 dgt 4 µF
1 nF
40 µF
10 nF
400 µF
100 nF
4,0% v.M. + 10 dgt
4 mF
1 µF
4,5% v.M. + 10 dgt
40 mF
10 µF
5,0% v.M. + 10 dgt
4.6. Kapazitätsmessungen
Überlastschutz: 250 V AC/DC
-9-
4.7. Frequenzmessungen
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Em­pfindlich­keit
P 1610
5 Hz
1 mHz
1,5%v.M.+ 5 dgt
10 V
eff
min.
50 Hz
10 mHz
1,2% v.M.+ 2 dgt
500 Hz
100 mHz
5 kHz
1 Hz
50 kHz
10 Hz
500 kHz
100 Hz
5 MHz
1 kHz
1,5%v.M.+10dgt 10 MHz
10 kHz
P 1615
5 Hz
1 mHz
1,5% v.M.+ 5 dgt
10 V
eff
min. 50 Hz
10 mHz
1,2% v.M.+ 2 dgt
500 Hz
100 mHz
5 kHz
1 Hz
50 kHz
10 Hz
100 kHz
100 Hz
P 1625
4 kHz
1 Hz
1,5% v.M.+ 2 dgt
5 V
eff
min.
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610 0,5...99,0 %
0,1%
1,2% v.M.+2 dgt.
Pulsweite: 100 µs – 100 ms
P 1615 0,5...99,0 %
0,1%
1,2% v.M.+2 dgt.
Pulsweite: 100 µs – 100 ms Frequenz: 5 Hz – 100 kHz
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.8. Arbeitszyklus
Überlastschutz: 250 V AC/DC
-10-
4.9. Temperaturmessungen
Modell
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
P 1610
-50... 400°C
0,1 °C
3,0% v.M. + 5 dgt.
400...1000°C
1 °C
-58... 400°F
0,1 °F
3,0% v.M. + 7 dgt.
400...1832°F
1 °F
P 1615
-20...1000°C
1 °C
3,0% v.M. + 5 dgt.
-4... 1832°F
1 °F
3,0% v.M. + 7 dgt.
P 1625
-40...1000°C
1 °C
2,5% v.M. + 3 dgt.
-40...1832°F
1 °F
2,5% v.M. + 5 dgt.
Modell
Tonsignal-Grenzwert
Teststrom
P 1610
< 100
< 1 mA P 1615
< 100
P 1625
< 35
Modell
Teststrom
Spannung bei offener Last
P 1610
0,3 mA
1,5 V P 1615
P 1625
Überlastschutz: 60 V DC / 24 V AC
4.10. Durchgangsprüfung
Überlastschutz: 250 V AC/DC
4.11. Diodentest
Überlastschutz: 250 V AC/DC
-11-
5. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Vorderansicht des Gerätes P 1610
1. Zange 2. Zangenöffner
3. Taste für Data-Hold / 4. Mode-Taste Hintergrundbeleuchtung
5. LCD-Display 6. COM-Eingang
7. Funktionswahlschalter 8. Bereichswahltaste
9. Hz/%duty-Taste 10. V°C°F-Buchse
11. Batteriefachdeckel
-12-
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
10.
9.
11.
6.
Vorderansicht des Gerätes 1615
1. Zange 2. Zangenöffner
3. Taste für Data-Hold / 4. Mode-Taste Hintergrundbeleuchtung
5. Hz%-Taste 6. LCD-Display
7. COM-Eingang 8. Funktionswahlschalter
9. Zero-Taste 10. Bereichswahltaste
11. V-Buchse
-13-
10.
1.
2.
3.
4.
5.
7.
8.
9.
11.
6.
1. Zange 2. Zangenöffner
3. Taste für Data-Hold 4. Mode-Taste
5. Peak-Hold-Taste 6. LCD-Display
7. COM-Eingang 8. Funktionswahlschalter
9. Zero-Taste 10. Taste für
11. V-Buchse
Vorderansicht des Gerätes 1625
Hintergrundbeleuchtung
-14-
COM-Eingangsbuchse Zum Anschluss der schwarzen Prüfleitung bei allen Messfunktionen, ausgenommen Strommessungen.
V/Hz/-Eingangsbuchse
Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei Spannungs-, Frequenz-, Kapazitäts- und Widerstandsmessungen, sowie für die Durchgangs- und Diodenprüffunktionen des Gerätes.
LCD-Anzeige Messwertanzeige mit automatischer Anzeige der Funktionssymbole.
Bereichs-/Funktionswahlschalter Zur Wahl der Messfunktion und des gewünschten Bereiches.
Taste zur manuellen Bereichswahl (Range) Beim Drücken der Taste wird automatisch auf manuelle Bereichswahl umgeschaltet, das Funktionssymbol AUTO erlischt. Bei Umschaltung auf die manuelle Bereichswahl bleibt der vor der Umschaltung zuletzt gewählte Bereich erhalten.
Zur Änderung des Bereiches Taste RANGE wiederholt drücken, bis der gewünschte Bereich angezeigt wird.
Zur Rückkehr zu automatischer Bereichswahl, RANGE - Taste für mindestens 2 Sek. gedrückt halten. Das Umschalten auf automatische Bereichswahl wird durch Aufleuchten des Funktionssymbols „AUTO“ angezeigt.
HOLD-Taste Zur Aktivierung bzw. Aufhebung der Messwert-Haltfunktion. Beim Drücken der HOLD-Taste wird der Messwert in der LCD­Anzeige eingefroren und das Funktionssymbol HOLD leuchtet auf. Zum Verlassen der HOLD-Funktion, Taste HOLD erneut drücken.
-15-
ZERO-Taste (P 1625) Für Relativwertmessungen. Zur Speicherung des angezeigten Messwertes als Referenzwert. Bei Relativwertmessungen entspricht der angezeigte Messwert immer dem Differenzwert zwischen dem gespeicherten und dem gemessenen Signal. Bei einem gespeicherten Referenzwert von 24 V z. B. und einem aktuellen Messwert von 12,5 V würde in der LCD-Anzeige die Messwertanzeige –11.50 V erscheinen. Ist der gemessene Wert mit dem gespeicherten Referenzwert identisch, zeigt die LCD­Anzeige den Wert 0. Die Taste dient gleichzeitig der Nulleinstellung bei DC-Messungen.
Transformatorzange
Zur Messung von Gleich- und Wechselströmen. Die Plusmarkierung identifiziert die Flussrichtung des Gleichstromes durch den in der Zange befindlichen Leiter. Der angezeigt Messwert ist positiv.
PEAK-Taste (P 1625) Zur Messung des Spitzenwertes bei Wechselstrommessungen. Zur Aktivierung der Spitzenwert-Haltefunktion, Wechselstrom­messfunktion und -bereich mit dem Funktions­/Bereichswahlschalter wählen und anschließend die PEAK-
Taste drücken. Das Funktionssymbol „P“ erscheint in der
Anzeige. Der Spitzenwert des anliegenden Signals wird im digitalen Speicher des Gerätes langfristig gespeichert. Zur Rückkehr zu normalen Messbetrieb PEAK-Taste erneut drücken.
Zangenöffner Zum Öffnen der Zange. Beim Loslassen des Zangenöffners wird Die Zange automatisch wieder geschlossen.
ZERO-Taste (P 1615) Die Taste dient zur Nulleinstellung bei DC-Messungen. Vor Beginn der Messung DC-Taste drücken, bis in der LCD-Anzeige der Wert „0“ angezeigt wird.
-16-
6. Messbetrieb
ACHTUNG! Vor Aufnahme des Messbetriebes Gerät und
Zubehör auf eventuelle Beschädigungen kontrollieren. Prüfleitungen auf Knicke und/oder blanke Drähte überprüfen. Bei Anschluss an das Zangenmessgerät Prüfleitungen auf festen Sitz in den Anschlussbuchsen überprüfen. Bestehen Zweifel am einwandfreien Zustand des Gerätes oder Zubehörs, keine Messungen vornehmen und das Gerät durch Fachpersonal überprüfen lassen.
6.1. Spannungsmessungen
1. Messschaltung spannungslos schalten und Kondensatoren
entladen.
2. Gewünschte Messfunktion (AC/DC) und erforderlichen
Messbereich mit dem Funktions-/Bereichswahlschalter
wählen. Bei unbekannten Messgrößen aus
Sicherheitsgründen immer den höchsten Messbereich
wählen und – falls erforderlich – später auf einen niedrigeren
Bereich umschalten.
3. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes
anschließen.
4. Rote Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen und beide
Prüfleitungen über die zu messende Spannungsquelle
anlegen. Betriebsspannung wieder an die Messschaltung
anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. ACHTUNG! Maximal zulässige Eingangsspannung von 600 V
AC/DC nicht überschreiten. Bei Überschreitung besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. Ein maximaler Spannungsunterschied von 600 V zwischen dem COM-Eingang und Erde darf nicht überschritten werden.
5. Nach Durchführung sämtlicher Messungen, Messschaltung
wieder spannungslos schalten, Kondensatoren entladen und
Prüfleitungen anschließend von der Messschaltung
abziehen.
-17-
6.2. Strommessungen ACHTUNG! Die Transformatorzange ist für Strommessungen
mit einem maximalen Spannungsunterschied von 600 V zwischen dem zu messenden Leiter und Massepotential ausgelegt. Strommessungen an Leitern mit einem höheren Spannungsunterschied in Bezug auf Masse können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, der Messschaltung und/oder Verletzungen des Bedieners führen. Vor dem Öffnen der Zange zur Aufnahme des zu messenden Stromleiters alle Prüfleitungen von den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
Die Transformatorzange ist bis max. 600 V (max. für 1 Minute) gegen Überlast geschützt. Keine unbekannten Stromgrößen messen! Maximal zulässigen Messstrom auf keinen Fall überschreiten!
1. Abhängig von der gewünschten Messfunktion, Funktions-/
Bereichs-Wahlschalter in Stellung 40 A, 400A bzw. 1000A
AC oder 40A, 400A bzw. 1000A DC (P 1615 / P 1625)
drehen.
2. Zange mit dem Zangenöffner öffnen und zu messenden
Leiter in die Zange nehmen. Zange durch Loslassen des
Zangenöffners schließen. Darauf achten, dass die Zange
vollständig schließt.
3. Messwert in der LCD-Anzeige des Zangenmessgerätes
ablesen. Für genaue Messergebnisse sollte darauf geachtet
werden, dass sich der Leiter mittig in der Zange befindet und
der entsprechende Messbereich gewählt ist.
4. Nach erfolgter Messung Zange öffnen und vom Leiter
entfernen.
6.3. Widerstandsmessungen ACHTUNG!
Widerstandsmessungen oder Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen können zur Beschädigung des Zangenmessgerätes, des Bauteiles bzw. der
-18-
Schaltung und/oder Verletzungen des Messpersonals führen.
Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen! Die
Widerstandsschaltung des Gerätes ist mit einer elektronischen Überlastschutzschaltung abgesichert. Eine Beschädigung des Gerätes ist daher unwahrscheinlich, aber nicht völlig auszuschließen. Dies gilt auch für die Gefahr eines elektrischen Stromschlages bei unsachgemäßem Gebrauch des Gerätes.
Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Zu messenden Widerstand bzw. zu messende Schaltung
spannungslos schalten und Kondensatoren in der Schaltung
entladen. ACHTUNG! Widerstandsmessungen an
spannungsführenden Bauteilen können bei Überschreitung
des max. Überlastschutzes von 250 V AC/DC das Gerät
beschädigen.
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote
Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
3. Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung „“ drehen.
4. Prüfleitungen über den zu messenden Widerstand anlegen
(vorher sicherstellen, dass Widerstand spannungslos ist.)
5. Widerstandswert in der LCD-Anzeige ablesen. Bei offenen
Wider-ständen erscheint in der LCD-Anzeige das Über-
lastsymbol OL.
6. Nach beendeter Messung, Prüfleitungen von der
Messschaltung und den Eingängen des Zangenmessgerätes
abziehen. Hinweis
Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von geringen Widerständen die Genauigkeit der Messung negativ beeinträchtigen. Der Eigenwiderstand üblicher Prüfleitungen liegt zwischen 0,1 und 0,2 .
-19-
Zur genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen des Zangenmessgerätes anschließen, niedrigsten Widerstandsbereich wählen und Prüfleitungen kurz­schließen. Der angezeigte Messwert entspricht dem Eigenwiderstand der Prüfleitungen und muss vom Messergebnis abgezogen werden.
6.4. Durchgangsprüffunktion ACHTUNG! Messungen nur an spannungsfreien Schaltungen
bzw. Bauteilen vornehmen! Zur Messung der Durchgängigkeit von Bauteilen wie
beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichwahlschalter in Stellung
Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote
Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
2. Prüfleitungen über das zu messende Bauteil anlegen (vorher
sicherstellen, dass Bauteil spannungslos ist).
3. Bei Widerständen unter 35 (P 1625) bzw. 100 (P 1610 /
P 1615) (Bauteil durchgängig) ertönt ein Summton.
4. Nach Beendigung der Messung, Prüfleitungen vom Bauteil
und den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
6.5. Diodentest ACHTUNG! Messungen nur an spannungsfreien Schaltungen
bzw. Bauteilen vornehmen! Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. Funktions-/Bereichwahlschalter in Stellung drehen.
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote
Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen.
-20-
.
))) drehen.
3. Rote Prüfleitung an Anodenseite, schwarze Prüfleitung an
Kathodenseite der Diode anlegen.
4. Spannungsabfall in der LCD-Anzeige ablesen. Der
Spannungsabfall für Siliziumdioden beträgt typisch 0,7 V, für
Germanium-Dioden 0,4 V. Bei falsch gepolten Prüfleitungen
und bei offener Diode wird in der LCD-Anzeige „OL“
angezeigt.
5. Nach beendeter Messung Prüfleitungen vom Bauteil und
den Eingängen des Zangenmessgerätes abziehen.
6.6. Kapazitätsmessungen ACHTUNG! Kondensatoren können sehr hohe Spannungen
speichern. Kondensator vor der Messung daher unbedingt entladen. Dazu einen Widerstand von 100 k über die Kondensatoranschlüsse legen. Den Kontakt bzw. die Berührung mit blanken Drähten unbedingt vermeiden (Verletzungsgefahr durch elektrischen Schock!). Der Versuch, unter Spannung stehende Kondensatoren zu messen, kann zur Beschädigung des Zangenmessgerätes führen.
Kapazität wie beschrieben messen:
1. Messschaltung spannungslos schalten und alle
Kondensatoren entladen.
2. Funktions-/Bereichswahlschalter auf Kapazitätsbereich
stellen.
3. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote
Prüfleitung an den V/-Eingang anschließen. Bei
polarisierten Kondensatoren unbedingt Polarität beachten.
Rote Prüfleitung an Plusanschluss (+), schwarze Prüfleitung
an Minusanschluss (-) des Kondensators anlegen.
4. Für genaue Messergebnisse vor der Messung Nullabgleich
durch Drücken der ZERO-Taste durchführen (P 1615 / P
1625).
5. Kapazitätswert in der LCD-Anzeige ablesen.
-21-
Hinweis: Mit Restspannung behaftete Kondensatoren und Kondensatoren mit schlechtem Isolationswiderstand können das Messergebnis negativ beeinträchtigen.
6. Nach beendeter Messung, Prüfleitungen vom Kondensator
und den Eingängen des Messgerätes abziehen.
6.7. Frequenzmessungen Zur Messung wie beschrieben verfahren:
1. (P 1610) Funktions-/Bereichswahlschalter in Stellung "Hz" drehen.
(P 1615) Funktionsbereichwahlschalter in Stellung "V/Hz%" drehen
und mit der Taste Hz% die Frequenzmessfunktion
auswählen. (P 1625)
Funktionsbereichwahlschalter in Stellung "V/Hz%" drehen
und die Mode-Taste >2 Sekunden gedrückt halten, um die
Frequenzmessfunktion auswählen.
2. Schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang und rote
Prüfleitung an den V//Hz-Eingang anschließen.
3. Messspitzen der Prüfleitungen über das entsprechende
Bauteil bzw. die entsprechende Schaltung anschließen.
4. Frequenz in der LCD-Anzeige des Zangenmessgerätes
ablesen.
5. Nach beendeter Messung, Prüfleitungen von der
Messschaltung und den Eingängen des Messgerätes
abziehen.
-22-
6.8. Temperaturmessungen
Zur Messung von Temperaturen wie beschrieben verfahren:
1. Funktionswahlschalter in Stellung °C/°F bzw. TEMP drehen.
Adapter für Thermokopplungsmesssonde in die V/-Buchse
(+) und die COM-Buchse (-) entsprechend der
Plungsmarkierung auf dem Adaptereinstecken.
2. Typ-K Thermokopplungsmesssonde an den Adapter an-
schließen.
3. Mit der Messsonde die Temperatur des gewünschten
Objektes messen und Temperaturwert in der LCD-Anzeige
ablesen.
4. (P 1610 / P 1625) Mit der MODE-Taste zwischen °C und °F
wählen.
7. Auswechseln der Batterie
Bei Aufleuchten des Batteriesymbols ist die Batterie verbraucht und muss baldmöglichst ersetzt werden. Zum Auswechseln der Batterie wie beschrieben verfahren:
1. Zangenmessgerät ausschalten und alle Prüfleitungen von
den Eingängen des Gerätes und der Messschaltung
abziehen.
2. Schraube im Batteriefachdeckel mit einem Schraubendreher
lösen und Batteriefachdeckel abnehmen.
3. Batterie aus dem Batteriefach entnehmen u. durch eine
neue 9V-Blockbatterie (NEDA 1604 oder gleichwertige
Batterie) ersetzen.
4. Batteriefachdeckel wieder auflegen und mit Schraube
sichern. ACHTUNG! Verbrauchte Batterie ordnungsgemäß entsorgen. Verbrauchte Batterien sind Sondermüll und müssen in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
-23-
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
Hinweise zum Batteriegesetz
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die. z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batteriegesetz verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen: Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben - die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batteriegesetz ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden. Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd, Hg oder Pb) des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen:
1. „Cd" steht für Cadmium.
2. „Hg" steht für Quecksilber.
3. „Pb" steht für Blei.
8. Wartung
Die Abnahme der rückseitigen Gehäusehälfte sowie Wartungs­und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden.
-24-
Zur Reinigung des Gehäuses nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden. Gehäuse niemals mit Lösungsmitteln oder scheuerstoffhaltigen Reinigungsmitteln reinigen.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten. Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllt und werkseitig kalibriert geliefert wird. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen.
© PeakTech® 04/2019/Ho./Pt./JTh
-25-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility) and 2014/35/EU (Low Voltage) as amended by 2014/32/EU (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2.
CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial * Do not exceed the maximum permissible input ratings
* The meter is designed to withstand the stated max voltages.
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit * To avoid electric shock, disconnect power to the unit under
small transient over voltage equipment transient overvoltages than CAT IV. lines, which are stand in a risk of persuade of a
lightning, i.e. main-switches on current input, overvoltage-diverter, current use counter.
installation measurement.
(danger of serious injury and/or destruction of the
equipment).
If it is not possible to exclude without that impulses,
transients, disturbance or for other reasons, these voltages
are exceeded a suitable prescale (10:1) must be used.
before switching modes or functions.
test and discharge all capacitors before taking any
resistance measurements.
-26-
* Do not conduct current measurements with the leads
connected to the V/-terminals of the equipment. * Check test leads and probes for faulty insulation or bare
wires before connection to the equipment. * To avoid electric shock, do not operate this product in wet or
damp conditions. Conduct measuring works only in dry
clothing and rubber shoes, i. e. on isolating mats. * Never touch the tips of the test leads or probe. * Comply with the warning labels and other info on the
equipment. * Always start with the highest measuring range when
measuring unknown values. * Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness. * Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations. * Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.). * Keep hot soldering irons or guns away from the equipment. * Allow the equipment to stabilize at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurements). * Do not input values over the maximum range of each
measurement to avoid damages of the meter. * Do not turn the rotary function switch during voltage or
current measurement, otherwise the meter could be
damaged. * Use caution when working with voltages above 35V DC or
25V AC. These Voltages pose shock hazard. * Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT”
appears. With a low battery, the meter might produce false
reading that can lead to electric shock and personal injury. * Fetch out the battery when the meter will not be used for
long period. * Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid
detergent. Do not use abrasives or solvents. * The meter is suitable for indoor use only * Do not operate the meter before the cabinet has been
closed and screwed safely as terminal can carry voltage. * Do not store the meter in a place of explosive, inflammable
substances. * Do not modify the equipment in any way
-27-
* Opening the equipment and service – and repair work must
only be performed by qualified service personnel
* Measuring instruments don’t belong to children hands. CAUTION!
Note on using the supplied safety test leads according the IEC / EN 61010-031:2008:
Measurements in the field of overvoltage category CAT I or CAT II can be performed with test leads without sleeves with a maximum of up to 18mm long, touchable metallic probe, whereas for measurements in the field of overvoltage category CAT III or CAT IV test leads with put on sleeves, printed with CAT III and CAT IV must be used, and therefore the touchable and conductive part of the probes have only max. 4mm of length.
1.1. Safety information
Caution! Refer to accompanying documents.
Caution! Risk of electric shock.
However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment, may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users
This meter was "tested safety", according to the Equipment and Product Safety Act (GPSG)
Equipment protected throughout by double insulation (class II)
Alternating current Direct current Ground
-28-
should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurement in the presence of electromagnetic interference.
2. Introduction
2.1. Unpacking and inspection
Upon removing your new digital clamp meter from its packing, you should have the following items:
Digital clamp meter, Test lead set 9-V battery (installed in meter) Carrying case Instruction manual Thermocouple
If any of the above items are missing or are received in a damaged condition, please contact the distributor from whom you purchased the unit.
3. Specifications
Display
P 1610 3 ¾ digit, 17 mm large LCD, maximum
P 1615 3 ¾ digit (maximum reading 3999 counts)
P 1625 3 ¾-digits, 15 mm large LCD, maximum
Polarity indication Automatic, positive implied, negative
reading 3999 with function and units sign annunciators
17 mm LCD display and function/units sign annunicators
reading 3999 with function and units sign annunciators; 42 segment analogue bar graph
indicated
-29-
Loading...
+ 98 hidden pages